Тотальное преследование Басов Николай
— Так-так, — процедил сквозь зубы главный из них, — опять пьете, господа бездельники… Особенно ты, Иван. Все пьешь и пьешь… Как тебя еще Аглая не выгнала?
— Да пью-то на свои, — неуверенно пробормотал Иван.
— Ну, этих я знаю, — веско сказал главный и в упор посмотрел на Тома немигающим взглядом. — А вот ты что за фрукт?
Извеков спокойно, чтобы двое обломов по бокам чего не подумали, достал свой новенький фальшивый паспорт и даже направление в санаторий. Толстяку понравился такой подход, он неторопливо вытащил очки из внутреннего кармана и, придерживая стекла за дужку, стал водить перед документами.
— В санаторий наш прибыл? А чего же не пошел туда?
— У бабушки одной остановился, — понурился Том. — Решил пару дней в городе пожить. Захотелось вот на реку посмотреть, пивка выпить.
— На прощанье перед долгой несвободной жизнью, — вставил Иван.
— Тебя не спрашивают, — буркнул главный. — А бабку Силантьевну я скоро прижму. За то, что койку сдает… Это ведь доход, предпринимательская деятельность, а она налогов не платит.
«Ох, бомбанет он бабку! — подумал Том. — Придет, застращает, и она ему часть от своей выручки отдаст, как миленькая. Обычный, даже привычный еще с ельцинских времен милицейский рэкет». В общем, получалось, что заложил он бабушку-домовладелицу.
— Как звать? — вдруг почти зашипел главный, быстро наклонившись к Тому. Вблизи лицо его оказалось злым, опухшим, с какими-то неприятными прыщами.
— В документах все написано.
— Я не документы, я тебя спрашиваю… — Теперь толстяк почти визжал, хотя как ему удавалось шипеть и визжать одновременно, было не вполне понятно.
— Все, что следует знать официальным лицам, как вы, в документах есть, — строго, словно бы даже оскорбленно, заявил Извеков.
И все, вдруг напряжение спало. Он показал, что умеет, в отличие от местных, давать этому типу отпор. И тот решил больше не испытывать судьбу. Если бы он был умнее, сразу бы понял, что Тома это не впечатлит, но он привык считаться тут «страшилищем» всех и вся, вот и перегибал иногда палку.
Потоптавшись еще немного, подчеркнуто разглядывая Извекова с разных сторон, словно раздумывая, а не упечь ли его в кутузку, троица все же удалилась.
— А ты молодец, парень! — хлопнул мускулистой рукой по плечу Тома «тельняшка». — Умеешь отругиваться.
— Он мог вас забрать, — добавил очкастый.
— Я знаю, — кивнул Том. — Хотя, с другой стороны… За что?
— А за то, что с нами сидишь, — хмыкнул Иван, у которого тоже отлегло от сердца, он даже самый лучший кусок рыбины стащил со стола. — За то, что дышишь, что вообще к нам приехал… Он бы потом нашел за что, когда тебе бланш под глазом бы засветил.
— Неужели они такие? — делано удивился Извеков.
— М-да, — опять вздохнул очкастый, — странный вы человек, Василий. Вроде бы и одеты не очень, можно сказать, как наш, то есть… И говорите просто, когда захотите, как я заметил… А все же есть в вас что-то — не простой вы человек. А когда напряжены, то говорите, словно два университета кончили.
— Дак в санаторий, — решил разрядить ситуацию «тельняшка», — кого попало не заправят. А что он такой… непрезентабельный — для пивнухи в самый раз.
И крепыш рассмеялся, показав на миг очень белые зубы никогда не курившего человека.
— Правильно, — согласился очкастый, как привык, должно быть, соглашаться с «тельняшкой» во всем. И тут же размашисто хлопнул ладонями на всю забегаловку. — Ну что, может, все-таки водочки, вдогонку к пивцу? Если есть деньги, Василиса из-под прилавка нальет. А если денег нет, то — самогона.
— Как будто не из-под прилавка… — протявкал от волнения Иван, проглотив мигом образовавшуюся слюну конченого алкоголика. И пояснил, умильно глядя на Тома: — Я, Васек, про самогон то есть… Но для вас я бы не советовал, он у нас ядреный.
10
— Хорош огурец! — сказала бабуля, с треском хлопая дверью в комнату, которая по договоренности могла бы считаться приватной территорией Тома.
Он оторвал голову от подушки и мутно посмотрел на хозяйку. Она стояла у двери и хлопала ею, вымещая на нем этим шумом свою злость.
— Ох и надрался я вчера, — со стоном проговорил Извеков.
Вообще-то ему казалось, не так уж сильно он был пьян, но вот голова болела жутко. Конечно, он мог бы бороться с этой болью, в пансионате и не к такому привык. Но то была благородная боль, она возникала от перегрузки, от странного устройства его мозгов, в которые на тройной скорости загоняли знания. А это… Гадко как-то было, хотя он и не собирался поддаваться этому ощущению.
— Да уж, — веско сказала бабуля, — а по виду не скажешь! Приличный такой, говоришь вежливо…
Тогда Том, посматривая на хозяйку, которая вчера тоже разговаривала вежливо и по виду которой можно было подумать, что тут все больше приличные бабули обитают, обо всем догадался. Приходил этот, начальник над местными пьяницами и, должно быть, устроил бабуле погром. Наверное, потребовал от бабки денег, вот она и злится, что проиграла в этой обычной для России войне начальников со своими согражданами, не могла не проиграть.
— Что случилось? — спросил Извеков.
— А то и случилось, что предал ты меня, милок! — Бабуля помолчала и вдруг резко проговорила, должно быть, давно готовила эту фразу: — Выметайся-ка, пока я сыну не позвонила, чтобы он тебя вытолкал взашей.
— Почему? Мы же на три дня договорились.
— Так я же не знала, что ты пьянь такая!
— Вообще-то, — признался Том, поглядывая на бабку с интересом, — я не пью. Просто так вышло.
— Знаем мы, как вы не пьете… Девушек бы пожалели, которые за вас, иродов, выходят. Ведь я-то что, я свое отстрадала! А вот какая помоложе польстится на умные речи да на мужикову стать… Тьфу! Что там за стать — мы-то знаем, а мучиться всю жизнь придется.
— И что? — спросил Том. — Что дальше-то? Только, пожалуйста, давайте без грубостей и женских страданий.
Бабка примолкла, не понимала она его. По всему, ему полагалось или виниться, или ругаться, а Извеков просто изучал ее.
— А то, что я теперь должна квартплату повысить вдвое, если хочешь остаться.
— Согласен, — вздохнул Том. — Плачу вдвое, если до вечера не съеду.
Бабка не поверила и смотрела по-прежнему зло, но уже с пониманием, что с этим парнем ей следовало придумать что-то другое, не то, к чему она привыкла за десятилетия тяжкой жизни. Тогда она спросила напрямую:
— Слушай, милок, как тебя… Вася, ты, случаем, не из этих?
— Каких таких «этих»?
— Которые вокруг нашего санатория так и вьются да наших девок пытаются охмурить, чтобы они их провели и под машинку эту треклятую подложили. Много разного народа у нас из-за санатория развелось, и все больше чудиков…
— Да, я слышал, — вздохнул Том. — Мне вчера ребята в пивной рассказали. Но вы ведь знаете, я вполне официально прибыл.
— Ну, документ, — она сделала неправильное ударение, на «у», прямо как плохая актриса, которая решила вот так незамысловато подчеркнуть свою недообразованность, — у нас любой можно купить, чего уж там… — Она снова помолчала, должно быть, вспоминая что-то. — Да только ерунда все это. Никакие документы, — опять через «у», — не действуют, когда под машину, сказывают, подложат.
— Это верно, — согласился Извеков.
Оказалось, бабка была самым верным источником, который он только мог тут найти, а вчера об этом не подумал. Вернее, не понял сразу, что следует говорить с ней, а не по кабакам шляться, хотя… Оно и понятно, рассудил он по-мужски. Ладно, что было, то и было, и так сойдет. Теперь ему следовало подумать.
Бабка смотрела на Тома по-прежнему с недоверием.
— Ты и вправду решил съезжать или заплатишь все же?
Оказывается, теперь, когда она откупилась от этого… местного громилы, ей стало жалко, что не заработает денег, которые ей в хозяйстве, конечно, лишними не были.
— Я же сказал!..
Препираться с ней было скучно. Том уже начинал думать, хотя его и разбудили… скажем так, не вовремя. Он бы еще часа два поспал, а там, глядишь, и голова лучше бы соображала.
— Ладно, тогда живи, — милостиво согласилась старуха. — Деньги только не забудь заплатить ввечеру, — опять ударение на «у». — Я вот тебе сейчас рассольчику принесу. Ты какой больше любишь, капустный или огуречный?
Напившись капустного рассолу, побрившись и после этого справившись даже с большой кружкой чая с какой-то лепешкой, намазанной деревенским маслом с яблочно-грушевым повидлом, Том все-таки решил уединиться — снова лег, не раздеваясь, на свою раскладушку, подоткнул подушку повыше и закрыл глаза.
Идея была простая, следовало «увидеть» то, что происходило в санатории, и выяснить, получится у него трюк с липовым направлением или следует бежать отсюда без оглядки. Ведь нужно же было на что-то решаться.
Лучше, конечно, увидеть — подсмотреть, так сказать… Но тогда дело касалось его, было направленно против него, ему грозила опасность попасть к красномундирным, вот предчувствие или, лучше сказать, прозрение и сработало. Потом оно срабатывало еще у Ларисы и перед лагерем Борова. Хотя об этом Извеков и ранее, когда отлеживались в общежитии, тоже немало думал. В общем, следовало думать и думать, а решение само придет.
Итак, он сунется туда… И — оп-ля! — выхода у него уже не будет. Умными стали мекафы и те, кто им служит, настороженными и более опытными. Раньше-то, когда он лодировался, они не знали, что есть такие вот, как Том, которые начинают глотать их заливки, как воздух. И после этого у них что-то в мозгах смещается, как сказали вчера приятели-собутыльники — тонкий мир начинают видеть, привидений, даже сквозь стены. И с ним это было, Извеков видел и даже слышал, потому и удрал из пансионата вовремя.
Да, теперь их отлавливают, теперь за ними всерьез гоняются. Настолько всерьез, что даже Борова, довольно толково законспирированного ловца всяких ненадежных и противоправных типов вроде Чивилихина и остальных, решено было сдать, чтобы отловить именно его, Тома Извекова. Да, Боровом рискнули — теперь Том в этом не сомневался. Ведь должны же были там, в штабах секуритов, понять, что эти ребята, которые сквозь стены видят, вычислят Борова в конце концов. Но у Борова был приказ, он сделал все, как Том и предвидел, и поплатился, конечно.
Да, борьба с такими, как он, начиналась нешуточная. Чем-то они опасны мекафам, чем-то они очень опасны всему строю, новой власти, которую установили захватчики. Интересно, когда они догадаются не отстреливать этих ребят, продвинутых в лодировании, а использовать против таких же, как они сами? Это же просто! Человеческий опыт борьбы со всякими террористами, революционерами, просто недовольными должен был подсказать тем, кто этим занимается, что перекупить некоторых «продвинутых» и стравить их с другими, которые могут «продвинуться», — это и есть наиболее совершенная тактика борьбы.
В общем, повалявшись так, Извеков решил, что ничего у него с липовой справкой не выйдет. Нужно мотать отсюда. Даже вот бабушка-домохозяйка его, не самая умная и посвященная, и то знает, что появляются в их городе какие-то люди, которые пробуют соблазнить местных красавиц из санатория, чтобы подкупить их… Значит, желание снова оказаться под машиной заливки у них, может быть, даже сильнее, чем у Тома…
И вдруг прозрение наступило. Внезапно, словно он был каким-то экраном, на который вдруг решили транслировать фильм из некоего аппарата, а ему оставалось только следить за тем, что показывают… Да, он видел, что происходило с разными людьми в санатории этом треклятом. Вот только одна беда: «фильмов» было несколько и транслировались они из нескольких «аппаратов» разом, и он должен был усвоить все разом. И про того парня, невысокого черноволосого мальчишку, который вдруг начал видеть сквозь стены и решил, что теперь сможет безбедно прожить, давая какие-то представления, как Вольф Мессинг. И про рыжеволосую девицу, которая обрела умение подчинять себе людей, причем ей и говорить ничего не нужно было… Ее, кстати, застрелили сразу же — уж очень боялись секуриты, что она уйдет. И про довольно пожилую тетку, которая стала лечить наложением рук, почище Месмера с его магнитными железками… Извеков видел еще какие-то случаи, каких-то людей, которые становились «альфа-людьми», как их называли в официальных документах секуритов. А на неофициальном языке такие люди именовались «лодерами».
«Неужели я тоже лодер?» — спросил себя Том. И понял тогда, что скорее всего так и есть. Весьма специфический лодер — хотя он и не понимал, не знал еще, в чем именно состоит его… талант. Да он и не хотел это знать сейчас. Настолько представление о других лодерах испугало его. Ведь Извеков слышал их почти живые голоса, видел их, как если бы был с ними знаком, и мог детально вспомнить их внешность. Даже почувствовал в них что-то человеческое, словно разом проник в их характеры. Вот этот мальчик, видящий сквозь стены, мог бы ему понравиться, они могли быть друзьями. Девица — нет, жестковатая она была и какая-то не слишком чуткая, склонная к грубости с родными и близкими, властная слишком. А лечащая всех пожилая тетка была несчастной, но… Она могла бы стать хорошей знакомой, к которой приятно зайти на чай и разговор, если что-то не ладится…
Но их убили — Том в этом не сомневался. Драгоценнейший фонд человечества сознательно, целенаправленно уничтожался, чтобы обеднить человечество в целом, лишить таланта, уничтожить в людях самое главное, что в них, оказывается, имелось. Потому что эти альфа-люди… Да, они никогда не смогли бы работать на мекафов, как работали остальные люди, которые и разницы-то между захваченной Землей и прежним строем, прежней своей жизнью не почувствовали. Не увидели никакого различия между нынешним… рабством и прежними порядками, устроенными подлыми политиками и дерьмовыми теоретиками, лишенными совести и сознания человеческой, а не фальшивой, какой-то кукольной правды!..
Такова ситуация — понял Том. Значит, нужно все менять. И примириться с тем, что для всех теперь он — преступник. Как если бы собрал банду и она стала выбивать, выламывать через кровь, человеческие страдания и боль… возможно, деньги и власть, чтобы самому жрать посытнее. Да, именно так все это мекафы и обставят очень скоро. Может, уже в высоких кабинетах, где обдумывают такие вот идеологические кампании, готовятся документы с требованиями к журналистам, телеобозревателям и, вероятно, даже романы об этом заказываются продажным литераторам… Скоро все это будет. Он для всех — преступник. Исходя из этого, Извекову и следовало теперь действовать.
По измененному плану, который оказался слишком наивным, даже детским. Теперь отсюда следовало бежать. Резко и бесповоротно, но только — незаметно. Кажется, он еще не бросается в глаза, но это лишь вопрос времени, когда тот же обалдуй из местной полиции решится на серьезные действия против него. Толстяк тот ведь что-то почувствовал, недаром так «дружелюбно» себя вел. Эти, которые привыкли людей мучить, они чувствуют… Люди вообще чувствуют — с этим ничего не поделаешь, — даже самые скверные из них. Поэтому следует уходить, причем в такое место, где даже его фальшивый паспорт сработает.
Вот только бы знать, где это место находится. А то ведь с деньгами у Извекова совсем не густо — мало взял из сундучка Борова, не хотел Чивилихина дразнить и поскромничал к тому же, чисто интеллигентски… И тогда Том понял, где может хотя бы на время осесть, где пришлого люда навалом. Он знал, что это решение правильное. Только не догадывался еще, получится ли у него и сам ли он это придумал или, как незадолго до этого, пресловутое шестое чувство подсказало ему решение?.. Да, впрочем, какая разница?
Его вычислили. Опять вычислили. Но они еще не знают, что вычислили правильно, а он об этом уже догадался, как и прежде у него случалось. И теперь — всё, обратного пути нет.
В этот момент Извеков даже не был уверен, жалеет ли о том, что обратного пути у него не было. Возможно, нечто вроде облегчения он и почувствовал, потому что теперь оставалось только действовать. Да, пожалуй, он был этому рад. Хотя впереди лежала лишь неизвестность, у которой к тому же был странный, пурпурно-тяжелый цвет — цвет застывшей крови.
Часть третья
РИСК ЗАПЛАНИРОВАН
1
Море плескалось холодным, сверкающим и необъятным пространством. При этом оно представлялось уступчивой, подвижной массой, но было к тому же широким и очень уж… пронзительным, прозрачным. В этой почти слепой ясности не на чем было остановиться взгляду. Даже облака в небе, обычно выдающие над твердью настроение дня, его погоду и обещания, тут терялись, делались малыми и незначительными.
Море было интересным. Тут можно было работать, собирать урожай, и, конечно, море следовало пересекать, волочь на гремящих двигателях какие-то грузы: контейнеры, лес, руду и все остальное, что из края вывозилось. А подумав над этим, Том с необыкновенной ясностью осознал, что вот оно, море, плещется у ног и отсюда начинается самая древняя дорога человечества, которая может привести к таким берегам и странам, о которых он только в книжках читал. А может, и не читал даже.
Бординг-хаус, где он обосновался, а проще говоря — кров для моряков, переживающих свое маленькое, личное безвременье, ожидая назначения на корабль или на какую-нибудь другую работу, связанную с кораблями, был разделен на две неравные части. В первой жили ребята, которые вели себя солидно. У них был морской диплом — гораздо более важная штука, чем паспорт. Как Тому быстро стало понятно, эти ребята имели корабельную специальность, их содержали почище и почти за ту же цену, что… в другой части, в соседнем корпусе, куда попадал непонятно какой люд, вроде него, Тома. Вернее, как он вынужден был представиться, Василия Монахова.
Здесь все было проще и гаже — некрасиво и временами даже опасно. Разные тут люди толклись. И откровенные бичи, которые хоть и считались такими же ожидающими назначения работягами, но моря не любили, боялись его и просто пользовались дешевой кормежкой и дешевой койкой на ночь. Но хватало и ребят, ожидающих какого-нибудь настоящего назначения. Просто у них не было профсоюзной карточки или морского диплома. Его, правда, можно было заработать, если пройти некие курсы и сдать экзамены, о которых тут все говорили и которых почти откровенно сторонились.
Свободное время вся эта недипломированная братия проводила за выпивкой, если у кого-то случались деньги, в бесконечном трепе и в игре в карты. Причем играли всего в три вида игр: в трехлистовой покер, который мало чем отличался от уголовной «секи», в «очко» и в «кинга». К играм Том приглядывался, но денег у него было так мало, что он не решался играть, хотя и чувствовал, что может. Карты запоминались легко, а по замысловатости комбинаций это было даже проще, чем шашки, не говоря уже о шахматах.
Извеков сразу встал на учет, согласившись практически на «любую работу», хотя и не понял, что под этим подразумевала грубая и злая тетка-регистраторша. Она никогда не смотрела на человека, который садился перед ней на простой табурет, зачем-то привинченный к полу, чтобы заполнять на себя разнообразные формуляры. Документы, которые при этом предъявлялись, тетку тоже мало интересовали. Она что-то такое делала со всеми этими карточками, задавала иной раз совсем уж глупые вопросы, на которые ответить было проще пареной репы и, как многие полагали, можно было сказать что угодно. Тем не менее тетка ответы записывала, потом с мрачноватой миной перепечатывала в компьютер и… все. Оставалось только ждать, пользуясь дешевизной этого самого бординг-хауса.
Из разных других стран тоже было немало народу. Том приглядывался к этим ребятам сначала с интересом, а когда неожиданно понял, что довольно хорошо говорит по-английски, попробовал пообщаться. Но тут лишние разговоры о людях не приветствовались, а стравить какую-нибудь историю вроде: «Шли мы как-то на Мадагаскар с грузом железок, и сдох у нас левый дизель, даже не знали, допрем ли до берега…» — такого он не мог.
Тут складывались и какие-то компании, возникали иной раз довольно удивительные дружбы и товарищества. Так эти люди привыкли жить, по крайней мере, лучшие из них. Но все же странное это было место, на взгляд Тома.
А потом пришла пора, когда ему осталось только идти либо в подручные к местным «коммерсантам», либо совсем уж зубы на полку класть. Коммерсантами тут звали ребят, кто ссуживал деньги, но за это требовал ответных услуг. Чаще всего заставляли торговать коноплей или уже кустарно изготовленными из дешевых папиросных гильз «косяками». Фокус был в том, что таких работяг быстро засекали, арестовывали и забирали. Хотя некоторые из них спустя какое-то время снова появлялись в бординг-хаусе, еще более голодные, злые, бедные и, как все считали, без малейших шансов устроиться на приличную работу. Чаще всего потом такие бедолаги исчезали, уходя на рудные комбинаты или в леспромхозы. Эта тяжкая работа на берегу считалась в бординг-хаусе последней степенью падения моряка, над ней полагалось насмехаться, и соглашались на нее совсем уж беспросветные бичи, «замазанные» долгами и неприятностями с полицией.
Извеков походил по городу, подумал, а потом вдруг решился, наменял на последние двадцать рублей четвертаков и встал «на якорь», то есть на долговременную игру у «однорукого бандита». Впрочем, «руки» у этой игровой машины не было, а была кнопка… И вот, спустив половину денег, Том вдруг понял, что ему следует сделать, чтобы получать выигрыш. Нужно было прочувствовать какое-то малопонятное, но кажется, все же электронное устройство. И до того момента, когда его монетка шлепнется на кучу таких же в нижней части огромного короба машины, проскочив по приемным и проверяющим канальчикам, заставить это устройство выдать выигрышную для него комбинацию. Вроде бы все просто, но… «В России живем», — думал Том. А это означало, что все регулировки игровой системы были загрублены против возможного выигрыша почти до предела. Наверное, существовали страны, где к таким игрокам владельцы проявляли хоть каплю сострадания, и на машинках можно было немного выиграть, но только не тут, не в этом городе, не на этом берегу…
«Странно, — подумал Том, — еще не работал на судах, а уже начал думать какими-то общепринятыми для морской публики терминами». И снова сосредоточился, попробовал влезть в слабенькие, но от этого ничуть не менее уязвимые мозги машины, которую собирался обдурить. И когда у него осталось всего-то монеток пятнадцать — то есть рубля три, — неожиданно Том стал выигрывать. Это было трудновато и требовало немалого сосредоточения. Он даже пару раз срывался, делал не то, но… Медленно и все более впечатляюще груда монет росла в его полиэтиленовом лотке, похожем на мусорный совок, который он снял с верха все той же машины. Потом Извеков дотянулся до второй такой же емкости и снова попробовал обыграть машину… И лишь часа через два этой тяжкой работы, которую некоторые считали развлечением, и без которой не могли обойтись, Том понял, что за его спиной что-то происходит. Он обернулся.
Там стояла толпа. Это были разные люди — и мальчишки лет по тринадцать, и толстые домохозяйки, и пара таких же бедняков как он, явно из дешевых моряцких столовых и временных казарм. Еще стоял местный вышибала, поигрывая тяжелой резиновой дубинкой. Он-то и спросил необычайно мягким тоном:
— Как ты это делаешь?
— Что делаю?
— Ты же раз пять снимал джекпот. Как ты это делаешь, парень?
«Все, — решил Том, — пора уходить». Он вытер, как оказалось, взмокший лоб, взял оба контейнера, не оглядываясь на вышибалу, протопал к кассе и поменял монетки на более привычные деньги, пятирублевки и даже десятки. Оказалось, он выиграл почти сто с чем-то рублей. Для всех тех, кто тут стоял и смотрел на него, это были огромные деньги! Иные из бичей могли на них прожить, причем даже с анашой и выпивкой, месяца два.
Выходя из заведения, Извеков все же обернулся и осмотрелся. Вышибала был мрачен, он бы и навалился на Тома, возможно, попробовал бы отобрать весь выигрыш, но свидетелей было много, а значит, репутация заведения, какой бы она ни была, могла пострадать. Так же выглядел и кассир. На остатках своей сосредоточенности и обостренного восприятия Том прослушал их разговор, хотя было далеко и нормальный человек бы не услышал.
— Да пойми ты, голова садовая, выигрыш у него был честный! Ты сказал, что никакой электроникой он не пользовался, так ведь? Значит, пусть идет. Для других, кто это видел, будет реклама, что у нас можно выиграть…
— Но все же пять раз джекпот… И стоял я за ним всего-то минут пятнадцать, не больше. Что-то тут нечисто.
— Ничего, других настрижем. Не так уж много он настрелял…
Дверь хлопнула. Том осмотрелся: могло так случиться, что какие-нибудь местные громилы собрались на него напасть. Но улица была людной, день еще стоял, не склоняясь к вечеру, а значит, было относительно спокойно. Все же по дороге до своего бординг-хауса Извеков несколько раз проверялся, не оборачиваясь, используя витрины магазинов и отражения покрытых стеклом рекламных щитов. Ввязываться в драку не хотелось, а за эти деньги поневоле пришлось бы драться, если бы кто-то попробовал его бомбануть.
Но все было спокойно. Том заплатил за последнее время, когда жил из расчета возможного будущего направления на работу, расплатился и в столовой, где за ним числился отдельный счет, а вечером, когда всем уже стало каким-то образом известно, что Том сегодня при деньгах, даже устроил что-то вроде дружеских посиделок. Купили пару бутылок водки, хлеба с колбасой, селедки с лучком и коробку плавленного сыра. К водке Том почти не прикасался, а вот сыром и селедочкой, отлично разделанной каким-то греком или ливанцем, заправился неплохо.
«Итак, — думал он перед сном, — у меня имеется, как оказалось, отличная карьера профессионального игрока». Извеков был почти уверен: если все будет по-честному, он сумеет выиграть и не на таких машинах, а на дающих более высокий доход, например, на автоматических рулетках, или даже на больших игровых системах, но… Что-то тут было не то. Том знал, если войдет в эту механику, выбраться из нее будет трудно. К тому же и местные не могли не обратить внимания на человека, который регулярно выигрывает. Бандиты, которым преимущественно эти автоматы и принадлежали, непременно на него накинутся, и что тогда? Чтобы скроить честную физиономию, когда к нему пристанут с расспросами, следовало иметь нормальную, достойную работу…
«Да и не продлится долго такое житье в бординг-хаусе, — решил Извеков. — Не бич же на самом-то деле?» С тем и уснул. А следующим утром в коридоре, когда он шел из душа, подвязанный полотенцем и в шлепанцах, его встретила та самая регистраторша, которая заполняла на него документы. Она окинула Тома неприветливым взором и остановилась. Извеков тоже остановился, подождал — кажется, она хотела что-то спросить. Тетка кивнула. Как понял Том, она его выделила из числа прочих обитателей этого почти скорбного дома. Значит, надежда получить работу у него все же имелась… Вот только насколько верная? Если тетка имеет голос в решении этой проблемы, то ждать осталось недолго, если же нет, этот кивок ничего не значил.
Все же еще почти неделю Том проваландался в бординг-хаусе. Теперь, из-за слухов, что у него водятся денежки, к нему то и дело подкатывали картежники. Он как-то согласился и сам оказался не рад… Втянули они его в свои бесконечные баталии, и хотя Том большей частью выигрывал, а однажды даже рублей на сорок нагрел всю команду, которая втайне объединилась играть против него, плохой это был промысел. Он требовал огромной концентрации, и помимо естественной усталости оборачивался тем, что Извекову захотелось снова пройти какое-нибудь лодирование. Пусть не самое быстрое и ерундовое, хотя бы по предпринимательской деятельности… Хоть что-нибудь! Но хотелось этого после таких вот игр жутко, до скрежета зубовного.
К счастью, на исходе этой странной, непонятной самому Тому недели регистраторша его вызвала и, теперь уже искоса поглядывая на него, предложила подписать контракт, где предлагалось пройти двухнедельные курсы по управлению маленькой подводной лодкой, снабженной манипуляторами, и отправиться на подводную добычу вольфрамовой руды. О таком контракте многие мечтали. Во-первых, потому что с обучением, а во-вторых, о заработках этих подводников среди моряков ходили легенды. Якобы там даже медицинская страховка имелась, и пенсионный фонд, и полумесячный оплачиваемый отпуск… Том и сам не слишком поверил, что ему так повезло.
Он присмотрелся к тетке: не ожидает ли она от него какой-нибудь дани? И сообразил, вглядываясь в тусклые, вялые глаза (как многое теперь соображал), что ожидает — двести рублей хочет с него содрать. «А что будет, если я подпишу и денег не дам?» — подумал Том. Но тут же понял: тогда она контракт сумеет как-то притормозить, и после этого уже ни о какой работе ему тут и заикаться не придется, все равно не достанется.
Именно за то, что у него водились деньги, и за то, что он не опустился, не пил напропалую, а любил купаться — то есть содержал себя в чистоте, тетка к нему и прониклась… Разумеется, не забывая и о своей выгоде.
Извеков подписал, получил небольшой аванс, которого едва хватило, чтобы заплатить тетке, и через три дня катерок уже увозил его от причальной стенки на какое-то суденышко, стоящее на якоре на самой границе между морем и небом. Издалека судно выглядело как прогулочная яхта, что было особенно странно в этих северных, промозглых, туманных и «тяжелых», как говорили моряки, водах.
А после недельных лекций и недельных же тренировок, к сожалению, без намека на лодирование, он прошел экзамен, опустившись с инструктором в крохотном бати-боте, как назывались тут рабочие подводные лодочки, и доказав, что манипуляторами он работает не хуже, чем вилкой и ножом за обедом. Экзамен Том сдал единственный из пяти кандидатов, с которых в бординг-хаусах, правда, в других, почти офицерских, как он понял из разговоров, содрали даже не двести, а от трехсот до пятисот рублей различных взяток. Но это Извекова уже не касалось. Теперь он мог получить работу и весь набор нормальных моряцких документов на имя, разумеется, Василия Монахова, порт освидетельствования Архангельск.
2
Они стояли не очень правильным строем — восемь человек, новые операторы на бати-ботах, — а она расхаживала перед ними и придирчиво рассматривала, пытаясь понять, кого же видит перед собой, изредка поправляя то на одном, то на другом новичке униформу добывающей компании. За дамой семенили два каких-то недомерка — или это она слишком возвышалась над ними, мощная, темноволосая и темнокожая, как ночь, с горящими и почему-то светлыми глазами, будто вставила себе экзотические контактные линзы. Но Том был уверен, что со зрением у нее тоже все в порядке. Просто природа наградила ее таким цветом радужки в отместку за какого-то дальнего предка.
Наконец дама встала перед серединой строя, еще разок осмотрела всех и усмехнулась, показав отличные, крупные зубы.
— Так, — заговорила она, разумеется, по-английски, низковатым, грудным, очень подходящим для ее габаритов голосом, — смотрю на вас, последнее приобретение компании, и понимаю, что это — наказание мне за все грехи разом. Лучше бы вас сразу утопить, выкинуть за борт и забыть о тех деньгах, которые потрачены на ваше обучение, списать их по статье невозвращенных авансов. Потому что ничего хорошего из вас не получится.
— Мы попробуем, — высказался невысокий шотландец, почти по-настоящему рыжий и смешливый, — доказать, что вам бы неплохо сходить к окулисту.
Тон у него был скучающий, и нетрудно было догадаться, что это тот вариант юмора, который принят в среде, где этот парень воспитывался. Том еще не знал, что он к этому скоро привыкнет и станет шутить примерно так же — скучающе, негромко и с большим зарядом несогласия, лишь внешне замаскированного под учтивость.
— Как звать? — Она не рычала, но казалось, своим голосом была способна разгибать подковы.
— Гас Макинтайр, мэм.
— Про «мэм» это правильно, все остальное — глупость. Прошу впредь демонстрировать ее не иначе как в сортире… И старательно спускайте воду за собой. В других же местах помалкивайте, Макинтайр.
— Слушаюсь, мэм-сагиб.
Она взбеленилась, потому что «сагиб» было названием всех господ белой расы в прежние, еще расистские времена. Где-то Том об этом читал.
— Так, остряк, еще минус вашей команде, притом что плюсов пока не заметно! — Она поправила волосы. — Меня зовут сержант Нго. Обращаться ко мне запрещается, отвечать без присказки «мэм» — тоже. Все контакты с любым, повторяю, с любым офицером платформы только с моего разрешения. Кормежка по расписанию, убирать свои кубрики самим, выплата заработанного, если такое случайно у кого-то получится, через меня, остальное — вот с этими двумя ребятами. — Она указала поворотом головы на двоих недомерков, которые, не смея дышать, вытянулись за ее плечами. — Это ваши инструкторы, Холлидей и Сангар. Они попробуют научить вас управлять бати-ботами, пока не убедятся, что я не ошибалась, когда утверждала, что все вы — жалкие неудачники и никогда вам не стать настоящими добывающими. Вопросы?
— Один вопрос, мэм, — заговорил Том. — Библиотека, телевизор, компьютерные игры, тренажеры?
— Тренажеры с душем в рекреационной зоне. Остальное — глупости, — отрезала сержант Нго. И чуть более внимательно всмотрелась в Извекова. — Вы же понимаете, что я говорю, не правда ли?
— Если вы о моем акценте, мэм, он не мешает мне понимать вас, — отозвался Том и сам почувствовал, что говорит на очень уж зализанном, каком-то даже средневековом английском.
— Отлично. Список команд, которыми мы разговариваем с операторами во время работы, вам пришлют — я позабочусь. — Она повернулась к инструкторам. — А теперь, джентльмены, составьте расписание тренировок этих бездельников и приступайте. Через две недели эта группа должна выполнять план. Если этого не случится, у вас будут неприятности.
— Вежливая дамочка, — хмыкнул Макинтайр, и Том почувствовал к этому парню симпатию.
Шотландец это заметил, кивнул Извекову и улыбнулся краем губ. Неудивительно, что в кубрик, рассчитанный на двоих, они поместились вместе. Но перед этим со своими мешками и под предводительством Холлидея и Сангара они спустились на скоростных лифтах с платформы вниз, на глубину более четырехсот метров под уровнем моря. При этом пришлось дважды переходить в новые лифты и миновать компрессионные тамбуры, что заняло последний раз почти четверть часа, как Том заметил по часам, вделанным в стенки помещений.
Голоса ребят при этом стали высокими, даже не визгливыми, а детскими, потому что при повышении давления менялся состав воздуха, которым они дышали, и в конце концов его заменили, как догадался Том, чистейшей гелиево-кислородной смесью. Кислорода, кстати, было больше, чем наверху, и это вызывало приподнятое настроение, а у инструкторов — заметную нервозность.
— Как же подниматься, если мы только спускаемся с платформы почти час? — спросил высокий, плотный и вяловатый норвежец с этикеткой «Тим» над карманом форменной куртки.
— Подниматься не будем, проживем внизу месяца три, и лишь потом, возможно, разрешат подниматься, — объяснил Сангар. Он был то ли индусом, то ли помесью индуса и негра. Говорил по-английски он правильно, но с каким-то прищелкиванием. Как позже узнал Том, это был выговор южноафриканца.
Под платформой оказался настоящий подводный город. Над морем торчала только макушка всего сооружения, а все основные комплексы размещались на дне: энергоустановки, доки для маленьких добывающих субмарин, перерабатывающие руду машины, упаковщики руды в плотные транспортные брикеты и, разумеется, помещения для людей.
Уже через три часа после прибытия Том, получив прозвище Монк (то есть переведенную на английский свою фальшивую фамилию), вышел вместе с Холлидеем в первое тренировочное плавание. Инструктор обращался с машиной виртуозно. Том и не знал, что можно, например, крутиться на одном месте, используя лишь слабую тягу от нагнетательного водяного патрубка, имеющего на конце гибкий шланг, чтобы его можно было поворачивать в разные стороны.
— Шланг этот необходим, чтобы смывать ил, — пояснил инструктор. — Давление струи у обреза патрубка примерно на три-четыре атмосферы выше, чем давление на этой глубине, поэтому ты отбрасываешь всю грязь в сторону, прежде чем пилить породу.
Породой называлась серо-бурая, ноздреватая масса, которую и нужно было пилить вращающимся резаком, установленным на конце еще одного манипулятора. Два других захвата должны были эти куски оттаскивать в сторону и укладывать потом в специальную корзину, сплетенную из поблескивающих прутков.
— Эти корзины упаковывай получше, — посоветовал Холлидей. — Есть «мастера», которые в каждую корзину забивают всего лишь семь-восемь тонн породы. Но для тебя же будет лучше, если научишься умещать в ней тонн десять. Для этого нужно пилить куски помельче, тогда их легче утрамбовать. При трамбовке особенно не дави своими «руками» (так он называл манипуляторы, которые исполняли роль захватов и укладчиков). Усилия «руки» могут развивать тонн до пятидесяти, причем ты этого сначала не заметишь, поэтому сломать корзину — проще простого. За каждую поломку у тебя будут вычитать монету, что тебе, подозреваю, совсем не нужно. Кроме того, каждая серьезная поломка — это минус и мне с Сангаром, и сержанту. А вот она-то уж спуску не даст.
Всего на бати-боте было шесть манипуляторов: две «руки», штанга с дисковым резаком, нагнетательный патрубок, одна труба для того, чтобы закачивать вместе с водой чрезмерно измельченную породу (а такое тоже бывало), и еще одно приспособление, о назначении которого Том пока не догадывался. А вот рук у него осталось по-прежнему две штуки, и как одновременно управляться со всем этим оборудованием в весьма тесном объеме крохотной лодочки, притом что ее почти постоянно сносило в сторону то ли течением воды, то ли разными реактивными моментами, возникающими при работе манипуляторами, он не знал.
Он и спросил, как заякориваться, чтобы избежать чрезмерной подвижности лодки во время работы.
— Не стоит использовать якоря, — отозвался Холлидей. — Привыкнешь, а это потом скажется на твоем ощущении во время работы. Лучше привыкай планировать над породой. Ее тут легко откалывать — это же практически открытая выработка, а компенсировать нежелательные перемещения научишься. Особенно помогают нагнетательный патрубок и упор дисковой пилы в грунт, этого добывающим обычно достаточно.
А потом началась работа, вернее, еще тренировки, как говорила Нго. Но они мало чем отличались от настоящей добычи, только велись с инструктором. Том как-то между сменами разговорился с Макинтайром, и тот ему рассказал, что у них всего восемьдесят часов, чтобы освоить премудрости работы с инструкторами, а потом инструкторы будут сидеть на платформе и следить за действиями всех восьми добывающих по телеметрии. Вот тогда-то каждый и покажет, чего он стоит.
— А если я не уложусь в эти восемьдесят часов? — спросил Извеков.
— Безил. — Гас даже руку положил ему на плечо, словно хотел понять, не бредит ли его… сокамерник. — Что бывает с теми, кто не укладывается в нормативы, в вашей России?.. Правильно, у нас то же самое — их увольняют. И можешь считать, что тебе крупно повезет, если на тебя не перевалят расходы по обучению и какие-нибудь штрафы.
Зато и плата оказалась довольно высокой, когда Том освободился от опеки Холлидея и стал выходить в море самостоятельно. Конечно, норму он не выполнял, но от новичков этого пока не требовалось. Хотя Нго и ворчала, чтобы все поторапливались. Это даже заслужило название «мессы» — построение перед каждой сменой, когда она расхаживала перед строем и ругалась. Как бы то ни было, из восьми человек к исходу месяца никого не уволили, чему Нго прилюдно весьма удивилась, даже слегка рассвирепела, когда получила от начальства такой приказ.
— Ума не приложу, о чем они там думают?! — бушевала она, когда это стало известно. — Я бы выгнала как минимум троих, а лучше пятерых! И взвалила норму на остальных троих, чтобы и вам неповадно стало, и кислород можно было сэкономить. Воздух, понимаете? Воздух вы жрете, как стадо бизонов, а вас почему-то пожалели!.. Значит так, девочки, я сумею обратить это против вас. Так и знайте: теперь вы конкуренты друг другу, что бы там начальство ни думало о моих воспитательных средствах.
К концу второго месяца, когда они работали уже не на учебном «плацу» с открытой породой, а в довольно сложных переплетениях каньонов и вырубленных предыдущими добытчиками отвалах, двоих все-таки уволили. А еще одного перевели на какую-то дальнюю платформу, где можно было, как сказала Нго, «удержаться за четверть нормы». Зачем компания, на которую работал Том, содержала такие малодоходные выработки, Извеков не знал, но полагал, что это правильно — не сразу расставаться с людьми, которые хоть чего-то стоили.
Увольнения привели к тому, что Макинтайра от него переселили в освободившийся кубрик, и Том стал сам себе хозяином. Он обрадовался этому, а потом загрустил: не с кем было поговорить кроме как в столовой, не на ком сорвать раздражение, если чужие журналы с голыми красавицами оказывались на его койке, или наоборот, не у кого было стрельнуть глоток-другой из фляжки, чтобы отпраздновать, например, ненастоящий день рождения.
Впрочем, в столовой тоже много не разговаривали. Том сначала довольно удивленно оглядывался во время этих трапез. Он-то знал, что в России в таких случаях не было бы проходу от грубоватых, но дружеских шуток, подколов и пересудов. А тут, в этой компании все было тихо, безэмоционально, равнодушно. Хотя за успехами сослуживцев каждый следил внимательно.
«Наверное, в этом и отгадка, — думал Том, когда оставался в одиночестве и можно было подумать, не контролируя каждую улыбку или жест. — Они воспитаны в более плотной атмосфере конкуренции и побаиваются не успеть, не справиться, не достичь… А мы, русские, не очень к этому привыкли. Вот у нас и манера общения другая, более непосредственная, если не сказать — расхлябанная».
До конца третьего месяца Нго сообщила, что Макинтайра как наиболее верткого пилота переводят в буксировщики. То есть теперь те корзины, которые набивали добывающие, Гас должен был оттаскивать куда-то, где их обогащали и перегружали в более удобные для транспортировки наверх контейнеры. Так их осталось только четверо. Гас сразу как-то неуловимо отдалился от своей смены, и Том вынужден был признать, что это правильно. Нечего ему с ними было делать, как и нечего делить.
И концу этого, третьего, месяца стало известно, что они вчетвером вполне выполняют свою норму, хотя двоим из них (кому именно — так и осталось загадкой) лучше бы все же перерабатывать часа по два-три в каждую смену, чтобы добиться расчетной и экономически оправданной выработки. Разумеется, переработать тут же согласились все четверо, и Том оценил хитрость компании. Хотя уставал он теперь меньше, чем в первые недели, но все равно так, что спать приходилось часов по десять, чтобы восстановиться.
Остальное время Извеков проводил в кают-компании — смотрел телевизор. Но тут, на глубине, демонстрировали только три канала — один спортивно-рекламный, один новостной с большой примесью финансовых передач, а третий — с различными киношками, из которых наибольшим успехом пользовались порнушки и зубодробительные боевики. Ни политических новостей, ни культурной программы для рабочих их звена не было вовсе.
Остальное время Том проводил в тренажерном зале, и надо сказать, это ему начинало нравиться. Настолько, что теперь оставалось, пожалуй, только удивляться, как он мог обходиться без этого раньше.
Еще Извеков занялся изучением того подводного мира, куда теперь имел доступ. Нго при этом заинтересовалась им и однажды даже вызвала к себе в кабинет, сплошь уставленный мониторами и средствами связи с лодками настолько, что при желании, вероятно, могла бы работать параллельно с постом контроля, который занимали обычно Холлидей с Сангаром.
— Что вы там высматриваете, Монк? — спросила сержант напрямую.
— Меня многое интересует, мэм. Например, средства спасения. — Том улыбнулся, хотя никакой веселости в сержанте не замечал. — Особенно мне понравилась маленькая спасательная субмарина. По документам, она может отсюда, из Северного моря, дойти, предположим, до Индии.
— Зачем вам это?
— Я… хотел бы стать инженером, мэм.
— По вашим документам, вы не слишком развиты, чтобы быть инженером, Монк, — отчеканила Нго, не подозревая, что за фальшивым именем, которое Том носил теперь, скрывался самый настоящий и притом неплохой инженер.
«По крайней мере, — подумал Том по-русски, — парой моих проектов можно было гордиться, если бы… Не приходилось от всех прятаться».
— К тому же, просто для сведения, могу сообщить, что интересующая вас капсула только теоретически способна добраться до Индии. Практически мы из экономии закладываем в нее запас воздуха на десятерых человек, чтобы только всплыть, и не больше топлива, чтобы дойти до ближайшего порта. — Она хмыкнула. — Поэтому дезертировать вам не удастся. Тем более что все расчетные ваши заработки все равно остаются под контролем компании.
— Я не собирался дезертировать, мэм. У меня есть надежда, что я смогу быть полезен компании долгие годы. Возможно, до того момента, когда можно будет отправляться на свалку… с чистой совестью и приличным кушем в банке.
Нго вздохнула и посмотрела на Извекова более внимательно.
— Неплохо, Монк. Впрочем, это не мое дело. Запретить вам всякое копанье в общедоступных для добывающих работяг инструкциях и рекомендациях я не могу. Дерзайте… Только учтите, посторонние увлечения сильно осложняют репутацию работника в глазах начальства. Для нас, и для меня в первую очередь, это означает, что вы не вырабатываетесь до конца, а следовательно, с вас можно требовать больше. Это понятно, Монк?
— Точно так, мэм. Но я все же… слегка скучаю тут, не хватает пищи для ума.
— Вы, русские, слишком умны, — ехидно проронила сержант. — Прямо как китайцы, как мне рассказывали. Сама я с ними не работала… Это правда, что в России вместо покера все играют в шахматы?
— Не совсем, хотя… С другой стороны — да, это правда.
— Ну что же, идите, Монк. Я сообщу о ваших странностях, потому что обязана, но надеюсь, они вам не повредят. Небольшие личностные отклонения тут разрешены. Разумеется, не в ущерб работе.
— Я понимаю, мэм.
После этого разговора у Извекова осталось впечатление, что сержант его как-то выделила среди остальных. Вот только непонятно было, хорошо это или не очень?
3
На этот раз построение перед сменой заняло чуть больше времени, чем обычно. Холлидей и Сангар раздали задания, где были определены районы добычи. Том обратил внимание, что его зона находилась дальше других и считалась самой неудобной. «Расисты они все, — подумал он, впрочем, без особой злости. — Считают, раз русский, то и работать должен труднее, чем… негр какой-нибудь». Впрочем, он уже и сам незаметно, но вполне осознанно ушел от этой прямолинейно-дурной тактики оценивать человека по цвету кожи. Бывало, что и темный, если не считать сержанта Нго, оказывался неплохим человеком.
— Поздравляю, джентльмены, — заговорила Нго, когда этот привычный ритуал был исполнен, и она шагнула вперед. — Теперь вы можете считать себя достойными членами нашей компании, настоящими добывающими. — Она помолчала, блеснула светлыми глазами. — Причем я сожалею, что из вашей группы уцелело четверо. Это много! Я рассчитывала, что буду вас выгонять, пока не останутся двое… Но вы меня обманули.
Все сдержанно посмеялись, и Нго продолжила:
— Сегодня к вечеру прибудет следующая группа. Мне придется главным образом заниматься с ней, но это не значит, что я оставлю вас вне своего внимания. Мне платят, чтобы мои подчиненные оставались в форме все время… пока мы не сможем со спокойной совестью вышвырнуть вас, как отработанный материал, на помойку, откуда вы, собственно, к нам и заявились.
Это смеха не вызвало, но все равно полагалось хотя бы улыбнуться. Такой вот был сержантский юмор. Том мельком подумал, что был бы тут Макинтайр, он бы обязательно ответил, но от этих четверых Нго отпора не ожидала. И не дождалась.
— Вы отработали срок, после которого вам полагалось бы передохнуть наверху недельку, а самым нежным — дней десять, под присмотром врачей, которые, уверяю вас, способны все испортить своим гуманизмом. Но вместо отдыха я добилась от руководства разрешения оставить вас до истечения следующего положенного по договоренности с профсоюзами срока. Зато оплата с сегодняшней смены будет начисляться с двадцатипроцентной добавкой заработка. Кто против такого решения?
Протестующих, разумеется, не было. Добавка к заработку означала, что… Но посчитать Том не сумел — добыча и расценки на труд оставались главной тайной компании перед рабочими, особенно в смене, где верховодила Нго.
— Помимо индивидуальных расчетов, вы за этот… трудовой порыв получите и другие привилегии. Например, раз в неделю вам можно будет покупать упаковку пива или бутылку вина. Второе, каждый, кто пожелает, может установить в своей каюте видеомагнитофон или стереопроигрыватель, чтобы смотреть или слушать то, что одобрено психологами компании. Заказы будут оформляться инструкторами. В-третьих, для каждого из вас увеличен расход опресненной воды в душе. Теперь вы можете пользоваться восемьюдесятью галлонами в неделю вместо прежних шестидесяти. И последнее, четвертое. Теперь вам разрешено — за ваш счет, разумеется, — добавлять к списку продуктов что-нибудь по своему усмотрению, на сумму не более четверти недельного жалованья.
— А когда мы начнем получать выписки с нашим заработком? — спросил Шарк, грустный и очень скромный француз из какой-то бывшей азиатской колонии.
— После сегодняшней смены вы сможете получать информацию о своей выработке и общий счет на карточке в конце каждой недели. — И Нго вздохнула, словно из нее выжимали последний воздух. — С прискорбием должна также сообщить, что вы можете теперь требовать все официальные документы о несчастных случаях и авариях по всем подразделениям компании во всех четырех океанах. Но тому, кто будет эту информацию запрашивать, — она посмотрела на Тома, — следует зайти в кабинет к инструкторам и расписаться в том, что он удержится от распространения этих сведений за пределами компании. И еще, — голос Нго стал привычно-злобным, — вы должны в любом случае расписаться, что в свободное от работы время вас можно по приказу начальства использовать в поисковых операциях, проводимых компанией по договоренности с правительством, без оплаты, если таковая не предусмотрена специальным договором. Все, приступаем к работе!
Том и приступил. Сходил в гальюн, загрузился в бот, устроился в нем поудобнее, выпил для веселья стаканчик крепкого чая из собственного термоса, которым недавно обзавелся, и двинул к рабочей зоне. И все же один вопрос его грыз, поэтому он вызвал контрольный пост. Помимо обычной радиосвязи на этот раз сбоку на крохотном дисплейчике, о котором он стал забывать, настолько тот редко включался, установилась видеосвязь с Сангаром. Парень сидел с журналом в руках, с ногами, закинутыми на общий пульт контроля, и жевал что-то, что делало его губы кроваво-красными. «Да он же бетель жует!» — ахнул про себя Том, но вслух спросил, как всегда, вежливо:
— Инструктор Сангар, не могли бы вы пояснить мне, что значит «участие в поисковых операциях»?
— Монк! — Связь с контрольным постом прервалась, и на дисплейчике появилась Нго. — Раньше вы казались умнее. Неужели не понятно, что мы ползаем по дну. А над нами шумит море, и по этому морю ходят корабли, которые, случается, ломаются и даже тонут. А когда они тонут, куда они опускаются?.. Правильно, сюда, к нам. Вот для экспертизы этих аварий, для возможного спасения ценного груза и много чего другого иногда используют нас. Хотя, как правило, все ограничивается тем, что мы определяем только место. За другие действия компания требует от страховщиков или правительства спецоплату, что иногда оборачивается суммой большей, чем стоимость груза. — Нго сидела прямо, смотрела внимательно. Но говорила спокойно, по крайней мере, обычной ее суровости Том не заметил.
— Тогда другой вопрос, мэм. То, что я могу вас видеть, это тоже привилегия настоящего добытчика или как?
— Возможно, что так, Монк. Но при этом не считайте, что я рассматриваю вас как добытчика. — Она подумала немного. — Добытчик — это высшая квалификация, когда пробы некуда ставить на человека. А вы всего лишь… добывающий, и никак иначе. Впрочем, добытчиком, возможно, вы тоже станете, если выбросите из головы мысли обо всем, кроме работы. Понятно?
Не дождавшись ответа, она отключилась. Да и Тому пора было приниматься за дело — он прибыл на место.
Спустя пару часов, когда работа наладилась, когда он уже автоматически присматривал, что отрежет сейчас, как измельчит, чтобы затолкать в корзинку побольше руды, и что отрежет потом, Извеков вдруг поймал себя на мысли, что ему все тут нравится. Он больше не путается в рабочих органах манипуляторов, и у него, пожалуй, появился собственный стиль — пусть слегка замедленный, немного ученический, но уже свой. Например, он не отводил отсасывающий патрубок в сторону, а прижимал его к поверхности, и это могло служить еще одной дополнительной опорой в усилиях, которые он прикладывал к режущему инструменту, помимо торможения или противодействия нагнетательным патрубком.
Во всем остальном Том был очень точно включен в ситуацию. Он даже не ощущал сам бот, его чувства простирались за пределы обшивки, на которую давило более четырехсот метров воды. Он и внешнюю акустическую систему не выключал, чтобы слышать все, что происходит вокруг: визг циркулярки, врезающейся в руду, глуховатый треск отпиленных камней при их дроблении, низкие изменения в тональности мотора его бота, когда Том чуть перегружал его своими действиями… А еще скрипы китов где-то милях в трех-четырех западнее. Извеков даже засмеялся, когда вспомнил, как вздрагивал в первые недели, слушая их «разговоры» между собой… Еще он слышал шумы винтов чужих субмарин, снующих вокруг подводного города, плеск волн о борта кораблей, которые приходили к надводной части их платформы за рудой, иногда даже звуки самого города, например шум лифтов, спускающихся на дно… Он читал эти звуки, ощущал их, знал их, словно был одной большой, чрезвычайно чувствительной мембраной.
Иногда Извекову нравилось поднять прожектор и обвести им ближайший участок рельефа перед собой. Это было похоже на лунный пейзаж или на марсианский в ночное время… Здесь водоросли, даже самые стойкие, начинали уступать холоду и тяжести воды, а камни становились больше и первобытней. Зато очень спокойно можно было читать донные отложения, а на сколах — геологические образования, если подплыть поближе.
То ли в силу нынешней профессии, то ли потому что он действительно был любопытным человеком, Том жалел, что не выработал в себе правильного умения читать эти камни, видеть их срезы, различать разнообразные породы, как это умеют геологи. Что бы ему сделалось в пансионате, если бы он заложил и эти знания? Да ничего. Зато теперь было бы интереснее, было бы просто здорово… Впрочем, пройдет время, он окончательно с помощью этой компании как-нибудь размажется на фоне других служащих и сумеет… излечиться от своего невежества.
Потом, конечно, стало тяжко. Извеков и раньше замечал, что устает к концу смены — не так, как прежде, но все равно изрядно. И сонный он какой-то становился, и концентрация была уже недостаточной, и домой хотелось, пусть даже приходилось теперь считать своим домом кубрик в подводной руднодобывающей платформе… Или по-русски будет «рудодобывающая»?.. Том не знал, он стал забывать родной язык. «И очень хорошо, — тут же успокоил он себя, — что это уходит. Не хватало еще не к месту заговорить по-русски». А впрочем, этого тоже хотелось, как и многого другого. Приходилось только терпеть и ждать, и надеяться, что он выбрал правильное решение, спрятавшись тут от секуритов.
— Монк! — Это Сангар. На этот раз видеконтакта не было. — У тебя — все, под завязку. Возвращайся на базу.
— Я еще не совсем выработался, — отозвался Том.
— А ты запроси прежние свои показатели выработки, — сказал инструктор. — Последние две недели у тебя до ста двадцати процентов доходило.
— Но я даже… даже ученический срок не окончил, и, следовательно, мне недоплачивали? — Том не знал, сердиться ему или смеяться.
— Правильно, так со всеми поступают. Если парень перерабатывает, с ним возятся дальше. А кто не успевает или успевает в последний момент — тот кандидат на увольнение.
— Живоглоты! — сказал Том с чувством.
— Что? — Голос Нго.
Этого еще не хватало!
— Русское слово, мэм. Означает, что попал в компанию к чрезвычайно мудрым людям, которые умело используют незнания и наивность новичков.
— Кажется, это значит что-то другое… Кстати, Монк, зайдите, когда приведете себя в порядок, после смены. У меня появилось сомнение, которое лучше бы поскорее развеять.
— Есть, мэм!
Он и вправду немного подождал, пока загрузчик подхватил его последнюю корзину с рудой и бодренько потащил к измельчителям, и лишь после этого двинулся домой. Времени прошло почти на полтора часа меньше, чем Извеков привык оставаться в работе — то есть, чуть дольше десяти часов. И за это — полная оплата… «Так стоит жить», — решил Том.
На базе, уже в душевой, на комплекте бумажного одноразового белья лежал листочек. На нем значилась сумма, которую компания считала своим долгом ему заплатить, — чуть больше трех тысяч гиней. И это за три месяца!.. Немного, если учесть, что нормальный добытчик должен получать около двух тысяч в месяц, но следовало учесть еще какие-то поломки, которые, возможно, чинились за его счет… В общем, все было прекрасно, и если в этом возникали сомнения, то лучше было о них никому не говорить.
В столовой царило пиршественное настроение. Шарк заказал жареные морские гребешки с очень сложным по букету соусом и бутылку настоящего белого вина. Другие тоже прикупили что-то свое… Подумав, Том присоединился к французу, тем более что изготовление этих гребешков требовало часа полтора, а так как Извеков опоздал, то ждать ему пришлось меньше всех. Даже Нго потребовала себе суши довольно интересной конструкции и много настоящего кофе с бренди, чтобы посидеть со всеми вместе. Том поглядывал на нее с опаской. Сержант просила зайти. Интересно, зачем? Неужели нельзя было тут же поговорить, во время этих посиделок?
А потом, когда хмель с непривычки уже ударил в голову, и время двинулось скачками, Том вдруг оказался перед ее кабинетом, и все мигом изменилось. Он стоял, постукивая в дверь, и ни о чем серьезном не помышлял, лишь оглядывался на коридоры, которые были слишком уж длинными и пустыми, и в них, если подумать, все казалось неуютным.