Бэби ценой в миллион Браун Картер
— Я пару раз приходил домой в неподходящий момент, — сказал я. — А неверная жена, действительно, может очень быстро наскучить. Временами мне казалось, что моими конкурентами являются все лица мужского пола.
— Бедный Майк, — нежно сказала она. — Тебе было очень тяжело?
— Во всяком случае, я мог бы спокойно обойтись и без опыта рогоносца, — ответил я.
Ее лицо приблизилось еще больше, и в следующий момент я почувствовал, как ее губы коснулись моих. Руки ее обвили мою шею. Поцелуй был деловой и хорошо рассчитанный, но он таил в себе большие обещания. Таким поцелуем Бэби взволновала мою кровь гораздо больше, чем если бы поцеловала меня страстно. Мгновение спустя она отстранилась от меня и взглянула мне в глаза.
— Теперь ты, наверное, не доверяешь женщинам, дорогой? — нежно спросила она. — Я имею в виду чувственные отношения. Но это не должно нас беспокоить. Ведь мы партнеры.
— Все равно, — сказал я без особого энтузиазма. — Мы заключили договор, и мы обязаны его придерживаться.
Она снова с улыбкой посмотрела на меня.
— Но договор этот нужно обязательно скрепить!
Ее пальцы потянулись к застежке-молнии. Искусный рывок — и платье уже у ее ног. Она небрежно перешагнула через него, а я в это время стоял, словно окаменелый.
— Разве договор может иметь какую-нибудь силу, если он не скреплен, Майк, — сказала она. — И скрепить его нужно основательно!
В следующее мгновение я рванулся к ней и схватил ее в свои объятья. Она не сопротивлялась, а наоборот, прижималась ко мне. Когда я положил ее на кушетку, буквально вонзаясь в нее, я почувствовал, что она клокочет, как вулкан. Крошка знала, что такое любовь, и умела любить. Это я понял в первые же секунды.
3
За последние дни я выучил наизусть это проклятое досье. Теперь я знал о бизнесе Дэвиса ровно столько, сколько и он. Я даже мог бы руководить вместо него всеми его доходными местами, если бы меня не удерживали две вещи: он сам и «синдикат». Кроме того, я побеспокоился в эти дни еще кое о чем. Приобрел справки о прививках, купил билеты на самолет на имя мистера миссис Робертс на завтрашний рейс на Нью-Йорк и два билета на самолет компании «Эйр Франс» на Париж. Тут уж фигурировали настоящие имена. На это у меня ушло не так много времени, и к нужному дню и часу все было подготовлено. И тут у меня вдруг упало настроение.
Около шести часов вечера послышался удар гонга и, когда я открыл дверь, передо мной стояла Бэби. На ней была золотисто-коричневая блузка и узкие брюки. А искры в глазах взволновали бы кровь самому Тарзану.
— Добрый день, сокровище! — Она одарила меня сияющей улыбкой и вошла в комнату. — Как ты себя чувствуешь?
— Больше всего мне хотелось бы на это плюнуть, — сказал я с раздражением. — Так что не задавай ненужных вопросов, милочка.
Она прошла мимо меня и подошла к бару. При этом я мог наблюдать, как соблазнительно и ритмично покачивались ее бедра.
— Сперва тебе лучше всего выпить, мой дорогой, — сказала она небрежно. — Тебя можно сравнить с боксером, который рвется в бой, не выходя из раздевалки. Может быть, ты скажешь, в чем дело?
— Я не хочу ввязываться в эту историю, — продолжал упорствовать я. — Но хочу иметь миллион.
— Ясно, — сказала она дружелюбным тоном. — Завтра в это время мы будем его иметь.
Я плюхнулся на кушетку и закурил сигарету. Бэби достала бокалы и присоединилась ко мне.
— Все готово, — сказала она. — Стэнер придет завтра в три часа дня вместе с Витрелли и с деньгами.
— Дэвис, как и прежде, ни о чем не подозревает?
— Конечно, нет, — она самодовольно рассмеялась. — Да и как он может?
— Если бы я должен был получить миллион, я бы сам себе не доверял, — буркнул я.
— Ты купил билеты на самолет? — спросила она, чтобы отвлечь меня от этой темы.
— Разумеется, все мелочи уже давно сделаны, миссис Робертс.
— О, Боже мой! Как мещански звучит это имя. — Бэби громко рассмеялась. — Не должно ли это означать, Майк, что ты питаешь какие-то надежды? Например, на общую квартиру в Нью-Йорке или что-нибудь в этом роде?
— Если я останусь жив после этой истории, я подумаю об этом на досуге, миссис Робертс, — хмуро сказал я.
— Ты выучил все наизусть, дорогой? — спросила она.
— С начала до конца и в обратном порядке, — кивнул я. — Кое-какие мелочи Дэвис наверняка забыл, а я их знаю. Сейчас бы я мог даже ему помочь.
— Чудесно, — она с уважением посмотрела на меня. — В таком случае, возврати мне копию.
— Копию я сжег сегодня утром. Меня беспокоило, что это чертово досье находится в моей комнате. Я даже спать не мог.
— В общем, правильно, — согласилась она. — Еще одна деталь на завтра: пожалуйста, позвони Дэвису ровно в два часа.
— И что ему сказать? — хрипло спросил я. — Пожелать ему благополучно получить миллион?
— К телефону подойду я, — ответила она холодно. — А если вдруг подойдет Эдмунд, ты просто скажешь, что не туда попал. Но не беспокойся. Трубку возьму я. Тебе ничего не нужно будет говорить. Я после твоего звонка скажу Дэвису, что Стэнер перенес встречу на половину третьего.
— И в половине третьего приду я?
— Правильно, — она ободряюще похлопала меня по руке. — Эдмунд откроет дверь и прежде, чем он успеет опомниться, ты нанесешь ему удар. Я буду в это время стоять у него за спиной с револьвером в руке. На всякий случай. После этого мы свяжем его и уложим в кладовку. А ты вместо Дэвиса будешь ждать людей из «синдиката»…
Я выпил «бурбон» и посмотрел на нее.
— У тебя всегда все так просто получается. Вот уж не думал, что миллион так легко заработать… — буркнул я. Бэби улыбнулась и провела рукой по моей щеке.
— Только не ворчи, Майк. Все будет в порядке.
Она выпила виски и поднялась.
— Я должна идти. Эдмунд ожидает меня к обеду. Уже хочет отпраздновать получение денег. Немного рановато, должна я сказать. А ты как думаешь?
Я проводил ее до двери. Она остановилась и посмотрела на меня.
— Постарайся не волноваться, дорогой. Ты завтра должен быть абсолютно спокойным. Тогда все будет хорошо. — Она взяла мою руку и приложила ее к своей левой груди. — Чувствуешь, как бьется мое сердце? — хрипло прошептала она. — С завтрашнего дня нам все будут подавать на золотом подносе. — Она быстро коснулась моего лица губами и исчезла за дверью.
После ее ухода я какое-то время слушал шум океана, потом снова сделал себе напиток. Внезапный звонок телефона заставил меня вздрогнуть. Я должен был несколько раз сделать глубокий вздох, чтобы полностью овладеть собой.
— Хэлло, Майк! — раздался в трубке приятный мужской голос. — Куда это ты запропастился? Наверное, уже успел хорошо отдохнуть после своего «прямого флеша»?
— Добрый день, Кэрри, — ответил я. — Конечно, мне надо было придти в себя. Что нового?
— Только что мне звонил Дэвис. Справлялся о тебе.
Я почувствовал, как у меня поднимаются волосы на голове.
— Вот как?
— Хочет взять реванш. Ты завтра вечером сможешь?
Я лихорадочно стал искать ответ.
— К сожалению, завтра никак не могу, Кэрри. Как раз завтра я уезжаю на неделю. Как только вернусь, пожалуйста.
Кэрри помолчал несколько секунд, потом сухо сказал:
— Не думаю, что Дэвис обрадуется такому сообщению. Тебе действительно нужно завтра уехать?
— Да, — ответил я. — И если Дэвиса это не устраивает, то я ничем не могу ему помочь.
— Хорошо, я так и передам, — сказал он и повесил трубку.
Я взял бокал и снова начал прокручивать все детали нашего плана, но не мог обнаружить ни малейшего изъяна. Тем не менее, я все-таки подготовил себе путь для отступления, если понадобится. Дело в том, что я солгал Бэби, сказав, что сжег досье. На самом деле я положил его в большой конверт и послал в свой банк в Майами с пометкой «вернуть по требованию». Говоря другими словами, я не полностью доверял Бэби. Интересно, в какой степени она доверяет мне?
На следующий день ровно в два часа я снял телефонную трубку и набрал номер, который оставила мне Бэби. Услышал два гудка, потом раздалось типичное щелканье, когда на противоположном конце провода снимают трубку. На какое-то мгновение у меня замерло сердце, — если бы к телефону подошел Дэвис, он, конечно, не поверил бы сказке, что меня неправильно соединили.
— Хэлло? — Я услышал чувственный голос Бэби.
— Я пунктуален, — нервно сказал я.
— Да, мистер Стэнер.
— Итак, я отправляюсь в путь.
— Хорошо, я передам ему. Значит, в половине третьего, а не в три, как было запланировано. Хорошо, мистер Стэнер. До свидания…
Снова щелчок в трубке, гудки отбоя.
За десять минут до этого звонка я вызвал по телефону такси и когда вышел из дома, оно уже ждало меня. Через двадцать минут я остановил такси в трех кварталах от дома Дэвиса, расплатился и прошел остаток пути пешком. Дом я хорошо знал по описанию Бэби. Дэвис жил на последнем этаже такого солидного и красивого дома, что все стоящие рядом имели жалкий вид. Меня никто не видел, когда я входил в лифт. Несколько секунд спустя я уже был в холле верхнего этажа. Мои ноги утонули в толстом ковре. Я нажал кнопку звонка, и в это мгновение, как ни странно, от моей нервозности не осталось и следа. Открылась дверь. Дэвис с удивлением уставился на меня.
— Фаррел! — воскликнул он. — Что вам нужно?
— Я хотел извиниться относительно сегодняшнего вечера, — начал я. — Я действительно не могу составить вам на сегодня компанию. Я вернусь через неделю, и тогда мы могли бы…
— Плевать я хотел на игру, — буркнул он в ответ и хотел было закрыть дверь.
— Минутку, — сказал я. — Есть еще кое-что, мистер Дэвис.
— Что?
— Я хотел бы вам кое-что передать.
— О чем вы говорите?
Я не спеша приблизился к нему на пару шагов.
— Кэрри просил меня дать вам это…
С этими словами я изо всех сил ударил его кулаком в область желудка. Дэвис скорчился от боли и посмотрел на меня каким-то ошалелым взглядом. Я ударил его второй раз, и он рухнул на пол.
— Хорошая работа, дорогой, — услышал я мягкий голос. — Ты действительно справился с этим отлично.
Я поднял глаза и увидел Бэби, стоявшую с револьвером в руке.
— Слава Богу, что не пришлось ударить его в третий раз, — сказал я, потирая ушибленную руку.
— Закрой дверь! — коротко приказала она. — И быстро убери его с дороги!
— А у тебя есть что-нибудь, чем мы могли бы его связать? — спросил я, оттащив его от двери и закрыв задвижку.
— У меня есть более удачная мысль, — сказала она с улыбкой. — Подожди, я сейчас принесу.
Через несколько секунд она вернулась с небольшой черной коробочкой.
— Я знавала когда-то одного врача, — сказала она. — И он уступил это за пятьдесят долларов.
Она открыла коробочку, и я увидел в ней шприц для инъекций.
— Что это?
— Пентонал, — сказала она с довольным видом. — Он на какое-то время выведет его из строя. А когда он проснется, нас уже не будет здесь. Быстро сними с него куртку!
Через пять минут Дэвис лежал в удобной позе в стенном шкафу спальни. Дышал он спокойно и ровно, как будто и не было на свете никакого Витрелли, который должен был принести ему миллион. Мы прошли обратно в гостиную, где на столе лежало досье. Бэби приготовила напитки для нас обоих. Мы почти не разговаривали — и так уже обо всем было переговорено. Расправиться с Дэвисом оказалось довольно просто. Все наиболее трудное еще впереди. Бонза из «синдиката»— это уже кое-что!
Ровно три, вместе с ударами часов, в дверь позвонили.
— Все в порядке, Майк? — прошептала Бэби.
— В порядке, — ответил я. — Быстрее, не заставляй ждать. Эдмунд Дэвис хочет побыстрее покончить с этим делом.
— Ты великолепен, дорогой, я в тебе не ошиблась.
Она вышла из комнаты, тщательно закрыв за собой дверь. Я закурил и стал ждать. В течение ближайших минут все должно решиться, получу ли я миллион или окажусь в морге. Прошло несколько минут, и раздался стук в дверь. Вошел Алекс Витрелли…
Это был высокий и довольно плотный мужчина, настолько уверенный в себе, что его в Палм-Бич приняли бы, по крайней мере, за миллионера третьего поколения. У него были серо-стальные короткие волосы, а маленькие седые усики приятно контрастировали с загорелым лицом. Он протянул мне руку для приветствия.
— Добрый день, мистер Дэвис. Меня зовут Алекс Витрелли.
Он положил портфель рядом с досье, лежащим да столе.
— Вы пунктуальны, мистер Витрелли, — сказал я. — Хотите что-нибудь выпить?
— От «олд фэшинэд» я бы не отказался. — У него был симпатичный тихий голос. — Но прошу вас, называйте меня просто Алекс. Когда речь идет о таких суммах, нужно быть друзьями.
— Вы правы, а меня — просто Эд.
— Спасибо, Эд. — Он взглянул на досье. — Значит, мы это покупаем…
— Здесь вы найдете все, что вам нужно, Алекс, — сказал я. — Можете посмотреть, а я пока приготовлю напитки.
Я направился к бару, а он к столу и взял досье.
— Мне кажется, Эд, что эта сделка — самое разумное, что вы могли сделать, — наконец сказал он. — Никаких неожиданностей и все пойдет, как по маслу.
— Я тоже так думаю, — подтвердил я. — А с деньгами, которые получу от вас, я смогу зажить довольно прилично.
Я поставил наполненные бокалы и сел напротив Витрелли.
— Вы принесли деньги?
— В портфеле, — сказал Витрелли, не отрываясь от бумаг. — Можете пересчитать, если хотите. — Он протянул мне ключи.
В следующую секунду я открыл портфель — и вот она, мечта всей моей жизни: миллион лежал передо мной. Но я прекрасно понимал, что все в порядке будет только тогда, когда деньги окажутся в банке, а мы с Бэби отправимся путешествовать по Европе. Тогда я смогу закрыть глаза и представить себе, что куплю в Виргиния-Сити. Я взял пару пачек и снова положил их в портфель. Мои нервы были напряжены до предела. Тишина нарушалась лишь шуршанием бумаги, когда Витрелли перелистывал страницы. Я выкурил сигарету, потом еще одну, выпил бокал, но снова наполнять его не стал, так как он к своему не притронулся. Наконец он перевернул последнюю страницу.
— Отлично! — мягко сказал он и посмотрел на меня. — Действительно, отлично! И ничего не пропущено. Мы достаточно хорошо знаем о вашей организации и сразу бы заметили, если бы вы попытались нас обмануть, Эд. — Он скупо улыбнулся. — Досье действительно полное. Это меня радует.
— Неужели вы считаете меня настолько глупым, что я решился бы при такой сделке пойти на обман, — небрежно сказал я.
— Разумеется, нет, — весело ответил он. — Но я думал, что игральные автоматы приносят больше прибыли.
— Дело надо расширять, — объяснил я. — Все время собирался это сделать, но никак руки не доходили.
— Понятно. — Алекс кивнул. — Мы все приведем в порядок.
Он задал мне еще пять или шесть вопросов, на которые получил четкие ответы. Досье я выучил действительно хорошо. Наконец он поднялся, держа досье в левой руке. Правой он показал на портфель.
— Примите это от нас с самыми лучшими пожеланиями, — сказал он и улыбнулся. — Вы, кажется, уезжаете путешествовать, не так ли?
— Сегодня ночью, — ответил я. — Через несколько дней я буду уже в Европе.
— В таком случае, разрешите пожелать вам счастья, — сказал он. — Хотя, имея миллион долларов, вы, право, не нуждаетесь в таких пожеланиях. Всего хорошего, Эд!
— Всего хорошего!
Мы снова пожали друг другу руки, и я проводил его до дверей. Когда он исчез, я залпом выпил еще бокал.
Минуты через две дверь распахнулась и появилась Бэби. Ее глаза блеснули при виде портфеля.
— Ах! Сработала наша система! — воскликнула она в дикой радости. — Целый миллион в наших руках!
Она бросилась мне на шею и поцеловала с такой страстью, какой я еще в жизни ни у кого не вызывал.
— Да, но мы не должны все испортить, — сказал я, освободившись от ее объятий. — Нам нужно как можно скорое сматываться отсюда!
— Хорошо, — согласилась она. — Когда улетает самолет?
— В двадцать часов, — я посмотрел на часы. — Сейчас почти четыре. Почему бы не отправиться ко мне? Все равно нужно захватить мои вещи.
— Согласна, — ответила Бэби. — Кстати, мне тоже здесь нужно собрать кое-что. Может быть, ты поедешь вперед? Возьми деньги с собой, а я приеду примерно через час.
— Хорошо… Только у меня еще один вопрос. Что мы будем делать, если Дэвис придет в себя раньше, чем ты думаешь?
— О Дэвисе можешь не беспокоиться, — хихикнула она. — Я добавлю еще одну порцию.
— Смотри не переусердствуй, — предупредил я, нервничая. — Как-никак, а рано или поздно, но он должен проснуться.
— За пятьдесят долларов я купила не только шприц, но и несколько добрых советов, — успокоила она меня. — Предоставь это сделать своей сердобольной сестренке. Он проснется, но проснется тогда, когда мы уже будем далеко.
— Ну, тебе виднее. — Я улыбнулся ей. — Пока все, что ты предлагала, было хорошо продумано.
С этими словами я взял портфель с деньгами и вышел из комнаты. В начале шестого я был у себя. Сунув портфель под кровать, поскольку ничего лучшего придумать не мог, я налил себе виски. После этого я уселся в кресло и стал ждать Бэби. Час спустя, когда мои нервы были уже на пределе, раздался удар гонга и вошла Бэби с таким беззаботным видом, словно ничего не произошло.
— Успокойся, успокойся, дорогой! — Она нетерпеливо сняла туфли, словно пришла ко мне провести целый вечер. — Просто я отвезла свои вещи в аэропорт и сдала на имя миссис Робертс.
— Почему ты не позвонила и не предупредила меня? Я чуть с ума не сошел, не зная, где ты и что с тобой.
Она ласково улыбнулась мне.
— Прости, Майк, я как-то об этом не подумала. Ты на меня сердишься?
— Ну как тебе сказать?.. Теперь уже не сержусь. До отъезда в аэропорт у нас еще час времени. Что-нибудь выпьешь?
— Куда ты спрятал деньги?
— Под кровать. — Я глупо ухмыльнулся. — Лучшего тайника я не смог найти.
— Да и нам лучше не удаляться от кровати, — хрипло сказала Бэби. — Что, если мы приляжем?
Говоря это, она уже расстегивала пуговицы своего элегантного костюма. В следующее мгновение он соскользнул с ее плеч.
— У нас есть все основания отпраздновать успех, дорогой. — Ее пальцы занялись блузкой. — Ведь ты сам сказал, что у нас час времени.
— Да, час, — не совсем твердо сказал я.
— Ты знаешь, — небрежно сказала она, — никогда не спала с мужчиной и с миллионом одновременно.
Она прошла в спальню, я проследовал за ней. Рядом с кроватью стоял радиоприемник, который я не включал ни разу за все время проживания в этом городе. Бэби нажала на кнопку, и из приемника полилась мелодичная музыка. Она легла на кровать и закрыла глаза.
— Мягкая музыка и дикая любовь!
Я присел на кровать, и мои пальцы начали ласкать ее тело.
— Майк… — Она блаженно вздохнула. — Какое-то время я думала, что ты серьезно на меня обиделся. Ты был таким резким со мной.
— Не будем об этом… — Мой голос становился все более неуверенным. — А что будет, если у нас появится желание прямо в самолете?
Бэби открыла глаза и жадно посмотрела на меня.
— Ты слишком много говоришь… я хочу тебя, — прошептала она.
Мои руки скользнули дальше, глаза ее снова закрылись, а из груди полились какие-то воркующие звуки… Музыка смолкла, мужской голос объявил, что сейчас будут передаваться последние известия.
— Выключи эту проклятую трещотку, — сказала Бэби. Я протянул руку и стал искать кнопку, но в следующее мгновение моя рука застыла в воздухе.
— …труп был найден в стенном шкафу в пять часов пополудни. Полиция проникла в квартиру после анонимного звонка и нашла Дэвиса задушенным. Предполагают, что он пал жертвой борьбы двух банд гангстеров…
— Что?! — Бэби поднялась и уставилась на меня широко раскрытыми глазами.
— …в настоящее время полиция разыскивает женщину, с которой Дэвис жил в последнее время. Имя этой женщины Барбара Мэннеринг. У нее темные волосы, ей двадцать лет, рост…
Я выключил радио. В комнате воцарилась мертвая тишина.
— Майк… — наконец, выдавила она из себя. — Майк, как это могло случиться?
— Понятия не имею, — ответил я глухо. — Но я сейчас это узнаю.
Мои пальцы обхватили ее шею и слегка сдавили.
— Ну, а теперь говори, моя дорогая, зачем ты его прикончила?
4
Ее глаза застыли от страха, а пальцы пытались разжать мои. Я сдавил еще сильнее, она захрипела. Лицо ее побледнело, тело задергалось и как-то обмякло. И в этот момент я понял, что если задушу Бэби, это мне не поможет. Я разжал тиски, помассировал пальцы и прошел в гостиную.
Я уже пил вторую порцию виски, когда она в одних чулках вошла в комнату.
— Майк, — с трудом прохрипела она. — Мне нужно что-нибудь выпить.
— Наливай себе сама, — сказал я равнодушно. — И квартирой можешь пользоваться, а я сматываю удочки.
Она подошла к бару и налила себе бокал. Позвякивая кубиками льда, она залпом выпила. Звон кубиков льда показался мне погребальным звоном по Эдмунду Дэвису. Бэби снова наполнила бокал и вновь выпила залпом. Но теперь ее рука была несколько тверже.
— Ты чуть меня не задушил, Майк…
Я повернулся и увидел, что блузка и юбка снова на ней. А на шее неприятное красноватое пятно, гармонирующее с ее губной помадой.
— Ты меня обманула, дорогая, — холодно сказал я. — Ты с самого начала намеревалась убить Дэвиса. А меня просто хотела сделать куклой в своих руках.
— Это неправда, Майк, — с жаром возразила она. — Я не убивала Дэвиса. Да и зачем мне было это делать, посуди сам! Зачем, объясни мне!
— Пока я этого не знаю, — ответил я. — У тебя могли быть разные причины. Откуда мне знать! Да мне на это теперь наплевать.
— Не глупи! — прошипела она. — Сейчас мы не имеем права ссориться. Мы и без этого в чем-то дали промашку и попали в чертовски трудное положение.
— Мы?! — я только усмехнулся. — Если не ошибаюсь, то это ты попала в трудное положение. Я тут ни при чем.
— Что это значит?
— После того как ты выпьешь этот бокал, — осторожно начал я, — мы вытащим портфель и поделим содержимое пополам. Я заберу свою часть и уеду. Вот и все.
— Ты, должно быть, сошел с ума?
— Полиция ничего не знает о сделке Дэвиса с «синдикатом». Они ничего не знают о миллионе и обо мне.
— И полиция думает, что я убила Дэвиса, а ты останешься в стороне?!
— Вот именно! — сказал я с презрением.
Она откинула голову и дико расхохоталась.
— Майк, я правду сказала, что ты умный парень и что полиции нам действительно бояться нечего, но «синдикат»?
Я покачал головой.
— Ты также сказала, что «синдикат» наплюет на то, сохранит ли Дэвис свой миллион или нет, для них главное — досье, а остальное их не интересует.
— Так было бы, если бы Дэвис остался жив, но сейчас положение изменилось.
— Тогда объясни мне, что ты хочешь этим сказать?
— Ты не настолько глуп, чтобы не понять этого, — резко ответила Бэби. — Ясно, что пока Дэвис был жив, все было в порядке. Они получили то, что хотели, и им было совершенно безразлично, позволит Дэвис обмануть себя или нет. Но если они сейчас возьмут в свои руки дело Дэвиса, их сразу же заподозрят в убийстве. Кто им поверит, что они заплатили миллион?
— Хм… И что, по твоему мнению, они предпримут?
Бэби уже вся тряслась от ярости.
— А как ты думаешь, что остается Алексу Витрелли? Он должен будет что-то сделать, чтобы обелить себя. Значит, потребуется найти человека, который убил Дэвиса. А это, в свою очередь, означает, что он первым делом будет искать человека, укравшего миллион. Человека, сыгравшего роль Дэвиса, и девушку, которая помогла ему в этом… А это мы с тобой, мои дорогой, если тебе не изменяет память.
— Возможно, ты и права. Но полиция ищет только тебя. Что мне мешает взять свою долю и исчезнуть?
— Майк! — она умоляюще посмотрела на меня. — Пойми же, за тобой в погоню кинется весь «синдикат», они найдут тебя, где бы ты ни был!
— Для этого они должны хотя бы узнать, кто я такой.
— Ты думаешь, что это так трудно? — спросила она. — Они ведь поймут, что Дэвис рассказал мне о сделке и что я надумала обмануть его. Вот они и начнут проверять, с кем я встречалась в последнее время, с кем была, с кем разговаривала и так далее. И, разумеется, выйдут на Кэрри, которого я расспрашивала о твоем прошлом.
— На Кэрри?
— На Кэрри! — повторила она, сдерживая торжество. — Ну, как, все еще хочешь улизнуть?
— Только до ванной… Мне плохо…
— Поверь мне! — пальцы Бэби вцепились в мое плечо. — Я его не убивала. Зачем же?! Дело с Витрелли было сделано, деньги оказались у нас. А Эдмунд спал и не мог нам помешать…
— Ладно! — рявкнул я. — Пусть ты не убивала. Меня это не интересует. Вопрос в том, сможем ли мы убедить в этом «синдикат» или полицию?