Бэби ценой в миллион Браун Картер

— Есть только один путь, дорогой, — сказала она. — Мы должны найти истинного убийцу до того, как нас схватят.

— О, Боже мой! — простонал я. — Только и всего?

— Это наш единственный шанс, — повторила она. — Этим самым мы могли бы умилостивить и полицию, и «синдикат».

— Ты это серьезно? — Я с отчаянием посмотрел на нее. — Да, конечно! Ты права. Черт возьми, ты действительно права!

— Итак, давай подумаем, как нам начать, — быстро сказала она. — Судя по всему, Дэвис рассказал о своей сделке еще кому-то, кроме меня. И вот этот кто-то и захотел взять бразды правления в свои руки.

— Но кто?

— Да, кто?

— Может быть, у Дэвиса была еще подружка?

— Как ты можешь предположить такое, зная меня?!

— Ладно, — согласился я. — Кто же, в таком случае?

— Должно быть, кто-то, кто был ему очень близок и кому он, безусловно, доверял… Возможно, какой-нибудь босс из его же собственной команды.

— Хм… Если судить по досье, это может относиться к трем людям, — сказал я задумчиво. — Я даже помню их имена — это проклятое досье словно стоит перед моими глазами — Каан, Холланд, Платт.

Бэби даже в ладошки захлопала от восхищения.

— Чудесно! Чем больше я над этим раздумываю, тем больше убеждаюсь, что это, наверняка, кто-то из них троих. Но как мы сможем их уличить?

— Не мы, дорогой… Ты! — поправила она меня мягко. — Ведь если я высуну нос за дверь, меня сразу же схватит полиция. Мне очень жаль, но тебе придется действовать одному.

— И как же ты себе это представляешь? Я не детектив, у которого всегда имеется закадычный дружок в полиции.

— Если ты как следует подумаешь, Майк, — сказала она, — то сможешь даже «синдикат» заставить работать на нас.

— Позвонить Витрелли и сказать ему, что он должен поспешить, или как?

— Возможно, все пройдет даже легче, чем мы предполагаем, — осторожно сказала Бэби. — Ты можешь посетить всех троих по очереди. Скажешь, что пришел от Витрелли, и расскажешь историю о миллионе долларов. Они будут слушать тебя, раскрыв рот. И тебе останется только наблюдать. Чье удивление будет ненастоящим — тот и является человеком, которого Дэвис ввел в курс дела и который его прикончил.

— Мне это не нравится, — сказал я. — У тебя всегда все очень просто получается.

— Ты же помнишь все данные и адреса, дорогой, — сказала она как ни в чем не бывало.

Я покачал головой.

— Нет, я просто сматываюсь, черт бы меня побрал.

Ее глаза с зеленоватыми точечками несколько секунд холодно смотрели на меня.

— Мне очень жаль, Майк, — сказала она совершенно безучастным голосом. — Но я не могу этого допустить. Если ты покинешь этот дом и попытаешься выйти из игры, я тотчас же позвоню Витрелли и скажу, что Дэвиса убил ты. Добавлю также, что ты и меня пытался задушить, счел меня мертвой и убежал из дома.

Она слегка коснулась красных полос на своей шее.

— Это будет прекрасным доказательством. Не правда ли?

В первое мгновение я хотел было довести дело до конца и действительно задушить ее, но в следующую минуту успокоился. Выбора у меня не было. Бэби зажала меня в клещи.

— Джонни Каан является владельцем ночного клуба «Фламинго», не так ли? — сухо спросил я.

— Да, — голос Бэби был таким же безучастным. — У тебя есть револьвер, Майк? Он тебе не помешает и придаст твоему визиту определенный колорит.

Я подошел к письменному столу, вынул револьвер, деньги и сунул то и другое в карман. Потом вызвал по телефону такси.

— Желаю удачи, дорогой, — мягко сказала она, когда я направился к двери. — Позвони мне, когда узнаешь имя убийцы. Тогда я смогу организовать встречу с Витрелли.

Когда я вышел из подъезда, такси стояло у дома. В машине я попытался продумать все еще раз. Бэби права. Наш единственный шанс — как можно скорее найти убийцу и передать его «синдикату». Во всяком случае, до того, как «синдикат» отыщет нас. Но что будет, если мне не удастся это сделать? Если я не найду убийцу — конец мне и Бэби. Я не был уверен, что справлюсь с этим делом один, мне нужен был помощник. Бэби отлично подошла бы в качестве партнера, но она по понятным соображениям должна выключиться из игры. Значит, надо найти кого-нибудь другого с головой на плечах, который мог бы сыграть роль гангстера и в то же время имел бы непроницаемое лицо игрока в покер. И тут я вспомнил о таком человеке.

Я нажал на кнопку звонка и стал терпеливо ждать. Никакого ответа. Позвонил второй раз. Сразу после этого раздались шаги, дверь открылась и на пороге появилась девушка. Это была стройная блондинка с накрашенными ресницами и невероятной прической. На ней был темный узкий пуловер и выцветшие синие джинсы.

— Куда вы так спешите? — спросила она равнодушно.

— Где Стив? — коротко спросил я.

Какое-то мгновение она раздумывала.

— А разрешите узнать, кто желает с ним говорить на ночь глядя?

— Майк Фаррел, — сказал я. — Причем по срочному делу.

— Да, по всей вероятности, дело действительно срочное, если вы решились потревожить Стива. К тому же вы изрядно нервничаете.

Она исчезла в квартире, а я сунул в рот сигарету и стал ждать. Минуту спустя появился Стив. Вид у него был не очень довольный.

— Черт бы тебя побрал, Майк, — сказал он со злостью. — Я занят, нельзя ли подождать?

— Нельзя, — сказал я лаконично.

— Не будь же таким бессердечным. Эту красотку я привел к себе в первый раз, и свидание обещало мне дать очень многое.

— Стив, — начал я осторожно, — как ты смотришь на то чтобы заработать пять тысяч долларов в одну ночь? А в папу и маму вы сыграете с этой красоткой как-нибудь в другой раз.

Стив Лукас недоверчиво посмотрел на меня, но выражение моего лица, должно быть, уверило его, что я не шучу.

— Я что, должен за это кого-нибудь убить? — спросил он. — Или ты хочешь ограбить банк напротив?

Я вынул из кармана куртки бумажник.

— Вот тебе две тысячи задатка, — сказал я, подписывая чек на створке двери. — Договорились?

— Ты знаешь, что я просто не могу отказаться, Майк. — Он тихо вздохнул и сунул чек в карман. — Подожди минутку… — Он исчез в квартире.

Минут через пять вышла блондинка. Проходя мимо меня, она презрительно сморщилась.

— Не могу понять, чем это вы его купили. Просто не могу понять, на что он мог меня променять, — сказала она с искренним удивлением.

— Хочу дать вам совет от чистого сердца, крошка, — ответил я. — Смените прическу. Тогда Стив вас вообще ни на что не променяет. Вы сами в этом убедитесь…

Я вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.

— Иди сюда, Майк! — услышал я голос Стива. Я вошел в гостиную. Стив готовил напитки. На лице его оставалось настороженное выражение.

— Не будем придерживаться формальностей, — предложил я, — у нас мало времени.

— Но рюмку виски всегда можно принять, — сказал он спокойно. — Итак, что я должен сделать за эти пять тысяч?

— Сперва одеться, — сказал я, — и поприличнее.

— Это всегда можно, — ответил он. — Но, наверное, я должен буду и еще кое-что сделать?

Этого он мог бы и не говорить. Лукас протянул мне рюмку, а сам со своей исчез в спальне. Я последовал за ним. Он вынул из шкафа черный вечерний костюм и сунул мне его под нос для одобрения.

— Подойдет, — согласился я.

— Очень рад, что он тебе понравился, — ухмыльнулся он. — Может быть, ты все-таки введешь меня в курс дела, а я тем временем переоденусь.

— Нам надо навестить трех людей, — начал я осторожно. — А может быть, только одного или двух, в том случае, если я сразу найду того, кого нужно.

— Вот это называется объяснил. — Он застегнул белую рубашку и начал повязывать серебристый галстук. — А более подробно ты мне сказать не можешь?

— Сперва мы направимся к Джонни Каану, — добавил я.

— Слыхал о таком, — ответил Стив. — Это будет деловой визит?

— Я заявлю ему, что пришел от имени «синдиката», — сказал я, — по поручению Витрелли, который убил сегодня Дэвиса.

Он надел пиджак, встал перед зеркалом, поправил носовой платок в нагрудном кармане и снова повернулся ко мне.

— Вероятно, все от жары, но мне показалось, что ты упомянул слово «синдикат»?

— Ты не ослышался, Стив.

— Так, так… — Стив глубоко вздохнул. — Твоя идея, конечно, неплохая и пять тысяч мне, конечно, пригодились бы, Майк, но…

— Я говорю совершенно серьезно, — сказал я.

— Я тоже говорю серьезно, дружище. — Он покачал головой. — Но в такое дело я ввязываться не хочу, даже за пятьдесят тысяч.

— Десять! — сказал я хриплым голосом.

Глаза Стива, не отрываясь, смотрели на меня.

— Такого рода дела ведь могут плохо кончиться.

— Пятнадцать!

Его пальцы затеребили тонкие усики. Он внимательно смотрел на меня.

— Что ж, за пятнадцать тысяч я, пожалуй, пойду на поиски собственного гроба. Но десять тысяч я должен получить в задаток. Тогда я согласен.

Я снова достал чековую книжку, подписал чек и подождал, пока Лукас проверил его. Он принадлежал к такому роду людей, которые пожимают руку родному отцу, а потом проверяют, все ли пальцы на месте.

— Ладно, приятель, — наконец сказал он с улыбкой. — Теперь о деталях. Итак, ты приходишь от «синдиката» по поручению Витрелли? А я кто?

— Это я расскажу тебе по дороге в «Фламинго», — буркнул я. — У нас очень мало времени.

— Моя машина стоит перед домом. Поедем на ней.

— Хорошо… — я посмотрел на него. — У тебя есть револьвер?

Лукас остановился и посмотрел на меня.

— Вообще-то есть… А что?

— Мне кажется, что не помешает его взять с собой.

— Это означает, что мне придется пускать его в ход?

— Это означает только то, что мы теряем драгоценное время, — резко ответил я. — Неужели ты думаешь, что я плачу пятнадцать тысяч долларов только за то, чтобы у тебя было непроницаемое лицо, как при игре в покер? Я не знаю, придется ли воспользоваться револьвером, надеюсь, что нет, но взять его с собой надо.

5

Стив вел машину, и первые минуты мы сидели молча. Наконец, он покосился в мою сторону.

— Скажи мне, все же, дружище, в чем дело, — буркнул он. — Скоро мы уже будем во «Фламинго», а я ничего не знаю и могу предстать в глупом виде.

— Подробности тебе знать не обязательно, Стив. И даже будет лучше, если ты их не будешь знать. Я должен найти убийцу Дэвиса, причем, как можно скорее. Для меня это вопрос жизни и смерти. Этим убийцей может быть один из трех человек. Каан, мне кажется, наиболее вероятная кандидатура. А сказку о «синдикате» я использую только для того, чтобы посмотреть, как они будут реагировать. Если я уловлю фальшь, я могу сделать вывод, что этот человек и есть убийца.

— Ну, если тебе самому картина ясна, то я могу быть спокоен, — заметил Лукас, пожав плечами. — Заплатил ты мне щедро, но какова моя роль?

— Я сделаю вид, что приехал от Витрелли, — объяснил я. — При этом я отнесу себя не к боссам, а так — к рядовым членам «синдиката». А ты останешься на заднем плане, но должен производить впечатление способного на все человека.

— То есть, что-то вроде охранника и вышибалы, — сказал он задумчиво. — Ладно! Еще одно: если я обошелся тебе в пятнадцать тысяч, то во сколько тебе обойдется поиск убийцы?

— Это тебя совершенно не касается, — сухо ответил я. — Но если уж тебя разбирает любопытство, то скажу, что это, возможно, миллион и жизнь в придачу.

Стив тихо присвистнул. В следующую минуту машина остановилась перед ночным клубом «Фламинго», и портье с золотыми галунами распахнул двери. Девушка в гардеробе взглянула на нас безразлично, когда увидела, что мы оба без шляпы.

— Где нам найти Каана? — спросил Стив.

— Понятия не имею, но где-то здесь, — холодно ответила она. — Почему бы вам самим не поискать его?

— С ним хотел бы поговорить мистер Фаррел, — небрежно бросил Стив и показал в мою сторону. — Так что давай! И побыстрей. Мистер Фаррел пришел по поручению мистера Витрелли. Он не привык ждать.

Малышка повела обнаженными плечами.

— Меня не интересует, кто такой мистер Фаррел. Он может…

Остаток фразы застрял у нее на языке, поскольку Стив схватил ее за сатиновую блузку.

— Красавицей тебя не назовешь, куколка, — сказал он тихо и с угрожающими нотками в голосе, — но середнячку подойдешь. Ты что, сама себе хочешь вреда, крошка? А ведь вполне достаточно быть вежливой по отношению к мистеру Фаррелу. Итак, где Каан?

Девушка побледнела, как полотно.

— Я… Мне кажется, он у себя в конторке, — заикаясь, прошептала она. — Я сейчас его позову.

Стив немного ослабил свою хватку.

— Вот это совсем другое дело, куколка… — И он улыбнулся такой подлой улыбкой, что я сразу понял, что вложил свои пятнадцать тысяч как раз в нужного человека.

Через тридцать секунд мы уже находились в кабинете Каана. При виде нас он вскочил из-за письменного стола и обежал ого, торопливо приветствуя нас.

— Мистер Фаррел, — сказал он с почтением, — очень рад вас видеть.

Я взглянул на его протянутую руку с таким презрением, будто он страдал какой-то заразной болезнью. Он смущенно опустил ее.

Каану было лет пятьдесят. Располневший здоровяк с живыми глазами.

— До сих пор я не имел чести встречаться с мистером Витрелли, — сказал он торопливо. — Но если я могу ему чем-то помочь…

— Конечно! — рявкнул я. — Садитесь, Каан.

Он снова зашел за письменный стол, сел в кресло и не мог оторвать глаз от Стива, который прислонился к двери и сунул руки глубоко в карманы.

— Если я вам смогу помочь, мистер Фаррел, — начал он снова, — то сделаю это с превеликим удовольствием.

— Алекс Витрелли очень недоволен, — начал я холодно. — У «синдиката» была договоренность, но дело лопнуло. Алекс не любит таких шуток.

— Мне очень жаль, что так получилось, мистер Фаррел. Но я еще ничего об этом не слышал. — Каан вынул платок и вытер пот со лба.

— Действительно не слышали?

— Говорю вам истинную правду, — быстро ответил он. — Я, конечно, наслышан о мистере Витрелли, но, как я уже сказал, не имею чести знать его лично. И, естественно, не знаю о планах и договоренностях с «синдикатом».

— У Алекса была частная договоренность, — продолжал я тем же бесстрастным тоном. — Договоренность с Дэвисом. Он выплатил ему миллион и должен был за это получить рэкет, которым командовал Дэвис. Приблизительно через час после сделки Дэвис был задушен, а миллион исчез.

— Я знаю, что Эдмунда убили, — неуверенно начал Каан, — но я совсем не знал, что у него была договоренность с Витрелли…

— Но кто-то должен был об этом знать!

— Да, конечно, — он поднялся с кресла. — Должно быть, эта девчонка, Мэнкеринг. Я никогда ей не доверял.

— Это не то, Каан, — буркнул я. — Эту девчонку уже зацепили на крючок, но она чиста. Кому же Дэвис мог рассказать об этом деле?

— Откровенно говоря, — жалобно сказал он, — понятия не имею.

Я только рассмеялся.

— Когда слышишь такие речи, то просто диву даешься, как вам удалось стать правой рукой Дэвиса, — издевательским тоном сказал я. — Витрелли считает, что Дэвис доверился кому-то из своих близких помощников. Миллиона мы лишились, но у нас есть досье организации Дэвиса, есть все подробности и все имена. У него было три доверенных лица: Холланд, Платт и вы.

Каан скомкал в руке носовой платок. Щека его начала подергиваться в нервном тике.

— Дэвис не говорил мне ни слова относительно этого плана, — едва выдавил он из себя. — Клянусь вам, ни слова! И я не имел никакого понятия, что он собирался продавать дело, мистер Фаррел… А если и собирался, то…

— Ладно! — сказал я. — Пока что поверим вам. Но все проверим. Может быть, увидимся снова.

Я повернулся к двери. Стив почтительно распахнул ее и последовал за мной. Лицо его скривилось в широкой ухмылке.

— Ты знаешь, дружище, — сказал он, — это дело начинает мне нравиться. До сих пор мне как-то не доводилось нагонять страх на гангстеров средней руки.

Дойдя до лестницы, я внезапно остановился, ибо увидел, что один верзила, типа вышибалы, явно лебезил перед человеком в штатском, от которого за три мили несло полицейским.

— Разумеется, лейтенант, — сказал верзила вежливо. — Мистер Каан в своем кабинете.

Я схватил Стива за локоть и потащил в сторону, чтобы исчезнуть из их поля зрения.

— Начальство на пути к Каану, — прошептал я. — Беги к нему и предупреди. Встретимся у Холланда. Он живет в восьми кварталах отсюда. Я возьму такси, а ты поезжай на машине.

Стив направился обратно в кабинет, а я стал спускаться вниз по лестнице и почтительно посторонился, чтобы дать дорогу лейтенанту. Он бросил на меня равнодушный взгляд и поблагодарил кивком. Это меня отнюдь не успокоило — я увидел вблизи его лицо с квадратным подбородком и холодными серыми глазами. Когда я представил себе, что должен буду убеждать этого человека в своей невиновности, мне даже стало нехорошо, и по спине пробежали мурашки.

Когда открылась дверь, ведущая в квартиру Холланда, я увидел, что у него в гостях какая-то блондинка. На ней было блестящее шелковое платье, руки засунуты в большие боковые карманы. Выглядела она очень элегантно. Я сразу вспомнил, что мы уже с ней встречались.

— Да ведь это же Джуди! — воскликнул я. — Где только вас не встретишь!

Ее брови вскинулись.

— Мы с вами встречались?

— Ну, конечно же! Помните, во время игры в покер? Вы были тогда с этим жирным типом… Как его, Мэнсфилд, кажется?

— Ах, да, да! — сказала она безо всякого воодушевления. — Вы тогда выиграли много денег.

— Меня зовут Майк Фаррел, моя радость, — представился я ей еще раз. — Мне надо переговорить с Холландом, он дома?

Ее глаза расширились от удивления.

— Он дома? — повторила она. — Кто он?

— Холланд. Вопрос довольно простой, и на него сразу же можно ответить: да или нет.

— И «да», и «нет» были бы в этом случае неверным ответом, — сказала она равнодушно. — Вы уверены, что не ошиблись адресом?

— Выглядите вы достаточно умной, чтобы понять, что я не ошибся, — холодно сказал я. — Я должен поговорить с ним, причем срочно!

— Может быть, вы лучше войдете? — Она распахнула дверь. — Тогда мы и выясним это недоразумение.

Я последовал за ней в гостиную. Стены и толстый ковер были выдержаны в голубых тонах и контрастировали с мебелью светло-коричневого цвета.

— У Холланда есть вкус, — заметил я. — Хотя, казалось бы, от хорошего друга покойного Дэвиса этого трудно было ожидать.

Блондинка немного презрительно улыбнулась.

— Вы ошиблись, мистер Фаррел, — сказала она. — Холланд — это я. Джуди Холланд. Итак, что у вас за срочное дело ко мне?

Я уставился на нее. Все правильно, в досье были упомянуты только фамилии. Но я никогда бы не смог подумать, что одним из самых близких соратников Дэвиса является женщина.

— Вы хорошо знали Дэвиса, — начал я. — Вы поддерживали с ним деловые контакты, причем, тесные.

— Ну, я называю этот вид работы немного иначе, — ответила она холодно. — А какое дело вам до всего этого, мистер Фаррел?

— Я пришел как личный представитель Алекса Витрелли, — сухо ответил я. — Этим делом заинтересовался «синдикат».

Ее рот открылся и тут же закрылся. Она удивленно посмотрела на меня.

— Свой вид работы вы можете называть, как хотите, — с издевкой сказал я. — Но я все равно обязан сказать Алексу, как вы меня приняли. Вы оформляете выплаты, завязываете первые контакты, особенно с такими бонзами, как Мэнсфилд. Конечно, на месте Дэвиса, было очень умно взять на эту работу хорошенькую женщину. Дэвис был изрядным пройдохой.

— Но вы, наверное, пришли сюда не для того, чтобы сказать мне это, мистер Фаррел, — холодно сказала она. — Что вы хотите?

— Я не спешу, — спокойно ответил я. — Так что я не прочь выпить рюмочку.

Она скривилась в улыбке, а потом пожала плечами и подошла к бару, находившемуся в углу гостиной.

— Что вам предложить?

— Шотландское, если можно.

Пока она наполняла рюмки, я начал рассказывать ей ту же историю, что и Каану. Каан до того испугался, что чуть не получил сердечный приступ, а Джуди продолжала исполнять обязанности хозяйки дома с таким безмятежным видом, будто я говорил о погоде. Она подала мне рюмку и уселась напротив. Правда, слушала она внимательно.

— Вас, кажется, это не очень удивляет? — спросил я.

— Раньше я была правой рукой хозяина одного варьете, — спокойно ответила она. — С тех пор меня вообще ничем не удивишь.

— Дэвиса убили или Каан, или Платт, или вы, — многозначительно сказал я. — И когда «синдикат» узнает имя убийцы, кое-что произойдет. Вы догадываетесь, что именно?

— Вы меня хотите напугать, мистер Фаррел?.. Хорошо, предположим, я испугалась. Тем не менее, я ничего не могу вам сказать. Очень сожалею.

— Где вы были сегодня во второй половине дня?

— Здесь.

— Одна?

— К сожалению, да.

— Ничего не скажешь, роскошное алиби.

Она снова пожила плечами.

— Вы так находите? Очень сожалею, мистер Фаррел, но то, что я вам сказала, — правда.

Я выпил виски и поднялся.

— Алекс не хочет затягивать это дело. Ему надо получить ответ на свой вопрос. Каким образом я его получу, ему безразлично. Но для вас это может выглядеть плачевно, моя дорогая!

— Если я назову Бэби Мэнкеринг, вам будет этого достаточно? — спросила она.

— Ее мы уже проверяли. А теперь хотим заняться и вами. У вас есть более основательные подозрения, кто мог убить Дэвиса?

— Нет… Он и словом не обмолвился о том, что хочет выйти из дела. И если бы он сейчас не был мертв, я бы высказала ему свои претензии.

Мы какое-то время смотрели друг на друга, я мучительно выискивал у себя в мозгу вопросы, которые ей следовало бы задать.

— У вас есть ко мне еще что-нибудь, мистер Фаррел? — спросила она, не скрывая иронии.

— Пока нет, — буркнул я. — Но я еще вернусь. Хочу предупредить, что если вам захочется срочно отсюда уехать, это будет очень глупо с вашей стороны.

— Это что, приказ? — спросила она ледяным голосом.

— Понимайте, как хотите, — ухмыльнулся я.

Уходя, я хлопнул дверью, но это меня отнюдь не утешило. Джуди Холланд отделалась от меня, как от назойливого комара. Причем, без малейшего труда. Но, главное, я так и не узнал до сих пор, кто же убил Дэвиса. Выйдя на улицу, я осмотрелся, ища глазами машину Стива, но не смог ее обнаружить. В тот момент фантазия моя разыгралась, и я представил себе, что могло случиться. Возможно, Каан сдал Стива полиции?

— Добрый вечер, мистер Дэвис, — раздался внезапно позади меня чей-то голос. — Как мило с вашей стороны, что вы нас подождали.

Меня охватил такой страх, что какое-то время я вообще не мог шевельнуться. Мне показалось, что прошли часы, прежде чем я обернулся. Этого я не должен был делать. Это была самая большая моя ошибка за всю неделю. Человек, стоящий за моей спиной, был Алекс Витрелли.

6

Блестящий черный лимузин медленно подкатил к подземному гаражу и остановился. Тихо открылись металлические автоматические двери, а потом снова закрылись за нами, отрезав нас от всего мира.

— Выходи! — приказал Витрелли.

Шофер прошел вперед, в комнату, находившуюся в конце гаража, я направился за ним, а Витрелли позади меня. Когда мы вошли в комнату, шофер обернулся, и я смог впервые бросить взгляд на его лицо. И то, что я увидел, почти лишило меня веры в человеческий род.

— Карл, — сказал Витрелли спокойным приятным голосом, — я думаю, ты еще не знаешь Эдмунда Дэвиса… Мистер Дэвис, я могу вам представить мистера Карла Стэнера.

Не нужно было особо напрягать извилины, чтобы вспомнить, что Стэнер был тем человеком, который разговаривал с Эдмундом Дэвисом относительно передачи досье и выплаты миллиона. Это был тот человек, которого занимала Бэби в приемной, в то время как я получал миллион у Витрелли в кабинете Дэвиса.

— Ты хочешь сказать, что этот человек является… — пробормотал Стэнер.

— Вот именно, — перебил его Витрелли. — Мне кажется, у нас сегодня счастливый день, — ведь мы подхватили его прямо на улице.

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман "Танец пустоты", посвящен юношеским похождениям великого киммерийца в Городе Воров – Шадизаре....
Частный детектив Андрей Серов, бывший спецназовец, в результате одного из запутанных расследований о...
Дроми – агрессивные негуманоиды, которые видят смысл существования своей расы в неограниченном воспр...
Ивар Тревельян – прогрессор по специальности и авантюрист по духу – продолжает свою звездную одиссею...
Эта книга написана для женщин. В ней предлагается ряд конкретных шагов, универсально подходящих для ...
Это – не просто международный бестселлер. Бестселлер скандальный – и эффектный. Не просто современна...