Тотальное преследование Басов Николай
— И где живет твоя мама?.. — спросил другой, у которого в руках действительно был электрошокер.
— Полагаю, что это — мое дело, — сказал Том, уже приготовившись к очередному тычку, каждый из которых отзывался немалой болью. Хотя были они и не сильны, но бить тут, как оказалось, умели.
— И ко всему, похож ты, парень, на одного такого же, которого нужно отловить. — Этот аргумент начальник проговорил уже совсем зло. Они с Томом обменялись сложными взглядами, и, осознав, что ответа не будет, офицер добавил: — Вот скажи мне, какова твоя специальность? Кто ты по профессии?.. Часом, подводными работами не занимался?
Том даже обомлел от такого точного попадания этого… мента в его прошлое. Но сумел удержать лицо неподвижным, лишь лихорадочно прикинул в уме, что бы такое сказать, чтобы сошло за правду? И вдруг придумал. Вернее, каким-то чутьем, непонятным ему самому, прочитал в сознании полицейского что-то… Или даже не прочитал — догадался, что могло ему помочь.
— Я инженер-электронщик, — сказал Извеков и сам удивился. Не очень-то он был сведущ в электронике, тем более в новой, привезенной мекафами — очень навороченной, в которой не всегда и целые человеческие институты могли разобраться. — И деньги у меня есть. Почему вы решили, что у меня нет денег?
Начальник о чем-то размышлял — это было видно, у него даже две вертикальные складки образовались на лбу. Он посмотрел на Тома уже чуть иначе, пожалуй, заинтересованно.
— Что?.. Ах деньги! Так у нас же есть банки, белый. И в них ты никак не отметился. А если есть кэш, наличные, то это тоже подозрительно… — Он продолжал размышлять. Все ждали, что решит офицер. И он решил, совершенно неожиданно для Тома и, кажется, для остальных. — А ты хороший электронщик? Только не ври, я же все равно проверю.
— Не знаю, как вы будете проверять, но… — Том пожал плечами.
Начальник посмотрел на часы — не настоящие, но все же «Ролекс». Но на расстоянии Извеков не мог определить, подделка это или нет.
— Рано все же, — пробурчал начальник. И вдруг поднялся. — Так, обыск отменяется, — сказал он своим гориллам. И добавил уже Тому: — Одевайся, белый, поедешь с нами. А вы, — снова своим подчиненным. — проследите, чтобы закрыли дверь и никто ничего не увидел.
Том умылся, оделся, посмотрел, как дверь его номера аккуратно заперли его же ключом, а потом Извекова вывели по пустынным коридорам через черный ход, действительно не встретив ни одной живой души, на улицу, где их, как оказалось, поджидал полуармейский джип.
Тома усадили на заднее сиденье между двумя громилами, и они поехали. Ехать оказалось непросто. Они попетляли, потом спустились по какому-то чуть ли не серпантину к воде и двинулись подальше от большого порта. Гавань, в которую они приехали, была на редкость грязной и неустроенной. Но тут, как всегда в портах, располагались складские строения, и на воде стояло немало разнообразных судов и суденышек. По сути, это было корабельное кладбище, но такое, что обеспечивало пропитание разному сброду, от бичей и бродяг до… местных полицейских, как выяснилось.
Они подъехали к старому, обветшавшему зданию, смахивающему на склад. Но Том оценил, как оно было защищено от взлома, и даже удивился — тут были и обычные, ржавые и грубые решетки, и проволочные ограждения, и даже ворочались несколько камер наблюдения перед подъездной дорогой. Впустили их быстро. Джип вкатился под высокую крышу, и ворота за ним опустились. В складе было гулко и темно, потом загорелся неяркий свет, и откуда-то сбоку, из-за дощатых контейнеров выполз странный дедок то ли в халате, то ли в очень длинной рубахе, шаркая по цементному полу тощими ногами в драных кедах. Офицер посмотрел на него неодобрительно.
— Гомер, я сколько раз тебе говорил, чтобы ты подходил к телефону?
— Так это был ты?.. — Старик, похоже, забыл, что по утрам надо умываться, глаза у него буквально заплыли от гноя — страшно было смотреть.
— Я привез тебе парня, белого. Он говорит, что может починить весь хлам, который…
— Нет, не сможет, — убежденно сказал Гомер. — Никто не сможет, сколько раз уже пробовали.
Тома провели к почти необозримым полкам, заставленным подержанными телевизорами разных фирм и моделей, видаками невообразимых годов выпуска, компьютерами, мониторами к ним, даже факсами и телефонами огромных, уже забытых размеров.
— Значит так, белый. — Право голоса тут, определенно, имел только офицер. — Видишь этот хлам? Моя фирмочка по глупости этого старика, — он кивнул на Гомера, который обнажил при этой хозяйской милости гнилые зубы, — приобрела несметное количество разного дерьма… с электронной начинкой. Убытки при этом я потерпел немалые. Если сумеешь восстановить хотя бы треть… Нет, лучше половину из всего, что тут стоит, я для тебя отыщу совсем неплохую работенку. Будешь как сыр в масле кататься. Понял? — Он повернулся к своим подчиненным. — А вы, чтобы чего не произошло, будете тут дежурить по одному. Следите за… нашим инженером, что-то мне в нем не нравится.
— Чиф, а если он соврал? — спросил любитель электрошокера.
— Тогда грохните его, только по-тихому. Мало у нас в порту трупов вылавливают?
— Мне место нужно, — сказал Извеков. — Приборы разные: осциллограф, тестеры, паяльник наконец… — И он снова, почти необъяснимым образом проник в сознание офицера. — И потом, так не пойдет! Тут возни — на месяцы. Так вот, за каждую проведенную здесь неделю вы будете мне платить… Платить будете по пятьсот рандов наличными.
Договорить Том не успел, сильнейший удар по шее сбил его с ног. Он упал, перевернулся на спину, поднялся, отряхнул исцарапанную в кровь и испачканную цементной крошкой руку. Но офицер уже успел поднять руку, и новых ударов не последовало.
— Если все будет по-честному, — сказал он, — эти двое будут тебе даже ужины из ресторана доставлять. А место для работы есть, тут многие до тебя побывали… И кое-что они здесь забыли. — Офицер неожиданно усмехнулся. Плохая это была ухмылка. Его подручные тоже загоготали, переглядываясь. А он добавил: — Есть и паяльники.
— И еще мне нужна одежда, — сказал Том твердо. — Свежая и моего размера.
— Тоже в избытке, — не переставая ухмыляться, сказал Чиф. — Правда, твоего размера может не оказаться, и чистой не обещаю. Наоборот, немного в крови испачканной, но ты выстираешь. Все, приступай!
И он с одним из охранников уехал. Зато остался другой, который бил Тома.
Гомер прошелся с Извековым вдоль стеллажей. Они оказались, кстати, не такими уж и длинными, всего лишь как в хорошем супермаркете. При этом старик хитро поглядывал на Тома.
— Ну и как? — спросил он неожиданно очень чисто, с выговором образованного человека. — Сумеешь выжить, парень?
Том вздохнул и посмотрел на странного старика. Теперь он почему-то старым не выглядел. А выглядел он больным от запоев или дрянных наркотиков, опустившимся и грязным, но все же человеком, который не переставал удивляться, как он докатился до такой жизни, до таких вот обстоятельств.
— Тут до тебя бывали некоторые, — продолжил Гомер и вздохнул. — Не выжили… Квалификации не хватило, как Чифу показалось.
— Ты бы умылся, — посоветовал ему Том и пошел смотреть новое рабочее место.
2
Работать было просто. По утрам Том прогуливался вдоль стеллажей, выбирая, что бы такое ему починить, и как-то сам собой находился ответ. Иногда это оказывался какой-нибудь допотопный телевизор, иногда компьютер. Если не было настроения, Том занимался телефонией или возился с принтерами, факсами, сканерами. Если вдруг ощущал в себе достаточно сил и способности к сосредоточенности, выбирал блоки, о назначении которых не всегда даже имел понятие. Но почему-то это не мешало Тому влезать в них и ковыряться с умом — то есть не наобум, кое-как, а действительно добиваясь результата. О том, как это у него в итоге получалось, Извеков опять же не имел никакого понятия.
Это было странно. Но странность — такая штука, которая улетучивается, испаряется сама собой, если происходит изо дня в день, если повторяется с неизменным успехом, и тогда появляется привычка к ней… А что же это за удивительное явление, которое наступает с неизбежностью восхода солнца? Ведь, если разобраться, и восход солнца — тоже странность, если не сказать больше. Величайшее чудо, но мы-то его так не воспринимаем, потому что оно уже восходило биллионы раз и еще столько же будет восходить…
Все же Извекова немного беспокоил Гомер. Тот крутился рядышком и поглядывал иногда очень уж внимательно. К тому же он тоже соображал в электронике. Не очень много, но если взять нормальные, достаточные для обычного человека представления, то уж побольше Тома. Вернее, куда больше, чем тот мог бы объяснить словами. И иногда старик приставал:
— Николас, скажи, как ты это делаешь? Ты поясни, чтобы я тоже понял.
Дальше шла обыденная инженерная тарабарщина, в которую Том вначале пробовал вникать, но потом бросил это дело, все равно ничего в ней не мог уразуметь. А Николасом старик называл Томаза, потому что тот решил пока так себя называть — Николас Клеве. Это было проще, чем прикидываться кем-то еще.
Через неделю, когда они отправили очередную партию отремонтированных телевизоров в какой-то магазин подержанных вещей, которые тут процветали, особенно в малообеспеченных районах, неожиданно появился Чиф. На всякий случай, на будущее, Том решил называть его этим прозвищем как именем — с большой буквы.
Чиф был строг, но уже совсем не агрессивен, скорее наоборот. Что-то в нем появилось от малознакомой, нетренированной и непрактикуемой вежливости. Это было понятно, потому что Том, как ни смешно, теперь на него работал. Чиф был даже молчалив сначала. Походил, посмотрел, оценил, прикинул, потом подозвал обоих подручных и удалился в темный уголок склада. И там стало что-то происходить…
Том прислушался. Как уже бывало, если он старательно к чему-то прислушивался, то начинал слышать на таком расстоянии, что нормальному человеку пришлось бы для этого воспользоваться спецаппаратурой.
— Ты, Гусь, не ерепенься, ты деньги выкладывай! — говорил Чиф. — Сколько у тебя?.. М-да, не густо. Ты бы лучше еще пошарил по карманам. А ты чего смотришь? — вероятно, он обращался ко второму. — Ты тоже давай. Мне твои гроши не нужны, мне еще сто семьдесят монет не хватает…
— Да чего с ним цацкаться, Чиф? Он же у нас как раб…
— Вот то-то и оно, что не раб. Парень оказался чистым золотом, и лучше, чтобы он так же дальше пахал.
— Куда он денется? — заговорил другой, видимо, пресловутый Гусь. — По-любому у нас останется…
— Он умный. Ты это уже понял, Гусь, или как? А если умный, он, если захочет, и вас, обоих идиотов, и меня проведет. И хорошо, если просто так удерет, а то и полицию… настоящую полицию сюда наведет. Чем ты тогда будешь убытки возмещать?
— Если он такой… тогда, может, его…
— А чинить весь этот… — дальше Том не очень понял, видимо, это было какое-то специфическое африканерское ругательство, — ты будешь? Ты даже дырку в своей заднице не найдешь без подсказки. В общем так, наличности у меня пока нет, не вернулись еще деньги из тех лавочек, куда мы эту лабуду электронную сдаем, и потому я на мели. Так что выкладывайте сколько у кого есть. Я же все равно потом отдам… А ему нужно эти пятьсот монет обязательно всучить. — Чиф помолчал, видимо, еще разок пересчитывая наличность, которой они втроем располагали. — И хорошо, если он прибавки не потребует.
Потом, спустя часок или около того, Чиф подошел к Тому сзади, неслышно, как он полагал, но Том все равно его слышал, такой был послеэффект от его прислушивания к их разговору в другом конце склада.
— Белый, — сказал Чиф вкрадчиво, — ты на самом деле инженер, а я тебе сначала не поверил.
Том обернулся, вытирая руки ветошью, потому что они были пыльными от возни во внутренностях очередного компа.
— Притом хороший, — добавил он, посматривая на негра с интересом.
— Хороший, — согласился Чиф. — Ты вот что, ты получай свои деньги. Семьдесят рандов тут не хватает, но это за мной — на днях верну. И кормежку тебе мы тоже получше устроим. Мне ребята говорили, ты нашу фасоль с китайской тушенкой не перевариваешь.
— Мне бы зелени побольше, салатов разных, — сказал Том. — Да и мяса настоящего, а не консервов. Иначе… — он не договорил.
— Да, — легко согласился Чиф, что было удивительно. — Все будет, ты не сомневайся. Только не сбавляй оборотов, парень, работай, как раньше.
— Ну, тут возни… — Том едва не улыбнулся. Но улыбаться было нельзя. Такие люди, как Чиф, не терпели смеха, если первым смеялись не они. — … на полгода, если я один буду работать. Так что мне и выходные нужны. Иначе, сам понимаешь, работа не пойдет… От усталости, — торопливо добавил он, заметив, как негр нахмурился.
— Не больше дня в неделю, — торопливо сказал Чиф и откровенно выжидательно посмотрел на Тома. Оказывается, он торговался.
— Хорошо, но пятьсот звонких ты мне все равно должен будешь платить. Сам же видишь, я гораздо больше делаю.
— Ты, главное, не стесняйся, — сказал, подумав, Чиф. — Пойми, когда тут закончим, я могу и новую партию такого же барахла прикупить. Или еще лучше сделаем: откроем ремонтную конторку, будешь по нашим клиентам ездить и все у них чинить… А клиентами я тебя обеспечу. И расплачиваться с тобой будут честно. Уж об этом я позабочусь. — Он еще разок окинул взглядом Тома, посмотрел на три стола, на которых были раскиданы внутренности разных приборов, и вздохнул. Видно, не привык просить, но тут приходилось. — И все у нас пойдет отлично. И для тебя работа, и для нас… прибыток. Тем более, почитай, на всем готовом.
— Мне бы веши из гостиницы сюда перетащить, — сказал Том. — Не ровен час, разворуют их там… Якобы за неуплату номера.
— Ладно, я прикажу Гусю смотаться… Или у тебя там что-то секретное есть? — В его глазках загорелся обычный полицейский огонек любопытства.
Деньги у Тома хранились в простой дорожной сумке, в которую он их переложил еще в Белизе, когда удрал с Ямайки. А сумка хранилась в арендованном сейфе в одном не очень известном банке, и доступ к ней мог получить только он, наложив на сканер обе руки и назвав пароль. О них, как думал Том, можно было не беспокоиться, тем более что едва ли не первое, что он сделал, когда перебрался в Кейп — пересмотрел их все и выбрал фальшивки, которых оказалось на удивление много: чуть ли не четверть или даже треть общей суммы. Все-таки сволочью оказался тот ямайский черный толстяк… Фальшивки Извеков почти торжественно сжег на берегу океана, в огороженном низенькими бетонными блоками кострище, предположительно сделанном для семейных грилей или просто для сжигания мусора.
Но в номере оставалась еще приличная пачка гиней, которые Том по мере надобности менял на ранды. Он хранил ее в другой сумке с одеждой, не смущаясь тем, что его номер, как во всяком почти приличном отеле, два-три раза в неделю убирала горничная.
— Из ценного там только деньги. Остальное — как у всех.
— Деньги они не тронут, — снова отчего-то вздохнув, сказал Чиф. — Мы же теперь партнеры, не так ли?
— Пока ты выполняешь нашу договоренность, — сказал Том медленно.
Странный все-таки Чиф был человек, не останавливающийся перед тем, чтобы похитить человека, обратить его в рабство или даже убить… Но вот не заплатить за труд он не умел, воровать в такой явной форме у него не получалось — этого у Чифа было не отнять. Извеков вспомнил, как при Ельцине его отец, бывало, месяцами не получал зарплату, и тоже вздохнул. Все-таки это была не Россия…
В итоге все вышло даже неплохо. Том справился со всем хламом, который находился на складе, месяца за четыре или чуть больше. Треть хранившихся тут машинок пришлось все же списать по статье убытков. Чиф поворчал, но Том отмазался, сказав, что он все ценное из них вынул на запчасти. И, вероятно, стоимость этого трэша была не такой уж большой, потому что Чиф с ним согласился.
Деньги Тому выплачивали аккуратно, по субботам. И даже те несчастные семьдесят рандов, которые сначала вся троица не сумела найти, ему возместили. Правда, не сразу, а спустя месяц. Но и с этим можно было примириться, если вспомнить, как начиналось это приключение. Кормежка тоже пошла весьма неплохая — и в этом Чиф не соврал. Приготовлено все было не в дешевой забегаловке, а в заведении, где готовить явно умели. С режимом тоже наладилось. Видимо, подручного, которого звали Гусем, Чифу все же не хватало, поэтому на третьей неделе он его увез, но строго приказал Гомеру обеспечивать Тома и чистой одеждой, и пресловутой харчовкой.
Старик обрадовался, потому что и ему от всех этих изменений кое-что перепало — хотя бы кормиться он стал вместе с Томом. Ну не мог же Извеков есть всю эту снедь в одиночку, не приглашая несчастного, больного глазами, ногами и много чем еще, почти собрата по несчастью? Хотя теперь, как о несчастье, Том об этой ситуации не думал. Это было необычное, но все же самое настоящее трудоустройство — работа, как заметил Чиф в том памятном разговоре, когда впервые расплачивался.
И выходные у Тома были. Правда, его всегда сопровождал кто-нибудь из громил Чифа, но не очень-то он ерепенился. Они и в магазины за новой одеждой заходили, и на пляжах загорали, и просто так катались в видавшей виды машине Гомера, и в кинотеатриках просиживали на скучных для Тома американских боевиках, и, конечно, в забегаловках разных бывали, наливаясь местным пивом. В общем, все действительно как-то устаканилось.
А потом стало еще интереснее. Чиф не соврал и в том, что стал подыскивать Тому клиентов по ремонту самого разного оборудования. Правда, для этого приходилось иногда тащиться чуть не через всю страну. Вот тогда-то Том и рассмотрел эту самую оконечность Африки как следует, и увидел многие чудеса этой замечательной страны, о которых потом многие годы вспоминал с неизменным удовольствием.
Хотя одно было все же плохо в этих его разъездах. Очень часто приходилось встречаться с черным расизмом. По-видимому, деловые связи Чифа, какие бы они ни были, включали только людей его расы. Либо белым традиционно не требовались отремонтированные, из вторых рук, машины и приборы. А потому Тома почти всегда и везде, куда бы он ни приезжал, сначала встречали настороженно, если не сказать, враждебно. Бывало, даже ворчали в лицо, мол, опять эти белые свое расовое превосходство демонстрируют… Но при этом, как правило, спустя пару-тройку часов неприкрытая напряженность начинала проходить, и когда Извеков неизменно добивался того, чтобы самые дурацкие машины начинали работать, отношение к нему менялось.
У него даже появилось нечто вроде репутации, что сказалось на том, сколько заказов начал приносить ему Чиф. Вернее, он уже давно перестал сам приезжать на этот склад, чаще звонил Гомеру, а когда тот пару раз намеренно или действительно случайно напутал в простейшей передаче названия той или иной конторы, ее адреса и контактного номера телефона, куда Извекову полагалось бы явиться, Чиф стал требовать, чтобы к телефону подходил сам Том. Своих мордоворотов он для такого тонкого дела не использовал, видимо, не верил, что им хватит для этого умственных способностей.
А потом пошло почему-то много деталей и блоков, которые имели откровенно военное назначение — приборы наведения, самолетные или вертолетные блоки управления, узлы локационного или навигационного оборудования. Однажды Тому пришлось даже ремонтировать что-то смахивающее на судовой радар весьма немалого радиуса действия. Вот тогда-то он и призадумался.
Войны кипели, казалось, со всех сторон и были направлены не против мекафов, как бы Тому хотелось, а против людей. То есть люди исступленно продолжали воевать друг с другом. И по разным причинам — из-за голода, скученности или недостатка действительно удобных для проживания мест, а может быть, и без явных причин, просто потому, что война почему-то оказалась свойственна природе человека и устройству местного общества. Порой войны возникали потому, что тот или иной царек не мог удержаться у власти, и он убивал своих сограждан, вернее сказать, «подграждан», на войне, чтобы сохранить над ними свое главенствующее положение, разумеется, дающее множество привилегий.
В такой ситуации оружия требовалось очень много — излишне много, по мнению самого Тома. Правда, в этом положении было для него одно очень выгодное условие: на фоне непрерывных войн он был очень уж незначительным фактором. Даже секуриты, какими бы упертыми и упрямыми ни были, соваться со своими поисками в эту кашу не хотели.
А то, что они не бросили его поиски, почему-то было Извекову ясно как божий день. Вот только искали они его не совсем правильно. Они никак не могли предвидеть того, что он попадется Чифу и настолько быстро устроится совсем не в том положении, какое они рассматривали как наиболее вероятное для него. С этой точки зрения, его работа у Чифа оказалась совсем неплохим прикрытием… Вот только все хорошее, как тоже было ясно, когда-нибудь должно закончиться.
И потому, сколько бы Том ни путешествовал, как бы ни обустраивался в этой стране, он понимал, что и отсюда придется когда-нибудь удирать. Слишком уж он тут был на виду, слишком уж его житье тут было шито белыми — если каламбурить — белыми, как его кожа, нитками.
И еще ему снова жутко, почти до физической боли, вдруг стало не хватать лодирования. То есть в какой-то момент Извекову даже стало казаться, что он уже ушел от этого. Зато потом… Все-таки его странная, на грани чуда, работа, когда он видел устройство самых необычных и незнакомых для себя приборов, будто они были нарисованы на бумаге, и он только поправлял то, что не могло по каким-то причинам работать исправно, она каким-то образом истощала… его прежние запасы, полученные под загрузкой. И их требовалось восстановить. Это было… Для себя Том провел аналогию со сном — ведь сна тоже, бывает, не хватает, а в самом устройстве человека есть то, что требует необходимости уснуть, покемарить, соснуть, давануть ухо, отключиться — в общем, отдаться во власть Морфею.
Вот, должно быть, по этим причинам как-то в Претории Извеков вдруг зашел в одну фирмочку, контора которой выходила на малозаметную улочку, с витриной, забитой плакатами, приглашающими кого угодно завербоваться… для работы на Луне. Контора оказалась вполне обыденной. Низкие, не слишком удобные кресла, столики с журналами и какими-то дурацкими буклетами, обещающими и обучение, и трудоустройство, и будущее благополучие.
Его протомили с четверть часа в приемной, зато потом… Когда Том увидел эту тетку — темнокожую, как ночь, огромную, как дирижабль, и в непомерно цветастом платье, да еще с каким-то сложным тюрбаном на голове, — он вдруг понял, что тут у него может получиться. Почему он так подумал, было не совсем понятно. Возможно, эта тетка с черными усиками на верхней губе, с ленивыми и красноватыми глазами напомнила ему ту самую женщину, которая все-таки устроила его на работу в подводнодобывающую фирму. Она была такой же, разумеется, с поправкой на возраст, неопределенный, как часто случалось у негров, на расу, на язык общения и на господствующие обычаи в своей среде.
Тетка представилась неопределенным именем, которое Том даже не пробовал запомнить, и он выложил перед ней свои наполовину липовые бумажки, которыми для безопасности обеспечил его Чиф — даром что был какой-никакой, а полицейский. Женщина постукала по клавишам совсем уж допотопного компьютера — настолько старого, что Том стал опасаться, как бы прямо тут не пришлось его ремонтировать. Она выслушала признание Тома о том, что сейчас он работает электронщиком в фирмочке, которую организовал Чиф все для той же официальности. И к великому облегчению Извекова она не стала даже спрашивать его о прежнем месте работы, до того как он оказался в Южной Африке.
Она куда-то деловито позвонила, через комп вышла в Интернет… И вдруг удивилась. Ее реакция была настолько человечной, настолько обычной, что Том внутренне даже усмехнулся — оказывается, ничто человеческое и этой женщине было не чуждо, как бы необычно и ярко она ни выглядела.
— Мистер Николас Клеве, оказывается, вы в своем роде известная личность, — сказала она с тягучим акцентом.
— Рад это слышать, — кивнул Том, — хотя, признаться, это для меня новость.
— Тем не менее. — Тетка еще бойчее заработала мышкой, выходя в какую-то другую базу данных. — Вами даже интересовались вполне приличные фирмы, только… у меня есть сведения, что вы отказывались от их предложений.
Том призадумался. Потом признался вполне честно:
— Впервые слышу. Может быть, мой нынешний работодатель?..
— Такое у нас бывает. — Негритянка взглянула на него почти с жалостью. — За человека, тем более недавно прибывшего в страну, отвечают департамент полиции и его, как вы выразились, работодатель. А им терять сотрудников не с руки.
«Значит, Чиф использовал свое официальное положение полицейского и в том, чтобы привязать меня к себе покрепче», — решил Том.
— Тем не менее я у вас, — сказал он на всякий случай.
Тетка застучала по клавишам еще активнее, а потом вдруг с видимым удовольствием откинулась на спинку необъятного кресла, обитого искусственной кожей под зебру, и стала предлагать совсем уж дивные для Тома условия. Вроде бы ему придется подождать денек другой… Что на местном языке могло означать и не одну неделю ожидания. Но если он подпишет контракт сейчас, ему могут выдать совсем неплохой аванс. Разумеется, в гинеях, имеющих хождение наравне с местными валютами почти во всех странах бывшего Британского Содружества.
Оклад Извекову предложили почти баснословный — более трехсот гиней в неделю, что при пересчете в четыре ранда с копейками за гинею, составляло… А как только он окажется на Луне и приступит к своей новой работе, оклад мог еще повыситься. Том еще разок подумал.
— Собственно, — начал он осторожно, — меня в моей прежней фирме ничего не держит, могу перейти к вам даже сейчас. У меня и документы при себе, и деньги на кредитной карточке… Вот только, я полагаю, мой прежний работодатель будет меня разыскивать, а потому мне бы хотелось жить не в гостинице, а где-нибудь… не в самом доступном месте.
— Скажем, — мягко предложила цветастая тетка, — в загородном клубе, который принадлежит нашей фирме. Там, как правило, должны восстанавливаться мунеры… И вы среди них быстрее войдете во вкус того мира, куда отправитесь.
Так Том впервые услышал этот термин «мунер», то есть «лунит», от английского названия Луны. Словцо ему понравилось, и это послужило еще одним доказательством того, что стоило стать одним из них.
Предложение было разумным. Если Чиф мог вычислить его по своим каналам почти где угодно в этой стране, то в закрытом клубе, принадлежащем этим рекрутерам, он вряд ли его найдет в течение, скажем, пары недель. А за это время Том будет уже… Впрочем, до конца он почему-то в это еще не верил. Оказаться на Луне, работать там и, возможно, впервые с того момента, как он увидел черную машину, подъезжающую к воротам его санатория в далекой России, где проходил лодирование, впервые почувствовать себя в безопасности — это же было здорово, просто великолепно! Вот только бы это исполнилось… Но теперь на это можно было, по крайней мере, надеяться.
3
Пансионат почти сразу же напомнил Тому тот бординг-хаус, в котором он жил в Архангельске. Такие же малознакомые люди, у которых было много общего: работа, знакомства, жаргон и даже слухи, которые всегда циркулируют в закрытых сообществах. Но Извеков в этот круг не был включен, не был в него допущен. На него смотрели косо, а были и такие, что попросту недоумевали — зачем он бросает Землю, чтобы работать там… где еще не бывал, но откуда многие и многие хотели бы удрать, если бы могли себе это позволить.
Что-то было такое в Луне, что не нравилось почти никому из этих людей. Но спустя пару дней Томаз решил, что не может этого быть, а просто в пансионате оказались те люди, которые хотели как можно больше времени проводить на Земле. Они соскучились по ней, потому-то за счет своих компаний, за счет так называемого социального пакета и выбрали отпуск именно на родной, материнской планете.
Должно быть, по старой памяти Том попробовал играть с этими людьми в шахматы, но скоро играть с ним перестали, потому что он на удивление не забыл того объема партий, которые получил при лодировании, и мог попросту выбирать схему игры, почти не задумываясь самостоятельно и легко обыгрывая даже тех, кто мнил себя знатоком этой игры, забирая при этом условленную за партию ставку в десять гиней.
Во всей этой истории с шахматами только и оказалось хорошего, что Извеков узнал от кого-то из отдыхающих экономистов, что можно было, оказывается, не беспокоиться по поводу всех своих денег и даже не терять их, меняя имена и удирая от секуритов. А можно было запаролить доступ к своим средствам в какой-нибудь инвестиционной компании, которая должна была выплачивать ему не только те деньги, которые он в нее вложил бы, но и немного «наварить» на этом вкладе. Хотя экономист признавал, что разгуляться на те суммы, которыми Извеков располагал, не очень-то получится. Хитрость состояла только в том, чтобы вложить деньги в банк или компанию незаметно для всех, чтобы потом его все же не могли отследить. Но об этом он тоже спросил и получил пару дельных советов. На всякий случай, выехав разок в город, как тут все называли Преторию, он сделал этот вклад, хотя и не был до конца уверен, что эта схема сработает так, как его в том убеждали.
Кстати, если бы Извеков не отстал от жизни в гидромире, он бы знал, что гинеи получали теперь все большее хождение, заменяя прежние евро и тем более доллары и рубли.
С Америкой вообще происходило что-то не то, насколько Том узнал от более осведомленных и живо интересующихся жизнью на Земле лунитов. Общее мнение было такое, что люди оттуда оказались не готовы к той жизни, которая теперь предстояла человечеству. Они были слишком избалованы комфортом, часто надуманным и ненастоящим, а выгодным только кучке каких-нибудь деляг. Как только эти выгоды для пресловутых богатеев кончились, как только все сколько-нибудь выгодные рынки заняли мекафы, иногда даже просто переформировали их, американцы не сумели не то что приспособиться, но даже не поняли этого. И стали живенько из своей Америки, которой клялись в вечной любви и преданности, удирать во все лопатки. Вот только не очень-то их теперь принимали в остальном мире. В общем, если с Японией получилось героически, то с Америкой вышло наоборот — противно и гниловато.
Зато, опять же по слухам, все совершенно отлично стало устраиваться с Россией. И Тому, конечно, это не могло не нравиться. Вот только одно его и смущало. «Как же так? — думал он. — Мы ведь тоже любили свою родину, тоже готовы были драться за нее…» И он ведь дрался, рисковал жизнью и готов был проливать кровь… Но получилось так, что сколько-нибудь человеческое житье, которое так и не сумели наладить едва ли не все предыдущие правители, для русских-то людей оказалось предпочтительнее свободы и независимости… Не в пример японцам. Но Том успокаивал себя, что до него могли попросту не доходить слухи о таких людях, как Вешка и прочие повстанцы, которые не захотели «присоединяться» к новому миру, к новому порядку.
За этими размышлениями Извеков и не заметил, как пролетели две недели. Для него это был очень большой срок. Он и забыл, когда у него было столько свободного времени, но вот все же получилось… И быстро кончилось. Однажды в его комнату, обставленную, кажется, с некоторой необходимой роскошью — хотя он и не обратил на это внимания, принял, как само собой разумеющееся, — вошел очень толстый, пожилой, с совершенно седыми волосами черный мужичина, но явно не из африканцев, скорее, откуда-то еще. И загнусавил так, что Том не сразу его понял:
— Я буду вашим провожающим с Земли, сэр. Через четыре часа мы должны быть на космодроме. Вас отправляют на космолифте на станцию «Африка». Там вы пройдете адаптацию, и после…
Том принялся собираться, а гид вообще-то ничего интересного больше не сообщил. Вещей было немного, и Том уложился в четверть часа, чем немало удивил своего сопровождающего. Но тот для верности сам проверил шкафы, заглянул даже в ванную, чтобы Том ненароком не забыл бритвенный станок или крем. И они отправились куда-то к границе, на стыке Ботсваны с Намибией, где уже начиналась пустыня Калахари и где находился космолифт.
Сооружение это оказалось примечательным. Томаз даже загляделся на него. Впрочем, было что посмотреть.
На поле, небольшом и зеленом, стояло белоснежное сооружение, чуть ли не сверкающее на солнышке, как жемчужина. Том догадался, что блеск этот был функциональным — для пилотов космолифта он был зачем-то необходим.
И из этого сооружения с раздвижной крышей строго вверх протянулись шесть натянутых, как струны, тросов, кажущихся издалека легкими, тонкими, невесомыми, едва ли не прозрачными. Вот только ни тонкими, ни тем более невесомыми они не были. Они были прочными, мощными, и по ним могли скользить околоземные пассажирские или даже грузовые космолифты. Один такой лифт, очевидно, пассажирский — зализанный, словно капля, и даже с чем-то похожим на ряды иллюминаторов вдоль корпуса, — почти бесшумно соскользнул вниз, притормаживая по ходу, но не привычным хвостом раскаленных газовых струй, вытянутых против земного притяжения, а каким-то другим образом. Может быть, используя свой трос или как-либо иначе. Захватчики были достаточно технически развиты, чтобы применять что-то незнакомое человечеству, например обратную гравитацию.
Посадка в лифт прошла довольно необычно. Извеков расстался со своим гидом, который, несмотря на кажущуюся респектабельность, надоел ему своими совсем необязательными лекциями хуже горькой редьки. А может, потому и надоел, что все время что-то говорил, талдычил, объяснял… Человек пятьсот пассажиров, как определил Том на глазок, построили в три колонны. Перед каждой появилась почти обычного вида стюардесса, и эти девушки повели людей по ухоженным, чистеньким дорожкам к сверкающему зданию. В этом было нечто торжественное, что психологи космодрома, вероятно, отчетливо подразумевали.
Идти было далеко, более двух миль, не меньше, но никто не протестовал. Том огляделся. Сумки и другую поклажу, если она у кого-то и была, подвезли сторонкой, по другой дороге. Хотя багажа было немного. Вероятно, все, что необходимо, эти люди получали централизованно либо покупали на геостационарной станции, куда и были подвешены эти шесть лифтовых тросов.
Подойдя поближе, Том увидел то, чего не заметил раньше. Оказалось, что лифтов было не шесть, а всего два, и каждый был зацеплен за три троса, в трех точках соответственно. Стюардесса зачем-то притормозила их группу перед зданием, когда все эти паутинки превратились в мощные, едва ли не с торс человека… колонны — иначе не скажешь. А Томаз подумал, может, они еще толще, просто он неверно оценивал тут все размеры.
Потом пришлось торопиться, их провели чуть ли не бегом по каким-то коридорам, по винтовому пандусу, ввели внутрь лифта и так же, в ускоренном темпе, предложили всем рассаживаться… Не успели все устроиться, как из динамиков зазвучал голос командира корабля, который сообщил, что отправляются они на станцию «Африка» и что подъем пройдет за четыре часа, а сама станция висит над этой точкой на высоте трехсот с чем-то километров. Во время подъема рекомендовалось не ходить, не курить и особенно внимательно присматриваться к соседям по креслам, чтобы вызвать стюардессу, если с ними начнет происходить что-либо необычное.
Едва стюардессы проверили, все ли пассажиры закрепились ремнями, все ли правильно откинулись на спинки кресел, и сами только-только успели занять свои места, начался подъем. Всего пассажирских салонов было шесть. Двери в них выглядели слегка устрашающе — мощные и толстые. И каждому становилось ясно: в случае разгерметизации эти тяжелые створки выдержат любой вакуум или даже немалый пожар. Для Тома, привыкшего к условиям гидромира, в этом не было ничего необычного и для многих пассажиров тоже. Вероятно, это были опытные мунеры, привыкшие к подобным системам, без которых ни космостанции, ни станции на Луне не могли, разумеется, обойтись.
Тому очень хотелось бы посмотреть, как уплывает вниз Земля, очень хотелось понять, что вокруг происходит, но… Перегрузка в четыре «же», а может быть, и больше не дала такой возможности. Каково же было его удивление, когда выяснилось, что перегрузка эта едва-едва превышала два «же». Извеков узнал это из довольно объемистого буклета, который нашел в кармашке спинки переднего кресла. Там же обнаружились и другие необходимые для пассажира вещи. Например, пачка гигиенических пакетов.
В буклете говорилось, что ни одна ракета не могла бы стартовать так плавно, к тому же это было бы слишком дорого, слишком много потребовало бы энергии. А потому космолифты объявлялись едва ли не благом для всех, кто привык к условиям пониженной тяжести или невесомости. Организм таких людей без долговременной тренировки не смог бы выдержать подъем на орбиту, если бы не космолифты.
Очухался Извеков, к собственному удивлению, когда они уже парили над планетой. Том все же вознамерился посмотреть на Землю, но какая-то рассерженная пожилая тетка, сидящая у окна, сухо объяснила ему:
— До тошноты насмотритесь! — И с щелчком захлопнула противосолнечную шторку. Хотя стекло иллюминаторов автоматически затемнялось при выходе лифта из тропосферы и не пропускало чрезмерно сильных тут солнечных лучей.
А Томом овладело какое-то бездумное веселье. Он снова и едва ли не с самодовольством стал размышлять о том, что вот опять, уже в который раз удрал от секуритов, оставил всех с носом, не позволил себя поймать… И тогда в глубине его сознания стали возникать совсем другие мысли.
Не может быть, чтобы служба безопасности на Луне отсутствовала. Еще как работает, и, возможно, куда более внимательно, умело, точно и беспощадно. А значит, он лез в капкан, из которого, возможно, выбраться труднее, чем с подводной станции.
«Действительно, — думал Том, — а если, как получилось в гидромире, нужно будет срочно уходить?» Если его вычислят, обнаружат, определят?.. Как спрятаться в пространстве, которое контролируется на сотни тысяч километров во всех направлениях? Космос — это не гидромир, где все же можно было затеряться и уйти… Хотя для Тома и самого было непонятно, как же он тогда ушел, как сумел выжить едва ли не на половинном запасе кислорода?..
Тогда он стал думать, что навело его на такие мысли. И вдруг догадался, снова достал буклетик, который так небрежно просмотрел в первый раз, обращая внимание, как турист, только на цифры и популярные изложения технических решений. И тогда, вчитываясь между строк, начиная все вернее понимать то, о чем в брошюрке лишь упоминалось, но не расписывалось подробно, Извеков вдруг понял… И открытие это потрясло его едва ли не больше, чем сам космолифт.
Том догадался, именно догадался, вчитываясь в текст, набранный мелкими буквами или даже вовсе приведенный сносками, комментариями, необязательными для нормального туриста, что вокруг Земли мекафы строили не простые станции для дальнейшего продвижения человечества в космос, а строили они… мощнейшую, основанную на совсем незнакомых для человечества тактических принципах защитную систему, направленную против любой попытки вторжения извне, из того бескрайнего космоса, который раскинулся вокруг Земли и ее естественного спутника.
И защита эта была, вероятно, самым дорогим сооружением, какое Земля, даже умело и точно управляемая мекафами, могла создать. Вероятно, если бы не этот защитный комплекс, захватчики сумели бы устроить для землян куда более удобные и комфортные условия жизни и быта, общей организации общества и общей эффективности людей в целом. Но что-то им не позволяло тратить время и ресурсы на разные удобства, а требовало именно… этого вот защитного кокона, обращенного против космоса мощнейшими системами вооружения, способными остановить любого противника, отразить даже массированное нападение.
Должно быть, по инерции Том все еще думал не об этом своем открытии, а о том, как бы удрать с Луны, если это будет необходимо. И пришел к совсем неутешительному выводу: если он тут попробует удирать так же, как в гидромире, у него ничего не выйдет, его попросту собьют к чертям собачьим. В море уничтожить его лодочку оказалось трудно. А тут, с таким вооружением, перекрывающим все сектора пространства без исключения, это будет проще пареной репы.
И лишь после этого он спохватился, что думает не о том, о чем следовало бы. А следовало всерьез думать о том, против кого мекафы, используя людей, строили всю эту оборонительную систему? Неужели же на них кто-то способен был напасть из космоса, откуда они и сами появились?.. Из черных, неведомых пока людям далей темного пространства, пронизанного лишь блеском звезд?
Вообще-то Извеков и раньше об этом догадывался, даже когда-то рассуждал об этом про себя, но тогда он всего лишь строил предположения, а теперь… Теперь у него было вполне достоверное доказательство этого, изложенное, правда, весьма популярно и туманно, но все же — вполне убедительно и ясно. Теперь это следовало признать как данность, как факт, как явление, не подлежащее сомнению.
Итак, зачем бы мекафы этим занимались? Зачем мобилизовали, по сути, все ресурсы человечества?
Конечно, возникали и другие вопросы. Например, кто такие мекафы? Почему они принялись действовать столь решительно и целенаправленно? Возможно ли, чтобы они оказались не полудружественной цивилизацией, которая пусть и покорила Землю, но все же соблюдала при том сложившийся у людей порядок жизни, ничего важного не поломав?.. Не являются ли они попросту бандой грабителей, космических бандитов каких-нибудь, способных только покорять и уничтожать на корню другие цивилизации, в данном случае цивилизацию людей на Земле?.. Ведь похоже, что их всех, всю планету захватили в заложники, обратив мощное вооружение против… Допустим, против какой-нибудь космической полиции, которая пытается их самих остановить?
«Нет, — решил Том, — слишком уж это отдает дешевыми фантастическими романами, чтобы быть правдой. Жизнь должна быть устроена иначе, жестче, разумнее, и если не справедливей, то в любом случае сложнее. Все-таки, что ни говори, а преступления, как правило, не окупаются. Это слишком уж невыгодный, неэффективный путь развития… Даже для отдельных групп населения, не говоря о целой цивилизации, такой, какую создали мекафы. И тем более — для нескольких цивилизаций, включая человечество».
Если, разумеется, считать человечество способным к выстраиванию разумной цивилизации, что еще нуждалось, вообще-то, в доказательствах… Как бы обидно и оскорбительно это ни звучало.
4
Для большей части лунитов станция была последним пересадочным пунктом, еще как-то связанным с Землей, и потому все они, почти без исключения, ударились в самый настоящий загул и на шатлы, уходящие на Луну, не торопились. Для Тома это было удивительно. Но он походил, посмотрел и решил, что тут все же далеко до нравов, принятых среди моряков на берегу. К тому же бары неторопливо стали обходить строгие ребята в красной униформе, и тогда веселье как-то само собой увяло… Если повальную пьянку можно было назвать весельем. И люди уже сложившимися компаниями стали грузиться на посадочные лунные модули, чтобы двинуться дальше, к месту службы и работы.
Но Томазу, свежезавербованному «чечако», как его почему-то назвали, предстояло провести тут неделю или чуть больше. Об этом ему сообщил гид, встречавший всех на пересадочной палубе. Он был удивительно похож на того типа, который надоел Тому на Земле, — такой же толстый и черный, только говорил еще непонятнее.
Этот парень уверенно отобрал себе в команду дюжину самых разных мужчин и женщин и стал разводить их по гостиничным каютам, как он назвал отдельные, скудно обставленные помещения, похожие на пеналы, в которых только и было, что кровать с привязными ремнями, небольшой санузел, телекоммуникатор на выдвижной штанге и довольно большой мутноватый иллюминатор в треть стены, противоположной герметичной двери.
Из этого «окошка» открывался довольно причудливый, промышленно-космический вид. Насколько хватало глаз, все пространство, звезды и близкую Землю перекрывали массивной паутиной переплетения каких-то труб, причем некоторые из них были прошиты ровными рядами светящихся иллюминаторов. Тень от Земли накатывала на станцию, находившуюся на геостационарной орбите, почти так же, как ночь внизу на планете, то есть раз в двадцать четыре часа. Только длилась недолго — едва ли часа три-четыре. При этом на конструкциях станции возникали любопытные оптические эффекты отраженного света Земли или Луны. Они настолько понравились Тому, что он решил понаблюдать не из своей каюты, а отправился на смотровые палубы, о которых знал из буклета, прочитанного в лифте.
Палуб по всей станции было немало, больше, чем желающих разглядывать космос, и потому на них оказалось пусто и гулко. К неудовольствию Тома, гравитация на них была неправильной — возможно, в одну шестую от земной, приближенная к лунной. Наверное, это и отпугивало всех новичков, а может быть, фокус был в том, что смотреть особенно было не на что. Земля казалась почти такой же, какой все привыкли видеть ее из космоса по телевизору, и Луна казалась не ближе, чем с Земли. К тому же все время была закрыта трубчатыми конструкциями… А потом Извекова обнаружил один из ребят в темно-красной форме и строго поманил его пальцем.
— Да, сэр? — Том на всякий случай решил быть вежливым.
— Нагрудного знака еще не получил? — спросил парень в форменке, перетянутой тугой портупеей с самым настоящим станнером в кобуре.
— Только что прибыл. Николас Клеве, сэр.
— Вижу, что чечако… Тогда вот что, Клеве, отправляйся в каюту. Тебя уже определили?
— Так точно. — Том подумал и спросил: — Только вот что, сэр… Что такое «чечако»?
— Это и означает, что ты ничего тут не знаешь, не понимаешь и к тому же нарушаешь распорядок. — Парень вздохнул и добавил: — Лучше я тебя провожу, для порядка. — Они пошли, причем Том чувствовал себя едва ли не подконвойным. — Тебе полагается спать, осталось часа четыре до того, как тебя вызовут.
— Куда?
Но красномундирный уже потерял охоту к общению — наверное, истощил ее на ближайший месяц или больше. Они дошли до каюты Тома, номер ее Извеков по привычке запомнил очень хорошо, что оказалось… небесполезно.
А потом он принял душ и только-только улегся спать, расслабился… Как вдруг ожил телекоммуникатор. Строгий голос сообщил Тому, что он должен явиться для первичного курса лекций в какой-то там зал под номером…
Зал был полон на треть, присутствовало человек пятьдесят. Том нашел себе местечко подальше от остальных и приготовился слушать. Лекция была откровенно вводная, но то, что он услышал, заставило удивиться.
Оказалось, что в орбитальном комплексе «Африка» обитало ни много ни мало четверть миллиона человек! Еще столько же работало на трех других геостационарных станциях, заброшенных на такую же высоту нал Южной Америкой, Азией в районе пустыни Гоби и Австралией. Эти люди работали тут по четыре через восемь часов каждые сутки, с двумя выходными в месяц. Такой же порядок был заведен и на Луне.
На Луне, как оказалось, обитало уже почти двадцать миллионов людей! Жили они в восьми основных городах и более чем в трех десятках поселений, которые тоже для простоты назывались станциями. Конечно, их расположение, которое мельком высветилось на лунной карте на экране перед залом, Том не запомнил, но заметил, что многие города имели привычные названия, вроде Колумбус, Тананариву или Питерсберг. Правда, были и такие, которые и произносить без тренировки было невозможно, вроде Эс-Хон-Тох.
Том сидел, слушал и думал: двадцать миллионов живых душ на Луне! Когда же они успели? Всего-то пять лет прошло… Вот что значит компактные и мощные энергосистемы!
Потом пошли тренировки, обучающие справляться с пониженной тяжестью и прививающие телу эти навыки на уровне условного рефлекса. Попутно Тома проверяли на самых разных тестах: на интеллект и изобретательность, на общее развитие, на знания профессии и квалификацию, на психологическую устойчивость… Вот только лодирования не было. Совершенно. Том даже взгрустнул. Но делать было нечего. Он терпел и смутно надеялся, что когда-нибудь это изменится и дальше будет получше.
Кормили хорошо, вот только все больше больничной едой — кашки, жиденькие супчики, мелкорубленые салатики, — и постоянно предлагали безумное количество соков. Притом что все они имели привкус синтетики. Лишь на третий или четвертый день Том заметил, что тяжесть в их секторе станции почему-то стала меняться, и тогда у него откровенно взбунтовался желудок. Но поносы и даже рвота, как ему сказали на одной из лекций, были естественной реакцией тела на понижение силы тяжести. С этим требовалось примириться и справиться.
Еще Извеков очень плохо спал. Какие-то непонятные процессы происходили у него в подсознании. Хотя ему-то, с его умением жить под водой, в откровенно враждебной среде, наверное, было легче, чем многим другим. Через неделю чуть не треть людей, которые прибыли сюда вместе с ним, вывезли, а оставшихся перевели в другой сектор, где тяжесть была уже в одну шестую от земной. Оказывается, техническое устройство разных частей станции позволяло плавно менять силу тяжести, чтобы тренировать их, чечако.
На новом месте все было без обмана, и прыгнуть удавалось сразу метров на двадцать вперед… и почти неизбежно стукнуться об потолок или налететь на кого-нибудь, кто так же неуклюже пролетал мимо. При этом со сном стало еще хуже. Не раз и не два Извеков просыпался от кошмаров, в которых где-то внизу, на Земле, глубоко под водой перед ним начинало трескаться и ломаться лобовое стекло бати-бота, или он задыхался от недостатка воздуха, или за ним гнался кто-то черный, с длинными светящимися щупальцами, а он, убегая, натыкался на закрытый люк и не мог бежать дальше… Зато в нем проснулась почти естественная потребность побольше тренироваться в спортзале, чем Том и занимался с удовольствием.
Еще, к его удивлению, пища перестала казаться возмутительно однообразной. Теперь Том ел за двоих, иногда даже просил добавки и поглощал ее медленно, чтобы почувствовать вкусы, которых в этой кормежке, конечно, быть не могло, но которые можно было выдумывать. Он даже синтетические составляющие соков почти перестал ощущать и пил их, как нектар, как на Земле не пил самое дорогое и тонкое вино.
С народом вокруг Извеков особенно не сходился. Это не приветствовалось, как заявила лекторша на одной из лекций, посвященной психологической адаптации. Людей в их команде осталось немного, и, как заметил Том, это были все люди крепкие, в целом довольные жизнью и поголовно весьма грамотные, с серьезным образованием. Была даже женщина, с очень яркими, едва ли не светящимися глазами, которая оказалась настоящим врачом. А другой мужик представлялся доктором каких-то наук. Этот тип Тому не нравился, потому что, называя свои академические звания, он непременно заглядывал в глаза собеседнику, чтобы понять, какое впечатление на него производят столь пышные титулы… На Тома они, конечно, никакого впечатления не произвели, но было в этом типе что-то еще, тоже непонятное и неприятное.
На новом месте у них как-то незаметно отобрали почти все кроме совсем уж мелких и личных вещей. Зато в конце недели все оказались в светло-серых форменках, и даже белье стали выдавать каждый день из привычной Тому еще по подводной станции бумаги, которую можно было перерабатывать в новые комплекты. Как-то раз врачиха сказала Извекову, что стоит ей представить, сколько разного народа ходило в том волокне, из которого этих трусики и маечки изготовлены, сколько людей вытиралось теми же полотенцами, которыми она вынуждена пользоваться, как у нее возникает тошнота. Но Тому это было привычно, он даже радовался, что все так устроено.
На третьей, кажется, неделе как-то после сна коммуникатор сообщил ему, что теперь ни на какую лекцию идти не следует, а надлежит явиться во врачебный кабинет для общей консультации. Извеков даже забеспокоился, тем более что у выхода из кабинета стояли двое красномундирных. Руки они держали за спиной, ноги в тяжелых башмаках расставили пошире, бронзовые значки на груди тускло отсвечивали, а пояса оттягивали станнеры…
— Садитесь, Клеве, — сказала усталая и какая-то серая женщина за столом. — Так вам будет привычнее. — Она пошуршала бумажками на столе перед собой, а Том и не догадывался, что тут еще пользуются такими примитивными документами. Он-то думал, что тут все на экранах, в электронном виде. — Вы неплохо прошли первичную подготовку, — одобрительно продолжала серая дама. — Спокойно, с большой психоустойчивостью. Вы раньше в космосе не служили? Учтите, у нас общая база персонала, и если вы мне солжете, то мы со временем это выясним, тогда у вас будут неприятности.
И вдруг Том понял, что никакой общей базы у них нет. Если бы была, они бы, наверное, поняли, что чип в него зашит ворованный, и он никакой не Николас Клеве, и вообще… Но что-то тут было не то. И тогда само собой у него возникло и окрепло убеждение, что его все же проверяют, что где-то тут затаились микрофоны и его голос сейчас идет на голосовой анализатор, на детектор лжи, который сумеет распознать любую неуверенность, любую ложь… Следовало быть очень осторожным.
Он сосредоточился на словах «служба в космосе» и отозвался:
— В космосе, мэм, не служил.
— Тогда объясните, почему у вас такие отличные показатели?
— Я очень хочу работать на Луне, мэм. Вижу в этой службе много положительных качеств.
Женщина снова пошуршала бумажками, взглянула на экранчик перед собой, который с того места, где находился Том, увидеть было невозможно.
— Ладно, допустим, — согласилась женщина. — Тогда мы, пожалуй, можем предложить вам неплохое место. Что вы скажете, если вам придется ремонтировать кибермеды в больнице Тихуа? Это небольшой городок, работают там преимущественно шахтеры, но больница хорошая.
Кибермедом она назвала машинку, о которой Том знал только то, что она отличалась очень мощной электроникой, завязанной на анатомию и физиологию человека. По сути, это был автоматизированный операционный стол, который сам при запуске программы мог проводить операции на человеческом теле, от изготовления зубной пломбы до аортокоронарного шунтирования. И, разумеется, такие машины умели более простые веши, например, диагностировали предложенный им «объект» или накачивали его всякими строго дозированными лекарствами по программе лечения.
— Меня не городок волнует, мэм. Просто кибермед — это же уйма очень тонкой техники, весьма точных манипуляторов…
— Специализированное обучение вам, разумеется, потребуется. Но у нас есть методы. — Теперь женщина смотрела на Извекова со скукой. Наверное, ей показалось, что придется его уговаривать.
А Том вдруг возликовал. Да так, что едва не выдал себя. А может быть, и выдал, но женщина не посмотрела на экран или не придала всплеску эмоций Тома никакого значения. Истолковала это, например, как радость по поводу того, что он принят, а не отправлен вниз, на Землю, и получит теперь хорошую, высокооплачиваемую и «чистую» работу.
А дело было в том, что Извеков отчетливо понял: его могут лодировать, чтобы он действительно чего-нибудь не натворил на своей новой должности высококлассного ремонтника кибернетических медицинских машин.
— Мэм, я очень рад! — Том решил не смущаться, раз уж его, вероятно, прочитывали и голосовым детектором.
Женщина кивнула, потом, уже что-то набирая вслепую на клавишах под крышкой стола, добавила:
— Тогда так, Клеве. Собирайтесь, через три часа и сорок с небольшим минут на Луну уходит посадочный модуль. Вам повезло, он идет примерно в тот район, где находится ваше новое место службы. — Она все же посмотрела на него. — Вот только странно, что вы не спросили даже о присваиваемой квалификации… Ну да ладно. Посадочная палуба «Е». Помимо стандартной одежды можете взять с собой пять килограммов личный вещей, не больше. Попробуете превысить, компьютер пометит это в вашем личном деле. — И она попыталась улыбнуться, через силу, непривычно и почти мучительно. — Удачи вам, Клеве.
Дальше все получилось как-то само собой. Том собрался, разумеется, очень быстро. В легкий пластиковый пояс со встроенной сумочкой, который купил уже тут, на станции, сунул только зубную щетку, маленький тюбик пасты, документы, оставшуюся у него наличность и кредитную карточку, учитывающую все те деньги, что остались у него на Земле в той инвестиционной компании, куда он их поместил. При этом он думал почему-то о докторе наук, который приволок сюда свои дипломы, оправленные в серебряные и потому тяжелые рамки. Уж он-то наверняка в пять килограммов не уложился. А может быть, ему разрешили взять с собой груз побольше?.. Извеков искупался как следует, расходуя остатки воды, полагающиеся ему по условиям содержания на станции, последний разок пообедал в местной столовой и… Все.
Шаттл показался ему чрезмерно маленьким, тесным, слишком темным — неуютным до последней возможности. Вероятно, это был не пассажирский модуль, какие ходили на крупные города на Луне, а мелкий, скорее грузопассажирский или даже вовсе грузовой. Стартовали они безо всякой помпы, никаких тебе «с вами говорит капитан корабля…». По дороге Том все высматривал какой-нибудь иллюминатор, но таковых не оказалось. Летели долго, более суток. И мучило Извекова то, что он неожиданно стал здорово потеть, впрочем, как и три других его попутчика. Один из них пробовал было играть в шахматы с маленьким, не больше двух ладоней компьютером, но Том посмотрел, как он играет, и отвернулся. Даже столь привычным способом коротать время ему не хотелось.
Еще Том побаивался, что этот настоящий космический перелет вызовет у него какие-нибудь нездоровые ощущения, например рвоту… Совсем по-детски побаивался, но все обошлось. Он даже невесомости не заметил. Должно быть, модуль летел с таким ускорением, а потом с таким торможением, что пришлось вспомнить земное тяготение, от которого, как выяснилось, он уже стал отвыкать. И от которого теперь уставал, как от физической работы.
Когда сели, их долго подсоединяли к переходному коридору. А когда они все же вышли в приемный зал, Том снова почти ничего не увидел за большими, в треть стены, окнами. Потому что за этими окнами плавали тучи незнакомой пыли, возможно, поднятой посадкой их шаттла.
Он расспросил пожилую тетку в справочном окошке, и та сообщила, что стандартный автолет на Тихуа пойдет через два часа, а пока Том может подождать в зале отдыха номер восемь. Он и подождал.
Как оказалось, тут можно было за баснословную цену сходить в бассейн или в тренажерный зал и, разумеется, подкормиться. Лишь тогда Извеков осознал, что в шаттле во время перелета им выдали только два тюбика витаминизированной пасты и больше ничего. Поэтому он отправился в ресторанчик, где заказал себе… В общем, Том не удержался и съел полный обед, включающий два салата, тарелку отличного горохового супа и слегка поджаренной кукурузы под соусом из крабов. Соус показался удачным, вот только… Если бы Том не питался крабами в море — свежайшими и умело приготовленными, — не исключено, он бы поверил меню. Запил все это стаканом неплохого вина, тоже почти настоящего.
Стоило все безумно дорого, настолько, что при таком образе жизни Том скоро должен был неминуемо остаться без денег. Но удовольствие от своего кутежа он получил неописуемое.
А потом пришла пора разыскивать тот автолет, который должен был доставить его в Тихуа. И Том едва не опоздал на него, потому что пришлось, помимо прочего, покупать еще и билет. А он-то этого не ожидал. Зато когда уселся на свое место и приготовился к последнему перелету до своего нового места обитания, Извеков вдруг впервые за много месяцев понял, что едва ли не счастлив. Это было настолько неожиданное, настолько незнакомое ощущение, что он прислушался к нему с удивлением. Оно в общем было объяснимо и отчетливо свидетельствовало — на Луне ему определенно нравится.
5
Когда Том прилетел в этот самый Тихуа, его поселили во вполне благополучном районе, но все же не совсем, потому что плата за квартиры чуть подальше в глубину этой местности была непомерной. А потом его попросили явиться в госпиталь, где раздели и буквально вывернули наизнанку. Проверили, кажется, каждый его орган и даже их, возможно, изучили едва ли не на клеточном уровне. По крайней мере, Том так себя почувствовал. Но потом, разумеется, его «собрали» и через пару дней, за которые он едва-едва успел восстановиться, положили под довольно тихоходную, хотя и заряженную необходимыми программками, машину для лодирования.
С этим все было просто, он проспал немного больше, чем следовало, прямо на столе, но его никто не трогал. Это же был госпиталь, а не пансионат для накачки клиентов. Тут не привыкли экономить на времени работы лодирующего аппарата. Зато, когда Извеков поднялся, он почти ничего в себе не понял. То есть какие-то знания определенно в нем появились, но вот какие именно?.. Этого он не знал.
А сложность заключалась в том, что либо аппарат этот был загрублен и упрощен донельзя, либо… располагал только и исключительно медицинскими знаниями, которые врубались в человеческие мозги напрямую, без каких-то прочих, необходимых штучек и приспособлений. И получилось, что он не мог понимать, не мог знать, что же в него вложили.
Если бы Том был простым работягой-инженером, каким прикидывался, если бы не впитал в себя уже тысячи часов загрузки на Земле, если бы не знал и не помнил то волшебное чувство сосредоточенности, ясности мышления и осознания мира вокруг с четкостью и ослепительной ясностью каждого предмета, каждой краски, каждого луча света, если бы не голодал по лодированию последние месяцы жизни, чуть не с самого Рейкьявика, он бы, наверное, подумал, что так и нужно. Но теперь Том призадумался.
И пришел к странному выводу. Получалось, что мекафы использовали сначала аппарат на полную катушку, не зная, что он, собственно, творит с человеком, что он в нем меняет. Им нужно было добиться только того, чтобы люди слегка поумнели и быстро, в темпе лодирования, усвоили некоторые знания, необходимые для работы с новыми технологиями, которые мекафы принесли на Землю. Или, в крайнем случае, не портили то, что «губки» давали людям в руки. Ну и конечно, они вколачивали изрядную дозу лояльности, послушности и подчиненности самим мекафам.
А теперь Том не заметил никаких особенных установок на лояльность. Зато и сам текст, само обучение стало мутным, едва ли не недоступным для человека. И в обучении этом оказалось слишком много от простого программирования, изготовления из человека чуть ли не робота, способного исполнять только свои служебные обязанности, и не более того. В общем, похоже, они сознательно испортили машинку, потому что… Тот эффект, который получался с людьми в прежнем режиме программирования, в чем-то весьма существенно превосходил их, мекафские, требования к людям, надобность в их труде. Недаром же за Извековым охотились… «В общем, — решил Том, — люди оказались слишком талантливы как раса, и передавать им знания мекафов или даже тот объем знаний, который человечество само накопило за свою историю, было в высшей степени нежелательно, потому что ставило под сомнение власть „губок“ над людьми».
Голод по лодированию у Томаза не прошел, но все же стал менее заметен. Теперь он был способен действовать не как наркоман, а как, допустим, вполне контролирующий себя алкаш, которому и хочется выпить, и в то же время иногда он может с этим желанием бороться.
Работа у Тома сначала не пошла. Словно бы у него от этой последней загрузки что-то сдвинулось внутри, что-то переместилось не туда, куда нужно, и теперь ему приходилось иные знания и умения искать в своих мозгах, как ищут старую, забытую, но необходимую вещь на захламленном чердаке. Но Извеков старался, и хотя ловил на себе косые взгляды врачей и медсестер, все же пытался, пробовал и добивался того, чтобы за ним не было никаких серьезных неудач в его нынешней профессии… Зачем-то это тоже ему было нужно.
Для себя Том решил, что некий авторитет, если он сумеет его заслужить, позволит ему пробиться к тому морю лодирования, которое определенно в госпитале имелось, как и во всем Тихуа, впрочем. Том это тоже знал, потому что… Человек оказался слишком сложной системой, и лечить его порой простыми кибермедами было почти невозможно. Ну, там, аппендицит удалить или накачать какими-нибудь противорадиационными препаратами — это, конечно, умел и самый простой «стол», как тут на медицинском жаргоне называли простенькие кибермеды. А вот лечить по-серьезному, допустим, ликвидировать гормональные дисфункции или имплантировать какие-то электронные «примочки», существенно повышающие некие возможности даже у простых работяг, — для этого требовались ресурсы общего кибермозга, который как единым организмом управлял всем городом, и госпиталем в том числе.
Разумеется, он также обеспечивал и слежку едва ли не за каждым значимым работником и жителем Тихуа. Это Томаз тоже хорошо чувствовал. Он вообще настолько хорошо настроился на этот чудовищный, по прежним человеческим меркам, суперкомпьютер, что совсем упустил из виду людей, разучился придавать им значение, а это было неправильно… И конечно, за это пришлось расплачиваться.
Оказалось, что за Извековым наблюдал не только комп, но и люди. Они-то не потеряли интерес к другим… индивидам, как это почему-то получилось у Тома. Они его рассматривали, прикидывали, что он за человек, может быть, даже думали о том, кто он есть на самом деле. А потом случилось так, что одна очень красивая женщина вдруг стала оказывать ему знаки внимания. Проявлялось это сначала не очень явно. Иногда она придерживала местечко, где он любил поглощать свою порцию калорий в обеденный перерыв, а иногда и вовсе звонила во время долгих ночных дежурств по внутренней связи, чтобы поболтать.
Том терпел, терпел, да и спросил ее как-то, когда она вдруг решила проводить его чуть ли не до каюты, которую он занимал. Они шли по широкому и довольно многолюдному по местным меркам коридору. В нишах его были даже установлены не примитивные освежители воздуха, а настоящие пальмы. Том повернулся к ней:
— Тамара, почему вы обо мне печетесь?
— Не догадываешься? — Она улыбалась, но как-то грустно не вполне радостно. — А может, я влюбилась. — По-английски она говорила с сильным акцентом.