Охотники за сокровищами. Нацистские воры, хранители памятников и крупнейшая в истории операция по спасению мирового наследия Эдсел Роберт
После службы в Японии Стаут ненадолго вернулся в гарвардский Музей Фогга. Затем он был назначен директором Вустерского музея искусств в Массачусетсе, а оттуда перешел в Музей Изабеллы Стюарт Гарднер в Бостоне, который обладал постоянной коллекцией и поэтому идеально ему подходил.
Когда Джордж Стаут вышел на пенсию в 1970 году, он был известен во всем мире как один из главных специалистов по консервации. В 1977 году он опубликовал статью о своих первых опытах в Музее Фогга, который к тому времени уже называли «первым по художественной консервации в Америке». В 1978 году профильные журналы воспевали Стаута и его коллегу-химика Джона Геттенса как «отцов-основателей Фогга», положивших начало новой эпохе консервации. Другой журнал провозгласил, что главным достижением Стаута было примирение новых технологий с «эстетической чуткостью традиционного искусства консервации и исторической науки». Иными словами, при всей своей способности идти в ногу со временем Джордж никогда не забывал, что живые люди гораздо важнее машин.
Однако о годах его службы на Второй мировой войне никто почти ничего не знал. Главным образом потому, что сам Стаут почти никогда о них не распространялся. Когда в начале 1978 года к нему пришли из Смитсоновского института брать интервью для Архива американского искусства, Стаут, как всегда скромничая, сказал, что был призван для работы в Службе памятников и выполнял свой долг, как обычный солдат. Он ни словом не упомянул, что больше, чем кто-либо другой, сделал для создания этой службы. Когда в 1978 году Стаут умер, в его некрологе говорилось только, что он был «известен во всем мире как один из создателей и главных экспертов в области художественной реставрации» и что во время Второй мировой войны он участвовал в разработке техники камуфляжа, а после этого «был приписан к командованию генерала Дуайта Д. Эйзенхауэра и служил в Отделе памятников, изящных искусств и архивов».
Но те, кто был знаком с ним лично, не сомневались в той огромной роли, какую он сыграл в ПИИА и в деле сохранения европейской культуры. В официальной армейской характеристике отмечалось, что он был «воодушевлен своей задачей и почти все время проводил на линии фронта, не заботясь о личном удобстве и безопасности. <…> В своих отношениях с другими боевыми подразделениями демонстрировал неизменный такт и отличную штабную работу». Стоит также вспомнить слова хранителя памятников Крейга Хью Смита, соратника Стаута по его последним дням в Европе: «Стаут был лидером – тихим, бескорыстным, скромным и в то же время очень сильным, невероятно заботливым и замечательно современным. Говорил ли он, или писал – он не разбрасывался словами, выражался точно и образно. Ты верил его словам и был готов им следовать».
Но все это не раскрывает, как много Стаут сумел сделать, как невероятно ценили и любили его другие хранители. В своих письмах и мемуарах они с постоянной теплотой вспоминают этого симпатичного офицера, работающего без устали и добивающегося невероятных результатов. Но лучше всех, пожалуй, выразился Линкольн Керстайн, сказавший просто, что Джордж Стаут «был величайшим героем войны из всех – именно он спас искусство, о котором все говорили».
И все же нет ничего удивительного в том, что вклад Стаута в дело ПИИА так никогда и не был оценен по заслугам, потому что за прошедшие после войны десятилетия и сам отдел, и его труды затерялись в тумане истории. Частично можно винить в этом обстоятельства. Хранители памятников были типичными представителями «величайшего поколения», им всем было свойственно принижать свою роль в войне. Поскольку у них не было части, не осталось и официальной истории. Кому-то удалось подружиться и поддерживать связь, но большинство не особенно хорошо знали друг друга. У них не появилось и единого лидера, который представил бы всему миру этих скромных экспертов, не говоря уж об их достижениях.
Возможно, по этой причине армия просто забыла о попытках спасения искусства. В 1957 году Роберт Поузи хотел вернуться в армию, чтобы охранять памятники во время Корейской войны. Ему отказали – ведь ему было пятьдесят три и он был списан даже из запаса. Но правда заключалась в том, что, даже если бы его снова приняли в армию, ему не нашлось бы места. Отряда, подобного Отделу памятников, изящных искусств и архивов, на корейском фронте не существовало, как их не существовало ни на одной вспыхнувшей с тех пор войне.
Наследие хранителей обессмертили слова офицера ПИИА Эдит Стенден, которая сказала: «Быть благородным недостаточно, надо еще и действовать благородно». Стенден – как до нее президент Рузвельт и генерал Эйзенхауэр – понимала, что важнее всего – первые впечатления. Страны, которые забывают наследие хранителей, делают это на собственный страх и риск. Так, несколько лет назад мне пришлось общаться с одним офицером, ответственным за розыск пятнадцати тысяч произведений искусства, украденных из Национального музея Ирака в Багдаде после вторжения США. Он признался, что никогда ни о каких хранителях не слышал.
Затем группа офицеров и солдат Службы по связям с гражданской администрацией и населением совместно с гражданскими экспертами, среди которых были полковник Мэттью Богданос (в отставке), майор Корин Вигенер (в отставке) и профессор Джон Рассел, в результате отважной и неустанной работы все-таки сумела хотя бы частично возместить ущерб, нанесенный музею. Им удалось найти и вернуть около половины украденных предметов искусства. Они также проводили обучающие семинары для солдат. Но, несмотря на все их усилия, мир все равно запомнил только первые действия США после разграбления Национального музея Ирака.
Но что еще интереснее, даже художественное сообщество десятилетиями умудрялось не замечать подвигов этих выдающихся мужчин и женщин. После войны большинство хранителей вернулись на родину и возглавили самые значительные культурные институты своих стран. В одной Америке они работали, например, в художественном музее Метрополитен, Нью-Йоркском музее современного искусства, Национальной галерее искусства, Музее искусств Толидо, Музее искусств Кливленда, Коллекции Фрика, Музее искусств Фогга, Бруклинском музее, Музее искусств Нельсона-Аткинса, Музее Изабеллы Стюарт Гарднер, Музее Почетного легиона в Сан-Франциско, Художественной галерее Йельского университета, Музее искусств Вустера, Музее искусств Балтимора, Музее искусств Филадельфии, Музее искусств Далласа, Музее Амона Картера и библиотеке Конгресса. Деятельность хранителей и их советников во время войны повлекла за собой создание двух самых влиятельных культурных институтов страны: Национального фонда гуманитарных наук и Национального фонда искусств. Возьмите любой список ключевых сотрудников культурных институтов страны 1950 –1960 годов, и вы обязательно найдете там хотя бы одного человека, служившего в Отделе памятников, изящных искусств и архивов при армии США. И несмотря на все это, когда я разговариваю с представителями этих организаций, почти всегда оказывается, что они понятия не имеют, что их бывшие директора и кураторы участвовали во Второй мировой войне, помогая спасению мирового культурного наследия.
Даже в 1990-х, когда поднялась новая волна розысков украденного нацистами искусства и возвращения его законным владельцам, про хранителей и их достижения так и не вспомнили. Иногда кого-то из них приглашали выступить на конференции, но только когда нужны были подробности их опыта. Как сказал один из главных экспертов по реституциям, побывавший на этих конференциях, даже самые образованные, самые преданные делу коллеги не замечали сокровища, хотя оно находилось у них прямо перед глазами: не произведения искусства на миллиарды долларов, все еще числящиеся утраченными, не сотни тысяч пропавших шедевров, а 350 или около того постаревших ветеранов отдела ПИИА. Даже сегодня, говоря об обнаружении или возврате важнейших предметов искусства, пресса прежде всего подчеркивает их стоимость и только потом добавляет: «Возвращено после войны союзными войсками». А ведь именно труд хранителей позволил всем этим реституциям состояться.
И только в 2007 году хранители памятников понемногу начали получать признание, которого давно заслуживали. 6 июня 2007 года, в 63-ю годовщину высадки в Нормандии, обе палаты Конгресса США приняли резолюцию, которая впервые признала вклад мужчин и женщин из тринадцати стран, служивших в ПИИА. Резолюция была поддержана как демократами, так и республиканцами и прошла единогласно.
Вскоре после этого хранители памятников и главная организация, защищающая их интересы, Фонд хранителей памятников, получили Национальную гуманитарную медаль США, которую многие называют американским аналогом посвящения в рыцари. Всего четверо из двенадцати оставшихся хранителей смогли поехать на церемонию вручения в Вашингтоне. Один из них – бодрый Гарри Эттлингер, которому стукнул восемьдесят один год. Попав на фронт прямо со школьной скамьи, он был лет на двадцать моложе большинства остальных хранителей, служивших на фронте.
Гарри стал исключением и в другом отношении: вернувшись с войны, он не сделал карьеры в области искусства. Мобилизовавшись в 1946-м, он вернулся в Нью-Джерси и, воспользовавшись льготами, полагавшимися ему по закону, поступил в колледж. Получил степень бакалавра машиностроения и устроился на работу на фабрику по производству моторов для швейных машинок Зингера. В середине 1950-х годов он перешел в оборонную промышленность, разрабатывал индикаторы полета, портативные радиолокационные системы, эхолокаторы и, наконец, стал заместителем руководителя программы по разработке и производству систем управления для ракет «Трайдент», которые запускались с подводных лодок.
Он также состоял во многих ветеранских организациях и активно интересовался историей холокоста. От своих друзей по Ассоциации американских евреев – ветеранов войны он впервые услышал о шведском дипломате Рауле Валленберге, богатом человеке, придерживавшемся протестантских убеждений. В 1944 году Валленберг помог спасти жизнь ста тысячам венгерских евреев. В январе 1945-го его арестовали советские войска, и больше его никто не видел. Выйдя на пенсию в 1992 году, Гарри стал одним из основателей фонда по сбору средств на памятник Валленбергу, а затем организовал в Нью-Джерси фонд Валленберга для поддержки студентов, разделяющих идею о создании мира, открытого для сострадания. Занимаясь делами фонда, Гарри узнал историю о шахтах в Хайльбронне и Кохендорфе.
Нижние уровни шахты, как выяснил Гарри, использовались как заводы: это были огромные забетонированные залы двадцати метров в высоту и двенадцати в ширину, вдоль стен которых тянулись электрические кабели, подводившие ток к машинам. Как минимум один, а может быть, и несколько подземных заводов Кохендорфа занимались подготовкой к массовому производству воздушно-реактивных двигателей. Если бы нацисты успели запустить завод до прибытия американцев – им вроде бы оставалась всего пара недель, – это могло переломить ход войны. Возможно, именно поэтому вермахт защищал Хайльбронн до последнего.
Только в 2001 году от двух из немногих выживших свидетелей Гарри узнал о том, что случилось в Кохендорфе. Всю тяжелую физическую работу, в том числе расширение подземных помещений шахты, выполняли полторы тысячи венгерских евреев, которых привезли сюда из Освенцима. В сентябре 1944 года Хайльбронн был практически уничтожен британскими бомбардировками, отказала и электростанция. Вся область погрузилась в тишину и мрак. Когда смолк рев самолетов, из черного нутра шахты раздалось пение. Сначала оно было совсем тихим, затем зазвучало громче, так что каждый находившийся на поверхности возле шахты мог его слышать. Это был Йом-Киппур, день искупления, и евреи распевали молитву «Кол Нидрей». Почти все – в последний раз. В марте 1945 года, меньше чем за месяц до прибытия американцев, всех работников шахты выслали в Дахау. Большинство замерзли насмерть во время пятидневного путешествия. Остальные были отправлены прямиком в газовую камеру.
И по сей день хранитель памятников Гарри Эттлингер живет в своей квартире в северо-западном Нью-Джерси. Он продолжает работать в Фонде Валленберга, состоит в нескольких ветеранских организациях, занимается изучением истории евреев и холокоста. Его дед распределил свою любимую коллекцию произведений искусства между наследниками, но Гарри принадлежит большая часть. Он хранит ее в чулане. Даже знаменитая копия Рембрандта висит где-то в углу, хотя, наверное, если попросить, он может перевесить ее на почетное место над диваном.
Единственным зримым напоминанием о проведенных на войне годах стала небольшая фотография, которая стоит на угловом столике. Снимок был сделан в шахте Хайльбронн в начале 1946 года. На нем офицер службы памятников лейтенант Дейл Форд и недавно получивший повышение сержант Гарри Эттлингер смотрят на «Автопортрет» Рембрандта. Картина водружена на вагонетку, на снимке хорошо видны каменные своды шахты и железные рельсы. В 1946 году армия использовала фотографию для пропаганды. Она перепечатывалась во всем мире с подписью: «Американские солдаты с Рембрандтом». Но мало кто догадывался, что это был тот самый Рембрандт из музея Карлсруэ, а стоящий рядом с ней девятнадцатилетний солдат – немецкий еврей, выросший в трех кварталах от музея и волею судьбы оказавшийся в шахте, в двухстах метрах под землей, где впервые воочию увидел картину, о существовании которой знал всю жизнь, но на которую прежде не имел права смотреть.
Благодарности
Тринадцать с лишним лет я интересовался этой темой, девять из которых потратил на написание книги и почти пять – на детальные исследования. Если вы никогда не занимались осуществлением проекта подобного масштаба, то вам, возможно, будет непросто понять, насколько велика моя благодарность тем, кто все эти годы оказывал мне поддержку. Не важно, каков конкретный вклад каждого из этих людей, главное – помнить, что подобные результаты редко достигаются в одиночку. Их много – тех, кто помог мне рассказать эту историю, – кто добрым словом, кто конкретным делом.
Самую значительную лепту внесла Кристи Фокс: ее верой в нужность дела и интересом к хранителям памятников дышит каждая страница книги. Спокойствие и рассудительность моего адвоката и советника Майкла Фридмана еще раз доказали мне, почему в качестве адвоката он полезен, а в качестве советника – просто незаменим. Питер Макгиган и его коллеги из литературного агентства Foundry Literary & Media,в том числе Стефани Абу и Ханна Гордон Браун, стали моими единомышленниками и разделили мой взгляд на значение этой истории. Питер был моим литературным агентом в издательском мире, и именно он познакомил меня с Бретом Уиттером, чей профессионализм и надежность могут сравниться только с его самоотверженной готовностью с головой погрузиться в сюжет, – работать с ним было удовольствием. Мишель Рапкин, мой редактор, влюбилась в историю хранителей памятников, как только узнала о ней. Ее поддержка была неоценимой, особенно в свете постигшей ее личной трагедии – утраты любимого мужа Боба. Она и ее коллеги из издательства Center Streetпомогли этой книге увидеть свет. В особенности хотелось бы поблагодарить Памелу Клементс, Престона Кэннона и Джану Берсон из отдела связей с общественностью, а также Криса Барбу, Криса Мерфи, Джину Уинн, Карен Торрес и всех сотрудников отдела продаж издательства Hachette.Отдельное спасибо Джоди Уолдрап. Рольф Зеттерстен и Гарри Хелм с самого начала с энтузиазмом отнеслись к идее издания книги о хранителях памятников, и я благодарен им обоим.
Работая над книгой о Второй мировой, сталкиваешься с пугающим количеством документов, фотографий и кинолент. А если добавить проблемы, возникающие при необходимости перевода с французского, немецкого и итальянского, то неудивительно, что порой мне казалось: я ни за что не справлюсь. К счастью, ко мне присоединились двое блестящих ученых. Элизабет Айви Хадсон ассистировала мне при написании первой книги «Спасение да Винчи» и была ведущим исследователем при написании этой. Дороти Шнайдер присоединилась к нам на заключительном этапе работы над рукописью и внесла неоценимый вклад в общее дело – не в последнюю очередь благодаря свободному владению немецким языком и готовностью отправиться в любую даль, если это нужно для дела. Я горд, что судьба свела меня с этими замечательными женщинами. Также хочу поблагодарить за помощь Джеймса Эрли, Карен Эванс, Джейми Льюиса, Тома Рупрета и Энн Эдсел Джонс. Бронировать билеты и договариваться об интервью – бремя, павшее на мою ассистентку Мишель Браун, которая все возникавшие препятствия преодолевала со спокойствием и улыбкой. Помощь в переводе нам оказали Арлетт Кервель и ее муж Ив, а также Кэрол Брик-Сток.
В какой бы из архивов мы ни обратились, нас везде с неизменной доброжелательностью встречали чрезвычайно компетентные специалисты, готовые прийти на помощь. Я навсегда сохраню самые лучшие воспоминания о Национальном управлении архивов и документации в Колледж-Парке, штат Мэриленд, понимая, что я в неоплатном долгу у его сотрудников, в первую очередь – у доктора Грега Бредшера и доктора Майкла Куртца. Также хочу поблагодарить Мэйджин Дэниелс и ее ассистента Джин Хенри из Национальной галереи в Вашингтоне, округ Колумбия. В Лувре нам посчастливилось заручиться помощью Алена Превэ – потрясающего человека, который помнит практически каждый из хранящихся в его архиве документов. Отдельная благодарность Кэтрин Гренджер, Николасу Дженкинсу, Лоре Мур, Джину Филдену, Коринн Бушо и Дезери Уолер.
Доктор Брюс Коул, доктор Эдмунд Пиллсбери, Джим Маллен, Клэр Барри и Эммануэль Полак также оказали нам существенную помощь. Все эти люди – потомки хранителей памятников. У некоторых из них письма и документы хранились под рукой, другим пришлось приложить значительные усилия, чтобы разыскать их и предоставить в наше распоряжение. Сам факт того, что нам позволили прочитать личные письма, – символ глубокого доверия ко всем, кто работал над книгой, и мы это осознаем. Моя особенная благодарность – Дини Хэнкок Френч, Энн Роример, Тому Сауту, Роберту и Деннисе Поузи, а также Дороти и Элизабет Форд.
За эти годы я познакомился и подружился с пятнадцатью хранителями и их родственниками. Сейчас, когда я пишу эти строки, в живых из них осталось только девять. И тем, кто нас покинул, – Лэйну, Крэгу, Сальваторе, Чарльзу, Шерману и Кену, и тем, кто по-прежнему с нами, – Сеймуру, Берни, Энн, Джеймсу, Хорэсу, Ричарду, Марку, Роберту и Гарри, я говорю: спасибо. Спасибо, что поверили в меня и позволили мне сохранить ваше уникальное наследие.
Отдельного упоминания заслуживает Линн Николас, чьи исследования в области нацистских грабежей во время Второй мировой войны до сих пор остаются основополагающими для всех, кто изучает эту тему.
Девять человек рискнули рассказать миру о существовании хранителей памятников. Они помогли правде выйти на свет, и без них этой книги просто не было бы. Выражаю свою искреннюю благодарность Кей Гренджер, Стиву Глоберу, Чарли Роузу, Рэнди Кеннеди, Мелику Кайлану, Эрику Гибсону, Сьюзан Эйзенхауэр, Дику Бассу и ныне покойному Уильяму Бакли-младшему.
Все это время мои друзья не давали мне пасть духом, и я хочу поблагодарить Джорджа и Ферн Уоктер, Лесли Чейян, Джун Терри, Майка Мэдигана, Аллена Каллема и Рода Лейера. Отдельное спасибо Киту Джарретту за музыку, которая утешала мою порой тосковавшую душу.
И, наконец, я хочу поблагодарить Кэтлин Кеннеди-Маршалл, чьи настойчивые и бьющие в цель вопросы со временем помогли мне понять, как следовало рассказать эту историю.
Действующие лица
Джон Эдвард Диксон-Спейн– ветеран Первой мировой войны, британский хранитель памятников, вместе с Джорджем Стаутом приписанный к 1-й армии США.
Лэйн Фейзон-младший– сотрудник Управления стратегических служб, предшественника ЦРУ, лично вел допросы нацистов, занимавшихся грабежом культурных ценностей.
Дейл Форд– дизайнер интерьеров, хранитель памятников, приписанный к 7-й армии США после завершения боевых действий. Помогал Гарри Эттлингеру в работе по извлечению произведений искусства из Хейлброннской шахты.
Ральф Хэмметт– архитектор, хранитель памятников, работавший в зоне коммуникаций.
Мейсон Хэммонд– специалист по античности, советник союзнических войск на Сицилии по сохранению произведений искусства и памятников, неофициальный первый хранитель памятников.
Альберт Энро– президент Французской комиссии по реституции предметов искусства.
Томас Карр Хауи-младший– директор калифорнийского Музея Почетного легиона, хранитель памятников, работавший в Альтаусзее.
Шелдон Кек– консерватор, помощник Уолтера Хачтхаузена, вместе с ним приписанный к 9-й армии США.
Стивен Коваляк– тренер, хранитель памятников, занимавшийся эвакуацией произведений искусства из хранилищ.
Бэнсель Лафарж– архитектор, первый из хранителей памятников, высадившийся в Нормандии в составе британской 2-й армии. В начале 1945 г. получил повышение и был назначен в штаб-квартиру Главного командования союзных сил.
Эверетт Лесли по прозвищу Билл –профессор, вместе с Уокером Хэнкоком входил в группу хранителей памятников, приписанных к 1-й армии США, впоследствии был переведен в состав 15-й армии США.
Лорд Метуэн– британский хранитель памятников, работавший в зоне коммуникаций.
Ламонт Мур– куратор образовательных программ Национальной галереи искусств в Вашингтоне, округ Колумбия; исполнял вспомогательные функции в составе 1-й и 9-й армий США и 12-й группы армий США.
Пол Сакс– основатель программы музееведения в Гарварде; глава Гарвардской группы, создававшей полевые карты и путеводители для работы «на земле», ключевой член комиссии Робертса, набиравшей персонал хранителей памятников для операций в Северной Европе.
Фрэнсис Генри Тейлор– директор музея Метрополитен, президент Американской ассоциации директоров музеев, влиятельный член комиссии Робертса.
Джон Брайан Уорд-Перкинс– археолог, офицер британских артиллерийских войск, помогавший в охране и восстановлении памятников, впоследствии – заместитель директора итальянского отделения ПИИА.
Джеффри Уэбб– историк архитектуры, советник ПИИА в Главном командовании союзных сил и главный офицер ПИИА в Северной Европе.
Эрик Мортимер Уилер– офицер британских артиллерийских войск, археолог Лондонского музея, руководил первой операцией союзных войск по консервации древнеримских и древнегреческих руин, в 1942 г. проводившейся в Северной Африке.
Чарльз Леонард Вулли– британский археолог и советник военного министерства, гражданский руководитель ПИИА, действовал под девизом «Защищать произведения искусства наименьшей ценой», часто во вред себе.
Немцы и нацисты
Курт фон Бер– глава западного отдела штаба рейхсляйтера Розенберга, командовал разграблением Франции из штаб-квартиры в музее Жё-де-Пом.
Мартин Борман– рейхсминистр, личный секретарь Гитлера.
Герман Буньес– бывший сотрудник Службы охраны культурных ценностей, одна из центральных фигур в операциях штаба рейхсляйтера Розенберга в Париже, преданный соратник фон Бера и рейхсмаршала Геринга.
Август Айгрубер– гауляйтер области Обердонау (Верхнего Дуная), в которую входили родной город Гитлера Линц и соляные шахты в Альтаусзее, фанатичный нацист.
Ганс Франк– рейхсляйтер Польши.
Герман Гислер– архитектор из Линца.
Герман Геринг– рейхсмаршал нацистской Германии, глава люфтваффе, «человек номер два» нацистского командования и главный конкурент Гитлера в разграблении Европы.
Генрих Гиммлер– рейхсфюрер СС, глава войск СС и гестапо.
Адольф Гитлер– фюрер Третьего рейха, «очищал» Германию, уничтожая произведения современного искусства, считал, что Германии должны принадлежать все культурные сокровища Европы, и многие из них планировал выставлять в «музее фюрера» в Линце.
Вальтер Андреас Хофер– торговец произведениями искусства, директор художественной коллекции Геринга и ключевая фигура организации грабительских операций в Жё-де-Пом в Париже.
Гельмут фон Гуммель– личный помощник Мартина Бормана, личный секретарь Гитлера, главный источник связи с Берлином в последние дни рейха.
Эрнст Кальтенбруннер– австриец, высокопоставленный нацистский офицер, возглавлял Главное управление имперской безопасности, обергруппенфюрер СС, глава гестапо и СД.
Отто Кюммель– директор Берлинских государственных музеев, составитель списка «германских» произведений искусства, хранящихся в Европе и нуждающихся в «возвращении на родину».
Бруно Лозе– представитель Германа Геринга в штабе рейхсляйтера Розенберга при музее Жё-де-Пом.
Ганс Поссе– директор «музея фюрера» в Линце, умер от рака в 1943 году.
Альфред Розенберг– глава штаба рейхсляйтера Розенберга – расистской организации, служившей центром «легального» мародерства нацистов в Западной Европе.
Альберт Шпеер– личный архитектор Гитлера и его близкий друг, рейхсминистр вооружений и боеприпасов.
Франц фон Вольф-Меттерних– глава немецкой Службы охраны культурных ценностей.
Ключевые персонажи в Альтаусзее
Макс Эдер– инженер.
Глинц– окружной инспектор, работавший на Айгрубера.
Отто Хёглер– главный инженер рудника.
Эберхард Майерхофер– инженер, технический директор соляной шахты.
Герман Михель– бывший директор венского Музея естественной истории и глава минералогического отдела этого музея.
Ральф Пирсон– полковник армии США 318-го пехотного полка, возглавлял операцию по извлечению произведений искусства из соляной шахты в Альтаусзее.
Эммерих Пёхмюллер– генеральный директор соляных шахт в Альтаусзее.
Алоис Раудашль– шахтер, член нацистской партии.
Доктор Герберт Зиберль– австрийский чиновник в венском Институте сохранения памятников.
Карл Зибер– берлинский реставратор, работавший в соляной шахте.
Библиография
• Akinsha, Konstantin, and Grigorii Kozlov. Beautiful Loot: The Soviet Plunder of Europe’s Art Treasures. New York: Random House, 1995.
• Aksenov, Vitali. Favorite Museum of the Fhrer, Stolen Discoveries. St. Petersburg: Publishing House Neva, 2003.
• Ambrose, Stephen. Citizen Soldiers: The U. S. Army from the Normandy Beaches to the Bulge to the Surrender of Germany, June 7, 1944, to May 7, 1945. New York: Simon and Schuster, 1997.
• Ambrose, Stephen. D– Day: June 6, 1944; The Battle for the Normandy Beaches. London: Pocket Books, 2002.
• Ambrose, Stephen. Eisenhower: Soldier, General of the Army, President– Elect 1890–1952. Norwalk, CT: Easton Press.
• Bouchoux, Corinne. Rose Valland: La Rsistance au Muse.France: Geste Editions, 2006.
• Bradley, Omar N., and Clay Blair. A General’s Life: An Autobiography by General of the Army Omar N. Bradley. New York: Simon and Schuster, 1983.
• Bull, George. Michelangelo: A Biography. New York: St. Martin’s Press, 1995.
• Busterud, John A. Below the Salt: How the Fighting 90th Division Struck Gold and Art Treasure in a Salt Mine. United States: Xlibris Corporation, 2001.
• Butcher, Capt. Harry C. My Three Years with Eisenhower: The Personal Diary of Captain Harry C. Butcher, USNR, Naval Aide to General Eisenhower, 1942–1945. New York: Simon and Schuster, 1946.
• Che cosa hanno fatto gli Inglesi in Cirenaica. Rome: Ministero Della Cultura Popolare, 1941.
• Davidson, Eugene. The Trial of the Germans: An Account of the Twenty– two Defendants Before the International Military Tribunal at Nuremberg. New York: Macmillan, 1996.
• D’Este, Carlo. Patton: A Genius for War. New York: HarperCollins, 1995.
• D’Este, Carlo. Eisenhower: A Soldier’s Life. New York: Henry Holt, 2002.
• Duberman, Martin. The Worlds of Lincoln Kirstein. New York: Alfed A. Knopf, 2007.
• Dulles, Allen W. Secret Surrender: The Classic Insider’s Account of the Secret Plot to Surrender Northern Italy During WWII. Guilford, CT: Lyons Press, 2006.
• Edsel, Robert M. Rescuing Da Vinci: Hitler and the Nazis Stole Europe’s Great Art, America and Her Allies Recovered It. Dallas: Laurel Publishing, 2006.
• Eisenhower, David. Eisenhower at War, 1943–1945. New York: Random House, 1986.
• Eisenhower, Dwight D. At Ease: Stories I Tell to Friends. New York: McGraw-Hill, 1988.
• Esterow, Milton. The Art Stealers. New York: Macmillan, 1966.
• Fasola, Cesare. The Florence Galleries and the War. Florence: Casa Editrice Monsalvato, 1945.
• Feliciano, Hector. The Lost Museum: The Nazi Conspiracy to Steal the World’s Greatest Works of Art. New York: Basic Books, 1995.
• Fest, Joachim. Inside Hitler’s Bunker: The Last Days of the Third Reich. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2002.
• Flanner, Janet. Men and Monuments. New York: Harper & Brothers, 19 5 7.
• Friemuth, Cay. Die Geraubte Kunst. Berlin: Westermann, 1989.
• Goldensohn, Leon. Nuremberg Interviews. New York: Knopf, 2004.
• Gray, Martin, and A. Norman Jeffares, eds. A Dictionary of Quotations. New York: Barnes and Noble Books, 1995.
• Hammer, Katharina. Glanz im Dunkel: Die Bergung von Kunstschtzen im Salzkammergut am Ende des 2. Weltkrieges. Wien: sterreichischer Bundesverlag, 1986.
• Hancock, Walker, with Edward Connery Lathem. A Sculptor’s Fortunes.
• Gloucester, MA: Cape Ann Historical Association, 1997.
• Hapgood, David, and David Richardson. Monte Cassino: The Story of the Most Controversial Battle of World War II. Cambridge, MA: Da Capo, 2002.
• Hastings, Max. Victory in Europe: D– Day to VE Day in Full Color. Boston: Little, Brown, 1985.
• Hirshon, Stanley P. General Patton: A Soldier’s Life. New York: Perennial, 2003.
• Hitler, Adolf. Mein Kampf. Translated by Ralph Manheim. New York: Houghton Miff in, 1943.
• Hobbs, Joseph. Dear General: Eisenhower’s Wartime Letters to Marshall. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1999.
• Howe, Thomas Carr, Jr. Salt Mines and Castles. New York: Bobbs-Merrill, 1946.
• Hughes, Anthony. Michelangelo. London: Phaidon, 1997.
• Joachimsthaler, Anton. The Last Days of Hitler: The Legends – The Evidence – The Truth. Translated by Helmut Bgler. London: Arms and Armour Press, 1996.
• Kirstein, Lincoln. The Poems of Lincoln Kirstein. New York: Atheneum, 1987.
• Kubin, Dr. Ernst. Sonderauftrag Linz: Die Kunstsammlung Adolf Hitler, Aufbau, Vernichtungsplan, Rettung. Ein Thriller der Kulturgeschichte. Wien, Austria: ORAC Buch– und Zeitschriftenverlag, 19 89.
• Kurtz, Michael J. America and the Return of Nazi Contraband: The Recovery of Europe’s Cultural Treasures. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2006.
• Linklater Eric. The Art of Adventure. London: Macmillan & Co, Ltd., 19 47.
• Lhr, Hanns Christian. Das Braune Haus der Kunst: Hitler und der “Sonderauftrag Linz”.Berlin: Akademie Verlag, 2005.
• Majdalany, Fred. Cassino: Portrait of a Battle. London: Cassell & Co., 1999.
• Methuen, Lord. Normandy Diary: Being a Record of Survivals and Losses of Historical Monuments in North– Western France, Together with Those in the Island of Walcheren and in That part of BelgiumTraversed by 21st Army Group in 1944–45. London: Robert Hale Limited, 1952.
• Nazi Conspiracy and Aggression, Vol. III. Washington, DC: U. S. Government Printing Off ce, 1946.
• Nicholas, Lynn. The Rape of Europa. New York: Vintage, 1995.
• Petropoulos, Jonathan. Art as Politics in the Third Reich. Chapel Hill: University of North Carolina Press, 1996.
• Petropoulos, Jonathan. The Faustian Bargain: The Art World in Nazi Germany. Oxford University Press, 2000.
• Pia, Leslie A. Louis Rorimer: A Man of Style. Kent, OH: Kent State University Press, 1990.
• Pchmller, Dr. Ing. Emmerich. Welt– Kunstschtze in Gefahr. Salzburg: Pallas-Verlag, 1948.
• Puyvelde, Leo van. Van Eyck: The Holy Lamb. London: Collins, 1947.
• Rayssac, Michel. L’Exode des Muses: Histoire des Oeuvres d’Art Sous l’Occupation. Paris: Editions Payot & Rivages, 2007.
• Report of the American Commission for the Protection and Salvage of Artistic and Historic Monuments in War Areas. Washington, DC: U. S. Government Printing Off ce, 1946.
• Riedl-Dorn, Christa. Das Haus der Wunder: Zur Geschichte des Naturhistorischen Museums in Wien. Wien, Austria: Holzhausen, 1998.
• Rorimer, James J. Survival: The Salvage and Protection of Art in War. New York: Abelard Press, 1950.
• Roxan, David, and Ken Wanstall. The Rape of Art. New York: Coward-McCann, 1964.
• Sasser, Charles W. Patton’s Panthers: The African– American 761st Tank Battalion in World War II.New York: Pocket Books, 2005.
• Schrenk, Christhard. Schatzkammer Salzbergwerk: Kulturgter berdauern in Heilbronn und Kockendof den Zweiten Weltkrieg. Heilbronn, Germany: Stadtarchiv, 1997.
• Schwarz, Birgit. Hitlers museum: Die Fotoalben Gem ldegalerie Linz. Vienna: Bhlau Verlag, 2004.
• Sereny, Gitta. Albert Speer: His Battle with Truth. New York: Alfred A. Knopf, 1995.
• Shirer, William L. Berlin Diary: The Journal of a Foreign Correspond e n t : 19 3 4 – 19 41. Norwalk, CT: The Easton Press, 1991.
• Shirer, William L. The Rise and Fall of the Third Reich: A History of Nazi Germany, Volumes I and II. Norwalk, CT: The Easton Press, 1991.
• Sigmund, Anna Maria. Die Frauen der Nazis. Munich: Wilhelm Heyne Verlag, 2000.
• Simon, Matila. The Battle of the Louvre: The Struggle to Save French Art in World War II. New York: Hawthorne Books, 1971.
• Simpson, Elizabeth, ed. Spoils of War. New York: Harry N. Abrams, 19 9 7.
• Skilton, John D., Jr. Defense de l’art Europen: Souvenirs d’un off cier amrican “Spcialiste des Monuments”.Paris: Les Editions Internationales, 1948.
• Smyth, Craig Hugh. Repatriation of Art from the Collecting Point in Munich after World War II. New Jersey: Abner Schram Ltd., 1988.
• Speer, Albert. Inside the Third Reich. New York: Macmillan, 1970.
• Spotts, Frederic. Hitler and the Power of Aesthetics. Woodstock and New York: Overlook Press, 2002.
• Trial of the Major War Criminals before the International Military Tribunal: Nuremberg 14 November 1945–1 October 1946. Nuremberg: International Military Tribunal, 1947.
• Tutaev, David. The Consul of Florence. London: Secker and Warburg, 1966.
• Valland, Rose. Le Front de l’Art: 1939–1945. Paris: Librarie Plon, 19 61.
• Vasari, Giorgio. Lives of the Artists: Volume I. Translated by George Bull. London: Penguin 1987.
• Wheelock, Arthur K., ed. Johannes Vermeer. The Hague: Royal Cabinet of Paintings, Mauritshuis and the Board of Trustees, National Gallery of Art, Washington, 1995. Published in conjunction with the exhibit “Johannes Vermeer” shown at the National Gallery of Art, Washington, and the Royal Cabinet of Paintings Mauritshuis, The Hague.
• Whiting, Charles. Bloody Aachen. New York: Stein and Day, 1976.
• Woolley, Lt. Col. Sir Leonard. The Protection of the Treasures of Art and History in War Areas. London: His Majesty’s Stationery Offce, 19 47.
• Yeide, Nancy. Beyond the Dreams of Avarice: The Hermann Goering Collection. Dallas: Laurel Publishing, 2009.
Статьи
• “A l’Institut: Gaston Palewski fait l’loge d’un grand dfenseur des Beaux– Arts Jacques Jaujard”. Le Figaro, November 21, 1968.
• Bradsher, Greg. “Nazi Gold: The Merkers Mine Treasure”. Prologue Magazine31, no. 1 (Spring 1999).
• Canady, John. “James Rorimer Left Cloisters to Excel in a Bigger J o b ”. New York Times, May 12, 1966.
• Chamson, Andr. “In Memoriam, Jascques Jaujard”. Musees et Collections Publiques(1967): 151–153.
• Cohn, Marjorie B. “George Stout’s Legacy”. Journal of the American Institute for Conservation18, no. 1 (1978).
• Esterow, Milton. “Europe is Still Hunting its Plundered Art”. New York T i me s, November 16, 1964.
• Gibson, Michael. “How a Timid Curator with a Deadpan Expression Outwitted the Nazis”. A R Tn e w s8 0 (Su m m e r 19 81): 10 5 –111.
• Hammett, Ralph. “Comzone and the Protection of Monuments in North– West Europe”. College Art Journal5, no. 2 (Jan. 1946): 123–126.
• Hammond, Mason. “The War and Art Treasures in Germany”. College Art Journal5, no. 3 (March 1946): 205–218.
• Hancock, Walker. “Experiences of a Monuments Off cer in German y ”. College Art Journal5, no. 4 (May 1946): 271–311.
• Houghton, Arthur A., Jr. “James J. Rorimer”. The Metropolitan Museum of Art Bulletin(Summer 1966, Part Two).
• Kirstein, Lincoln. “Quest for the Golden Lamb”. Town and Country100, no. 428 (Sept. 1945): 115.
• McGregor, Neil. “How Titian Helped the War Effort”. The Times(London), June 5, 2004.
• McManus, John C. “The Last Great Prize”. World War II Magazine(May 2005): 51–56.
• Norris, Christopher. “The Disaster at Flakturm Friedrichshain; A Chronicle and List of Paintings”. The Burlington Magazine94, no. 597 (Dec. 1952): 337–347.
• Norris, Christopher. “1,000 Pay Tribute at Rorimer Rites”. New York Times, May 17, 1966.
• Plaut, James S. “Loot for the Master Race”. Atlantic Monthly178, no. 3 (Sept. 1946): 57–63.
• Plaut, James S. “Hitler’s Capital”. Atlantic Monthly178, no. 4 (Oct. 1946): 73–78.
• Posey, Robert. “Protection of Cultural Monuments During Combat”. College Art Journal5, no. 2 (Jan. 1946): 127–131.
• Rayssac, Michel. “Extrait de Historail: Janvier 2008”. http://www. rosevalland.eu/hist-train.htm.
• Standen, Edith. “Report on Germany”. College Art Journal 7, no. 3 (Spring 1948): 209–215.
• Stoner, Joyce Hill. “Changing Approaches in Art Conservation: 1925 to the Present,” in Scientif c Examination of Art: Modern Techniques in Conservation and Analysis(Washington, DC: National Academies Press, 2003).
• Stout, George. “Our Early Years at the Fogg”. Art Dealer & Framer(June 1977): 10–13, 16, 92–93, 96–97.
• Taylor, Francis Henry. “The Rape of Europa”. Atlantic Monthly175 (Jan. 1945): 52.
• Von Choltitz, Dietrich. “Pourquoi en 1944 je n’ai pas dtruit Paris – IX: Hitler: Vous rduirez paris en un tas de dcombres”. Le Figaro,October 12, 1949.
Неопубликованные материалы
• Duncan, Sally Anne. “Paul J. Sachs and the Institutionalization of Museum Culture Between the World Wars”. PhD diss., Tufts University, 2001.
• Harry Ettlinger. “Ein Amerikaner: A Collection of Anecdotes in the Life of Harry Ettlinger” (New Jersey, 2002).
• Jerry R. Hobbs. “A Michelangelo in Belgium? The Bruges Madonna” (Menlo Park, CA, 2004).
Фильмы
• Berge, Richard, and Bonni Cohen. The Rape of Europa Collector’s Edition. Dallas: Agon Arts & Entertainment, 2008.
• Bricken, Jules, and John Frankenheimer. The Train. Santa Monica, CA: MGM Home Entertainment, 1964.
• Eichinger, Bernd, and Oliver Hirschbiegel. Downfall. Culver City, CA: Sony Pictures with Newmarket Films and Constantin Film, 2005.
• Heller, Andr, and Othmar Schmiderer. Blindspot: Hitler’s Secretary. Culver City, CA: Sony Pictures Classics Release DOR Film, 2002.
Архивы, находящиеся в открытом доступе
Archives des Muses Nationaux, France:
• Rose Valland Papers
Archiv der Stadt Linz, Austria:
• Nachlass Dr. Ernst Kubin
• Hgler, Otto. Papers, Sch 0018