Стихотворения Гумилев Николай
- Я не смею больше молиться,
- Я забыл слова литаний,
- Надо мной грозящая птица,
- И глаза у нее – огни.
- Вот я слышу сдержанный клекот,
- Словно звон истлевших цимбал,
- Словно моря дальнего рокот,
- Моря, бьющего в груди скал.
- Вот я вижу – когти стальные
- Наклоняются надо мной,
- Словно струи дрожат речные,
- Озаряемые луной.
- Я пугаюсь, чего ей надо,
- Я не юноша Ганимед,
- Надо мною небо Эллады
- Не струило свой нежный свет.
- Если это голубь Господень
- Прилетел сказать – Ты готов! —
- То зачем же он так несходен
- С голубями наших садов?
1912
Персей
- Его издавна любят музы,
- Он юный, светлый, он герой,
- Он поднял голову Медузы
- Стальной, стремительной рукой.
- И не увидит он, конечно,
- Он, в чьей душе всегда гроза,
- Как хороши, как человечны
- Когда-то страшные глаза,
- Черты измученного болью,
- Теперь прекрасного лица…
- – Мальчишескому своеволью
- Нет ни преграды, ни конца.
- Вон ждет нагая Андромеда,
- Пред ней свивается дракон,
- Туда, туда, за ним победа
- Летит, крылатая, как он.
1913
ФЛОРЕНЦИЯ
- О сердце, ты неблагодарно!
- Тебе – и розовый миндаль,
- И горы, вставшие над Арно,
- И запах трав, и в блеске даль.
- Но, тайновидец дней минувших,
- Твой взор мучительно следит
- Ряды в бездонном потонувших,
- Тебе завещанных обид.
- Тебе нужны слова иные,
- Иная, страшная пора.
- …Вот грозно встала Синьория
- И перед нею два костра.
- Один, как шкура леопарда,
- Разнообразен, вечно нов.
- Там гибнет «Леда» Леонардо
- Средь благовоний и шелков.
- Другой, зловещий и тяжелый,
- Как подобравшийся дракон,
- Шипит: «Вотще Савонаролой
- Мой дом державный потрясен».
- Они ликуют, эти звери,
- А между них, потупя взгляд,
- Изгнанник бледный, Алигьери
- Стопой неспешной сходит в ад.
1913
СТАРЫЕ УСАДЬБЫ
- Дома косые, двухэтажные,
- И тут же рига, скотный двор,
- Где у корыта гуси важные
- Ведут немолчный разговор.
- В садах настурции и розаны,
- В прудах зацветших караси, —
- Усадьбы старые разбросаны
- По всей таинственной Руси.
- Порою в полдень льется по лесу
- Неясный гул, невнятный крик,
- И угадать нельзя по голосу,
- То человек иль лесовик.
- Порою крестный ход и пение,
- Звонят во все колокола,
- Бегут, – то, значит, по течению
- В село икона приплыла.
- Русь бредит Богом, красным пламенем,
- Где видно ангелов сквозь дым…
- Они ж покорно верят знаменьям,
- Любя свое, живя своим.
- Вот, гордый новою поддевкою,
- Идет в гостиную сосед.
- Поникнув русою головкою,
- С ним дочка – восемнадцать лет.
- «Моя Наташа бесприданница,
- Но не отдам за бедняка».
- И ясный взор ее туманится,
- Дрожа, сжимается рука.
- «Отец не хочет… нам со свадьбою
- Опять придется погодить».
- Да что! В пруду перед усадьбою
- Русалкам бледным плохо ль жить?
- В часы весеннего томления
- И пляски белых облаков
- Бывают головокружения
- У девушек и стариков.
- Но старикам – золотоглавые,
- Святые, белые скиты,
- А девушкам – одни лукавые
- Увещеванья пустоты.
- О Русь, волшебница суровая,
- Повсюду ты свое возьмешь.
- Бежать? Но разве любишь новое
- Иль без тебя да проживешь?
- И не расстаться с амулетами,
- Фортуна катит колесо,
- На полке, рядом с пистолетами,
- Барон Брамбеус и Руссо.
1913
- Мое прекрасное убежище —
- Мир звуков, линий и цветов,
- Куда не входит ветер режущий
- Из недостроенных миров.
- Цветок сорву ли – буйным пением
- Наполнил душу он, дразня,
- Чаруя светлым откровением,
- Что жизнь кипит и вне меня.
- Но так же дорог мне искусственный
- Взлелеянный мечтою цвет:
- Он мозг дурманит жаждой чувственной
- Того, чего на свете нет.
- Иду в пространстве и во времени
- И вслед за мной мой сын идет
- Среди трудящегося племени
- Ветров, и пламеней, и вод.
- И я приму – о да, не дрогну я! —
- Как поцелуй иль как цветок,
- С таким же удивленьем огненным
- Последний гибельный толчок.
1913
ЮДИФЬ
- Какой мудрейшею из мудрых пифий
- Поведан будет нам нелицемерный
- Рассказ об иудеянке Юдифи,
- О вавилонянине Олоферне?
- Ведь много дней томилась Иудея,
- Опалена горячими ветрами,
- Ни спорить, ни покорствовать не смея,
- Пред красными, как зарево, шатрами.
- Сатрап был мощен и прекрасен телом,
- Был голос у него как гул сраженья,
- И все же девушкой не овладело
- Томительное головокруженье.
- Но, верно, в час блаженный и проклятый,
- Когда, как омут, приняло их ложе,
- Поднялся ассирийский бык крылатый,
- Так странно с ангелом любви несхожий.
- Иль, может быть, в дыму кадильниц рея
- И вскрикивая в грохоте тимпана,
- Из мрака будущего Саломея
- Кичилась головой Иоканаана.
1914
ВЕЧЕР
- Как этот ветер грузен, не крылат!
- С надтреснутою дыней схож закат,
- И хочется подталкивать слегка
- Катящиеся вяло облака.
- В такие медленные вечера
- Коней карьером гонят кучера,
- Сильней веслом рвут воду рыбаки.
- Ожесточенней рубят лесники
- Огромные кудрявые дубы…
- А те, кому доверены судьбы
- Вселенского движения и в ком
- Всех ритмов бывших и небывших дом,
- Слагают окрыленные стихи,
- Расковывая косный сон стихий.
1914
НА ОСТРОВЕ
- Над этим островом какие выси.
- Какой туман!
- И Апокалипсис здесь был написан
- И умер Пан!
- А есть другие: с пальмами, с лугами,
- Где весел жнец
- И где позванивают бубенцами
- Стада овец.
- И скрипку, дивно выгнутую, в руки,
- Едва дыша,
- Я взял и слушал, как бежала в звуки
- Ее душа.
- Ах, это только чары, что судьбою
- Я побежден,
- Что ночью звездный дождь над головою
- И звон и стон.
- Я вольный, снова верящий удачам,
- Я тот, я в том,
- Целую девушку с лицом горячим
- И с жадным ртом.
- Прерывных слов, объятий перемены
- Томят и жгут,
- А милые нас обступили стены
- И стерегут.
- Как содрогается она – в улыбке
- Какой вопрос!
- Увы, иль это только стоны скрипки
- Под взором звезд.
1914
НОВОРОЖДЕННОМУ
С. Лозинскому
- Вот голос, томительно звонок…
- Зовет меня голос войны, —
- Но я рад, что еще ребенок
- Глотнул воздушной волны.
- Он будет ходить по дорогам
- И будет читать стихи,
- И он искупит перед Богом
- Многие наши грехи.
- Когда от народов-титанов
- Сразившихся дрогнула твердь,
- И в грохоте барабанов,
- И в трубном рычаньи – смерть, —
- Лишь он сохраняет семя
- Грядущей мирной весны,
- Ему обещает время
- Осуществленные сны.
- Он будет любимцем Бога,
- Он поймет свое торжество,
- Он должен! Мы бились много
- И страдали мы за него.
20 июля 1914
НАСТУПЛЕНИЕ
- Та страна, что могла быть раем,
- Стала логовищем огня,
- Мы четвертый день наступаем,
- Мы не ели четыре дня.
- Но не надо яства земного
- В этот страшный и светлый час,
- Оттого что Господне слово
- Лучше хлеба питает нас.
- И залитые кровью недели
- Ослепительны и легки,
- Надо мною рвутся шрапнели,
- Птиц быстрей взлетают клинки.
- Я кричу, и мой голос дикий,
- Это медь ударяет в медь,
- Я, носитель мысли великой,
- Не могу, не могу умереть.
- Словно молоты громовые
- Или воды гневных морей,
- Золотое сердце России
- Мерно бьется в груди моей.
- И так сладко рядить Победу,
- Словно девушку, в жемчуга,
- Проходя по дымному следу
- Отступающего врага.
1914
ВОЙНА
М.М. Чичагову
- Как собака на цепи тяжелой,
- Тявкает за лесом пулемет,
- И жужжат шрапнели, словно пчелы,
- Собирая ярко-красный мед.
- А «ура» вдали, как будто пенье
- Трудный день окончивших жнецов.
- Скажешь: это – мирное селенье
- В самый благостный из вечеров.
- И воистину светло и свято
- Дело величавое войны,
- Серафимы, ясны и крылаты,
- За плечами воинов видны.
- Тружеников, медленно идущих
- На полях, омоченных в крови,
- Подвиг сеющих и славу жнущих.
- Ныне, Господи, благослови.
- Как у тех, что гнутся над сохою,
- Как у тех, что молят и скорбят,
- Их сердца горят перед Тобою,
- Восковыми свечками горят.
- Но тому, о Господи, и силы
- И победы царский час даруй,
- Кто поверженному скажет: – Милый,
- Вот, прими мой братский поцелуй!
1914
СМЕРТЬ
- Есть так много жизней достойных,
- Но одна лишь достойна смерть,
- Лишь под пулями в рвах спокойных
- Веришь в знамя Господне, твердь.
- И за это знаешь так ясно,
- Что в единственный, строгий час,
- В час, когда, словно облак красный,
- Милый день уплывет из глаз, —
- Свод небесный будет раздвинут
- Пред душою, и душу ту
- Белоснежные кони ринут
- В ослепительную высоту.
- Там Начальник в ярком доспехе,
- В грозном шлеме звездных лучей,
- И к старинной, бранной потехе
- Огнекрылых зов трубачей.
- Но и здесь, на земле, не хуже
- Та же смерть – ясна и проста:
- Здесь товарищ над павшим тужит
- И целует его в уста.
- Здесь священник в рясе дырявой
- Умиленно поет псалом,
- Здесь играют марш величавый
- Над едва заметным холмом.
1914
СОЛНЦЕ ДУХА
- Как могли мы прежде жить в покое
- И не ждать ни радостей, ни бед,
- Не мечтать об огнезарном бое,
- О рокочущей трубе побед.
- Как могли мы… но еще не поздно,
- Солнце духа наклонилось к нам,
- Солнце духа благостно и грозно
- Разлилось по нашим небесам.
- Расцветает дух, как роза мая,
- Как огонь, он разрывает тьму,
- Тело, ничего не понимая,
- Слепо повинуется ему.
- В дикой прелести степных раздолий,
- В тихом таинстве лесной глуши
- Ничего нет трудного для воли
- И мучительного для души.
- Чувствую, что скоро осень будет,
- Солнечные кончатся труды
- И от древа духа снимут люди
- Золотые, зрелые плоды.
1914
БОЛЬНОЙ
- В моем бреду одна меня томит
- Каких-то острых линий бесконечность,
- И непрерывно колокол звонит,
- Как бой часов отзванивал бы вечность.
- Мне кажется, что после смерти так
- С мучительной надеждой воскресенья
- Глаза вперяются в окрестный мрак,
- Ища давно знакомые виденья.
- Но в океане первозданной мглы
- Нет голосов и нет травы зеленой,
- А только кубы, ромбы, да углы,
- Да злые нескончаемые звоны.
- О, хоть бы сон настиг меня скорей!
- Уйти бы, как на праздник примиренья,
- На желтые пески седых морей
- Считать большие бурые каменья.
1915
ВОСЬМИСТИШИЕ
- Ни шороха полночных далей,
- Ни песен, что певала мать,
- Мы никогда не понимали
- Того, что стоило понять.
- И, символ горнего величья,
- Как некий благостный завет,
- Высокое косноязычье
- Тебе даруется, поэт.
1915
СРЕДНЕВЕКОВЬЕ
- Прошел патруль, стуча мечами,
- Дурной монах прокрался к милой,
- Над островерхими домами
- Неведомое опочило.
- Но мы спокойны, мы поспорим
- Со стражами Господня гнева,
- И пахнет звездами и морем
- Твой плащ широкий, Женевьева.
- Ты помнишь ли, как перед нами
- Встал храм, чернеющий во мраке,
- Над сумрачными алтарями
- Горели огненные знаки.
- Торжественный, гранитокрылый,
- Он охранял наш город сонный,
- В нем пели молоты и пилы,
- В ночи работали масоны.
- Слова их скупы и случайны,
- Но взоры ясны и упрямы,
- Им древние открыты тайны,
- Как строить каменные храмы.
- Поцеловав порог узорный,
- Свершив коленопреклоненье,
- Мы попросили так покорно
- Тебе и мне благословенья.
- Великий Мастер с нивелиром
- Стоял средь грохота и гула
- И прошептал: «Идите с миром,
- Мы побеждаем Вельзевула».
- Пока они живут на свете,
- Творят закон святого сева,
- Мы смело можем быть как дети,
- Любить друг друга, Женевьева.
1915
ДОЖДЬ
- Сквозь дождем забрызганные стекла
- Мир мне кажется рябым;
- Я гляжу: ничто в нем не поблекло
- И не сделалось чужим.
- Только зелень стала чуть зловещей,
- Словно пролит купорос,
- Но зато рисуется в ней резче
- Круглый куст кровавых роз.
- Капли в лужах плещутся размерней
- И бормочут свой псалом,
- Как монашенки в часы вечерни
- Торопливым голоском.
- Слава, слава небу в тучах черных!
- То – река весною, где
- Вместо рыб стволы деревьев горных
- В мутной мечутся воде.
- В гиблых омутах волшебных мельниц
- Ржанье бешеных коней,
- И душе, несчастнейшей из пленниц,
- Так и легче и вольней.
1915
- Я не прожил, я протомился
- Половину жизни земной,
- И, Господь, вот Ты мне явился
- Невозможной такой мечтой.
- Вижу свет на горе Фаворе
- И безумно тоскую я,
- Что взлюбил и сушу и море,
- Весь дремучий сон бытия;
- Что моя молодая сила
- Не смирилась перед Твоей,
- Что так больно сердце томила
- Красота Твоих дочерей.
- Но любовь разве цветик алый,
- Чтобы ей лишь мгновенье жить,
- Но любовь разве пламень малый,
- Что ее легко погасить?
- С этой тихой и грустной думой
- Как-нибудь я жизнь дотяну,
- А о будущей Ты подумай,
- Я и так погубил одну.
1915
- Об Адонисе с лунной красотой,
- О Гиацинте тонком, о Нарциссе
- И о Данае, туче золотой,
- Еще грустят аттические выси.
- Грустят валы ямбических морей,
- И журавлей кочующие стаи,
- И пальма, о которой Одиссей
- Рассказывал смущенной Навзикае.
- Печальный мир не очаруют вновь
- Ни кудри душные, ни взор призывный,
- Ни лепестки горячих губ, ни кровь,
- Стучавшая торжественно и дивно.
- Правдива смерть, а жизнь бормочет ложь.
- И ты, о нежная, чье имя – пенье,
- Чье тело – музыка, и ты идешь
- На беспощадное исчезновенье.
- Но мне, увы, неведомы слова —
- Землетрясенья, громы, водопады,
- Чтоб и по смерти ты была жива,
- Как юноши и девушки Эллады.
1915
Ода д’Аннунцио
- Опять волчица на столбе
- Рычит в огне багряных светов…
- Судьба Италии – в судьбе
- Ее торжественных поэтов.
- Был Августов высокий век,
- И золотые строки были;
- Спокойней величавых рек
- С ней разговаривал Вергилий.
- Был век печали; и тогда,
- Как враг в ее стучался двери,
- Бежал от мирного труда
- Изгнанник бледный, Алигьери.
- Униженная до конца,
- Страна, веселием объята,
- Короновала мертвеца
- В короновании Торквата.
- И в дни прекраснейшей войны,
- Которой кланяюсь я земно,
- К которой завистью полны
- И Александр и Агамемнон,
- Когда все лучшее, что в нас
- Таилось скупо и сурово,
- Вся сила духа, доблесть рас,
- Свои разрушило оковы —
- Слова: «Встает великий Рим,
- Берите ружья, дети горя»… —
- Грозней громов, внимая им,
- Толпа взволнованнее моря.
- А море синей пеленой
- Легло вокруг, как мощь и слава
- Италии, как щит святой
- Ее стариннейшего права.
- А горы стынут в небесах,
- Загадочны и незнакомы,
- Там зреют молнии в лесах,
- Там чутко притаились громы.
- И, конь, встающий на дыбы,
- Народ поверил в правду света,
- Вручая страшные судьбы
- Рукам изнеженным поэта.
- И все поют, поют стихи
- О том, что вольные народы
- Живут, как образы стихий,
- Ветра, и пламени, и воды.
1915
РАЙ
- Апостол Петр, бери свои ключи,
- Достойный рая в дверь его стучит.
- Коллоквиум с отцами церкви там
- Покажет, что я в догматах был прям.
- Георгий пусть поведает о том,
- Как в дни войны сражался я с врагом.
- Святой Антоний может подтвердить,
- Что плоти я никак не мог смирить.
- Но и святой Цецилии уста
- Прошепчут, что душа моя чиста.
- Мне часто снились райские сады,
- Среди ветвей румяные плоды,
- Лучи и ангельские голоса,
- Внемировой природы чудеса.
- И знаешь ты, что утренние сны
- Как предзнаменованья нам даны.
- Апостол Петр, ведь если я уйду
- Отвергнутым, что делать мне в аду?
- Моя любовь растопит адский лед,
- И адский огнь слеза моя зальет.
- Перед тобою темный серафим
- Появится ходатаем моим.
- Не медли более, бери ключи,
- Достойный рая в дверь его стучит.
1915
ПЯТИСТОПНЫЕ ЯМБЫ
М.Л. Лозинскому
- Я помню ночь, как черную наяду,
- В морях под знаком Южного Креста.
- Я плыл на юг; могучих волн громаду
- Взрывали мощно лопасти винта,
- И встречные суда, очей отраду,
- Брала почти мгновенно темнота.
- О, как я их жалел, как было странно
- Мне думать, что они идут назад
- И не остались в бухте необманной,
- Что дон Жуан не встретил донны Анны,
- Что гор алмазных не нашел Синдбад
- И Вечный Жид несчастней во сто крат.
- Но проходили месяцы, обратно
- Я плыл и увозил клыки слонов,
- Картины абиссинских мастеров,
- Меха пантер – мне нравились их пятна —
- И то, что прежде было непонятно, —
- Презренье к миру и усталость снов.
- Я молод был, был жаден и уверен,
- Но дух земли молчал, высокомерен,
- И умерли слепящие мечты,
- Как умирают птицы и цветы.
- Теперь мой голос медлен и размерен,
- Я знаю, жизнь не удалась… и ты,
- Ты, для кого искал я на Леванте
- Нетленный пурпур королевских мантий, —
- Я проиграл тебя, как Дамаянти
- Когда-то проиграл безумный Наль.
- Взлетели кости, звонкие, как сталь,
- Упали кости – и была печаль.
- Сказала ты, задумчивая, строго:
- «Я верила, любила слишком много,
- А ухожу, не веря, не любя,
- И пред лицом Всевидящего Бога,
- Быть может, самое себя губя,
- Навек я отрекаюсь от тебя».
- Твоих волос не смел поцеловать я,
- Ни даже сжать холодных, тонких рук.
- Я сам себе был гадок, как паук,
- Меня пугал и мучил каждый звук,
- И ты ушла, в простом и темном платье,
- Похожая на древнее Распятье.
- То лето было грозами полно,
- Жарой и духотою небывалой,
- Такой, что сразу делалось темно
- И сердце биться вдруг переставало,
- В полях колосья сыпали зерно,
- И солнце даже в полдень было ало.
- И в реве человеческой толпы,
- В гуденье проезжающих орудий,
- В немолчном зове боевой трубы
- Я вдруг услышал песнь моей судьбы
- И побежал, куда бежали люди,
- Покорно повторяя: буди, буди.
- Солдаты громко пели, и слова
- Невнятны были, сердце их ловило:
- «Скорей вперед! Могила так могила!
- Нам ложем будет свежая трава,
- А пологом – зеленая листва,
- Союзником – архангельская сила».
- Так сладко эта песнь лилась, маня,
- Что я пошел, и приняли меня,
- И дали мне винтовку и коня,
- И поле, полное врагов могучих,
- Гудящих грозно бомб и пуль певучих,
- И небо в молнийных и рдяных тучах.
- И счастием душа обожжена
- С тех самых пор; веселием полна,
- И ясностью, и мудростью, о Боге
- Со звездами беседует она,
- Глас Бога слышит в воинской тревоге
- И Божьими зовет свои дороги.
- Честнейшую честнейших херувим,
- Славнейшую славнейших серафим,
- Земных надежд небесное Свершенье
- Она величит каждое мгновенье
- И чувствует к простым словам своим
- Вниманье, милость и благоволенье.
- Есть на море пустынном монастырь
- Из камня белого, золотоглавый,
- Он озарен немеркнущею славой.
- Туда б уйти, покинув мир лукавый,
- Смотреть на ширь воды и неба ширь…
- В тот золотой и белый монастырь!
1912–1915
ЗМЕЙ
- Ах, иначе в былые года
- Колдовала земля с небесами,
- Дива дивные зрелись тогда,
- Чуда чудные деялись сами…
- Позабыв Золотую Орду,
- Пестрый грохот равнины китайской,
- Змей крылатый в пустынном саду
- Часто прятался полночью майской.
- Только девушки видеть луну
- Выходили походкою статной, —
- Он подхватывал быстро одну,
- И взмывал, и стремился обратно.
- Как сверкал, как слепил и горел
- Медный панцирь под хищной луною,
- Как серебряным звоном летел
- Мерный клекот над Русью лесною:
- «Я красавиц таких, лебедей
- С белизною такою молочной,
- Не встречал никогда и нигде,
- Ни в заморской стране, ни в восточной.
- Но еще ни одна не была
- Во дворце моем пышном, в Лагоре:
- Умирают в пути, и тела
- Я бросаю в Каспийское море.
- Спать на дне, средь чудовищ морских,
- Почему им, безумным, дороже,
- Чем в могучих объятьях моих
- На торжественном княжеском ложе?
- И порой мне завидна судьба
- Парня с белой пастушеской дудкой
- На лугу, где девичья гурьба
- Так довольна его прибауткой».
- Эти крики заслыша, Вольга
- Выходил и поглядывал хмуро,
- Надевал тетиву на рога
- Беловежского старого тура.
1915
АНДРЕЙ РУБЛЕВ
- Я твердо, я так сладко знаю,
- С искусством иноков знаком,
- Что лик жены подобен раю,
- Обетованному Творцом.
- Нос – это древа ствол высокий;
- Две тонкие дуги бровей
- Над ним раскинулись, широки,
- Изгибом пальмовых ветвей.
- Два вещих сирина, два глаза,
- Под ними сладостно поют,
- Велеречивостью рассказа
- Все тайны духа выдают.
- Открытый лоб – как свод небесный,
- И кудри – облака над ним;
- Их, верно, с робостью прелестной
- Касался нежный серафим.
- И тут же, у подножья древа,
- Уста – как некий райский цвет,
- Из-за какого матерь Ева
- Благой нарушила завет.
- Все это кистью достохвальной
- Андрей Рублев мне начертал,
- И этой жизни труд печальный
- Благословеньем Божьим стал.
1915
ДЕРЕВЬЯ
- Я знаю, что деревьям, а не нам,
- Дано величье совершенной жизни,
- На ласковой земле, сестре звездам,
- Мы – на чужбине, а они – в отчизне.
- Глубокой осенью в полях пустых
- Закаты медно-красные, восходы
- Янтарные окраске учат их —
- Свободные, зеленые народы.
- Есть Моисеи посреди дубов,
- Марии между пальм… Их души, верно,
- Друг другу посылают тихий зов
- С водой, струящейся во тьме безмерной.
- И в глубине земли, точа алмаз,
- Дробя гранит, ключи лепечут скоро,
- Ключи поют, кричат – где сломан вяз,
- Где листьями оделась сикомора.
- О, если бы и мне найти страну,
- В которой мог не плакать и не петь я,
- Безмолвно поднимаясь в вышину
- Неисчислимыя тысячелетья!
1915
- И год второй к концу склоняется,
- Но так же реют знамена,
- И так же буйно издевается
- Над нашей мудростью война.
- Вслед за ее крылатым гением,
- Всегда играющим вничью,
- С победной музыкой и пением
- Войдут войска в столицу. Чью?
- И сосчитают ли потопленных
- Во время трудных переправ,
- Забытых на полях потоптанных
- И громких летописях слав?
- Иль зори будущие ясные
- Увидят мир таким, как встарь:
- Огромные гвоздики красные
- И на гвоздиках спит дикарь;
- Чудовищ слышны ревы мирные,
- Вдруг хлещут бешено дожди,
- И все затягивают жирные
- Светло-зеленые хвощи.
- Не все ль равно? Пусть время катится,
- Мы поняли тебя, земля!
- Ты только хмурая привратница
- У входа в Божии Поля.
1916
ГОРОДОК
- Над широкою рекой,
- Пояском-мостом перетянутой,
- Городок стоит небольшой,
- Летописцем не раз помянутый.
- Знаю, в этом городке —
- Человечья жизнь настоящая,
- Словно лодочка на реке,
- К цели ведомой уходящая.
- Полосатые столбы
- У гауптвахты, где солдатики
- Под пронзительный вой трубы
- Маршируют, совсем лунатики.
- На базаре всякий люд,
- Мужики, цыгане, прохожие —
- Покупают и продают,
- Проповедуют Слово Божие.
- В крепко слаженных домах
- Ждут хозяйки белые, скромные,
- В самаркандских цветных платках,
- А глаза все такие темные.
- Губернаторский дворец
- Пышет светом в часы вечерние,
- Предводителев жеребец —
- Удивление всей губернии.
- А весной идут, таясь,
- На кладбище девушки с милыми,
- Шепчут, ластясь: «Мой яхонт-князь!» —
- И целуются над могилами.
- Крест над церковью взнесен.
- Символ власти ясной, Отеческой,
- И гудит малиновый звон
- Речью мудрою, человеческой.
1916
ДЕТСТВО
- Я ребенком любил большие,
- Медом пахнущие луга,
- Перелески, травы сухие
- И меж трав бычачьи рога.
- Каждый пыльный куст придорожный
- Мне кричал: «Я шучу с тобой,
- Обойди меня осторожно
- И узнаешь, кто я такой!»
- Только дикий ветер осенний,
- Прошумев, прекращал игру, —
- Сердце билось еще блаженней,
- И я верил, что я умру
- Не один – с моими друзьями,
- С мать-и-мачехой, с лопухом,
- И за дальними небесами
- Догадаюсь вдруг обо всем.
- Я за то и люблю затеи
- Грозовых военных забав,
- Что людская кровь не святее
- Изумрудного сока трав.
1916
РАБОЧИЙ
- Он стоит пред раскаленным горном,
- Невысокий старый человек.
- Взгляд спокойный кажется покорным
- От миганья красноватых век.
- Все товарищи его заснули,
- Только он один еще не спит:
- Все он занят отливаньем пули,
- Что меня с землею разлучит.
- Кончил, и глаза повеселели.
- Возвращается. Блестит луна.
- Дома ждет его в большой постели
- Сонная и теплая жена.
- Пуля, им отлитая, просвищет
- Над седою, вспененной Двиной,
- Пуля, им отлитая, отыщет
- Грудь мою, она пришла за мной.
- Упаду, смертельно затоскую,
- Прошлое увижу наяву,
- Кровь ключом захлещет на сухую,
- Пыльную и мятую траву.
- И Господь воздаст мне полной мерой
- За недолгий мой и горький век.
- Это сделал в блузе светло-серой
- Невысокий старый человек.
1916
ЮГ
- За то, что я теперь спокойный
- И умерла моя свобода,
- О самой светлой, о самой стройной
- Со мной беседует природа.
- В дали, от зноя помертвелой,
- Себе и солнцу буйно рада,
- О самой стройной, о самой белой
- Звенит немолчная цикада.
- Увижу ль пены побережной
- Серебряное колыханье, —
- О самой белой, о самой нежной
- Поет мое воспоминанье.
- Вот ставит ночь свои ветрила
- И тихо по небу струится,
- О самой нежной, о самой милой
- Мне пестрокрылый сон приснится.
1916
КАНЦОНА
- Бывает в жизни человека
- Один неповторимый миг:
- Кто б ни был он: старик, калека,
- Как бы свой собственный двойник,
- Нечеловечески прекрасен
- Тогда стоит он; небеса
- Над ним разверсты; воздух ясен;
- Уж наплывают чудеса.
- Таким тогда он будет снова,
- Когда воскреснувшую плоть
- Решит во славу Бога-Слова
- К всебытию призвать Господь.
- Волшебница, я не случайно
- К следам ступней твоих приник:
- Ведь я тебя увидел тайно
- В невыразимый этот миг.
- Ты розу белую срывала
- И наклонялась к розе той,
- А небо над тобой сияло,
- Твоей залито красотой.
1917
КАНЦОНА
- В скольких земных океанах я плыл,
- Древних, веселых и пенных,
- Сколько в степях караванов водил
- Дней и ночей несравненных…
- Как мы смеялись в былые года
- С вольною Музой моею…
- Рифмы, как птицы, слетались тогда,
- Сколько – и вспомнить не смею.
- Только любовь мне осталась, струной
- Ангельской арфы взывая,
- Душу пронзая, как тонкой иглой,
- Синими светами рая.
- Ты мне осталась одна. Наяву
- Видевший солнце ночное,
- Лишь для тебя на земле я живу,
- Делаю дело земное.
- Да, ты в моей беспокойной судьбе —
- Иерусалим пилигримов.
- Надо бы мне говорить о тебе
- На языке серафимов.
1917
МУЖИК
- В чащах, в болотах огромных,
- У оловянной реки,
- В срубах мохнатых и темных
- Странные есть мужики.
- Выйдет такой в бездорожье,
- Где разбежался ковыль,
- Слушает крики Стрибожьи,
- Чуя старинную быль.
- С остановившимся взглядом
- Здесь проходил печенег…
- Сыростью пахнет и гадом
- Возле мелеющих рек.
- Вот уже он и с котомкой,
- Путь оглашая лесной
- Песней протяжной, негромкой,
- Но озорной, озорной.
- Путь этот – светы и мраки,
- Посвист разбойный в полях,
- Ссоры, кровавые драки
- В страшных, как сны, кабаках.
- В гордую нашу столицу
- Входит он – Боже, спаси! —
- Обворожает царицу
- Необозримой Руси
- Взглядом, улыбкою детской,
- Речью такой озорной, —
- И на груди молодецкой
- Крест просиял золотой.
- Как не погнулись – о, горе! —
- Как не покинули мест
- Крест на Казанском соборе
- И на Исакии крест?
- Над потрясенной столицей
- Выстрелы, крики, набат,
- Город ощерился львицей,
- Обороняющей львят.
- «Что ж, православные, жгите
- Труп мой на темном мосту,
- Пепел по ветру пустите…
- Кто защитит сироту?
- В диком краю и убогом
- Много таких мужиков.
- Слышен по вашим дорогам
- Радостный гул их шагов».
1917
ЛЕДОХОД
- Уж одевались острова
- Весенней зеленью прозрачной,
- Но нет, изменчива Нева,
- Ей так легко стать снова мрачной.
- Взойди на мост, склони свой взгляд:
- Там льдины прыгают по льдинам,
- Зеленые, как медный яд,
- С ужасным шелестом змеиным.
- Географу, в час трудных снов,
- Такие тяготят сознанье —
- Неведомых материков
- Мучительные очертанья.
- Так пахнут сыростью гриба,
- И неуверенно и слабо,
- Те потайные погреба,
- Где труп зарыт и бродят жабы.
- Река больна, река в бреду.
- Одни, уверены в победе,
- В зоологическом саду
- Довольны белые медведи.
- И знают, что один обман
- Их тягостное заточенье:
- Сам Ледовитый Океан
- Идет на их освобожденье.
1917
ОСЕНЬ
- Оранжево-красное небо…
- Порывистый ветер качает
- Кровавую гроздь рябины.
- Догоняю бежавшую лошадь
- Мимо стекол оранжереи,
- Решетки старого парка
- И лебединого пруда.
- Косматая, рыжая, рядом
- Несется моя собака,
- Которая мне милее
- Даже родного брата,
- Которую буду помнить,
- Если она издохнет.
- Стук копыт участился,
- Пыль все выше.
- Трудно преследовать лошадь
- Чистой арабской крови.
- Придется присесть, пожалуй,
- Задохнувшись, на камень
- Широкий и плоский,
- И удивляться тупо
- Оранжево-красному небу,
- И тупо слушать
- Кричащий пронзительно ветер.
1917
ПРИРОДА
- Так вот и вся она, природа,
- Которой дух не признает,
- Вот луг, где сладкий запах меда
- Смешался с запахом болот;
- Да ветра дикая заплачка,
- Как отдаленный вой волков;
- Да над сосной курчавой скачка
- Каких-то пегих облаков.
- Я вижу тени и обличья,
- Я вижу, гневом обуян,
- Лишь скудное многоразличье
- Творцом просыпанных семян.
- Земля, к чему шутить со мною:
- Одежды нищенские сбрось
- И стань, как ты и есть, звездою,
- Огнем пронизанной насквозь!
1917
ДЕВУШКА
- Ты говорил слова пустые,
- А девушка и расцвела:
- Вот чешет косы золотые,
- По-праздничному весела.
- Теперь ко всем церковным требам
- Молиться ходит о твоем.
- Ты стал ей солнцем, стал ей небом,
- Ты стал ей ласковым дождем.
- Глаза темнеют, чуя грозы,
- Неровен вздох ее и част.
- Она пока приносит розы,
- А захоти – и жизнь отдаст.
1917
ШВЕЦИЯ
- Страна живительной прохлады
- Лесов и гор гудящих, где
- Всклокоченные водопады
- Ревут, как будто быть беде;
- Для нас священная навеки
- Страна, ты помнишь ли, скажи,
- Тот день, как из Варягов в Греки
- Пошли суровые мужи?
- Ответь, ужели так и надо,
- Чтоб был, свидетель злых обид,
- У золотых ворот Царьграда
- Забыт Олегов медный щит?
- Чтобы в томительные бреды
- Опять поникла, как вчера,
- Для славы, силы и победы
- Тобой подъятая сестра?
- И неужель твой ветер свежий
- Вотще нам в уши сладко выл,
- К Руси славянской, печенежьей
- Вотще твой Рюрик приходил?
1917
СТОКГОЛЬМ
- Зачем он мне снился, смятенный, нестройный,
- Рожденный из глуби не наших времен,
- Тот сон о Стокгольме, такой беспокойный,
- Такой уж почти и не радостный сон…
- Быть может, был праздник, не знаю наверно,
- Но только все колокол, колокол звал;
- Как мощный орган, потрясенный безмерно,
- Весь город молился, гудел, грохотал.
- Стоял на горе я, как будто народу
- О чем-то хотел проповедовать я,
- И видел прозрачную тихую воду,
- Окрестные рощи, леса и поля.
- «О Боже, – вскричал я в тревоге, – что, если
- Страна эта истинно родина мне?
- Не здесь ли любил я и умер не здесь ли,
- В зеленой и солнечной этой стране?»
- И понял, что я заблудился навеки
- В слепых переходах пространств и времен,
- А где-то струятся родимые реки,
- К которым мне путь навсегда запрещен.
1917
НОРВЕЖСКИЕ ГОРЫ
- Я ничего не понимаю, горы:
- Ваш гимн поет кощунство иль псалом,
- И вы, смотрясь в холодные озера,
- Молитвой заняты иль колдовством?
- Здесь с криками чудовищных глумлений,
- Как сатана на огненном коне,
- Пер Гюнт летал на бешеном олене
- По самой неприступной крутизне.
- И, царств земных непризнанный наследник,
- Единый побежденный до конца,
- Не здесь ли Бранд, суровый проповедник,
- Сдвигал лавины именем Творца?
- А вечный снег и синяя, как чаша
- Сапфирная, сокровищница льда!
- Страшна земля, такая же, как наша,
- Но не рождающая никогда.
- И дивны эти неземные лица,
- Чьи кудри – снег, чьи очи – дыры в ад,
- С чьих щек, изрытых бурями, струится,
- Как борода седая, водопад.
1917
УТЕШЕНИЕ
- Кто лежит в могиле,
- Слышит дивный звон,
- Самых белых лилий
- Чует запах он.
- Кто лежит в могиле,
- Видит вечный свет,
- Серафимских крылий
- Переливный снег.
- Да, ты умираешь,
- Руки холодны,
- И сама не знаешь
- Неземной весны.
- Но идешь ты к раю
- По моей мольбе.
- Это так, я знаю,
- Я клянусь тебе.
1917
НА СЕВЕРНОМ МОРЕ
- О, да, мы из расы
- Завоевателей древних,
- Взносивших над Северным морем
- Широкий крашеный парус
- И прыгавших с длинных стругов
- На плоский берег нормандский —
- В пределы старинных княжеств
- Пожары вносить и смерть.
- Уже не одно столетье
- Вот так мы бродим по миру,
- Мы бродим и трубим в трубы,
- Мы бродим и бьем в барабаны:
- Не нужны ли крепкие руки,
- Не нужно ли твердое сердце,
- И красная кровь не нужна ли
- Республике иль королю? —
- Эй, мальчик, неси нам
- Вина скорее,
- Малаги, портвейну,
- А главное – виски!
- Ну, что там такое:
- Подводная лодка,
- Плавучая мина?
- На это есть моряки!
- О, да, мы из расы
- Завоевателей древних,
- Которым вечно скитаться,
- Срываться с высоких башен,
- Тонуть в седых океанах
- И буйной кровью своею
- Поить ненасытных пьяниц —
- Железо, сталь и свинец.
- Но все-таки песни слагают
- Поэты на разных наречьях,
- И западных, и восточных,
- Но все-таки молят монахи
- В Мадриде и на Афоне,
- Как свечи горя перед Богом,
- Но все-таки женщины грезят —
- О нас, и только о нас.
1917
ПРАПАМЯТЬ
- И вот вся жизнь! Круженье, пенье,
- Моря, пустыни, города,
- Мелькающее отраженье
- Потерянного навсегда.
- Бушует пламя, трубят трубы,
- И кони рыжие летят,
- Потом волнующие губы
- О счастье, кажется, твердят.
- И вот опять восторг и горе,
- Опять, как прежде, как всегда,
- Седою гривой машет море,
- Встают пустыни, города.
- Когда же наконец, восставши
- От сна, я буду снова я, —
- Простой индиец, задремавший
- В священный вечер у ручья?
1917
ПЕСЕНКА
- Ты одна благоухаешь,
- Ты одна;
- Ты проходишь и сияешь,
- Как луна.
- Вещь, которой ты коснулась,
- Вдруг свята,
- В ней таинственно проснулась
- Красота.
- Неужель не бросит каждый
- Всех забот,
- За тобой со сладкой жаждой
- Не пойдет?
- В небо, чистое, как горе,
- Глаз твоих,
- В пену сказочного моря
- Рук твоих?
- Много женщин есть на свете
- И мужчин,
- Но пришел к заветной мете
- Я один.
1917 или 1918?
В БРЕТАНИ
- Здравствуй, море! Ты из тех морей,
- По которым плавали галеры,
- В шелковых кафтанах кавалеры
- Покоряли варварских царей.
- Только странно, я люблю скорей
- Те моря, суровые без меры,
- Где акулы, спруты и химеры —
- Ужас чернокожих рыбарей.
- Те моря… я слушаю их звоны,
- Ясно вижу их покров червленый
- В душной комнате, в тиши ночной,
- В час, когда я – как стрела у лука,
- А душа – один восторг и мука
- Перед страшной женской красотой.
1917
ПРЕДЗНАМЕНОВАНИЕ
- Мы покидали Соутгемптон,
- И море было голубым.
- Когда же мы пристали к Гавру,
- То черным сделалось оно.
- Я верю в предзнаменованья,
- Как верю в утренние сны.
- Господь, помилуй наши души:
- Большая нам грозит беда.
1917
ХОККУ
- Вот девушка с газельими глазами
- Выходит замуж за американца.
- Зачем Колумб Америку открыл?!
1917
- Мы в аллеях светлых пролетали,
- Мы летели около воды,
- Золотые листья опадали
- В синие и сонные пруды.
- И причуды, и мечты, и думы
- Поверяла мне она свои,
- Все, что может девушка придумать
- О еще неведомой любви.
- Говорила: «Да, любовь свободна,
- И в любви свободен человек,
- Только то лишь сердце благородно,
- Что умеет полюбить навек».
- Я смотрел в глаза ее большие,
- И я видел милое лицо
- В рамке, где деревья золотые
- С водами слились в одно кольцо.
- И я думал: «Нет, любовь не это!
- Как пожар в лесу, любовь – в судьбе,
- Потому что даже без ответа
- Я отныне обречен тебе».
1917
- Из букета целого сирени
- Мне досталась лишь одна сирень,
- И всю ночь я думал об Елене,
- А потом томился целый день.
- Все казалось мне, что в белой пене
- Исчезает милая земля,
- Расцветают влажные сирени,
- За кормой большого корабля.
- И за огненными небесами
- Обо мне задумалась она,
- Девушка с газельими глазами
- Моего любимейшего сна.
- Сердце прыгало, как детский мячик,
- Я, как брату, верил кораблю,
- Оттого что мне нельзя иначе,
- Оттого что я ее люблю.
1917
РОЗА
- Цветов и песен благодатный хмель
- Нам запрещен, как ветхие мечтанья.
- Лишь девственные наименованья
- Поэтам разрешаются отсель.
- Но роза, принесенная в отель,
- Забытая нарочно в час прощанья
- На томике старинного изданья
- Канцон, которые слагал Рюдель, —
- Ее ведь смею я почтить сонетом:
- Мне книга скажет, что любовь одна
- В тринадцатом столетии, как в этом,
- Печальней смерти и пьяней вина,
- И, бархатные лепестки целуя,
- Быть может, преступленья не свершу я?
1917
- Вероятно, в жизни предыдущей
- Я зарезал и отца и мать,
- Если в этой – Боже присносущий! —
- Так позорно осужден страдать.
- Каждый день мой, как мертвец, спокойный,
- Все дела чужие, не мои,
- Лишь томленье вовсе недостойной,
- Вовсе платонической любви.
- Ах, бежать бы, скрыться бы, как вору,
- В Африку, как прежде, как тогда,
- Лечь под царственную сикомору
- И не подыматься никогда.
- Бархатом меня покроет вечер,
- А луна оденет в серебро,
- И быть может не припомнит ветер,
- Что когда-то я служил в бюро.
1917
- Пролетала золотая ночь
- И на миг замедлила в пути,
- Мне, как другу, захотев помочь,
- Ваши письма думала найти —
- Те, что Вы не написали мне…
- А потом присела на кровать
- И сказала: «Знаешь, в тишине
- Хорошо бывает помечтать!
- Та, другая, вероятно, зла,
- Ей с тобой встречаться даже лень,
- Полюби меня, ведь я светла,
- Так светла, что не светлей и день.
- Много расцветает черных роз
- В потайных колодцах у меня,
- Словно крылья пламенных стрекоз,
- Пляшут искры синего огня.
- Тот же пламень и в глазах твоих
- В миг, когда ты думаешь о ней,
- Для тебя сдержу я вороных
- Неподатливых моих коней».
- Ночь, молю, не мучь меня! Мой рок
- Слишком и без этого тяжел,
- Неужели, если бы я мог,
- От нее давно б я не ушел?
- Смертной скорбью я теперь скорблю,
- Но какой я дам тебе ответ,
- Прежде чем ей не скажу «люблю»
- И она мне не ответит «нет».
1917
ТЕЛЕФОН
- Неожиданный и смелый
- Женский голос в телефоне, —
- Сколько сладостных гармоний
- В этом голосе без тела!
- Счастье, шаг твой благосклонный
- Не всегда проходит мимо:
- Звонче лютни серафима
- Ты и в трубке телефонной!
1917
- Я вырван был из жизни тесной,
- Из жизни скудной и простой
- Твоей мучительной, чудесной,
- Неотвратимой красотой.
- И умер я… и видел пламя,
- Не виданное никогда:
- Пред ослепленными глазами
- Светилась синяя звезда.
- Преображая дух и тело,
- Напев вставал и падал вновь.
- То говорила и звенела
- Твоя поющей лютней кровь.
- И запах огненней и слаще
- Всего, что в жизни я найду,
- И даже лилии, стоящей
- В высоком ангельском саду.
- И вдруг из глуби осиянной
- Возник обратно мир земной.
- Ты птицей раненой нежданно
- Затрепетала предо мной.
- Ты повторяла: «Я страдаю», —
- Но что же делать мне, когда
- Я наконец так сладко знаю,
- Что ты – лишь синяя звезда.
1917
САМОФРАКИЙСКАЯ ПОБЕДА
- В час моего ночного бреда
- Ты возникаешь пред глазами —
- Самофракийская Победа
- С простертыми вперед руками.
- Спугнув безмолвие ночное,
- Рождает головокруженье
- Твое крылатое, слепое,
- Неудержимое стремленье.
- В твоем безумно-светлом взгляде
- Смеется что-то, пламенея,
- И наши тени мчатся сзади,
- Поспеть за нами не умея.
1917
Я И ВЫ
- Да, я знаю, я Вам не пара,
- Я пришел из иной страны,
- И мне нравится не гитара,
- А дикарский напев зурны.
- Не по залам и по салонам
- Темным платьям и пиджакам —
- Я читаю стихи драконам,
- Водопадам и облакам.
- Я люблю – как араб в пустыне
- Припадает к воде и пьет,
- А не рыцарем на картине,
- Что на звезды смотрит и ждет.
- И умру я не на постели
- При нотариусе и враче,
- А в какой-нибудь дикой щели,
- Утонувшей в густом плюще,
- Чтоб войти не во всем открытый,
- Протестантский, прибранный рай,
- А туда, где разбойник, мытарь
- И блудница крикнут: вставай!
1917
- Дремала душа, как слепая,
- Так пыльные спят зеркала,
- Но солнечным облаком рая
- Ты в темное сердце вошла.
- Не знал я, что в сердце так много
- Созвездий слепящих таких,
- Чтоб вымолить счастье у Бога
- Для глаз говорящих твоих.
- Не знал я, что в сердце так много
- Созвучий звенящих таких,
- Чтоб вымолить счастье у Бога
- Для губ полудетских твоих.
- И рад я, что сердце богато,
- Ведь тело твое из огня,
- Душа твоя дивно крылата,
- Певучая ты для меня.
1917
- Лишь черный бархат, на котором
- Забыт сияющий алмаз,
- Сумею я сравнить со взором
- Ее почти поющих глаз.
- Ее фарфоровое тело
- Томит неясной белизной,
- Как лепесток сирени белой
- Под умирающей луной.
- Пусть руки нежно-восковые,
- Но кровь в них так же горяча,
- Как перед образом Марии
- Неугасимая свеча.
- И вся она легка, как птица
- Осенней ясною порой,
- Уже готовая проститься
- С печальной северной страной.
1917
- Много есть людей, что, полюбив,
- Мудрые, дома себе возводят,
- Возле их благословенных нив
- Дети резвые за стадом бродят.
- А другим – жестокая любовь,
- Горькие ответы и вопросы,
- С желчью смешана, кричит их кровь,
- Слух их жалят злобным звоном осы.
- А иные любят, как поют,
- Как поют, и дивно торжествуют,
- В сказочный скрываются приют;
- А иные любят, как танцуют.
- Как ты любишь, девушка, ответь,
- По каким тоскуешь ты истомам?
- Неужель ты можешь не гореть
- Тайным пламенем, тебе знакомым?
- Если ты могла явиться мне
- Молнией слепительной Господней,
- И отныне я горю в огне,
- Вставшем до небес из преисподней.
1917
КАНЦОНА
- Храм Твой, Господи, в небесах,
- Но земля тоже Твой приют.
- Расцветают липы в лесах,
- И на липах птицы поют.
- Точно благовест Твой, весна
- По веселым идет полям,
- А весною на крыльях сна
- Прилетают ангелы к нам.
- Если, Господи, это так,
- Если праведно я пою,
- Дай мне, Господи, дай мне знак,
- Что я волю понял Твою.
- Перед той, что сейчас грустна,
- Появись, как Незримый Свет,
- И на все, что спросит она,
- Ослепительный дай ответ.
- Ведь отрадней пения птиц,
- Благодатней ангельских труб
- Нам дрожанье милых ресниц
- И улыбка любимых губ.
1917
- Однообразные мелькают
- Все с той же болью дни мои,
- Как будто розы опадают
- И умирают соловьи.
- Но и она печальна тоже,
- Мне приказавшая любовь,
- И под ее атласной кожей
- Бежит отравленная кровь.
- И если я живу на свете,
- То лишь из-за одной мечты:
- Мы оба, как слепые дети,
- Пойдем на горные хребты,
- Туда, где бродят только козы,
- В мир самых белых облаков,
- Искать увянувшие розы
- И слушать мертвых соловьев.
1917
- Еще не раз Вы вспомните меня
- И весь мой мир, волнующий и странный,
- Нелепый мир из песен и огня,
- Но меж других единый необманный.
- Он мог стать Вашим тоже, и не стал,
- Его Вам было мало или много,
- Должно быть, плохо я стихи писал
- И Вас неправедно просил у Бога.
- Но каждый раз Вы склонитесь без сил
- И скажете: «Я вспоминать не смею,
- Ведь мир иной меня обворожил
- Простой и грубой прелестью своею».
1917
- Так долго сердце боролось,
- Слипались усталые веки,
- Я думал, пропал мой голос,
- Мой звонкий голос навеки.
- Но Вы мне его возвратили,
- Он вновь мое достоянье,
- Вновь в памяти белых лилий
- И синих миров сверканье.
- Мне ведомы все дороги
- На этой земле привольной…
- Но Ваши милые ноги
- В крови, и Вам бегать больно.
- Какой-то маятник злобный
- Владеет нашей судьбою,
- Он ходит, мечу подобный,
- Меж радостью и тоскою.
- Тот миг, что я песнью своею
- Доволен, – для Вас мученье…
- Вам весело – я жалею
- О дне моего рожденья.
1917
- Отвечай мне, картонажный мастер,
- Что ты думал, делая альбом
- Для стихов о самой нежной страсти
- Толщиною в настоящий том!
- Картонажный мастер, глупый, глупый,
- Видишь, кончилась моя страда,
- Губы милой были слишком скупы,
- Сердце не дрожало никогда.
- Страсть пропела песней лебединой,
- Никогда ей не запеть опять,
- Так же, как и женщине с мужчиной
- Никогда друг друга не понять.
- Но поет мне голос настоящий,
- Голос жизни, близкой для меня,
- Звонкий, словно водопад кипящий,
- Словно гул растущего огня:
- «В этом мире есть большие звезды,
- В этом мире есть моря и горы,
- Здесь любила Беатриче Данта,
- Здесь ахейцы разорили Трою!
- Если ты теперь же не забудешь
- Девушки с огромными глазами,
- Девушки с искусными речами,
- Девушки, которой ты не нужен,
- То и жить ты, значит, недостоин».
1917
- На путях зеленых и земных
- Горько счастлив темной я судьбою.
- А стихи? Ведь ты мне шепчешь их,
- Тайно наклоняясь надо мною.
- Ты была безумием моим
- Или дивной мудростью моею,
- Так когда-то грозный серафим
- Говорил тоскующему змею:
- «Тьмы тысячелетий протекут,
- И ты будешь биться в клетке тесной,
- Прежде чем настанет Страшный Суд,
- Сын придет и Дух придет Небесный.
- Это выше нас, и лишь когда
- Протекут назначенные сроки,
- Утренняя грешная звезда,
- Ты придешь к нам, брат печальноокий.
- Нежный брат мой, вновь крылатый брат,
- Бывший то властителем, то нищим,
- За стенами рая новый сад,
- Лучший сад с тобою мы отыщем.
- Там, где плещет сладкая вода,
- Вновь соединим мы наши руки,
- Утренняя, милая звезда,
- Мы не вспомним о былой разлуке».
1917
- Временами, не справясь с тоскою
- И не в силах смотреть и дышать,
- Я, глаза закрывая рукою,
- О тебе начинаю мечтать.
- Не о девушке тонкой и томной,
- Как тебя увидали бы все,
- А о девочке тихой и скромной,
- Наклоненной над книжкой Мюссе.
- День, когда ты узнала впервые,
- Что есть Индия, чудо чудес,
- Что есть тигры и пальмы святые —
- Для меня этот день не исчез.
- Иногда ты смотрела на море,
- И над морем сбиралась гроза.
- И совсем настоящее горе
- Наполняло слезами глаза.
- Почему по прибрежьям безмолвным
- Не взноситься дворцам золотым?
- Почему по светящимся волнам
- Не приходит к тебе серафим?
- И я знаю, что в детской постели
- Не спалось вечерами тебе,
- Сердце билось, и взоры блестели,
- О большой ты мечтала судьбе.
- Утонув с головой в одеяле,
- Ты хотела быть солнца светлей,
- Чтобы люди тебя называли
- Счастьем, лучшей надеждой своей.
- Этот мир не слукавил с тобою,
- Ты внезапно прорезала тьму,
- Ты явилась слепящей звездою,
- Но не всем, только мне одному.
- И теперь ты не та, ты забыла
- Все, чем прежде ты вздумала стать…
- Где надежда? Весь мир – как могила.
- Счастье где? Я не в силах дышать.
- И, таинственный твой собеседник,
- Вот, я душу мою отдаю
- За твой маленький смятый передник,
- За разбитую куклу твою.
1917
ЭЗБЕКИЕ
- Как странно – ровно десять лет прошло
- С тех пор, как я увидел Эзбекие,
- Большой каирский сад, луною полной
- Торжественно в тот вечер освещенный.
- Я женщиною был тогда измучен,
- И ни соленый, свежий ветер моря,
- Ни грохот экзотических базаров,
- Ничто меня утешить не могло.
- О смерти я тогда молился Богу
- И сам ее приблизить был готов.
- Но этот сад, он был во всем подобен
- Священным рощам молодого мира:
- Там пальмы тонкие взносили ветви,
- Как девушки, к которым Бог нисходит;
- На холмах, словно вещие друиды,
- Толпились величавые платаны,
- И водопад белел во мраке, точно
- Встающий на дыбы единорог;
- Ночные бабочки перелетали
- Среди цветов, поднявшихся высоко,
- Иль между звезд, – так низко были звезды,
- Похожие на спелый барбарис.
- И, помню, я воскликнул: «Выше горя
- И глубже смерти – жизнь! Прими, Господь,
- Обет мой вольный: что бы ни случилось,
- Какие бы печали, униженья
- Ни выпали на долю мне, не раньше
- Задумаюсь о легкой смерти я,
- Чем вновь войду такой же лунной ночью
- Под пальмы и платаны Эзбекие».
- Как странно – ровно десять лет прошло,
- И не могу не думать я о пальмах,
- И о платанах, и о водопаде,
- Во мгле белевшем, как единорог.
- И вдруг оглядываюсь я, заслыша
- В гуденьи ветра, в шуме дальней речи
- И в ужасающем молчаньи ночи
- Таинственное слово – Эзбекие.
- Да, только десять лет, но, хмурый странник,
- Я снова должен ехать, должен видеть
- Моря, и тучи, и чужие лица,
- Все, что меня уже не обольщает,
- Войти в тот сад и повторить обет
- Или сказать, что я его исполнил
- И что теперь свободен…
1917
- Я говорил – ты хочешь, хочешь?
- Могу я быть тобой любим?
- Ты счастье странное пророчишь
- Гортанным голосом твоим.
- А я плачу за счастье много,
- Мой дом – из звезд и песен дом,
- И будет сладкая тревога
- Расти при имени твоем.
- И скажут – что он? Только скрипка,
- Покорно плачущая, он,
- Ее единая улыбка
- Рождает этот дивный звон.
- И скажут – то луна и море,
- Двояко отраженный свет —
- И после – о, какое горе,
- Что женщины такой же нет!
- Но, не ответив мне ни слова,
- Она задумчиво прошла,
- Она не сделала мне злого,
- И жизнь по-прежнему светла.
- Ко мне нисходят серафимы,
- Пою я полночи и дню,
- Но вместо женщины любимой
- Цветок засушенный храню.
1917
- Я, что мог быть лучшей из поэм,
- Звонкой скрипкой или розой белою,
- В этом мире сделался ничем,
- Вот живу и ничего не делаю.
- Часто больно мне и трудно мне,
- Только даже боль моя какая-то,
- Не ездок на огненном коне,
- А томленье и пустая маята.
- Ничего я в жизни не пойму,
- Лишь шепчу: «Пусть плохо мне приходится,
- Было хуже Богу моему,
- И больнее было Богородице».
1917
ДВА АДАМА
- Мне странно сочетанье слов – «я сам».
- Есть внешний, есть и внутренний Адам.
- Стихи слагая о любви нездешней,
- За женщиной ухаживает внешний.
- А внутренний, как враг, следит за ним,
- Унылой злобою всегда томим.
- И если внешний хитрыми речами,
- Улыбкой нежной, нежными очами
- Сумеет женщину приворожить,
- То внутренний кричит: «Тому не быть!
- Не знаешь разве ты, как небо сине,
- Как веселы широкие пустыни
- И что другая, дивно полюбя,
- На ангельских тропинках ждет тебя?»
- Но если внешнего напрасны речи
- И женщина с ним избегает встречи,
- Не хочет ни стихов его, ни глаз —
- В безумьи внутренний: «Ведь в первый раз
- Мы повстречали ту, что нас обоих
- В небесных приютила бы покоях.
- Ах ты ворона!» Так среди равнин
- Бредут, бранясь, Пьеро и Арлекин.
1917
РАССЫПАЮЩАЯ ЗВЕЗДЫ
- Не всегда чужда ты и горда
- И меня не хочешь не всегда, —
- Тихо, тихо, нежно, как во сне,
- Иногда приходишь ты ко мне.
- Надо лбом твоим густая прядь,
- Мне нельзя ее поцеловать,
- И глаза большие зажжены
- Светами магической луны.
- Нежный друг мой, беспощадный враг,
- Так благословен твой каждый шаг,
- Словно по сердцу ступаешь ты,
- Рассыпая звезды и цветы.
- Я не знаю, где ты их взяла,
- Только отчего ты так светла?
- И тому, кто мог с тобой побыть,
- На земле уж нечего любить.
1917
- Ты не могла иль не хотела
- Мою почувствовать истому,
- Твое дурманящее тело
- И сердце бережешь другому.
- Зато, когда перед бедою
- Я обессилю, стиснув зубы,
- Ты не придешь смочить водою
- Мои запекшиеся губы.
- В часы последнего усилья,
- Когда и ангелы заблещут,
- Твои сияющие крылья
- Передо мной не затрепещут.
- И ввстречу радостной победе
- Мое ликующее знамя
- Ты не поднимешь в реве меди
- Своими нежными руками.
- И ты меня забудешь скоро,
- И я не стану думать, вольный,
- О милой девочке, с которой
- Мне было нестерпимо больно.
1917
- Нежно-небывалая отрада
- Прикоснулась к моему плечу,
- И теперь мне ничего не надо,
- Ни тебя, ни счастья не хочу.
- Лишь одно бы принял я не споря —
- Тихий, тихий золотой покой
- Да двенадцать тысяч футов моря
- Над моей пробитой головой.
- Что же думать, как бы сладко нежил
- Тот покой и вечный гул томил,
- Если б только никогда я не жил,
- Никогда не пел и не любил.
1917
- Они спустились до реки
- Смотреть на зарево заката,
- Но серебрились их виски
- И сердце не было крылато.
- Промчался длинный ряд годов,
- Годов унынья и печали,
- Когда ни алых вечеров,
- Ни звезд они не замечали.
- Вот все измены прощены
- И позабыты все упреки,
- О, только б слушать плеск волны,
- Природы мудрые уроки!
- Как этот ясный водоем,
- Навек отринуть самовластье
- И быть вдвоем, всегда вдвоем,
- Уже не верующим в счастье.
- А в роще, ладя самострел,
- Ребенок, брат любимый Мая,
- На них насмешливо глядел,
- Их светлых слез не понимая.
1918
Загробное мщенье
- Как-то трое изловили
- На дороге одного
- И жестоко колотили,
- Беззащитного, его.
- С переломанною грудью
- И с разбитой головой,
- Он сказал им: «Люди, люди,
- Что вы сделали со мной?
- Не страшны ни Бог, ни черти,
- Но, клянусь, в мой смертный час, —
- Притаясь за дверью смерти,
- Сторожить я буду вас.
- Что я сделаю, о Боже,
- С тем, кто в эту дверь вошел!..»
- И закинулся прохожий,
- Захрипел и отошел.
- Через год один разбойник
- Умер, и дивился поп,
- Почему это покойник
- Все никак не входит в гроб.
- Весь изогнут, весь скорючен,
- На лице тоска и страх,
- Оловянный взор измучен,
- Капли пота на висках.
- Два других бледнее стали
- Стираного полотна.
- Видно, много есть печали
- В царстве неземного сна.
- Протекло четыре года,
- Умер наконец второй.
- Ах, не видела природа
- Дикой мерзости такой.
- Мертвый глухо выл и хрипло,
- Ползал по полу, дрожа,
- На лицо его налипла
- Мутной сукровицы ржа.
- Уж и кости обнажались,
- Смрад стоял – не подступить,
- Все он выл, и не решались
- Гроб его заколотить.
- Третий, чувствуя тревогу
- Нестерпимую, дрожит
- И идет молиться Богу
- В отдаленный тихий скит.
- Он года хранит молчанье
- И не ест по сорок дней,
- Исполняя обещанье,
- Спит на ложе из камней.
- Так он умер, нетревожим;
- Но никто не смел сказать,
- Что пред этим чистым ложем
- Довелось ему видать.
- Все бледнели и крестились,
- Повторяли: «Горе нам!» —
- И в испуге расходились
- По трущобам и горам.
- И вокруг скита пустого
- Терн поднялся и волчцы…
- Не творите дела злого —
- Мстят жестоко мертвецы.
1918
БАЛЛАДА
- Пять коней подарил мне мой друг Люцифер
- И одно золотое с рубином кольцо,
- Чтобы мог я спускаться в глубины пещер
- И увидел небес молодое лицо.
- Кони фыркали, били копытом, маня
- Понестись на широком пространстве земном,
- И я верил, что солнце зажглось для меня,
- Просияв, как рубин на кольце золотом.
- Много звездных ночей, много огненных дней
- Я скитался, не зная скитанью конца,
- Я смеялся порывам могучих коней
- И игре моего золотого кольца.
- Там, на высях сознанья, – безумье и снег,
- Но коней я ударил свистящим бичом.
- Я на выси сознанья направил их бег
- И увидел там деву с печальным лицом.
- В тихом голосе слышались звоны струны,
- В странном взоре сливался с ответом вопрос,
- И я отдал кольцо этой деве луны
- За неверный оттенок разбросанных кос.
- И, смеясь надо мной, презирая меня,
- Люцифер распахнул мне ворота во тьму,
- Люцифер подарил мне шестого коня —
- И Отчаянье было названье ему.
1918
ВСТУПЛЕНЬЕ
- Оглушенная ревом и топотом,
- Облеченная в пламень и дымы,
- О тебе, моя Африка, шепотом
- В небесах говорят серафимы.
- И, твое открывая Евангелье,
- Повесть жизни ужасной и чудной,
- О неопытном думают ангеле,
- Что приставлен к тебе, безрассудной.
- Про деянья свои и фантазии,
- Про звериную душу послушай,
- Ты, на дереве древнем Евразии
- Исполинской висящая грушей.
- Обреченный тебе, я поведаю
- О вождях в леопардовых шкурах,
- Что во мраке лесов за победою
- Водят полчища воинов хмурых.
- О деревнях с кумирами древними,
- Что смеются усмешкой недоброй,
- И о львах, что стоят над деревнями
- И хвостом ударяют о ребра.
- Дай за это дорогу мне торную
- Там, где нету пути человеку,
- Дай назвать моим именем черную,
- До сих пор не открытую реку;
- И последнюю милость, с которою
- Отойду я в селенья святые:
- Дай скончаться под той сикоморою,
- Где с Христом отдыхала Мария.
1918
КРАСНОЕ МОРЕ
- Здравствуй, Красное море, акулья уха,
- Негритянская ванна, песчаный котел!
- На твоих берегах вместо влажного мха
- Известняк, словно каменный кактус, расцвел.
- На твоих островах в раскаленном песке,
- Позабытых приливом, растущим в ночи,
- Издыхают чудовища моря в тоске:
- Осьминоги, тритоны и рыбы-мечи.
- С африканского берега сотни пирог
- Отплывают и жемчуга ищут вокруг,
- И стараются их отогнать на восток
- С аравийского берега сотни фелуг.
- Если негр будет пойман, его уведут
- На невольничей рынок Ходейды в цепях,
- Но араб несчастливый находит приют
- В грязно-рыжих твоих и горячих волнах.
- Как учитель среди шалунов, иногда
- Океанский проходит средь них пароход.
- Под винтом снеговая клокочет вода,
- А на палубе – красные розы и лед.
- Ты бессильно над ним; пусть ревет ураган,
- Пусть волна как хрустальная встанет гора,
- Закурив папиросу, вздохнет капитан:
- «Слава Богу, свежо! Надоела жара!»
- Целый день над водой, словно стая стрекоз,
- Золотые летучие рыбы видны,
- У песчаных серпами изогнутых кос
- Мели, точно цветы, зелены и красны.
- Блещет воздух, налитый прозрачным огнем,
- Солнце сказочной птицей глядит с высоты:
- – Море, Красное море, ты царственно днем,
- Но ночами еще ослепительней ты!
- Только тучкой скользнут водяные пары,
- Тени черных русалок мелькнут на волнах,
- Нам чужие созвездья, кресты, топоры
- Над тобой загорятся в небесных садах.
- И когда выступает луна на зенит,
- Вихрь проносится, запахи моря тая,
- От Суэца до Бабель-Мандеба звенит,
- Как Эолова арфа, поверхность твоя.
- На обрывистый берег выходят слоны,
- Чутко слушая волн набегающих шум
- Обожать отраженье ущербной луны
- Подступают к воде и боятся акул.
- И ты помнишь, как, только одно из морей,
- Ты исполнило некогда Божий закон,
- Разорвало могучие сплавы зыбей,
- Чтоб прошел Моисей и погиб Фараон.
1918
ЕГИПЕТ
- Как картинка из книжки старинной,
- Услаждавшей мои вечера,
- Изумрудные эти равнины
- И раскидистых пальм веера.
- И каналы, каналы, каналы.
- Что несутся вдоль глиняных стен,
- Орошая Дамьетские скалы
- Розоватыми брызгами пен.
- И такие смешные верблюды,
- С телом рыб и с головками змей,
- Как огромные древние чуда
- Из глубин пышноцветных морей.
- Вот каким ты увидишь Египет
- В час божественный трижды, когда
- Солнцем день человеческий выпит
- И, колдуя, струится вода.
- К отдаленным платанам цветущим
- Ты приходишь, как шел до тебя
- Здесь мудрец, говоря с Присносущим,
- Птиц и звезды навек полюбя.
- То вода ли шумит безмятежно
- Между мельничных тяжких колес,
- Или Апис мычит белоснежный,
- Окровавленный цепью из роз?
- Это взор благосклонный Изиды
- Иль мерцанье встающей луны?
- Но опомнись! Растут пирамиды
- Пред тобою, черны и страшны.
- На седые от мха их уступы
- Ночевать прилетают орлы,
- А в глубинах покоятся трупы,
- Незнакомые с тленьем, средь мглы.
- Сфинкс улегся на страже святыни
- И с улыбкой глядит с высоты,
- Ожидая гостей из пустыни,
- О которых не ведаешь ты.
- Но, Египта властитель единый,
- Уж колышется нильский разлив
- Над чертогами Елефантины,
- Над садами Мемфиса и Фив.
- Там, взглянув на пустынную реку,
- Ты воскликнешь: «Ведь это же сон!
- Не прикован я к нашему веку,
- Если вижу сквозь бездну времен.
- Исполняя царевны веленья,
- Не при мне ли нагие рабы
- По пустыням таскали каменья,
- Воздвигали вот эти столбы?
- И столетья затем не при мне ли
- Хороводы танцующих жриц
- Крокодилу хваления пели,
- Перед Ибисом падали ниц?
- И, томясь по Антонии милом,
- Поднимая большие глаза,
- Клеопатра считала над Нилом
- Пробегающие паруса».
- Но довольно! Ужели ты хочешь
- Вечно жить средь минувших отрад?
- И не рад ты сегодняшней ночи
- И сегодняшним травам не рад?
- Не обломок старинного крипта,
- Под твоей зазвеневший ногой, —
- Есть другая душа у Египта
- И торжественный праздник другой.
- Точно дивная Фата-Моргана,
- Виден город, у ночи в плену,
- Над мечетью султана Гассана
- Минарет протыкает луну.
- На прохладных открытых террасах
- Чешут женщины золото кос,
- Угощают подруг темноглазых
- Имбирем и вареньем из роз.
- Шейхи молятся, строги и хмуры,
- И лежит перед ними Коран,
- Где персидские миниатюры —
- Словно бабочки сказочных стран.
- А поэты скандируют строфы,
- Развалившись на мягкой софе
- Пред кальяном и огненным кофе
- Вечерами в прохладных кафе.
- Здесь недаром страна сотворила
- Поговорку, прошедшую мир:
- – Кто испробовал воду из Нила,
- Будет вечно стремиться в Каир.
- Пусть хозяева здесь – англичане,
- Пьют вино и играют в футбол,
- И Хедива в высоком Диване
- Уж не властен святой произвол!
- Пусть! Но истинный царь над страною
- Не араб и не белый, а тот,
- Кто с сохою или с бороною
- Черных буйволов в поле ведет.
- Хоть ютится он в доме из ила,
- Умирает, как звери, в лесах,
- Он любимец священного Нила
- И его современник – феллах.
- Для него ежегодно разливы
- Этих рыжих всклокоченных вод
- Затопляют богатые нивы,
- Где тройную он жатву берет.
- И его ограждают пороги
- Полосой острогрудых камней
- От нежданной полночной тревоги.
- От коротких нубийских мечей.
- А ведь знает и коршун бессонный:
- Вся страна – это только река.
- Окаймленная рамкой зеленой
- И другой, золотой, из песка.
- Если аист задумчивый близко
- Поселится на поле твоем,
- Напиши по-английски записку
- И ему привяжи под крылом.
- И весной на листе эвкалипта,
- Если аист вернется назад,
- Ты получишь привет из Египта
- От веселых феллашских ребят.
1918
САХАРА
- Все пустыни друг другу от века родны,
- Но Аравия, Сирия, Гоби —
- Это лишь затиханье сахарской волны,
- В сатанинской воспрянувшей злобе.
- Плещет Красное море, Персидский залив,
- И глубоки снега на Памире,
- Но ее океана песчаный разлив
- До зеленой доходит Сибири.
- Ни в дремучих лесах, ни в просторе морей —
- Ты в одной лишь пустыне на свете
- Не захочешь людей и не встретишь людей,
- А полюбишь лишь солнце да ветер.
- Солнце клонит лицо с голубой вышины,
- И лицо это девственно юно,
- И, как струи пролитого солнца, ровны
- Золотые песчаные дюны.
- Всюду башни, дворцы из порфировых скал,
- Вкруг фонтаны и пальмы на страже,
- Это солнце на глади воздушных зеркал
- Пишет кистью лучистой миражи.
- Живописец небесный вечерней порой
- У подножия скал и растений
- На песке, как на гладкой доске золотой,
- Расстилает лиловые тени.
- И, небесный певец, лишь подаст оно знак,
- Прозвучат гармоничные звоны —
- Это лопнет налитый огнем известняк
- И рассыплется пылью червленой.
- Блещут скалы, темнеют под ними внизу
- Древних рек каменистые ложа.
- На покрытое волнами море в грозу,
- Ты промолвишь, Сахара похожа.
- Но вглядись: эта вечная слава песка —
- Только горнего отсвет пожара.
- С небесами, где легкие спят облака,
- Бродят радуги, схожа Сахара.
- Буйный ветер в пустыне второй властелин.
- Вот он мчится порывами, точно
- Средь высоких холмов и широких долин
- Дорогой иноходец восточный.
- И звенит и поет, поднимаясь, песок,
- Он узнал своего господина,
- Воздух меркнет, становится солнца зрачок
- Как гранатовая сердцевина.
- И, чудовищных пальм вековые стволы,
- Вихри пыли взметнулись и пухнут,
- Выгибаясь, качаясь, проходят средь мглы.
- Тайно веришь – вовеки не рухнут.
- Так и будут бродить до скончанья веков,
- Каждый час все грозней и грознее,
- Головой пропадая среди облаков,
- Эти страшные серые змеи.
- Но мгновенье… отстанет и дрогнет одна
- И осядет песчаная груда,
- Это значит – в пути спотыкнулась она
- О ревущего в страхе верблюда.
- И когда на проясневшей глади равнин
- Все полягут, как новые горы,
- В Средиземное море уходит хамсин
- Кровь дурманить и сеять раздоры.
- И стоит караван, и его проводник
- Всюду посохом шарит в тревоге.
- Где-то около плещет знакомый родник,
- Но к нему он не знает дороги.
- А в оазисе слышится ржанье коня
- И под пальмами веянье нарда,
- Хоть редки острова в океане огня,
- Точно пятна на шкуре гепарда.
- Но здесь часто звучит оглушительный вой,
- Блещут копья и веют бурнусы.
- Туарегов, что западной правят страной,
- На востоке не любят тиббусы.
- И пока они бьются за пальмовый лес,
- За верблюда иль взоры рабыни,
- Их родную Тибести, Мурзук, Гадамес
- Заметают пески из пустыни.
- Потому что пустынные ветры горды
- И не знают преград своеволью,
- Рушат стены, сады засыпают, пруды
- Отравляют белеющей солью.
- И, быть может, немного осталось веков,
- Как на мир наш, зеленый и старый,
- Дико ринутся хищные стаи песков
- Из пылающей юной Сахары.
- Средиземное море засыпят они,
- И Париж, и Москву, и Афины,
- И мы будем в небесные верить огни,
- На верблюдах своих бедуины.
- И когда наконец корабли марсиан
- У земного окажутся шара,
- То увидят сплошной золотой океан
- И дадут ему имя: Сахара.
1918
СУДАН
- Ах, наверно, сегодняшним утром
- Слишком громко звучат барабаны,
- Крокодильей обтянуты кожей,
- Слишком громко взывают колдуньи
- На утесах Нубийского Нила,
- Потому что сжимается сердце,
- Лоб горяч и глаза потемнели,
- И в мечтах оживленная пристань.
- Голоса смуглолицых матросов,
- В пенных клочьях веселое море,
- А за морем ущелье Дар-Фура,
- Галереи – леса Кордофана
- И великие воды Борну.
- Города, озаренные солнцем,
- Словно клады в зеленых трущобах,
- А из них, как грозящие руки,
- Минареты возносятся к небу.
- А на тронах из кости слоновой
- Восседают, как древние бреды,
- Короли и владыки Судана;
- Рядом с каждым прикованный цепью,
- Лев прищурился, голову поднял
- И с усов лижет кровь человечью,
- Рядом с каждым играет секирой
- Толстогубый, с лоснящейся кожей,
- Черный, словно душа властелина,
- В ярко-красной одежде палач.
- Перед ними торговцы рабами
- Свой товар горделиво проводят,
- Стонут люди в тяжких колодках,
- И белки их сверкают на солнце,
- Проезжают вожди из пустыни,
- В их тюрбанах жемчужные нити,
- Перья длинные страуса вьются
- Над затылком играющих коней,
- И надменно проходят французы,
- Гладко выбриты, в белой одежде,
- В их карманах бумаги с печатью,
- Их завидя, владыки Судана
- Поднимаются с тронов своих.
- А кругом на широких равнинах,
- Где трава укрывает жирафа,
- Садовод Всемогущего Бога
- В серебрящейся мантии крыльев
- Сотворил отражение рая:
- Он раскинул тенистые рощи
- Прихотливых мимоз и акаций,
- Рассадил по холмам баобабы,
- В галереях лесов, где прохладно
- И светло, как в дорическом храме,
- Он провел многоводные реки
- И в могучем порыве восторга
- Создал тихое озеро Чад.
- А потом, улыбнувшись, как мальчик,
- Что придумал забавную шутку,
- Он собрал здесь совсем небывалых,
- Удивительных птиц и животных.
- Краски взяв у пустынных закатов,
- Попугаям он перья раскрасил,
- Дал слону он клыки, что белее
- Облаков африканского неба,
- Льва одел золотою одеждой
- И пятнистой одел леопарда,
- Сделал рог, как янтарь, носорогу,
- Дал газели девичьи глаза.
- И ушел на далекие звезды —
- Может быть, их раскрашивать тоже.
- Бродят звери, как Бог им назначил,
- К водопою сбираются вместе
- И не знают, что дивно-прекрасны,
- Что таких, как они, не отыщешь,
- И не знает об этом охотник,
- Что в пылающий полдень таится
- За кустом с ядовитой стрелою
- И кричит над поверженным зверем,
- Исполняя охотничью пляску,
- И уносит владыкам Судана
- Дорогую добычу свою.
- Но роднят обитателей степи
- Иногда луговые пожары.
- День, когда затмевается солнце
- От летящего по ветру пепла
- И невиданным зверем багровым
- На равнинах шевелится пламя,
- Этот день – оглушительный праздник,
- Что приветливый Дьявол устроил
- Даме Смерти и Ужасу брату!
- В этот день не узнать человека
- Средь толпы опаленных, ревущих,
- Всюду бьющих клыками, рогами,
- Сознающих одно лишь: огонь!
- Вечер. Глаз различить не умеет
- Ярких нитей на поясе белом;
- Это знак, что должны мусульмане
- Пред Аллахом свершить омовенье,
- Тот водой, кто в лесу над рекою,
- Тот песком, кто в безводной пустыне.
- И от голых песчаных утесов
- Беспокойного Красного моря
- До зеленых валов многопенных
- Атлантического океана
- Люди молятся. Тихо в Судане,
- И над ним, над огромным ребенком,
- Верю, верю, склоняется Бог.
1918
АБИССИНИЯ
- Между берегом буйного Красного моря
- И Суданским таинственным лесом видна,
- Разметавшись среди четырех плоскогорий,
- С отдыхающей львицею схожа, страна.
- Север – это болото без дна и без края,
- Змеи черные подступы к ним стерегут,
- Их сестер-лихорадок зловещая стая
- Желтолицая, здесь обрела свой приют.
- А над ними нахмурились мрачные горы,
- Вековая обитель разбоя, Тигрэ,
- Где оскалены бездны, взъерошены боры
- И вершины стоят в снеговом серебре.
- В плодоносной Амхаре и сеют и косят,
- Зебры любят мешаться в домашний табун,
- И под вечер прохладные ветры разносят
- Звуки песен гортанных и рокота струн.
- Абиссинец поет, и рыдает багана,
- Воскрешая минувшее, полное чар;
- Было время, когда перед озером Тана
- Королевской столицей взносился Гондар.
- Под платанами спорил о Боге ученый,
- Вдруг пленяя толпу благозвучным стихом,
- Живописцы писали царя Соломона
- Меж царицею Савской и ласковым львом.
- Но, поверив шоанской искательной лести,
- Из старинной отчизны поэтов и роз
- Мудрый слон Абиссинии, Негус Негести,
- В каменистую Шоа свой трон перенес.
- В Шоа воины сильны, свирепы и грубы,
- Курят трубки и пьют опьяняющий тедш,
- Любят слышать одни барабаны да трубы,
- Мазать маслом ружье да оттачивать меч.
- Харраритов, галла, сомали, данакилей,
- Людоедов и карликов в чаще лесов
- Своему Менелику они покорили,
- Устелили дворец его шкурами львов.
- И, смотря на утесы у горных подножий,
- На дубы и огромных небес торжество,
- Европеец дивится, как странно похожи
- Друг на друга народ и отчизна его.
- Колдовская страна! Ты на дне котловины
- Задыхаешься, льется огонь с высоты,
- Над тобою разносится крик ястребиный,
- Но в сияньи заметишь ли ястреба ты?
- Пальмы, кактусы, в рост человеческий травы,
- Слишком много здесь этой паленой травы…
- Осторожнее! в ней притаились удавы,
- Притаились пантеры и рыжие львы.
- По обрывам и кручам дорогой тяжелой
- Поднимись, и нежданно увидишь вокруг
- Сикоморы и розы, веселые села
- И зеленый, народом пестреющий луг.
- Там колдун совершает привычное чудо,
- Тут, покорна напеву, танцует змея,
- Кто сто талеров взял за больного верблюда,
- Сев на камне в тени, разбирает судья.
- Поднимись еще выше! Какая прохлада!
- Точно позднею осенью, пусты поля,
- На рассвете ручьи замерзают, и стадо
- Собирается в кучи под кровлей жилья.
- Павианы рычат средь кустов молочая,
- Перепачкавшись в белом и липком соку,
- Мчатся всадники, длинные копья бросая,
- Из винтовок стреляя на полном скаку.
- Выше только утесы, нагие стремнины,
- Где кочуют ветра да ликуют орлы,
- Человек не взбирался туда, и вершины
- Под тропическим солнцем от снега белы.
- И повсюду, вверху и внизу, караваны
- Видят солнце и пьют неоглядный простор,
- Уходя в до сих пор неоткрытые страны
- За слоновою костью и золотом гор.
- Как любил я бродить по таким же дорогам,
- Видеть вечером звезды, как крупный горох,
- Выбегать на холмы за козлом длиннорогим,
- На ночлег зарываться в седеющий мох!
- Есть музей этнографии в городе этом
- Над широкой, как Нил, многоводной Невой,
- В час, когда я устану быть только поэтом,
- Ничего не найду я желанней его.
- Я хожу туда трогать дикарские вещи,
- Что когда-то я сам издалека привез,
- Чуять запах их странный, родной и зловещий,
- Запах ладана, шерсти звериной и роз.
- И я вижу, как южное солнце пылает,
- Леопард, изогнувшись, ползет на врага,
- И как в хижине дымной меня поджидает
- Для веселой охоты мой старый слуга.
1918
ГАЛЛА
- Восемь дней из Харрара я вел караван
- Сквозь Черчерские дикие горы
- И седых на деревьях стрелял обезьян,
- Засыпал средь корней сикоморы.
- На девятую ночь я увидел с горы —
- Эту ночь никогда не забуду —
- Там, внизу, в отдаленной равнине, костры,
- Точно красные звезды, повсюду.
- И помчались одни за другими они,
- Словно тучи в сияющей сини,
- Ночи трижды святые и яркие дни
- На широкой галласской равнине.
- Все, к чему приближался навстречу я тут,
- Было больше, чем видел я раньше.
- Я смотрел, как огромных верблюдов пасут
- У широких прудов великанши;
- Как саженного роста галласы, скача
- В леопардовых шкурах и львиных,
- Убегающих страусов рубят сплеча
- На горячих конях-исполинах;
- И как поят парным молоком старики
- Умирающих змей престарелых…
- И, мыча, от меня убегали быки,
- Никогда не видавшие белых.
- Вечерами я слышал у входа пещер
- Звуки песен и бой барабанов,
- И тогда мне казалось, что я Гулливер,
- Позабытый в стране великанов.
- И таинственный город, тропический Рим,
- Шейх-Гуссейн я увидел высокий,
- Поклонился мечети и пальмам святым,
- Был допущен пред очи пророка.
- Жирный негр восседал на персидских коврах,
- В полутемной, неубранной зале,
- Точно идол, в браслетах, серьгах и перстнях,
- Лишь глаза его дивно сверкали.
- Я склонился, он мне улыбнулся в ответ,
- По плечу меня с лаской ударя,
- Я бельгийский ему подарил пистолет
- И портрет моего государя.
- Все расспрашивал он, много ль знают о нем
- В отдаленной и дикой России…
- Вплоть до моря он славен своим колдовством,
- И дела его точно благие:
- Если мула в лесу ты не можешь найти
- Или раб убежал беспокойный,
- Все получишь ты вдруг, обещав принести
- Шейх-Гуссейну подарок пристойный.
1918
СОМАЛИ
- Помню ночь и песчаную помню страну
- И на небе так низко луну,
- И я помню, что глаз я не мог отвести
- От ее золотого пути.
- Там светло и, наверное, птицы поют
- И цветы над прудами цветут,
- Там не слышно, как бродят свирепые львы,
- Наполняя рыканием рвы,
- Не хватают мимозы колючей рукой
- Проходящего в бездне ночной.
- В этот вечер, лишь тени кустов поползли,
- Подходили ко мне сомали.
- Вождь их с рыжею шапкой косматых волос
- Смертный мне приговор произнес,
- И насмешливый взор из-под спущенных век
- Видел, сколько со мной человек.
- Завтра бой, беспощадный томительный бой,
- С завывающей черной толпой,
- Под ногами верблюдов сплетение тел,
- Дождь отравленных копий и стрел…
- И до боли я думал, что там, на луне,
- Враг не мог бы подкрасться ко мне.
- Ровно в полночь я мой разбудил караван,
- За холмом грохотал океан.
- Люди гибли в пучине, и мы на земле
- Тоже гибели ждали во мгле.
- Мы пустились в дорогу. Дышала трава,
- Точно шкура вспотевшего льва,
- И белели средь черных священных камней
- Вороха черепов и костей.
- В целой Африке нету грозней сомали,
- Безотраднее нет их земли,
- Сколько белых пронзило во мраке копье
- У песчаных колодцев ее,
- Но приходят они и сражаются тут,
- Умирают и снова идут.
- И когда, перед утром, склонилась луна,
- Уж не та, а страшна и красна,
- Понял я, что она, словно рыцарский щит,
- Вечной славой героям горит,
- И верблюдов велел положить, и ружью
- Вверил вольную душу мою.
1918
МАДАГАСКАР
- Сердце билось, смертно тоскуя,
- Целый день я бродил в тоске,
- И мне снилось ночью: плыву я
- По какой-то большой реке.
- С каждым мигом все шире, шире
- И светлей, и светлей река,
- Я в совсем неведомом мире,
- И ладья моя так легка.
- Красный идол на белом камне
- Мне поведал разгадку чар,
- Красный идол на белом камне
- Громко крикнул: «Мадагаскар!»
- В раззолоченных паланкинах,
- В дивно-вырезанных ладьях,
- На широких воловьих спинах
- И на звонко ржущих конях,
- Там, где пели и трепетали
- Легких тысячи лебедей,
- Друг за другом вслед выступали
- Смуглолицых толпы людей.
- И о том, как руки принцессы
- Домогался старый жених,
- Сочиняли смешные пьесы
- И сейчас же играли их.
- А в роскошной форме гусарской
- Благосклонно на них взирал
- Королевы мадагаскарской
- Самый преданный генерал.
- Между них быки Томатавы,
- Схожи с грудою темных камней,
- Пожирали жирные травы
- Благовоньем полных полей.
- И вздыхал я, зачем плыву я,
- Не останусь я здесь зачем:
- Неужель и здесь не спою я
- Самых лучших моих поэм?
- Только голос мой был не слышен,
- И никто мне не мог помочь,
- А на крыльях летучей мыши
- Опускалась теплая ночь.
- Небеса и лес потемнели,
- Смолкли лебеди в забытье…
- …Я лежал на моей постели
- И грустил о моей ладье.
1918
ЗАМБЕЗИ
- Точно медь в самородном железе,
- Иглы пламени врезаны в ночь,
- Напухают валы на Замбези
- И уносятся с гиканьем прочь.
- Сквозь неистовство молнии белой
- Что-то видно над влажной скалой,
- Там могучее черное тело
- Налегло на топор боевой.
- Раздается гортанное пенье.
- Шар земной облетающих муз
- Непреложны повсюду веленья!..
- Он поет, этот воин-зулус:
- «Я дремал в заповедном краале
- И услышал рычание льва,
- Сердце сжалось от сладкой печали,
- Закружилась моя голова.
- Меч метнулся мне в руку, сверкая,
- Распахнулась таинственно дверь,
- И лежал предо мной издыхая
- Золотой и рыкающий зверь.
- И запели мне духи тумана:
- «Твой навек да прославится гнев!
- Ты достойный потомок Дингана,
- Разрушитель, убийца и лев!» —
- С той поры я всегда наготове,
- По ночам мне не хочется спать,
- Много, много мне надобно крови,
- Чтобы жажду мою утолять.
- За большими, как тучи, горами,
- По болотам близ устья реки
- Я арабам, торговцам рабами,
- Выпускал ассагаем кишки.
- И спускался я к бурам в равнины
- Принести на просторы лесов
- Восемь ран, украшений мужчины,
- И одиннадцать вражьих голов.
- Тридцать лет я по лесу блуждаю,
- Не боюсь ни людей, ни огня,
- Ни богов… но что знаю, то знаю:
- Есть один, кто сильнее меня.
- Это слон в неизведанных чащах,
- Он, как я, одинок и велик
- И вонзает во всех проходящих
- Пожелтевший изломанный клык.
- Я мечтаю о нем беспрестанно,
- Я всегда его вижу во сне,
- Потому что мне духи тумана
- Рассказали об этом слоне.
- С ним борьба для меня бесполезна,
- Сердце знает, что буду убит,
- Распахнется небесная бездна
- И Динган, мой отец, закричит:
- «Да, ты не был трусливой собакой,
- Львом ты был между яростных львов,
- Так садись между мною и Чакой
- На скамье из людских черепов!»
1918
ГОТТЕНТОТСКАЯ КОСМОГОНИЯ
- Человеку грешно гордиться,
- Человека ничтожна сила,
- Над землею когда-то птица
- Человека сильней царила.
- По утрам выходила рано
- К берегам крутым океана
- И глотала целые скалы,
- Острова целиком глотала.
- А священными вечерами,
- Над багряными облаками
- Поднимая голову, пела,
- Пела Богу про Божье дело.
- А ногами чертила знаки,
- Те, что знают в подземном мраке,
- Все, что будет, и все, что было,
- На песке ногами чертила.
- И была она так прекрасна,
- Так чертила, пела согласно,
- Что решила с Богом сравниться
- Неразумная эта птица.
- Бог, который весь мир расчислил,
- Угадал ее злые мысли
- И обрек ее на несчастье,
- Разорвал ее на две части.
- И из верхней части, что пела,
- Пела Богу про Божье дело,
- Родились на свет готтентоты
- И поют, поют без заботы.
- А из нижней, чертившей знаки,
- Те, что знают в подземном мраке,
- Появились на свет бушмены,
- Украшают знаками стены.
- А те перья, что улетели
- Далеко в океан, доселе
- К нам плывут, как белые люди,
- И когда их довольно будет,
- Вновь срастутся былые части
- И опять изведают счастье,
- В белых перьях большая птица
- На своей земле воцарится.
1918
ДАГОМЕЯ
- Царь сказал своему полководцу: «Могучий,
- Ты высок, точно слон дагомейских лесов.
- Но ты все-таки ниже торжественной кучи
- Отсеченных тобой человечьих голов.
- И как доблесть твоя, о испытанный воин,
- Так и милость моя не имеет конца.
- Видишь солнце над морем? Ступай! Ты достоин
- Быть слугой моего золотого отца».
- Барабаны забили, защелкали бубны,
- Преклоненные люди завыли вокруг,
- Амазонки запели протяжно, и трубный
- Прокатился по морю от берега звук.
- Полководец царю поклонился в молчаньи
- И с утеса в бурливую воду прыгнул,
- И тонул он в воде, а казалось – в сияньи
- Золотого закатного солнца тонул.
- Оглушали его барабаны и крики,
- Ослепляли соленые брызги волны,
- Он исчез. И блистало лицо у владыки,
- Точно черное солнце подземной страны.
1918
НИГЕР
- Я на карте моей под ненужною сеткой
- Сочиненных для скуки долгот и широт
- Замечаю, как что-то чернеющей веткой,
- Виноградной оброненной веткой ползет.
- А вокруг города, точно горсть виноградин,
- Это – Бусса, и Гомба, и царь Тимбукту.
- Самый звук этих слов мне, как солнце, отраден,
- Точно бой барабанов, он будит мечту.
- Но не верю, не верю я, справлюсь по книге.
- Ведь должна же граница и тупости быть!
- Да, написано Нигер… О царственный Нигер,
- Вот как люди посмели тебя оскорбить!
- Ты торжественным морем течешь по Судану,
- Ты сражаешься с хищною стаей песков,
- И когда приближаешься ты к океану,
- С середины твоей не видать берегов.
- Бегемотов твоих розоватые рыла
- Точно сваи незримого чудо-моста,
- И винты пароходов твои крокодилы
- Разбивают могучим ударом хвоста.
- Я тебе, о мой Нигер, готовлю другую,
- Небывалую карту, отраду для глаз,
- Я широкою лентой парчу золотую
- Положу на зеленый и нежный атлас.
- Снизу слева кровавые лягут рубины,
- Это – край металлических странных богов.
- Кто зарыл их в угрюмых ущельях Бенины
- Меж слоновьих клыков и людских черепов?
- Дальше справа, где рощи густые Сокото,
- На атлас положу я большой изумруд.
- Здесь богаты деревни, привольна охота,
- Здесь свободные люди, как птицы, поют.
- Дальше бледный опал, прихотливо мерцая
- Затаенным в нем красным и синим огнем,
- Мне так сладко напомнит равнины Сонгаи
- И султана сонгайского глиняный дом.
- И жемчужиной дивной, конечно, означен
- Будет город сияющих крыш, Тимбукту,
- Над которым и коршун кричит, озадачен,
- Видя в сердце пустыни мимозы в цвету,
- Видя девушек смуглых и гибких, как лозы,
- Чье дыханье пьяней бальзамических смол,
- И фонтаны в садах, и кровавые розы,
- Что венчают вождей поэтических школ.
- Сердце Африки пенья полно и пыланья,
- И я знаю, что, если мы видим порой
- Сны, которым найти не умеем названья,
- Это ветер приносит их, Африка, твой!
1918
АЛЖИР И ТУНИС
- От Европы старинной
- Оторвавшись, Алжир,
- Как изгнанник невинный,
- В знойной Африке сир.
- И к Италии дальной
- Дивно выгнутый мыс
- Простирает печальный
- Брат Алжира, Тунис.
- Здесь по-прежнему стойки
- Под напором ветров
- Башни римской постройки,
- Колоннады дворцов.
- У крутых побережий
- На зеленом лугу
- Липы, ясени те же,
- Что на том берегу.
- И Атласа громада
- Тяжела и черна,
- Словно Сьерра-Невада
- Ей от века родна.
- Этих каменных скатов
- Мы боялись, когда
- Варварийских пиратов
- Здесь гнездились суда.
- И кровавились воды,
- И молил Сервантес
- Вожделенной свободы
- У горячих небес.
- Но Алжирского бея
- Дни давно пронеслись.
- За Алжиром, слабея,
- Покорился Тунис.
- И, былые союзы
- Вспомнив с этой страной,
- Захватили французы
- Край наследственный свой.
- Ныне эти долины
- Игр и песен приют,
- С крутизны Константины
- Христиан не столкнут.
- Нож кривой янычара
- Их не срубит голов
- И под пулей Жерара
- Пал последний из львов.
- И в стране, превращенной
- В фантастический сад,
- До сих пор запрещенный,
- Вновь зацвел виноград.
- Средь полей кукурузы
- Поднялись города,
- Где смакуют французы
- Смесь абсента и льда.
- И глядят бедуины,
- Уважая гостей,
- На большие витрины
- Чужеземных сластей.
- Но на север и ныне
- Юг оскалил клыки.
- Все ползут из пустыни
- Рыжей стаей пески.
- Вместо хижин – могилы,
- Вместо озера – рвы…
- И отходят кабилы,
- Огрызаясь, как львы.
- Только белый бороться
- Рад со всяким врагом:
- Вырывает колодцы,
- Садит пальмы кругом.
- Он выходит навстречу
- Этой тучи сухой,
- Словно рыцарь на сечу
- С исполинской змеей.
- И, как нежные девы
- Золотой старины,
- В тихом поле посевы
- Им одним спасены.
1918–1921
ЕВАНГЕЛИЧЕСКАЯ ЦЕРКОВЬ
- Тот дом был красная, слепая,
- Остроконечная стена.
- И только наверху, сверкая,
- Два узких виделись окна.
- Я дверь толкнул. Мне ясно было,
- Здесь не откажут пришлецу.
- Так может мертвый лечь в могилу,
- Так может сын войти к отцу.
- Дрожал вверху под самым сводом
- Неясный остов корабля,
- Который плыл по бурным водам
- С надежным кормчим у руля.
- А снизу шум взносился многий,
- То пела за скамьей скамья,
- И был пред ними некто строгий,
- Читавший книгу Бытия.
- И в тот же самый миг безмерность
- Мне в грудь плеснула, как волна,
- И понял я, что достоверность
- Теперь навек обретена.
- Когда я вышел, увидали
- Мои глаза, что мир стал нем.
- Предметы мира убегали,
- Их будто не было совсем.
- И только на заре слепящей,
- Где небом кончилась земля,
- Призывно реял уходящий
- Флаг неземного корабля.
1919
МОЙ ЧАС
- Еще не наступил рассвет,
- Ни ночи нет, ни утра нет,
- Ворона под моим окном
- Спросонья шевелит крылом
- И в небе за звездой звезда
- Истаивает навсегда.
- Вот час, когда я все могу:
- Проникнуть помыслом к врагу
- Беспомощному и на грудь
- Кошмаром гривистым вскакнуть.
- Иль в спальню девушки войти,
- Куда лишь ангел знал пути,
- И в сонной памяти ее,
- Лучом прорезав забытье,
- Запечатлеть свои черты,
- Как символ высшей красоты.
- Но тихо в мире, тихо так,
- Что внятен осторожный шаг
- Ночного зверя и полет
- Совы кочевницы высот.
- А где-то пляшет океан,
- Над ним белесый встал туман,
- Как дым из трубки моряка,
- Чей труп чуть виден из песка.
- Передрассветный ветерок
- Струится, весел и жесток,
- Так странно весел, точно я,
- Жесток – совсем судьба моя.
- Чужая жизнь – на что она?
- Свою я выпью ли до дна?
- Пойму ль всей волею моей
- Единый из земных стеблей?
- Вы, спящие вокруг меня,
- Вы, не встречающие дня,
- За то, что пощадил я вас
- И одиноко сжег свой час,
- Оставьте завтрашнюю тьму
- Мне также встретить одному.
1919
КАНЦОНА
- Закричал громогласно
- В сине-черную сонь
- На дворе моем красный
- И пернатый огонь.
- Ветер милый и вольный,
- Прилетевший с луны,
- Хлещет дерзко и больно
- По щекам тишины.
- И, вступая на кручи,
- Молодая заря
- Кормит жадные тучи
- Ячменем янтаря.
- В этот час я родился,
- В этот час и умру,
- И зато мне не снился
- Путь, ведущий к добру.
- И уста мои рады
- Целовать лишь одну,
- Ту, с которой не надо
- Улетать в вышину.
1919
ЕСТЕСТВО
- Я не печалюсь, что с природы
- Покров, ее скрывавший, снят,
- Что древний лес, седые воды
- Не кроют фавнов и наяд.
- Не человеческою речью
- Гудят пустынные ветра
- И не усталость человечью
- Нам возвещают вечера.
- Нет, в этих медленных, инертных
- Преображеньях естества —
- Залог бессмертия для смертных,
- Первоначальные слова.
- Поэт, лишь ты единый в силе
- Постичь ужасный тот язык,
- Которым сфинксы говорили
- В кругу драконовых владык.
- Стань ныне вещью, Богом бывши,
- И слово вещи возгласи,
- Чтоб шар земной, тебя родивший,
- Вдруг дрогнул на своей оси.
1919
ДУША И ТЕЛО
- Над городом плывет ночная тишь,
- И каждый шорох делается глуше,
- А ты, душа, ты все-таки молчишь,
- Помилуй, Боже, мраморные души.
- И отвечала мне душа моя,
- Как будто арфы дальние пропели:
- «Зачем открыла я для бытия
- Глаза в презренном человечьем теле?
- Безумная, я бросила мой дом,
- К иному устремясь великолепью,
- И шар земной мне сделался ядром,
- К какому каторжник прикован цепью.
- Ах, я возненавидела любовь,
- Болезнь, которой все у вас подвластны,
- Которая туманит вновь и вновь
- Мир мне чужой, но стройный и прекрасный.
- И если что еще меня роднит
- С былым, мерцающим в планетном хоре,
- То это горе, мой надежный щит,
- Холодное презрительное горе».
- Закат из золотого стал как медь,
- Покрылись облака зеленой ржою,
- И телу я сказал тогда: «Ответь
- На все провозглашенное душою».
- И тело мне ответило мое,
- Простое тело, но с горячей кровью:
- «Не знаю я, что значит бытие,
- Хотя и знаю, что зовут любовью.
- Люблю в соленой плескаться волне,
- Прислушиваться к крикам ястребиным,
- Люблю на необъезженном коне
- Нестись по лугу, пахнущему тмином.
- И женщину люблю… когда глаза
- Ее потупленные я целую,
- Я пьяно, будто близится гроза,
- Иль будто пью я воду ключевую.
- Но я за все, что взяло и хочу,
- За все печали, радости и бредни,
- Как подобает мужу, заплачу
- Непоправимой гибелью последней».
- Когда же слово Бога с высоты
- Большой Медведицею заблестело,
- С вопросом: «Кто же, вопрошатель, ты?» —
- Душа предстала предо мной и тело.
- На них я взоры медленно вознес
- И милостиво дерзостным ответил:
- «Скажите мне, ужель разумен пес,
- Который воет, если месяц светел?
- Ужели вам допрашивать меня,
- Меня, кому единое мгновенье —
- Весь срок от первого земного дня
- До огненного светопреставленья?
- Меня, кто, словно древо Игдразиль,
- Пророс главою семью семь вселенных
- И для очей которого как пыль
- Поля земные и поля блаженных?
- Я тот, кто спит, и кроет глубина
- Его невыразимое прозванье;
- А вы, вы только слабый отсвет сна,
- Бегущего на дне его сознанья!»
1919
СЛОВО
- В оный день, когда над миром новым
- Бог склонял лицо Свое, тогда
- Солнце останавливали словом,
- Словом разрушали города.
- И орел не взмахивал крылами,
- Звезды жались в ужасе к луне,
- Если, точно розовое пламя,
- Слово проплывало в вышине.
- А для низкой жизни были числа,
- Как домашний, подъяремный скот,
- Потому что все оттенки смысла
- Умное число передает.
- Патриарх седой, себе под руку
- Покоривший и добро и зло,
- Не решаясь обратиться к звуку,
- Тростью на песке чертил число.
- Но забыли мы, что осиянно
- Только слово средь земных тревог
- И в Евангелии от Иоанна
- Сказано, что Слово – это Бог.
- Мы ему поставили пределом
- Скудные пределы естества,
- И, как пчелы в улье опустелом,
- Дурно пахнут мертвые слова.
1919
ЛЕС
- В том лесу белесоватые стволы
- Выступали неожиданно из мглы,
- Из земли за корнем корень выходил,
- Точно руки обитателей могил.
- Под покровом ярко-огненной листвы
- Великаны жили, карлики и львы,
- И следы в песке видали рыбаки
- Шестипалой человеческой руки.
- Никогда сюда тропа не завела
- Пэра Франции иль Круглого Стола,
- И разбойник не гнездился здесь в кустах,
- И пещерки не выкапывал монах.
- Только раз отсюда в вечер грозовой
- Вышла женщина с кошачьей головой,
- Но в короне из литого серебра,
- И вздыхала, и стонала до утра,
- И скончалась тихой смертью на заре,
- Перед тем, как дал причастье ей кюре.
- Это было, это было в те года,
- От которых не осталось и следа,
- Это было, это было в той стране,
- О которой не загрезишь и во сне.
- Я придумал это, глядя на твои
- Косы-кольца огневеющей змеи,
- На твои зеленоватые глаза,
- Как персидская больная бирюза.
- Может быть, тот лес – душа твоя.
- Может быть, тот лес – любовь моя,
- Или, может быть, когда умрем,
- Мы в тот лес направимся вдвоем.
1919
ПЕРСИДСКАЯ МИНИАТЮРА
- Когда я кончу наконец
- Игру в cache-cache[1] со смертью хмурой,
- То сделает меня Творец
- Персидскою миниатюрой.
- И небо, точно бирюза,
- И принц, поднявший еле-еле
- Миндалевидные глаза
- На взлет девических качелей.
- С копьем окровавленным шах,
- Стремящийся тропой неверной
- На киноварных высотах
- За улетающею серной.
- И ни во сне, ни наяву
- Не виданные туберозы,
- И сладким вечером в траву
- Уже наклоненные лозы.
- А на обратной стороне,
- Как облака Тибета, чистой,
- Носить отрадно будет мне
- Значок великого артиста.
- Благоухающий старик,
- Негоциант или придворный,
- Взглянув, меня полюбит вмиг
- Любовью острой и упорной.
- Его однообразных дней
- Звездой я буду путеводной,
- Вино, любовниц и друзей
- Я заменю поочередно.
- И вот когда я утолю
- Без упоенья, без страданья
- Старинную мечту мою —
- Будить повсюду обожанье.
1919
- С тобой мы связаны одною цепью,
- Но я доволен и пою.
- Я небывалому великолепью
- Живую душу отдаю.
- А ты поглядываешь исподлобья
- На солнце, на меня, на всех,
- Для девичьего твоего незлобья
- Вселенная – пустой орех.
- И все-то споришь ты, и взоры строги,
- И неудачней с каждым днем
- Замысловатые твои предлоги,
- Чтобы не быть со мной вдвоем.
1920
- От всех заклятий Трисмегиста —
- Орфеевых алмазных слов
- Для твари, чистой и нечистой,
- Для звезд и адовых столбов
- Одно осталось. Но могуче
- Оно как ты. Ему дано
- И править молнией летучей,
- И воду претворять в вино.
- И все мы помним это имя,
- Но только редко говорим.
- Стыдимся мы входить слепыми
- В сияющий Иерусалим.
- Ты, стройная, одно несмело
- Сказала: «Вот пришла любовь!»
- И зазвенела, и запела,
- Ожила огненная кровь.
- Я на щеке твоей, согретой
- Лучами солнца, целовал
- И тени трав, и пламень лета,
- И неба синего кристалл.
1919
- Если плохо мужикам,
- Хорошо зато медведям,
- Хорошо и их соседям
- И кабанам, и волкам.
- Забираются в овчарни,
- Топчут тощие овсы —
- Ведь давно издохли псы,
- На войну угнали парней.
- И в воде озер, морей
- Даже рыба издерзела,
- Рыло высунула смело,
- Ловит мух и комарей.
- Будет! Всадники – конь о конь!
- Пешие – плечо с плечом!
- Посмотрите: в Волге окунь,
- А в Оке зубастый сом.
- Скучно с жиру им чудесить,
- Сети ждут они давно.
- Бросьте в борозду зерно —
- Принесет оно сам-десять.
- Потрудись, честной народ,
- У тебя ли силы мало?
- И наешься до отвала,
- Не смотря соседу в рот.
1919
ЗАБЛУДИВШИЙСЯ ТРАМВАЙ
- Шел по улице я незнакомой
- И вдруг услышал вороний грай,
- И звоны лютни, и дальние громы, —
- Передо мною летел трамвай.
- Как я вскочил на его подножку,
- Было загадкою для меня,
- В воздухе огненную дорожку
- Он оставлял и при свете дня.
- Мчался он бурей темной, крылатой,
- Он заблудился в бездне времен…
- Остановите, вагоновожатый,
- Остановите сейчас вагон.
- Поздно. Уж мы обогнули стену,
- Мы проскочили сквозь рощу пальм,
- Через Неву, через Нил и Сену
- Мы прогремели по трем мостам.
- И, промелькнув у оконной рамы,
- Бросил нам вслед пытливый взгляд
- Нищий старик, – конечно, тот самый,
- Что умер в Бейруте год назад.
- Где я? Так томно и так тревожно
- Сердце мое стучит в ответ:
- Видишь вокзал, на котором можно
- В Индию Духа купить билет?
- Вывеска… кровью налитые буквы
- Гласят – зеленная, – знаю, тут
- Вместо капусты и вместо брюквы
- Мертвые головы продают.
- В красной рубашке, с лицом, как вымя,
- Голову срезал палач и мне,
- Она лежала вместе с другими
- Здесь, в ящике скользком, на самом дне.
- А в переулке забор дощатый,
- Дом в три окна и серый газон…
- Остановите, вагоновожатый,
- Остановите сейчас вагон.
- Машенька, ты здесь жила и пела,
- Мне, жениху, ковер ткала,
- Где же теперь твой голос и тело,
- Может ли быть, что ты умерла!
- Как ты стонала в своей светлице,
- Я же с напудренною косой
- Шел представляться Императрице
- И не увиделся вновь с тобой.
- Понял теперь я: наша свобода —
- Только оттуда бьющий свет,
- Люди и тени стоят у входа
- В зоологический сад планет.
- И сразу ветер знакомый и сладкий,
- И за мостом летит на меня
- Всадника длань в железной перчатке
- И два копыта его коня.
- Верной твердынею православья
- Врезан Исакий в вышине,
- Там отслужу молебен о здравьи
- Машеньки и панихиду по мне.
- И все ж навеки сердце угрюмо,
- И трудно дышать, и больно жить…
- Машенька, я никогда не думал,
- Что можно так любить и грустить.
1919
У ЦЫГАН
- Толстый, качался он, как в дурмане,
- Зубы блестели из-под хищных усов,
- На ярко-красном его доломане
- Сплетались узлы золотых шнуров.
- Струна… и гортанный вопль… и сразу
- Сладостно так заныла кровь моя,
- Так убедительно поверил я рассказу
- Про иные, родные мне края.
- Вещие струны – это жилы бычьи,
- Но горькой травой питались быки,
- Гортанный голос – жалобы девичьи
- Из-под зажимающей рот руки.
- Пламя костра, пламя костра, колонны
- Красных стволов и оглушительный гик,
- Ржавые листья топчет гость влюбленный,
- Кружащийся в толпе бенгальский тигр.
- Капли крови текут с усов колючих,
- Томно ему, он сыт, он опьянел,
- Ах, здесь слишком много бубнов гремучих,
- Слишком много сладких, пахучих тел.
- Мне ли видеть его в дыму сигарном,
- Где пробки хлопают, люди кричат,
- На мокром столе чубуком янтарным
- Злого сердца отстукивающим такт?
- Мне, кто помнит его в струге алмазном,
- На убегающей к Творцу реке,
- Грозою ангелов и сладким соблазном
- С кровавой лилией в тонкой руке?
- Девушка, что же ты? Ведь гость богатый,
- Встань перед ним, как комета в ночи.
- Сердце крылатое в груди косматой
- Вырви, вырви сердце и растопчи.
- Шире, все шире, кругами, кругами
- Ходи, ходи и рукой мани,
- Так пар вечерний плавает лугами,
- Когда за лесом огни и огни.
- Вот струны-быки и слева и справа,
- Рога их – смерть и мычанье – беда,
- У них на пастбище горькие травы,
- Колючий волчец, полынь, лебеда.
- Хочет встать, не может… кремень зубчатый,
- Зубчатый кремень, как гортанный крик,
- Под бархатной лапой, грозно подъятой,
- В его крылатое сердце проник.
- Рухнул грудью, путая аксельбанты,
- Уже ни пить, ни смотреть нельзя,
- Засуетились официанты,
- Пьяного гостя унося.
- Что ж, господа, половина шестого?
- Счет, Асмодей, нам приготовь!
- Девушка, смеясь, с полосы кремневой
- Узким язычком слизывает кровь.
1920
СЕНТИМЕНТАЛЬНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ
- Серебром холодной зари
- Озаряется небосвод.
- Меж Стамбулом и Скутари
- Пробирается пароход.
- Как дельфины, пляшут ладьи,
- И так радостно солоны
- Молодые губы твои
- От соленой свежей волны.
- Вот, как рыжая грива льва,
- Поднялись три большие скалы —
- Это Принцевы острова
- Выступают из синей мглы.
- В море просветы янтаря
- И кровавых кораллов лес,
- Иль то розовая заря
- Утонула, сойдя с небес?
- Нет, то просто красных медуз
- Проплывает огромный рой,
- Как сказал нам один француз, —
- Он ухаживал за тобой.
- Посмотри, он идет опять
- И целует руку твою…
- Но могу ли я ревновать —
- Я, который слишком люблю?..
- Ведь всю ночь, пока ты спала,
- Ни на миг не мог я заснуть,
- Все смотрел, как дивно бела
- С царским кубком схожая грудь.
- И плывем мы древним путем
- Перелетных веселых птиц,
- Наяву, не во сне мы плывем
- К золотой стране небылиц.
- Сеткой путаной мачт и рей
- И домов, сбежавших с вершин,
- Поднялся пред нами Пирей,
- Корабельщик старый Афин.
- Паровоз упрямый, пыхти!
- Дребезжи и скрипи, вагон!
- Нам дано наконец прийти
- Под давно родной небосклон.
- Покрывает июльский дождь
- Жемчугами твою вуаль,
- Тонкий абрис масличных рощ
- Нам бросает навстречу даль.
- Мы в Афинах. Бежим скорей
- По тропинкам и по скалам:
- За оградою тополей
- Встал высокий мраморный храм,
- Храм Палладе. До этих пор
- Ты была не совсем моя.
- Брось в расселину луидор —
- И могучей станешь, как я.
- Ты поймешь, что страшного нет
- И печального тоже нет,
- И в душе твой вспыхнет свет
- Самых вольных Божьих комет.
- Но мы станем одно вдвоем
- В этот тихий вечерний час,
- И богиня с длинным копьем
- Повенчает для славы нас.
- Чайки манят нас в Порт-Саид,
- Ветер зной из пустыни донес.
- Остается направо Крит,
- А налево милый Родос.
- Вот широкий Лессепсов мол,
- Ослепительные дома,
- Гул, как будто от роя пчел,
- И на пристани кутерьма.
- Дело важное здесь нам есть —
- Без него был бы день наш пуст —
- На террасе отеля сесть
- И спросить печеных лангуст.
- Ничего нет в мире вкусней
- Розоватого их хвоста,
- Если соком рейнских полей
- Пряность легкая полита.
- Теплый вечер. Смолкает гам,
- И дома в прозрачной тени,
- По утихнувшим площадям
- Мы с тобой проходим одни.
- Я рассказываю тебе,
- Овладев рукою твоей,
- О чудесной, как сон, судьбе,
- О твоей судьбе и моей.
- Вспоминаю, что в прошлом был
- Месяц черный, как черный ад,
- Мы расстались, и я манил
- Лишь стихами тебя назад.
- Только вспомнишь – и нет вокруг
- Тонких пальм, и фонтан не бьет,
- Чтобы ехать дальше на юг,
- Нас не ждет большой пароход.
- Петербургская злая ночь;
- Я один, и перо в руке,
- И никто не может помочь
- Безысходной моей тоске.
- Со стихами грустят листы,
- Может быть, ты их не прочтешь…
- Ах, зачем поверила ты
- В человечью скучную ложь?
- Я люблю, бессмертно люблю
- Все, что пело в твоих словах,
- И скорблю, смертельно скорблю
- О твоих губах-лепестках.
- Яд любви и позор мечты!
- Обессилен, не знаю я —
- Что же сон? Жестокая ты
- Или нежная и моя?
1920
ПАМЯТЬ
Анне Николаевне Гумилевой
- Только змеи сбрасывают кожи,
- Чтоб душа старела и росла.
- Мы, увы, со змеями не схожи,
- Мы меняем души, не тела.
- Память, ты рукою великанши
- Жизнь ведешь, как под уздцы коня,
- Ты расскажешь мне о тех, что раньше
- В этом теле жили до меня.
- Самый первый: некрасив и тонок,
- Полюбивший только сумрак рощ,
- Лист опавший, колдовской ребенок,
- Словом останавливавший дождь.
- Дерево да рыжая собака,
- Вот кого он взял себе в друзья,
- Память, Память, ты не сыщешь знака,
- Не уверишь мир, что то был я.
- И второй… любил он ветер с юга,
- В каждом шуме слышал звоны лир,
- Говорил, что жизнь – его подруга,
- Коврик под его ногами – мир.
- Он совсем не нравится мне, это
- Он хотел стать богом и царем,
- Он повесил вывеску поэта
- Над дверьми в мой молчаливый дом.
- Я люблю избранника свободы,
- Мореплавателя и стрелка.
- Ах, ему так звонко пели воды
- И завидовали облака.
- Высока была его палатка,
- Мулы были резвы и сильны,
- Как вино, впивал он воздух сладкий
- Белому неведомой страны.
- Память, ты слабее год от году,
- Тот ли это или кто другой
- Променял веселую свободу
- На священный долгожданный бой.
- Знал он муки голода и жажды,
- Сон тревожный, бесконечный путь,
- Но святой Георгий тронул дважды
- Пулею не тронутую грудь.
- Я – угрюмый и упрямый зодчий
- Храма, восстающего во мгле,
- Я возревновал о славе Отчей,
- Как на небесах, и на земле.
- Сердце будет пламенем палимо
- Вплоть до дня, когда взойдут, ясны,
- Стены Нового Иерусалима
- На полях моей родной страны.
- И тогда повеет ветер странный
- И прольется с неба страшный свет,
- Это Млечный Путь расцвел нежданно
- Садом ослепительных планет.
- Предо мной предстанет, мне неведом,
- Путник, скрыв лицо; но все пойму,
- Видя льва, стремящегося следом,
- И орла, летящего к нему.
- Крикну я… но разве кто поможет,
- Чтоб моя душа не умерла?
- Только змеи сбрасывают кожи,
- Мы меняем души, не тела.
1920
КАНЦОНА
- И совсем не в мире мы, а где-то
- На задворках мира средь теней,
- Сонно перелистывает лето
- Синие страницы ясных дней.
- Маятник, старательный и грубый,
- Времени непризнанный жених,
- Заговорщицам секундам рубит
- Головы хорошенькие их.
- Так пыльна здесь каждая дорога,
- Каждый куст так хочет быть сухим,
- Что не приведет единорога
- Под уздцы к нам белый серафим.
- И в твоей лишь сокровенной грусти,
- Милая, есть огненный дурман,
- Что в проклятом этом захолустьи —
- Точно ветер из далеких стран.
- Там, где все сверканье, все движенье,
- Пенье все, – мы там с тобой живем,
- Здесь же только наше отраженье
- Полонил гниющий водоем.
1920
СЛОНЕНОК
- Моя любовь к тебе сейчас – слоненок,
- Родившийся в Берлине иль Париже
- И топающий ватными ступнями
- По комнатам хозяина зверинца.
- Не предлагай ему французских булок,
- Не предлагай ему кочней капустных,
- Он может съесть лишь дольку мандарина,
- Кусочек сахара или конфету.
- Не плачь, о нежная, что в тесной клетке
- Он сделается посмеяньем черни,
- Чтоб в нос ему пускали дым сигары
- Приказчики под хохот мидинеток.
- Не думай, милая, что день настанет,
- Когда, взбесившись, разорвет он цепи,
- И побежит по улицам, и будет,
- Как автобу?с, давить людей вопящих.
- Нет, пусть тебе приснится он под утро
- В парче и меди, в страусовых перьях,
- Как тот, Великолепный, что когда-то
- Нес к трепетному Риму Ганнибала.
1920
ШЕСТОЕ ЧУВСТВО
- Прекрасно в нас влюбленное вино
- И добрый хлеб, что в печь для нас садится,
- И женщина, которою дано,
- Сперва измучившись, нам насладиться.
- Но что нам делать с розовой зарей
- Над холодеющими небесами,
- Где тишина и неземной покой,
- Что делать нам с бессмертными стихами?
- Ни съесть, ни выпить, ни поцеловать.
- Мгновение бежит неудержимо,
- И мы ломаем руки, но опять
- Осуждены идти все мимо, мимо.
- Как мальчик, игры позабыв свои,
- Следит порой за девичьим купаньем
- И, ничего не зная о любви,
- Все ж мучится таинственным желаньем.
- Как некогда в разросшихся хвощах
- Ревела от сознания бессилья
- Тварь скользкая, почуя на плечах
- Еще не появившиеся крылья, —
- Так век за веком – скоро ли, Господь? —
- Под скальпелем природы и искусства
- Кричит наш дух, изнемогает плоть,
- Рождая орган для шестого чувства.
1920
ОЛЬГА
- «Эльга, Эльга!» – звучало над полями,
- Где ломали друг другу крестцы
- С голубыми, свирепыми глазами
- И жилистыми руками молодцы.
- «Ольга, Ольга!» – вопили древляне
- С волосами желтыми, как мед,
- Выцарапывая в раскаленной бане
- Окровавленными ногтями ход.
- И за дальними морями чужими
- Не уставала звенеть,
- То же звонкое вызванивая имя,
- Варяжская сталь в византийскую медь.
- Все забыл я, что помнил ране,
- Христианские имена,
- И твое лишь имя, Ольга, для моей гортани
- Слаще самого старого вина.
- Год за годом все неизбежней
- Запевают в крови века,
- Опьянен я тяжестью прежней
- Скандинавского костяка.
- Древних ратей воин отсталый,
- К этой жизни затая вражду,
- Сумасшедших сводов Валгаллы,
- Славных битв и пиров я жду.
- Вижу череп с брагой хмельною,
- Бычьи розовые хребты,
- И валькирией надо мною,
- Ольга, Ольга, кружишь ты.
1920
ПЬЯНЫЙ ДЕРВИШ
- Соловьи на кипарисах и над озером луна,
- Камень черный, камень белый, много выпил я вина,
- Мне сейчас бутылка пела громче сердца моего:
- Мир лишь луч от лика друга, все иное – тень его!
- Виночерпия взлюбил я не сегодня, не вчера,
- Не вчера и не сегодня пьяный с самого утра.
- И хожу и похваляюсь, что узнал я торжество:
- Мир лишь луч от лика друга, все иное тень его!
- Я бродяга и трущобник, непутевый человек,
- Все, чему я научился, все забыл теперь навек,
- Ради розовой усмешки и напева одного:
- Мир лишь луч от лика друга, все иное тень его!
- Вот иду я по могилам, где лежат мои друзья,
- О любви спросить у мертвых неужели мне нельзя?
- И кричит из ямы череп тайну гроба своего:
- Мир лишь луч от лика друга, все иное тень его!
- Под луною всколыхнулись в дымном озере струи,
- На высоких кипарисах замолчали соловьи,
- Лишь один запел так громко, тот, не певший ничего:
- Мир лишь луч от лика друга, все иное тень его!
1920
- Нет, ничего не изменилось
- В природе бедной и простой,
- Все только дивно озарилось
- Невыразимой красотой.
- Такой и явится, наверно,
- Людская немощная плоть,
- Когда ее из тьмы безмерной
- В час судный воззовет Господь.
- Знай, друг мой гордый, друг мой нежный,
- С тобою, лишь с тобой одной,
- Рыжеволосой, белоснежной,
- Я стал на миг самим собой.
- Ты улыбнулась, дорогая,
- И ты не поняла сама,
- Как ты сияешь и какая
- Вокруг тебя сгустилась мгла.
1920
ИНДЮК
- На утре памяти неверной
- Я вспоминаю пестрый луг,
- Где царствовал высокомерный,
- Мной обожаемый индюк.
- Была в нем злоба и свобода,
- Был клюв его как пламя ал,
- И за мои четыре года
- Меня он остро презирал.
- Ни шоколад, ни карамели,
- Ни ананасная вода
- Меня утешить не умели
- В сознаньи моего стыда.
- И вновь пришла беда большая,
- И стыд, и горе детских лет:
- Ты, обожаемая, злая,
- Мне гордо отвечаешь: «Нет!»
- Но все проходит в жизни зыбкой —
- Пройдет любовь, пройдет тоска,
- И вспомню я тебя с улыбкой,
- Как вспоминаю индюка.
1920