По ком звенит бубен? Луганцева Татьяна

— Номер этот? — строго спросила Стеша.

— Этот… — проблеял Игорь Викторович.

— Ну, не знаю, — развел руками Матвей, — будем считать, что вам привиделось.

— Но это было! Было!

— И где тело? Что вы от нас хотите?! — вспылил Матвей. — Чтобы мы сообщили в полицию, что в таком-то номере был труп, а потом он куда-то ушел?

— Да, действительно, глупость какая-то… — согласился Игорь Викторович. — Что будем делать?

— Ничего, — пожала плечами Степанида, — считайте, что вам повезло.

Они вышли из номера, закрыв за собой дверь, и вернулись обратно тем же путем. Жена Игоря Викторовича продолжала мирно храпеть.

— Оставайтесь в номере, мы дойдем сами, — сказала Стеша.

— Мой вам совет, Игорь Викторович, — сказал Матвей, — не дергайтесь от жены никуда, донжуан из вас никакой.

— Да, я теперь после такого никуда, — заверил он их.

Матвей и Стеша вышли на веранду и спустились на пляж.

— Странный тип, — сказал Матвей.

— Что он ко мне пристал? — пожаловалась она. — Всего-то перекинулись парой фраз.

— Вот, никогда не разговаривай с незнакомцами! — нравоучительно произнес Матвей.

— А ты сегодня всем указания раздаешь, кому что делать? Кому жене не изменять, кому с незнакомыми людьми не разговаривать. А если Игорь Викторович говорил правду?

— Я не верю ему, в номере не было и следа того, что там произошло убийство.

На том они и порешили и, правда с не совсем спокойной душой, вернулись в дом Александра. Дверь была открыта, молодые люди поднялись по лестнице на второй этаж. Стеша бросила взгляд на ряд картин, висящих на стене, и заметила, что одна из них висит криво. Она чисто машинально поправила ее, и они прошли дальше в свои комнаты, чтобы доспать оставшуюся часть ночи.

Глава 21

— Я не разбудил тебя? — спросил Юрий, приехавший рано утром в дом Александра за Степанидой. — Я думал, что ты остановишься у меня.

— Я так и планировала, просто мы праздновали выход из тюрьмы наших друзей и решили остаться здесь переночевать, — ответила Стеша, пытаясь пригладить растрепанные волосы, стоя перед ним в топике и короткой джинсовой юбке.

— А я уже испугался, что моя Степа снова сбежит от меня.

— Да куда я теперь денусь, — усмехнулась Степанида.

— Я приглашаю тебя на прогулку по морю на моем катере, — сказал Юра, — и ты всегда можешь питаться у меня в кафе бесплатно.

— А она не голодает, — подал голос Матвей, появившийся в этот момент и хмуро смотревший на Юрия.

— Да я не в этом смысле, — смутился Юра.

— А мне можно с вами на прогулку? — спросил Матвей, испепеляя взглядом Стешиного друга.

— Конечно, можно, — с вызовом в голосе сказал Юра, — мы со Степой друзья, и у меня нет никаких других мыслей.

— Матвей, не будь так агрессивен по отношению к моему другу, тем более без особых на то причин, — тщетно приглаживала непослушные волосы Степанида.

— Александр пропал! — выплыла в гостиную заспанная Алла, перекрыв все споры и разговоры и не дав Матвею ответить.

— Как пропал? — спросила Стеша.

— Обыкновенно. Его нигде нет, я обошла весь дом.

— Может, он уехал с утра пораньше? — предположил Матвей, переключая свое внимание с Юрия на Аллу.

— Мы весь день хотели провести вместе, и Саша предупредил бы меня, если бы у него изменились планы, — возразила Алла.

— Почему наши знакомые в последнее время стали пропадать? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросила Степанида.

— Вот всегда так! — вспылила Алла. — Стоит мне подумать, что я встретила мужчину своей мечты, как он бесследно исчезает после первой совместно проведенной ночи. Позвать целый дом гостей и смыться — это же полное свинство!

— Не горячись, Александр никуда не денется, — сказала Степанида. — Он вернется и все объяснит.

— Хорошо! А пока будем развлекаться! — воскликнула Алла.

— А ты, как я посмотрю, совсем не изменилась, — рассмеялся Юрий.

— А что с нами станется, с молодыми и красивыми? — Алла взлохматила рукой свою челку. — А вот ты изменился, Леший, — она вспомнила детскую кличку Юры, — остепенился, брюшко появилось. Только одно не изменилось.

— Что?

— Все так же пускаешь слюни, глядя на свою ненаглядную Степу.

Иногда бестактность Аллы не знала границ, Степаниду даже пот прошиб, и она тут же перевела разговор в менее опасное русло:

— А что, если мы все поедем кататься на катере Юры, продолжим там наш праздник?

— Бросим дом Александра на произвол судьбы? — хмуро осведомился Матвей.

— Как поется в песне, «уходя, захлопни дверь», — беззаботно ответила Алла и поспешила к себе в комнату, чтобы привести себя в порядок.

Белые красавцы-катера и красавицы-яхты были пришвартованы к причалу и смотрелись как большие морские птицы, собравшиеся в рыбном месте. Юрий светился счастьем и значимостью. Его катер с синей полосой по всему борту выглядел вполне респектабельно. Матрос на катере по имени Муло, которого Алла тут же переименовала в Муму, помог им подняться на борт судна. Степанида была одета в красивый топ с аппликациями и в джинсовую юбку, Алла же облачилась в яркий, пестрый полупрозрачный кафтан и восточные шаровары, которые она успела приобрести на местном рынке по дешевке в результате долгого торга. Степанида же, наоборот, совершенно не умела торговаться и служила для цепких продавцов легкой добычей. Они могли ей всучить кучу ненужных вещей только потому, что Стеша вовремя постесняется сказать «нет». Матвей замыкал шествие в джинсах, футболке и сабо на голую ногу.

— Ну, как вам мой красавец? — с гордостью спросил Юрий.

— Превосходный катер, — отозвалась Степанида, — я еще никогда не каталась на морском катере.

— Что ты вообще видела в жизни? — вздохнула ее подруга.

Они разместились на скамеечках вдоль бортика, и Муло включил мотор. Хозяин катера выкатил столик с шампанским и фруктами на середину палубы. Лицо Аллы скривилось в гримасе.

— Опять пить?! Ну уж нет, больше я не выдержу.

— Мне минеральной воды! — подала голос Степанида, поддержав подругу.

— Для желающих есть и снаряжение рыбака, можно поймать свежей рыбки и потом пожарить на гриле, — посмотрел Юрий на Матвея.

Было видно, что он очень старается подружиться с ним. Матвей же явно не стремился к этому, пить шампанское он тоже отказался и желания порыбачить с Юрой не высказал.

— Турция — великолепная страна, здесь люди умеют торговать, умеют работать, ценят твердую валюту, стремятся стать богаче, — начал свою экскурсию розовощекий Юрий. Голубые глаза его светились радостью, светлые волосы развевались на ветру. — Турция — уникальная страна, она образовалась на стыке Востока и Запада. Сейчас мы, друзья, плывем по Босфорскому проливу, который разделяет две части света. Мы направляемся в Мраморное море, друзья, на море легкий шторм, но пусть вас это не беспокоит, наш Муло — истинный мореплаватель, — продолжал Юрий выступать в роли гида.

Но серые лица его гостей не выражали радости, они еще не отошли от вчерашнего веселья и бессонной ночи. Море было холодным, темным и неспокойным. Степанида как-то по другому представляла себе увеселительную прогулку по морю, ее трясло и укачивало, и где-то в глубине души закрадывался животный страх перед огромной водной стихией. Катер Юрия перестал выглядеть надежным, как только они отошли от берега. Юрий продолжал развлекать хмурых мореплавателей шутками и историями из своей жизни. Они вышли далеко в море, берегов не было видно ни с одной стороны.

— Куда мы плывем? — жалобным голосом спросила Стеша.

— Просто гуляем, наслаждаемся морскими просторами, — ответил Юра.

— Тебе нехорошо? — забеспокоился Матвей.

— Мне холодно.

— Степа, что ты как маленькая? Спускайся вниз в каюту, у меня там тепло и удобно.

— Я с ней, — ответила Алла и повела подругу вниз по ступенькам.

Катер стало болтать еще сильнее. Черноволосый смуглый матрос выглянул из рубки и что-то крикнул своему хозяину на турецком языке. Юрий ему так же ответил.

— Что он сказал? — поинтересовался Матвей.

— Что шторм усиливается, а я сказал, что ничего страшного в прогнозе погоды не сообщали и чтобы он следовал дальше.

— Мне кажется, что наша прогулка становится не очень приятной и тебе нужно повернуть назад, — прищурил глаза Матвей.

— А мне кажется, что ты предвзято ко мне относишься. Я не знаю, кто ты, что ты, но я вижу, что ты волком смотришь на меня из-за Степаниды. Для меня она далеко не последний человек в моей жизни, и пока она сама лично мне не скажет, что ты для нее дорог, до тех пор, я считаю, ты не имеешь права так себя вести. Она рассказала мне про свою жизнь, про свою судьбу, которой и врагу не пожелаешь. Я не хочу, чтобы ей снова не повезло, а ты не тот человек, который сможет дать ей мир и спокойствие.

— Почему ты так решил?

— Я чувствую людей, — ответил Юра.

Ответить Матвей не успел, так как в это время раздался какой-то грохот, и мотор резко затих, только шум бьющихся о борта катера волн был слышен в наступившей тишине.

— Что это? — спросил Матвей.

Юрий пошел в рубку и начал громко разговаривать со своим матросом, отчаянно жестикулирующим. Из проема каюты показалось зеленое лицо Аллы.

— Ну, нас и укачало. Что это было?

— Пока не знаю, — ответил Матвей, — как там Степанида?

— Ее тошнит.

— Чертов яхтсмен! — выругался Матвей.

— Муло говорит, что заглох двигатель и дело плохо, так как полетела вся электроника, — сообщил вернувшийся и сдавший свои боевые позиции Юрий.

— Передайте сигнал SOS, — раздраженно бросил Матвей.

— Полетела электроника… вся, — повторил Юрий.

— Черт! — снова ругнулся Матвей.

На палубу вслед за Аллой вылезла Степанида чуть краше привидения.

— Почему такой грохот?

— Мы сломались!

— Я чувствовала, что случится какая-нибудь неприятность, как же страшно находиться в море…

— Все будет хорошо, Степа, не волнуйся, — сказал Юра.

— Как же мы вызовем помощь, если у тебя передатчик не работает?

— Кто-нибудь нас заметит, — беспомощно озираясь, ответил Юра, словно он стоял посередине многолюдного проспекта, — мы даже аварийную сигнализацию не можем включить…

Катер сильно качнуло. Степанида вцепилась холодными руками в рубашку Матвея и закричала диким голосом:

— Мы сейчас перевернемся! Караул!

— Степа, у тебя и вправду нервы ни к черту стали, — обернулся к ней Юрий, — не паникуй раньше времени! Мой катер весьма мощный, а на море сейчас не тот по силе шторм, чтобы он мог перевернуться!

— Ага, а как же управлять катером, если он неуправляемый? — запаниковала Алла.

— Будем дрейфовать… — глубокомысленно заметил Юрий.

— Учтите, что покидать воды Турции я не могу, меня еще не выпустила турецкая полиция, — предупредила Алла неизвестно кого, словно шторм мог ее услышать и прекратиться.

Муло вышел из рубки и что-то сказал Юрию, и это что-то вряд ли было приятным, судя по резкости фразы, вытаращенным глазам матроса и беспомощному выражению его лица.

— Он говорит, что катер полностью потерял управление и нам остается уповать только на Аллаха, — перевел Юрий, не смотря на женщин.

Степанида затряслась, Алла ухватилась за сервировочный столик, потому как он все время норовил съехать за борт, а Матвей машинально посмотрел на часы, словно опаздывал на важную встречу. Юрий удрученно почесал затылок:

— Да… как-то нехорошо получилось, пригласил вас на прогулку, и вдруг… Вот и Муло говорит, что мотор работал всегда исправно. Первая поломка, и сразу же с друзьями на борту, не повезло…

Катер снова тряхнуло, Матвей всполошился и обратился к женщинам:

— Шли бы вы вниз, а то, не ровен час, выпадете за борт.

— Я боюсь, — прошептала Степанида, холодные брызги от разбивающихся о борт волн попадали на ее покрытые мурашками плечи, — я замерзла.

— Спускайся вниз, — мягко подтолкнул ее к трапу Матвей.

— Там меня затопит водой.

— Не говори глупостей, все будет хорошо, — подал голос Юра, который тоже заметно побледнел.

Находиться в открытом, неспокойном море на небольшом катере без средств связи было страшно и опасно, и все присутствующие на борту это понимали. Небо затягивалось тучами все плотнее и плотнее, а волны поднимались все выше и выше. Муло что-то закричал, отчаянно жестикулируя.

— Что он говорит? — спросила Алла.

Юрий ухватился за бортик и долго всматривался вдаль.

— Действительно, что-то есть… Он говорит, что видит землю. Это мраморный остров, который в составе архипелага находится в Мраморном море, — сказал Юра, — там шахты по разработке мрамора и заводы по его обработке. Сейчас Муло раздаст вам спасательные жилеты.

— Вот уж в недобрый час ты назвала его Муму, — с укором подруге заметила Степанида, обращаясь к Алле.

Вдалеке все явственнее стала просматриваться темно-серая кромка земли.

— Мы с такой скоростью приближаемся к суше, что наш катер разобьется о скалистый берег, словно яичная скорлупа, — прищурил глаза Матвей.

— Это точно, смягчить удар мы не можем, — согласился Юрий.

— Сделайте что-нибудь! — запаниковала Алла.

Их катер кружило в волнах и несло на скалы с бешеной скоростью, будто он попал в водоворот. Муло вынес спасательные жилеты и очень проворно начал надевать один из них на себя. Матвей без паники надел жилеты на словно окаменевших Аллу и Стешу, затянул шнуровку, а затем и сам надел жилет. Юрий стоял на носу катера в глухо зашнурованном спасательном жилете и тревожно всматривался в даль, в приближающийся неприветливо выглядевший берег. По лицу Матвея было видно, что он принял какое-то решение. Когда до суши оставалось метров сто, он скомандовал:

— Быстро все в море!

— Что? — не поняла Степанида.

— Если не хотите разбиться в лепешку, прыгайте за борт! — снова повторил приказ Матвей. — Быстро все в воду!

— Ты с ума сошел, я не умею плавать! — воскликнула Алла.

— Вы все в жилетах, да и я поддержу, но до суши придется добираться вплавь. Другого пути спасения нет, — сказал Матвей.

Муло уже прыгнул за борт, хотя и не понял из слов Матвея ничего, видимо, ему в голову пришла такая же мысль. Юрий словно сросся со своим катером.

— Прыгай! — крикнул ему Матвей. — Поможешь поймать женщин в воде!

— Катер…

— Тебе жизнь, что, не дороже?! Прыгай!!

Юрий вышел из оцепенения и сиганул за борт. Степанида была послушной девочкой, она, не дожидаясь повторной команды, перешагнув через борт, оказалась в темной, страшной воде. Аллу же пришлось выпихивать силой, при этом она истошно кричала и извивалась всем телом.

Последним катер покинул Матвей. Степанида, оказавшись за бортом, сначала с головой ушла под воду, затем вынырнула, как поплавок, и закачалась на серых волнах. Волосы прилипли к ее лицу и глазам, из-за высоких волн было не видно, в какую сторону плыть. Она запаниковала, так как не видела больше никого из людей и очень боялась, что ее относит от друзей все дальше и дальше. Кроме того, вода показалась ей на редкость холодной. Круглое, белое лицо Юрия вынырнуло перед ней совершенно внезапно.

— Ты как?

— Кажется, цела, но еще несколько минут в такой воде, и я точно околею.

— Цепляйся за меня, берег близко, — сказал он.

— А ты знаешь, куда плыть? — с надеждой в голосе спросила Стеша.

— Обижаешь, Степа. Пространственным кретинизмом у нас страдают только женщины.

— А как там Матвей и Алла? — выплевывая соленую воду изо рта, спросила она.

— Все-таки тебя волнует этот выскочка?

— Я бы не хотела, чтобы он сгинул в Мраморном море, — согласилась она, — да и судьба подруги меня не может не волновать.

— Там они… — неопределенно махнул рукой Юрий, — живы… я их видел. Алла вцепилась в твоего красавца мертвой хваткой и дико кричала, что не умеет плавать, что ей страшно, холодно и мокро.

— Мокро? — переспросила Стеша, отплевываясь. — Да, это похоже на нее.

Когда Степанида увидела перед собой серую скалу, неожиданно раздался взрыв и запахло гарью. По бурной поверхности воды пошел черный дым, перемешиваясь с белой пеной волн.

— Что это? — вздрогнула Степанида.

— Мой катер, — грустно констатировал Юрий.

Наконец обессиленные ноги Стеши нащупали каменистое дно. Они с Юрой с трудом пошли к берегу, прогибаясь под каждой волной, накрывающей их с головой, и сопротивляясь обратному отливу воды. Они боялись, что откатные волны могут снова унести их в море. Когда девушка фактически уже была на берегу, волна сильно ударила ее под колени, и она упала, больно ободрав ладони о мелкие колючие камни, щедро усеявшие все побережье острова. Они залезли на большой скользкий камень плоской формы и осмотрелись. Метрах в пятидесяти от них дымились остатки развалившегося на части белого катера. Немного в стороне они заметили Матвея и Аллу, бездыханно лежащую на спине на камнях.

— Алла… — выдохнула Стеша, — что с ней? Подруга…

— По-моему, она хочет, чтобы твой красавчик сделал ей искусственное дыхание.

Матвей помахал им рукой. Степанида, поддерживаемая Юрием, спустилась к ним. Смотреть на останки катера было страшно, их на самом деле ждала жуткая смерть среди этих обломков, не выпрыгни они за борт. Степанида содрогнулась и бросилась к подруге:

— Алла, что с тобой?!

— Ушиблась.

— Чем?

— Всем телом о волны. Вот это дикая пляска была… если бы не Матвей, я бы с тобой сейчас не разговаривала. Спасибо ему.

— У тебя что-нибудь болит? — спросил Юра.

— Нет, со мной все хорошо, сейчас я отдышусь, — ответила Алла, — только что мы будем делать на этом острове? Эх, лучше бы мы остались в доме Санька!

— Здесь должны быть люди, какая-то связь с берегом, — стал объяснять Юрий, — вставайте, нельзя лежать в мокрой одежде на холодном ветру, можно заболеть. Надо двигаться. Идемте в глубь острова!

— Пошли, — отозвалась Алла, стуча зубами.

Выглядела она очень комично в надутом оранжевом жилете, с длинными худыми руками, в облепивших ноги восточных шароварах. Они двинулись в середину острова, обдуваемые всеми ветрами, Муло, бормотавший на своем языке и явно что-то нелицеприятное, потому что Юрий переводить это не брался, замыкал шествие. Волны злобно шипели им вслед, разбиваясь о камни. Почвы в этой части острова не было совсем, всю его поверхность покрывали камни — от мелких, похожих на осколки стекла, до крупных валунов. Не было ни деревца, ни травинки. Степанида сбивала ноги об острые камни, мокрая джинсовая юбка стояла колом и больно била по коленкам. Они прошли примерно километр в полном молчании, каждый был погружен в свои невеселые мысли. Больше всего Стеша боялась, что этот каменистый остров окажется необитаемым и они замерзнут на нем, оставшись навсегда. Поэтому, когда они увидели какие-то постройки, — явно дела рук человеческих, — радости их не было предела. Все устремились туда, к этим не то сараям, не то каким-то подсобным помещениям. Подойдя поближе, людей они не обнаружили, зато увидели мраморные могильные плиты, лежащие штабелями в большом количестве. Так сказать, заготовки без имен и дат рождения и смерти.

— Как оригинально, — заметила Алла, — можно уже наносить наши имена.

— Значит, мраморообрабатывающий завод где-то рядом, они здесь же делают памятники, — сказал Юрий, стараясь подбодрить друзей.

— Как-то неуютно тут, — возразила Степанида.

Они прошли мимо мраморных плит, пустующих сараев и поржавевшей от вечной сырости техники. Наконец они ступили на пожухлую траву, пробивающуюся сквозь камни, показались участки влажной песчаной земли. Впереди они увидели вышку и несколько человек в серой рабочей одежде, суетившихся около нее.

— Люди! — не своим голосом закричала Алла и кинулась к ним, спотыкаясь о камни и шатаясь от порывов ветра.

Все остальные поспешили за ней. Народ, бросив работу, испуганно уставился на приближающуюся пятерку странных людей в мокрой одежде. Муло побежал впереди всех, соревнуясь с Аллой в силе и выносливости и что-то тарахтя на своем языке. Вскоре горе-Робинзоны сидели в рабочем бараке, покрытые теплыми пледами, и пили чай из маленьких турецких стаканчиков. Бригадир мрамородобытчиков, добродушный полный мужчина, сносно владеющий русским языком, участливо расспрашивал потерпевших кораблекрушение.

— Да, о наш остров часто бьются лодки и яхты, — сказал он, — а мы потом с ребятами помогаем туристам. Я немного язык русский знаю, хоть на рынке и не торгую. У меня в бригаде есть и русские, и украинцы, они приезжают на заработки. Работа с мрамором, с мраморной крошкой очень вредна для легких, для суставов, но наш хозяин хорошо платит, и можно заработать приличные деньги. Живут рабочие прямо здесь, поэтому получается экономия. Тратить тут не на что, — усмехнулся бригадир.

— Мы так рады, что встретили вас, — сказала Степанида, обхватив ладонями маленький горячий стаканчик, пытаясь согреться.

— Помощь с берега мы вызвали, но в такой шторм вряд ли кто-нибудь приплывет. По прогнозу погоды шторм утихнет завтра, вот тогда и отправитесь назад. Переночевать придется здесь, — сообщил бригадир.

— Как скажете, — согласился Юрий.

— Сейчас мы вас покормим, у нас очень хороший повар, ваш соотечественник, да и выпить вам не помешает, согреться надо да и снять стресс, — предложил бригадир.

Они все вместе прошли в столовую, которая представляла собой одноэтажную, барачного типа постройку с маленькими запыленными окнами. На полу лежал старый, потертый линолеум, легкие алюминиевые столы были застланы клеенкой с рисунком в клубничку. Но все равно создавалось общее впечатление небрежности и грязи из-за мраморной пыли и крошки, которые присутствовали везде. Спасшиеся люди расположились за двумя соседними столиками, напротив них сидели четверо мужчин в грязной серой одежде, пили чай с бутербродами и с интересом посматривали на вновь прибывших. Бригадир зашел за стойку, отделяющую кухонное помещение от столовой, и дал распоряжение накормить гостей. Через пять минут в столовую вплыла женщина необъятных размеров с подносом, за ней шел парнишка с другим подносом. Увидев сидевших людей, он остановился, лицо его побледнело, руки затряслись. Поднос с грохотом выпал из его рук, тарелки вдребезги разбились.

— Максим, осторожнее! — рявкнула полная женщина.

Матвей в облепившей его торс мокрой футболке темного цвета медленно поднялся из-за стола:

— Максим?! Ты?! Ты что тут делаешь?

— Дя…дя Матвей? — растерянно моргал глазами Максим собственной персоной.

— Какой я тебе дядя?! — взревел Матвей. — Долго ты еще будешь издеваться надо мной? Что ты здесь делаешь, я тебя спрашиваю? Почему я тебя все время встречаю в образе официанта в самых неожиданных местах? Что у тебя за страсть такая?

— Меня же выгнали по вашей милости из клуба, вот я нашел себе новую работу, где хорошо платят за вредность, — ответил парнишка, и кадык дернулся на его худой шее.

— Ты же лежал в больнице в коме, как ты ушел оттуда? — продолжал удивляться и возмущаться Матвей.

— Я пришел в себя ночью и подумал, зачем я буду здесь лежать? Вы знаете, сколько у них стоит один день пребывания в больнице? У меня нет таких денег, — в голубых глазах Максима, Стеша снова могла поклясться, блеснула слеза.

— Бедненький… — протянула Алла.

Полная женщина между тем сервировала стол, расставляя перед гостями тарелки, кое-где с отбитыми краями, и вспоминая, как правильно раскладывать столовые приборы.

— Я не знаю, кто на тебя покушался, но я сам бы убил тебя, — побагровел Матвей. — Почему ты опять не сообщил мне, где ты находишься и какие у тебя проблемы? Я бы заплатил за твое лечение.

— Вы, дядя Матвей, всегда подчеркиваете, что мы даже не родственники и что я вас обманул, и рассчитывать мне особо не на что, — обиженно произнес парень.

Женщина между тем вернулась из кухни с метелкой, совком и ведром и принялась собирать битую посуду. Она недовольно бормотала себе под нос:

— Что пристали к парню? Прислала их нелегкая. Работал парень и работал, теперь придется из его зарплаты вычесть за битую посуду. Что надо от парня?

— Да, мы не родственники, — подтвердил Матвей, — но ты не забывай, что я сюда прилетел из-за тебя. Я за тебя отвечаю и должен доставить тебя своей племяннице живого и невредимого.

— Поздно вспомнили, — скривил рот в усмешке Максим, — сначала обругали и выгнали.

— Как тебе не стыдно? Кто тебя выгонял?

— Матвей места себе не находит, — вступила в разговор Степанида, так как цвет лица «дядюшки Матвея» уже начал внушать опасения, а врачей на этом острове явно не было. — Мы и в больницу ходили… разве можно так исчезать, никому ничего не сказав?

Полная женщина принесла суп в металлической кастрюле и поставила посередине стола, приглашая всех к трапезе. Изогнутый половник призывно торчал из кастрюли. Столовых ножей всем не хватило, поэтому Матвею и Муло она положила по обыкновенному кухонному ножу с пластмассовыми ручками. Принесли еще тушеные овощи, салат и большие, сочные куски мяса. Степанида поняла, что кормят рабочих на этом острове очень даже неплохо, иначе никто бы не выжил среди этих ветров и камней. Максим присел вместе с ними за стол, выглядел он неважно, лицо его было бледным с синеватыми прожилками тоненьких вен на висках, он непрерывно кашлял и воровато озирался.

— Хватит от меня бегать, Максим. Если тебе нужны деньги, то я тебе их дам, только перестань исчезать и попадать в разные неприятности. В конце концов, я обещал беременной племяннице Насте, что я найду тебя и верну в целости и сохранности.

Юрий не совсем понимал, кем приходится Матвею этот голубоглазый паренек, и старался в их разговор не лезть.

— Завтра же вернемся на землю и улетим в Москву, — строго сказал Матвей, — документы твои уже у меня.

После сытного ужина горе-мореплавателям было предложено спуститься в неглубокую шахту и посмотреть на добычу мрамора. Матвей с Юрием согласились, а женщины остались на поверхности.

— Ну и кого из них ты предпочтешь? — спросила Алла. — Они, как два петуха, сражаются за твое внимание.

— Не говори ерунды, — отмахнулась Степанида, — у меня ничего нет и не может быть ни с одним из них.

— Ну-ну, — прищурила черные глаза Алла.

Гулять на этом каменном острове было негде, женщины замерзли на ветру и устали от скучного пейзажа. Они вернулись в барак, где их обогрели и приняли в первый раз. Там для нежданных гостей приготовили постели с какими-то грязноватыми пледами. Стеша стащила с себя мокрую одежду, оставшись в белье, она повесила на спинку кровати топик и юбку. Шершавое одеяло почему-то не грело, она почувствовала, что заболевает, все тело горело и ныло, по рукам и ногам бежали мурашки. Алла ворочалась на соседней кровати, чертыхаясь и кашляя. Видимо, ее организм тоже оказался неустойчивым к пронизывающему ветру, вовсю гуляющему по мраморному острову. Мужчин положили на ночевку в другой барак вместе с рабочими. Где-то ближе к утру Степанида все-таки уснула и была разбужена надрывным кашлем подруги. В маленькие окна барака пробивался рассеянный, туманный свет. Она села на кровати, свесив худые ноги. Лоб и ладони были покрыты липким потом. Алла сидела напротив и продолжала надрывно кашлять, как будто страдала туберкулезом в последней стадии.

— Доброе утро! — изрыгнула она.

— Доброе, — не очень уверенно ответила Степанида.

— Слышала?

— Что? — спросила Стеша.

— Какие-то крики в мужском бараке, меня они разбудили, я заснула только под утро.

— Я тоже.

— Что у них там могло произойти?

— Может, поспорили или подрались, чего-нибудь не поделив? Ох уж эти мужчины!

До их ушей донесся топот ног, приближающийся явно к ним. В барак ворвался Матвей с перепуганным лицом и торчащими во все стороны темными волосами.

— Стеша, Алла, вы живы?! — закричал он, тревожно всматриваясь в лица женщин.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Яркий детективный рассказ от топового и любимого автора. Краткая остросюжетная история вместила все,...
«Я вижу из этого письма, что герцог Арагонский прибудет сегодня вечером к нам в Мессину.Сейчас он уж...
Смерть нельзя победить, но от нее можно уйти. Ноосфера открывает много дорог, одна из которых ведет ...
«Горячее дыхание растопило морозный узор на стекле. За окном Москва переливалась гирляндами новогодн...
Молоденькая журналистка с чудным именем Мэрилин Коновалова мечтала взять эксклюзивное интервью у изв...
Диану вытащила из мусорного контейнера бомжиха. А оказалась она там не без помощи маньяка по прозвищ...