Хоббит и Саруман (Возвращение) Суслин Дмитрий

Горлум бежал молча. Только сопел и кряхтел под тяжестью Бильбо. Он бесстрашно мчался вниз по склону горы к ближайшему ущелью, которое черной трещиной уходило вниз, образуя пропасть. Там в полной темноте Горлум надеялся уйти от преследователей. Но как ни быстро бежал Горлум, орки бежали быстрее. Стрелы одна за другой засвистели над головой Бильбо.

– Лучше уж умереть от стрелы гоблина, быстро и не больно, чем от пыток этого сумасшедшего.

Горлум услыхал эти слова Бильбо и прошипел:

– Бэггинс надеется, что его убьют гоблинсы! Нет, мы ему не дадим умереть. Мы унесем его и спрячемся, и гоблинсы нас не найдут. Проклятый Бэггинс нужен нам самим. Мы не отдадим его гоблинсам. Иначе, чтобы спасти свою жалкую шкурку, он расскажет гоблинсам, где спрятано кольцо, и нам оно не достанется.

Подобные размышления придали Горлуму сил, и он побежал еще резвее. Его длинный язык свешивался словно у собаки, и также громко, как собака он пыхтел на бегу.

– Брось меня, Горлум, – простонал вконец измученный тряской Бильбо. – Оставь гоблинам. Они убьют меня, и ты будешь отомщен.

– Нет, нет, – Горлум словно горный козел перепрыгнул широкую расщелину, доказывая тем самым, что орки напрасно считают его легкой добычей. Сразу десяток стрел полетели ему вслед.

– Не стреляйте! – заревел Свистопляс. – Вы можете убить коротышку!

Орки взвыли от злости, опять опустились на четвереньки и побежали быстрее.

У Бильбо страшно кружилась голова, тело превратилось в одну сплошную боль. Хоббит готов был на что угодно лишь бы прекратить эту бешеную гонку. Один раз его стошнило, и он вырвал зеленой желчью на снег.

– Брось меня, Горлум, иначе они нас догонят, – забормотал он. – А так один ты спасешься.

– Он опять хочет нас обмануть! – на бегу ответил Горлум. – Но мы не бросим его, потому что он знает, где кольцо. И пока он не скажет, где оно, мы его будем носить с собой.

– Брось меня, оставь в покое! – заплакал в полном отчаянии Бильбо. Ему было совсем плохо. Совсем. – Я скажу тебе, где кольцо.

– Ты обманешь! Гадкий хоббит!

Горлум увидел перед собой еще одну глубокую трещину, она была шире, чем предыдущая, и он на мгновение остановился. Примерился для прыжка. Времени терять было нельзя – орки были совсем близко, на расстоянии в полполета стрелы. Но орки не стреляли. Горлум, не знавший истинной причины этого, был уверен, что они берегут стрелы, чтобы подойти поближе и убить его в упор. Так что надо было поспешать.

– Брось меня, – опять попросил Бильбо.

– Где кольцо? – Этот вопрос Горлум задал уже на лету во время прыжка.

– Оно в моем доме! – крикнул Бильбо.

– Врешь! – крикнул в ответ Горлум. Он совсем немного не допрыгнул. Ему не хватило каких-то пяти дюймов. Нога его не достигла противоположного края трещины, и он рухнул вниз. В последнюю секунду он успел зацепиться одной рукой за выступ и повис на нем. Бильбо он, тем не менее, не бросил, крепко держал другой рукой. Хоббит от падения сильно сполз вниз и был почти у ног Горлума, который, казалось, не замечал, в каком опасном положении он находится. Все мысли его были о кольце. – Я обыскал весь твой дом. Смотрел везде.

– Оно дома, – простонал Бильбо. – В ящике моего письменного стола.

– Ерунда! – завопил Горлум. – Я в столе тоже смотрел. Там его не было. Не…

И вдруг Горлум замолчал, потому что вспомнил, что именно в ящике письменного стола, он не смотрел. Он повернулся к Бильбо и зашипел:

– В каком ящике? В выдвижном с круглой бронзовой ручкой?

– Да, – простонал Бильбо. – Оно там.

– И все же ты врешь!

– Клянусь, я говорю правду.

– Раз так, тогда умри, и будь ты проклят, Бэггинс!

С этими словами Горлум отпустил Бильбо, и тот со слабым криком полетел вниз в черную пропасть, дна которой не было видно. А Горлум с ловкостью кошки, схватился свободной рукой за край, подтянулся и быстро вылез из трещины. Он не заметил, как потерял кинжал Бильбо, и теперь верное оружие хоббита полетело в пропасть вслед за своим хозяином.

Подбежавшие орки успели заметить, как темная тень скрылась в черном ущелье. А через трещину они прыгать не решились. Растерянные они бродили вдоль расщелины, выискивая место поуже. Но в других местах она была куда шире, чем там, где ее перепрыгнул Горлум.

– Что ж, пойдем в обход, – гортанным хриплым голосом сказал, раздувая огромные ноздри, Свистопляс. – Я знаю, куда выходит эта расщелина. Она спускается в долину Бесплодной земли. Там наша территория. Морийцы тоже правят там. Мы настигнем подлого вора и отнимем у него нашего предсказателя. Только бы он его не убил. Но раз он сразу этого не сделал, значит, у нас есть шанс. Так что мы должны поспешить.

И орки, словно волки в стае, побежали за своим вожаком в другую сторону от той, где скрылся Горлум, который вновь отправился в Хоббитаун, чтобы добраться до заветного кольца.

А над расщелиной еще некоторое время продолжал свистеть и играть снежинками Белый вихрь, затем все стихло, потому что легким порывом он поднялся в небо и унесся на юг, быстро долетел до Изенгарда, и вернулась к Саруману.

Маг ни сколько не удивился.

– Ну, рассказывай, что ты там видел, – сказал он. – Что там произошло с нашим хоббитом?

Вихрь опять скрутился в воронку и стал переливаться серебристыми кристалликами снега, который он прихватил с собой, в еле слышном шуршании маг услышал все, что произошло с Бильбо в Туманных горах. А снежинки, послушные воле ветра, показывали ему что-то вроде картинок.

– Да, – задумчиво произнес волшебник. – Похоже, что без моей помощи этому бедняге не обойтись. Придется отправляться в дорогу. Вот незадача. И дался мне этот хоббит! Почему меня, а не Гэндальфа должна беспокоить его судьба?

И старый волшебник, ворча и что-то бормоча себе под нос, поднял над головой свой магических жезл…

Глава шестая В НОВОМ ПЛЕНУ

Бильбо не погиб. Не такой он был хоббит, чтобы вот так вот ни за грош пропасть. Он спасся. И спасло его, как всегда, чудо. Правда чудо, сотворенное его же руками.

К великому счастью Горлум не отнял у него плащ и куртку. Из-за спешки он просто не успел раздеть Бильбо. Это и спасло ему жизнь. Во время погони, когда они убегали от орков, путы, которыми связал хоббита Горлум, ослабли; мало того, в некоторых местах они и вовсе порвались. Веревка у орков была дрянная, худая, и полусгнившая. Веревкой Бильбо Горлум воспользоваться не догадался. Да и не до этого ему было. Не до мелочей – он искал Кольцо. Вот почему, когда Бильбо полетел в пропасть, куда его кинул безжалостный Горлум, руки его освободились во время падения, плащ тоже словно сам собой вырвался на свободу и расправился за спиной, а перья Ненартана зашуршали о воздух, и падение тут же прекратилось. Так что Бильбо плавно опустился на дно трещины и остался жив.

Но сознание наш хоббит все же потерял. И надолго. Когда он очнулся, был уже день, и первое, что увидел Бильбо, когда открыл глаза, было голубое небо, которое узкой полоской виднелось далеко наверху, а по бокам его закрывали крутые склоны пропасти.

– Я жив, – простонал Бильбо. – И от гоблинов ушел, и от Горлума ушел. Не знаю радоваться этому или горевать. Как все болит! На мне нет ни одного живого места. Клянусь дружбой с Гэндальфом, ни разу еще за все мои злоключения я не был так близок к смерти, и ни разу мне не было так плохо.

Сказал так Бильбо и снова впал в забытье. В этот раз он пролежал еще около трех часов и очнулся, когда в трещину заглянуло солнце, и золотые лучи ласково легли на лицо хоббита. Он открыл глаза и тут же зажмурил их.

– Солнце? – спросил он. – Зачем ты заглянуло сюда? Чтобы попрощаться со мной или подарить луч надежды? Или не то не другое, и тебе дела нет до какого-то там умирающего хоббита? Ах, вот значит, как произошло! Был я в лапах у орков, а потом попал на зубок Горлуму. Вот ведь проклятый мошенник! Вылез таки из своей норы. Кольцо ему, видишь ли, подавай. И почему я его тогда не убил? Ведь кинжал был со мной. Стоило мне тогда сделать только одно движение, и не лежал бы я сейчас здесь, весь переломанный и избитый. Нет, попадись он мне в следующий раз, я его так не выпущу.

И раздосадованный Бильбо попробовал встать. Злость придала ему силы. Он встал на ноги и внимательно себя ощупал, нет ли переломов. Все было в порядке. Все косточки до единой были целы. Даже вывихов не было.

– Однако не такой уж я невезучий хоббит, – порадовался таким положением дел Бильбо Бэггинс. Рано мне еще списывать себя со счетов. Девять других хоббитов, окажись они на моем месте, непременно бы разбились в лепешку после такого падения. Я же цел, жив и здоров, и по-прежнему даже немного упитан.

И тут, когда речь зашла о еде, удача в очередной раз доказала, что господин Бильбо Бэггинс из Хоббитауна ее любимец.

Хоббит увидел, что все дно расщелины, где он находился, заросло зелеными кустами, чьи листья усыпаны целыми гроздьями крупной и спелой земляники.

– Земляника! – воскликнул Бильбо. – Здесь в горах. Откуда?

Но думать было некогда. При виде ягод и хоббита потекли слюнки, и он набросился на ягоды с жадностью дикого волка. Ягоды оказались превосходными. Сладкими, сочными. Бильбо даже на время забыл обо всех своих неприятностях. Даже про боль и дурноту. Впрочем, последняя прошла, как только он почувствовал себя сытым.

– Никогда не ел ничего более вкусного, – сказал Бильбо, когда объел все близлежащие кусты. – Оказывается я еще более везучий, чем предполагалось ранее.

Тут в трещине снова стало темно, потому что солнце ушло и больше не посылало сюда своих лучей. И тут же стало не только темно, но и холодно. А ведь только что Бильбо было даже жарко, так сильно все здесь прогревалось солнцем. Видимо потому и росли здесь ягоды земляники, семена которых наверняка принес сюда ветер, что здесь было тепло, и даже немножечко жарковато. Жаль только, что очень не надолго. Оно грело всего каких-то полчаса.

– Пожалуй, я напрасно расхвастался, – кутаясь в плащ, проворчал Бильбо, который сразу вспомнил все свои беды, и тут же снова стали невыносимо болеть все синяки и ушибы. Настроение сразу испортилось. И даже сытость прошла, потому что ягоды есть ягоды, это не хлеб, и не мясо, не рыба и даже не картошка.

– Кажется, я рано обрадовался, – грустно сказал Бильбо и с тоской посмотрел наверх. – Все вовсе не так, как бы хотелось. Как же у меня все болит.

И Бильбо снова прилег, потому что действительно чувствовал себя очень плохо. Он поплотнее завернулся в свой плащ, а с орлиными перьями он стал еще теплее и хорошо согревал хоббита, и снова крепко уснул.

Ночью он проснулся, потому что почувствовал, как кто-то дотронулся до его лица.

– Змея! – Бильбо так и подпрыгнул на месте, потому что больше всего на свете боялся змей и крыс.

Но это была не змея. Хоббит облегченно вздохнул:

– Граномир! Это ты? Так ты не покинул меня за все это время? Я очень рад тебя видеть.

Это действительно был Граномир. Зеленый шарик переливался синими огоньками, что показывало, что он очень волнуется за Бильбо, не собирается его покидать и очень ему сочувствует. Хоббит погладил его со вздохом и прижал к своей груди:

– Тут такое произошло! Даже рассказывать неохота. Проклятый Горлум чуть было меня не убил. Чтоб ему пусто было. Пристал со своим кольцом, и выпытал у меня, где оно прячется. Недаром совсем недавно я видел сон, как он к нему подбирается. Значит, он и впрямь побывал в моем доме. Странно, что кольца он не нашел. Я ведь его не в саду закопал. Но теперь-то он его точно найдет, пока я здесь лежу, и заберет себе.

И только тут Бильбо вдруг окончательно понял, что произошло. Он хлопнул себя по голове и горько воскликнул:

– И чего это ради я развязал свой язык? Кто меня за него тянул? Плохо ему, видите ли, стало! Разве это причина, чтобы выдавать тайны всяким проходимцам? Не видать тебе больше кольца, как своих ушей, Бильбо Бэггинс! Вернется оно обратно к своему хозяину.

В волнении Бильбо опять забыл обо всем на свете. Теперь его занимала только одна мысль. Что теперь будет? Неужели его кольцо, то которым он так дорожит, вернется к этому слизняку?

«Почему я его не убил во время погони? Я ведь мог дотянуться до кинжала, который висел у него за спиной, вынуть его и заколоть. Я же вместо этого стал перед ним изливать душу!» – думал он.

Так он ругал и клял себя достаточно долго, бегая по дну трещины, рискуя переломать себе ноги, так как оно было неровным и со множеством выбоин и рытвин. Граномир летал около него и переливался желтыми огоньками. Видимо он радовался, что с его другом все в порядке, раз он так резво бегает.

Стало совсем темно. Небо наверху было уже не голубым, а фиолетовым, на нем явственно стали видны далекие золотые звездочки. Они с любопытством заглядывали в глубокую трещину. Наверно их интересовало, что это там делает хоббит и почему он так волнуется. Постепенно небо становилось все темнее, и тем ярче загорались звезды, но толку от них, разумеется, никакого не было. Вскоре в трещине стало темно как в погребе. И так же холодно, как в хорошем леднике. Теперь только Граномир слегка рассеивал наступивший мрак, а Бильбо рядом с ним было тепло, хотя сам шарик оставался совершенно холодным. Вдруг он резко посинел и приблизился к Бильбо.

– Что произошло? – спросил его хоббит. – Кажется, ты чего-то испугался?

В ответ Граномир юркнул ему за пазуху.

– Ничего не понимаю.

Хоббиту стало страшно. Он замер на месте и очень скоро понял, что так напугало Сердце Земли. Он услышал тихое шипение, и страх тут же сковал льдом его сердце.

– Змеи! – Он подпрыгнул на месте, вскочил на ноги и хотел бежать, но бежать было некуда, потому что за спиной его была стена трещины, в которую он тут же уперся. Тогда он поднялся на цыпочки и прижался к стене.

Но прошло несколько томительных минут, и шипение стихло. Долго еще Бильбо не мог успокоиться. Однако усталость и время сделали свое дело. Страх куда-то ушел. Он опустился сначала на корточки, потом снова лег, завернулся в плащ и заснул еще крепче прежнего. И спал всю ночь, даже снов не видел. Только порой ему казалось, что вокруг него кто-то тихонько возится и шуршит. Словно мыши в погребе или тараканы за печкой. Но Бильбо не просыпался. Только поворачивался с боку на бок да кряхтел и сладко посапывал. Только под утро ему вдруг ни с того ни с сего стало трудно двигаться. И хоббит в очередной раз не смог повернуться на бок и досыпал на спине. От этого ему вдруг начали сниться дурные сны. То он видел Горлума, то драконшу Веннидетту, то болотную ведьму. Раз даже ему привиделся Смог Великий и Ужасный. И все они наступали на него, чего-то требовали и тянули к нему руки, лапа и ужасные морды. Хоббит стонал и охал во сне и пытался отмахнуться от своих врагов руками, но почему-то не мог их поднять, и злодеи сильно и безнаказанно донимали его. В конце концов, сон превратился в какую-то невыносимую пытку. Наконец Бильбо не выдержал и в полном расстройстве проснулся. Но сразу же облегченно вздохнул, потому что понял, что вся эта гадость ему только приснилась. Он открыл глаза и увидел, что небо над ним посветлело. Наступило утро.

– Ой, надо же! – сказал сам себе хоббит. – Кажется, пора вставать.

Но тут случилось такое, от чего Бильбо сильно растерялся. Он попытался подняться и не смог этого сделать.

– Что такое? – удивился хоббит. – Неужели я замерз?

Тут у него вдруг нестерпимо зачесался нос. Бильбо хотел почесать его, но опять не смог этого сделать, потому что руки у него тоже не могли оторваться от земли. Ни правая, ни левая. Бильбо попытался повернуть голову, чтобы осмотреться, и опять у него ничего не получилось. Мало того, он тут же застонал от боли.

– Мои волосы! Что с ними такое?

Сначала ему показалось, что его волосы просто примерзли к земле, но потом он понял, что они не примерзли, а просто их кто-то держит. И при чем очень крепко. И этот самый кто-то все время копошится и возится под боком. Неужели все-таки мыши? Или крысы? Бильбо беспокойно завозился, потому что терпеть не мог ни тех, ни других.

И тут видимо одна из мышей вдруг полезла по хоббиту, пробежала по ногам, потом по животу, и поднялась на грудь. И тут Бильбо увидел, что это вовсе ни какая не мышь, а самый что ни на есть настоящий карлик, совсем мелкий, ростом с крупную крысу, и сам тоже очень похожий на крысу. Весь он был лохматый, серый, с вытянутой вперед верхней челюстью, из-под которой торчали два маленьких острых клыка, с маленькими черными глазками, толстыми крепкими руками и короткими кривыми ногами. Сходство с крысой добавляли мышиные шкурки, в которые был обмотан карлик. В руке он держал длинное копье с костяным наконечником, которое тут же не преминул острием сунуть Бильбо в нос. Хоббит, у которого нос и так уже чесался невыносимо, не выдержал и громко и смачно чихнул. Карлика словно ветром сдуло.

Бильбо опять попытался подняться, до него уже дошло, что он связан по рукам и ногам, и даже волосы его привязаны к колышкам воткнутым, по-видимому, в трещинки между камнями.

Однако вокруг вдруг кто-то завопил множеством тоненьких голосов. И тут же на грудь ему взобрались еще три крысогнома и тоже направили ему в лицо длинные кривоватые копья. Один из них, самый высокий и сильный, видимо вожак, потому что помимо мышиных шкурок вокруг тела, на нем был еще длинный плащ сшитый из цельной крысиной шкуры, так что голову его короной украшала настоящая крысиная морда, закричал:

– Не двигайся! Или мы выколем тебе глаза.

Мало кому захочется, чтобы ему выкололи глаза, и поэтому Бильбо тут же оставил все попытки сопротивления. Единственно, он воспользовался тем, что ему велели не двигаться, но ничего не сказали о том, чтобы он молчал, и хоббит решил воспользоваться этим.

– В чем дело? – спросил он, стараясь не двигаться. – Почему вы связали меня?

– Потому что ты наш пленник! – рявкнул на с него пискляво-шепелявым голосом вожак крысогномов. – Потому что ты подлый вор!

– Что это я у вас украл?

– Ты сожрал нашу клубнику!

– Вашу клубнику?

– Да, это клубника нашего племени. И тот, кто ворует ее, тот должен умереть. Будешь знать, как нашу клубнику жрать!

– Послушайте, – попытался оправдаться Бильбо, – я понятия не имел, что это ваша клубника. В конце концов, я могу за нее заплатить.

Но карлик уже не слушал его. Он выхватил из грубых кожаных ножен широкий меч и распорол хоббиту куртку, затем юркнул ему за пазуху, от чего Бильбо даже захихикал, потому что боялся щекотки. Крысогном покопошился немного, один раз громко и радостно вскрикнул, затем вылез наружу. В руках у него был Граномир.

– Алахайя! – торжествующим голосом закричал он, показывая волшебный камень, который стал совершенно синим, каким был у болотной ведьмы, своим соплеменникам.

– Алахайя! – опять закричали вокруг те же смешные тоненькие голоса.

– Можете считать, что это моя плата, – пробормотал Бильбо. – Хотя конечно дороговато за горсть диких ягод.

Но его опять никто не слушал. Карлики продолжали кричать:

– Алахайя! Хайя!!! Хайя!!!

А главарь карликов даже заплясал от радости на груди у хоббита и закружился на месте.

– Потише, пожалуйста! – не выдержал Бильбо. – Я же не танцевальная поляна. Мне и так трудно дышать, а вы еще пляски устроили.

Карлик посмотрел на него с яростью и проговорил:

– Молчи, Громадина! Твой час еще не пришел.

И он пронзительно свистнул, после чего спрыгнул с Бильбо. За ним прыгнули и двое других воинов. Хоббит облегченно вздохнул. Хоть ему и было лестно, что его назвали Громадиной, все же тяжело, когда у тебя на груди топчутся трое гномов.

И тут он почувствовал, как его куда-то потащили. Поволокли прямо по земле. И от этого были совсем не приятные ощущения. И когда его затылок стукнулся пару раз о землю, хоббит взмолился:

– Позвольте мне идти своим ходом. Иначе вы разобьете мне череп.

Карлики зашушукались между собой. И тут хоббиту на грудь опять прыгнул их вожак.

– Если ты попробуешь бежать, тебя тут же убьют мои воины. Ты понял?

– Да, да! Я это очень хорошо понял, и клянусь, что не буду ничего делать из того, что вам не понравится, дорогие господа крысогномы! – поспешно согласился Бильбо.

– Не крысогномы, а крысоловы! – гордо заявил вожак. – Наше племя самое сильное в этих ущельях. А теперь, когда у нас есть волшебный камень Алахайя, мы оживим Духа гор и уничтожим всех своих врагов. И первыми, кого мы разгромим, будут фриланы. Мы убьем всех их мужчин и стариков, их женщин сделаем наложницами, а детей рабами. И ты, такой огромный, нам поможешь. А если не захочешь, мы тебя убьем. Ты понял?

– Да.

– Тогда встань и иди. Но перед этим мы тебе свяжем руки за спиной. Перевернись на живот!

И хоббиту ничего не осталось сделать, как повиноваться. Он перевернулся на живот и убедился, что поступил правильно, потому что увидел вокруг себя не меньше трех сотен таких вот крысогномов, которые называли себя крысоловами. И все они с большой злобой смотрели на хоббита. Все они были вооружены, но не это испугало Бильбо. Ему стоило лишь подняться на ноги и расшвырять всю эту свору ногами. Но он не сделал этого, потому что те крысоловы, которые были к нему ближе всего, держали на поводке довольно-таки крупных змей. «Надо же! Видно не такие они и простаки, раз сумели приручить горных гадюк» – подумал про себя Бильбо. Змеи злобно шипели, извивались, открывали невероятно широкие и зубастые пасти и плевались в сторону Бильбо желтым прозрачным ядом. Видимо они заменяли крысоловам сторожевых и охотничьих собак. И хоббит понял, что стоит ему оказать хотя бы малейшее сопротивление, на него тут же спустят этих вот самых собачек. Так что он не стал рисковать, даже когда увидел в нескольких шагах от себя собственный кинжал – его торжественно несли несколько карликов, и клинок грозно поблескивал в тусклом свете здешнего ущельного утра, и позволил связать себе за спиной руки.

«Что за неделя такая! – подумал он про себя. – Почему-то всем надо меня непременно связать. Посмотрим, что будет дальше. Сдается мне, что придется с ними сразиться».

– Встань и иди! – приказал ему вожак карликов.

Хоббит встал, и окруженный со всех сторон крысоловами со змеями, пошел вниз по дну трещины, сопровождаемый орущей и торжествующей сворой диких крысоловов. Впереди всех, неся над головой Сердце Земли, шел вожак. Он был невероятно горд. Магический кристалл в его руках был уже не синий, а белый. Бильбо понял, что его маленький друг очень сильно боится. Ему стало жаль его, но поделать он сейчас ничего не мог. К тому же его кинжал был теперь совсем далеко от хоббита. Крысоловы, которые несли его, сильно отстали. И Бильбо даже пожалел, что не рискнул и не попытался добыть его сразу. Теперь было уже совсем поздно.

Странная это была процессия – толпа маленьких и кричащих, размахивающих копьями и топорами совершенно диких карликов и посреди нее хоббит со связанными за спиной руками.

Так они шли целый час и все порядком утомились. Теперь молчал не только Бильбо, но и крысоловы. Они уже не размахивали так оружием и не плясали на месте. А те, кто нес кинжал Бильбо, утомились больше всех и совсем отстали.

Внезапно трещина кончилась. Хоббит оказался на открытом месте. Яркий солнечный свет вдруг облил пространство вокруг него. Бильбо закрыл глаза, сделал еще несколько шагов вперед, и вдруг земля под его ногами стала невероятно скользкая. Едва Бильбо успел понять, что это не земля, а голый лед, как ноги его разъехались в разные стороны, он поскользнулся, упал на спину и покатился вперед на спине. Перед тем, как набрать скорость, он успел заметить, что его мучители, те, что шли по бокам, тут же отстали, а те кто были впереди, разбежались в разные стороны и дали ему дорогу.

– Кажется, я от них сбежал! – сказал себе Бильбо.

Через секунду он остановился и понял, что ошибся. Вокруг него на несколько десятков футов был голый лед. Бильбо словно оказался в центре огромного ледяного блюдца. С трудом он поднялся на коленки, потом на ноги и огляделся. С одной стороны кончалась трещина, из которой его только что вывели крысоловы, и они все стояли на твердой земле и с любопытством смотрели на Бильбо. С другой стороны начиналась другая трещина, темная и зловещая. И что больше всего удивило хоббита, так это то, что там тоже стояли маленькие человечки. Целая сотня. И были они точно такие же, как и крысоловы. Вернее не совсем такие. И, даже наоборот, как чуть позже рассмотрел хоббит, они сильно отличались от диких и противных крысоловов. И одеты, в отличии от них, были в нормальную аккуратную одежду преимущественно белую, а вовсе не в шкурки крыс и мышей. И оружие у них было нормальное, красиво и тонко изготовленное из металла. И вообще, они были больше похожи на поющих эльфов, чем на гномов и карликов. Только крыльев за спиной у них не было. И все они сурово и решительно смотрели на Бильбо, и по всему было видно, что они приготовились к серьезному бою. Явно Бильбо пришелся им не по душе.

– Кажется, я поторопился с выводами о своей свободе, – пробормотал Бильбо. – А это видимо, фриланы, враги крысоловов. Так что я теперь между двух враждующих сторон. Приятное дельце! А ведь мой старик, когда я еще был малышом, всегда говаривал мне, что когда двое дерутся, третьим не лезь, получишь и от того и от другого. Кажется, так оно и выходит.

– Эй, Громадина! – крикнул ему со своего края вожак крысоловов. – Держи!

И крысоловы кинули хоббиту его кинжал. Тот со звоном покатился по льду в сторону Бильбо. Ему даже пришлось отпрыгнуть немного в сторону, иначе кинжал мог ранить его, от чего он опять упал на землю. Крысоловы радостно завопили. К кинжалу Бильбо дошел на коленках, затем повернулся к нему спиной, схватил его руками и стал перерезать веревки. Карлики смеялись и кричали ему обидные слова, но хоббиту было плевать на них. Очень скоро он освободил руки и с удовольствием размял их. Затем за своей спиной он опять услыхал звон. Оглянулся и увидел, как по льду катится Граномир. Хоббит обрадовался и кинулся к нему. Крысоловы тут же замолчали.

Граномир прокатился мимо Бильбо и закружился на месте. Хоббит протянул к нему руку, но схватить не смог, потому что прямо на его глазах лед прогнулся под Граномиром, в нем образовалась круглая воронка, которая закрутилась и с глухим звоном поглотила волшебный кристалл. Бильбо только рот открыл от изумления. Его маленький друг ярко и жалобно сверкнул под толщей прозрачного льда.

– Ах, так?

Бильбо разозлился и стал колотить острием кинжала по льду.

– Карадан! Марадан!

Услышал он за своей спиной завывающий голос. Хоббит оглянулся и увидел, что вожак крысоловов стоит и, размахивая руками, громко читает заклинание.

И тут же лед под ногами Бильбо громко затрещал и стал вздуваться, растягиваться и подниматься. Хоббит полетел кувырком с образовавшейся ледяной горки.

А вожак карликов, который на поверку оказался еще и колдуном, продолжал завывать какие-то непонятные слова, и с каждым его новым завыванием ледяная горка становилась все больше и больше, пока не стала возвышаться над хоббитом и не стала похожа на большущую зверообразную фигуру.

– Что это? – спросил себя Бильбо и крепче сжал кинжал.

– Это твоя смерть! – закричал главный крысолов. – Или твоя слава. Сражайся, если у тебя хватит смелости. Если сумеешь сесть на Духа гор верхом, станешь нашим королем и поведешь на фриланов, если нет, мы найдем другого короля.

Бильбо смотрел на ледяную фигуру и не мог понять, что она ему напоминает. В ее центре белым светом сверкал Граномир. Вдруг лед стал терять свою прозрачность и тоже побелел. Хоббит моргнул глазами и подался назад, потому что перед ним теперь была не ледяная горка, а самый настоящий горный барс с белой, как снег, шкурой. Он открыл клыкастую пасть, зевнул и уставился на хоббита.

Крысоловы радостно завопили. Они явно приготовились к увлекательному зрелищу. Зато те эльфоподобные гномы, что были с другой стороны ледяного круга, смотрели на Бильбо с явным сочувствием.

– Да, ну и в переделку я попал! – воскликнул Бильбо, крепче сжимая кинжал и распахивая плащ, чтобы не мешал в бою. – И все этот мерзавец Горлум виноват. Ему чай хорошо, небось, спешит сейчас к моему кольцу и в ус не дует, что я тут из-за него опять жизнью рискую.

Глава седьмая ГОРЛУМ ПОПАДАЕТ В ЛОВУШКУ

Впрочем, Бильбо ошибался. Горлум оказался в ситуации ничуть не менее сложной, что и Бильбо.

Хотя сначала у него все складывалось более чем удачно. Он удрал от орков, выведал у Бильбо местонахождение кольца. Единственно, что его огорчало, это то, что ему не удалось разделаться со своим врагом в спокойной обстановке, один на один, вволю насладиться его поражением, страшными мучениями, которых он придумал невероятное количество, и напоследок ужасной, жестокой смертью, которую он даже еще не придумал. Но со всем этим пришлось смириться. В конце концов, Бэггинс получил то, что заслужил. Теперь главное – как можно быстрее добраться до кольца.

И Горлум бежал, бежал изо всех сил. Об орках, который пытались настичь его, он даже не думал. Тем более, что их не было видно. Он спустился в ущелье между трех гор, на дне которого бушевала бурная горная река. Оглянулся, увидел, что его никто не преследует, и удовлетворенно засмеялся:

– Глупые гоблинсы испугались черного ущелья! Они не осмелились пойти за Смеагорлом. Жаль. Я бы их всех здесь утопил в этой реке. И это была бы отличная месть за то, что они испортили мне все удовольствие. Не дали мне убить проклятого Бэггинса.

Затем он огляделся. В ущелье было очень темно, и это было для Горлума весьма удачным обстоятельством. Рядом была река, которая текла прямехонько на север и где-то там впереди сворачивала на запад. Не раздумывая особо долго, Горлум прыгнул в воду и поплыл вниз по течению. Он не боялся бурного потока и подобно выдре ловко избегал камней, о которые его пытались разбить стремительные волны. По пути он поймал крупную форель, выбрался на берег и тут же разодрал ее и съел, потом поплыл дальше.

Спуск воды внезапно пошел резче, волны стали просто бешеными, они швыряли Горлума во все стороны, и один раз его все-таки порядочно стукнуло о камень. От удара Горлума слегка оглушило, и он вовремя не услышал грохот воды, который раздавался впереди за поворотом, и когда вода вынесла его к высоченному водопаду, было уже поздно. Течение стало таким мощным, что Горлум уже не мог добраться до ближайшего берега. Он изо всех сил стал грести руками и ногами, глаза его раскрылись от ужаса и светились в темноте двумя фонарями.

И он непременно бы погиб, если бы не роковая случайность. Прямо на его пути из под воды торчала старая толстая коряга, невесть когда и как здесь оказавшаяся. Она раздваивалась на концах, образуя узкую рогатину. Горлума занесло прямо между двумя концами этой рогатины, и хотя он был невероятно худой и скользкий, каким-то образом, он все же умудрился застрять в ней. При чем застрять накрепко. Так что когда он пришел в себя, отрыгнул все воду, которая попала в его легкие и желудок, то понял, что не в силах вылезти из рогатины. Засел в ней накрепко. И все же судьба оказалась на его стороне. Ведь он избежал неминуемой смерти. Значит, его время еще не пришло.

И все же Горлум попался в ловушку не менее опасную, чем ту, в которой оказался по его милости Бильбо. Он был прямо в самом центре кипучей воды, тысячи тонн, которой низвергались вниз с огромной высоты. Торчал на коряге, как несчастный заяц, во время весеннего паводка. Только ему было во много раз тяжелее, чем зайцам. Вокруг тех была спокойная водная гладь, а вокруг него был бешеный поток вспененной воды, которая несла с собой даже камни и могучие бревна. И то один камень, то другой норовил попасть во вцепившегося в свою корягу Горлума. Стоило ему сорваться со своего спасительного насеста, как вода тут же увлечет его вниз в бездну, туда, где ждала его неминуемая смерть.

А потом в небе появились речные черланы – огромные, похожие на ворон птицы. Они прилетели с пологих холмов, которые с обеих сторон окружали реку. С громким карканьем они стали летать над рекой. Сверкали сталью их крепкие острые клювы. Услышав их охотничьи крики, Горлум замер, боясь, что его заметят. Положение его стало еще более тяжелым и опасным. С огромный скоростью они вдруг падали в воду, ныряли в нее, а потом вылетали обратно, держа в клюве огромных лососей. Потом они забыли про лососей и про все остальное, так сильно их заинтересовала добыча, висящая на коряге. И целый день они охотились за Горлумом. Вечером хищные птицы улетели в свои гнезда. Озлобленные, голодные и разочарованные.

С наступлением утра они вернулись и громким карканьем объявили о своем прибытии. Горлум опять спрятался глубоко под воду. Охота на него началась.

В полдень, когда полузадохнувшийся Горлум готов был уже сдаться и вылезти наружу, чтобы сделать хотя бы один лишний глоток воздуха, один из черланов схватил его и вырвал из воды. Горлум заверещал от страха и ужаса, поняв, что вот он неминуемый конец наступил, и все же он вывернулся и, чтобы не упасть обратно, в водопад, схватился за мозолистые лапы черлана. Все эти его действия привели к тому, что черлан, который и сам порядком утомился, не выдержал и вовремя не расправил крылья. Бешенный поток воды тут же накрыл его с головой и увлек в водопад вместе с добычей.

Теперь оба, и черлан и Горлум, оторвавшись друг от друга, полетели вниз в бурлящую бездну. Уже под водой, уплыв вниз по течению шагов двести, туда, где вода уже была поспокойнее и не такой мутной, Горлум нашел глубокую каменную нору прямо под водой. Залез в нее и обнаружив, что она выходит наверх к воздуху, вылез на сухую землю. Он был теперь в полной темноте и безопасности. Поняв это, Горлум поскулил невнятно, видимо поблагодарил свою судьбу за спасение, а потом потерял сознание.

Прошло немало времени, прежде чем черная мгла в его голове прояснилась. Горлум очнулся, осмотрелся вокруг себя, затем снова уснул глубоким сном. И конечно же во сне он опять увидел дом Бильбо Бэггинса и его уютный кабинет. Горлум даже застонал от вожделения, потому что увидел письменный стол ненавистного хоббита и ящик, в котором должно было быть Кольцо. И ящик в этот раз был широко открыт, и из него исходило мягкое золотистое сияние, которое могло идти только от Кольца. Горлум бросился к ящику. Он побежал к нему изо всех сил, но почему-то, как это и бывает обычно во сне, ноги его двигались медленно еле-еле, словно он бежал по воде. И короткое расстояние, которое отделяло его от стола, вдруг стало непреодолимо далеким. Он бежал и бежал, а стол совершенно не приближался. Горлум заплакал от отчаяния и прибавил сил, даже зарычал, словно дикий зверь. И его усилия принесли результат – стол стал приближаться. Еще немного титанический усилий и Горлум был на месте. Ему осталось лишь протянуть руку и сунуть ее в письменный стол, чтобы достать Кольцо. И тут случилось страшное. Ящик вдруг медленно заехал обратно в стол и с громким звонким щелчком закрылся. А потом стол исчез, исчезла и комната Бильбо, и Горлум остался в темноте, одиночестве и полном отчаянии. Он упал и громко зарыдал. Каким же несчастным он себя чувствовал. Несчастье придавило его тяжелым камнем, да так сильно, что Горлум проснулся. Огляделся вокруг, понял, что это был всего лишь сон, и облегченно вздохнул. Затем жалобно заскулил:

– Какой нам плохой сон приснился! Ох-ох-ох! Очень плохой сон. Но мы не будем ему верить. Проклятый Бэггинс мертв, мы доберемся до его домика и заберем нашу прелесть!

Так причитая и плача, он опять уснул. И снова ему приснилось Кольцо. Только теперь оно было не в ящике письменного стола в кабинете Бильбо. Оно было само по себе, словно плавало в ночном звездном небе, только звезды рядом с ним казались тусклыми далекими и жалкими, а оно очень огромное, в сотни раз большее, чем на самом деле. Оно висело в полной темноте, сверкало и переливалось золотым светом и плавно покачивалось в воздухе. Затаив дыхание, Горлум залюбовался им. И когда он опять протянул за ним руки, оно тронулось с места, и медленно поплыло в темную звездную даль. Горлум хотел побежать за ним, догнать, но остался на месте, словно его держала какая-то сила. И тихий шипящий голос вдруг проник в душу Горлума.

– Ступай на Восток, туда, где правит Великая Тьма! Предстань перед Черным Господином, и расскажи ему, где находится Кольцо, и он поможет тебе вернуть его. Ступай на Восток! Одному тебе, без его помощи, до него не добраться.

Когда затихли эти слова, Кольцо стало совсем маленьким, еле заметным, а затем и вовсе исчезло в темноте смешавшись с миллионами звезд и затерявшись среди них. А потом все заволокла непроглядная тьма. Горлум опять проснулся. Ему было невыносимо страшно. Он трясся и дрожал.

– Кто это со мной говорил? – стуча зубами, спросил он сам себя. – Кто-то тоже хочет получить мою прелесть? Что еще за Черный господин? Он сказал, что поможет мне вернуть колечко. Но я не верю. Знаю я их всех! Как только он его увидит, он тут же заберет его себе. Нет, я не согласен! Я сам заберу его. Я доберусь до него. Вот только немного отдохну, и соберусь силами…

Горлум перевернулся на другой бок и заснул в третий раз. Больше ему ничего не снилось, и никакие голоса больше его не беспокоили.

Глава восьмая БИТВА НА ДНЕ УЩЕЛЬЯ

Теперь пора вернуться к нашему герою, который готовился в это время вступить в смертельную схватку с ледяным барсом.

Конечно, Бильбо прекрасно сознавал, что ему не справиться с таким врагом, но и сдаваться он тоже не собирался. Храбрости ему было не занимать, решимости хоть отбавляй, единственно, что ему мешало, так это лед под ногами. Уж больно опасно скользили по нему ноги.

Крысоловы с одной стороны, фриланы с другой, внимательно смотрели на Бильбо и барса.

А барс не спешил нападать. Он лениво и совершенно равнодушно смотрел на Бильбо, потягивался, зевал и даже катался по земле, словно домашняя кошка. Крысоловы стали теперь кричать уже барсу, а когда он не обратил на них внимания, то они вдруг вознегодовали и стали кидать в него камешки и свои маленькие копья, которые зазвенели о его ледяное тело. Вот это уже совсем не понравилось удивительному зверю. Он вскочил на лапы и сердито зарычал. Новый град камней был ему ответом.

– Что, достали они тебя, приятель? – сочувственно сказал зверю Бильбо. – Очень неприятные типы. Мне они тоже не пришлись по душе.

Барс глянул на Бильбо, опять зарычал и сделал шаг к нему. Крысоловы радостно завопили.

– Давай, Громадина, дерись же!

Барс обнажил клыки, которые сверкнули на солнце, потому что были сделаны из чистого льда. Бильбо выставил перед собой кинжал, и его эльфийский клинок также вспыхнул синим светом. Видимо барса это удивило, и он сделал шаг назад. Бильбо осмелел и сделал шаг вперед. А потом он увидел, что шкура барса вдруг вся засверкала разноцветными огнями, словно под ней были бриллианты. И самый большой бриллиант вспыхнул яркой зеленью в груди зверя, там, где у живых барсов находится сердце. И Бильбо узнал его.

– Это же Граномир! – воскликнул он, и сунул кинжал обратно в ножны. – Ты меня узнаешь?

Граномир внутри барса опять вспыхнул, а сам зверь перестал рычать, спрятал клыки, и махнул из стороны в сторону длинным толстым хвостом. Затем он положил добродушную морду на лед и стал тереться об него, мурлыкая словно кошка. Бильбо смело подошел к барсу и погладил его по голове. Тот дежа прижал уши от удовольствия. Крысоловы радостно завопили. Они явно одобряли действия хоббита. Зато фриланы явно пришли в отчаяние, и в их ровных воинских рядах началось смятение. Тем не менее они не отступили ни на шаг.

– Садись ему на спину, Громадина! – крикнул вожак крысоловов.

Хоббит взобрался на зверя, и тот ничем на это не возразил и не показал недовольства.

– Хайя!!! – закричали крысоловы, потрясая оружием. Их было уже во много раз больше чем в начале. Они буквально кишели на своей стороне трещины. И настроены они были весьма воинственно. – Хайя!!! Хайя!!!

– Теперь иди и уничтожь этих фриланских ублюдков! – в полном исступлении закричал главный крысолов. – А мы пойдем за тобой. Вперед, Громадина!

Бильбо посмотрел на фриланов, потом на крысоловов, потом опять на фриланов и опять крысоловов.

– Чего ты медлишь, трусливый верзила! – яростно закричал вожак-колдун.

– А с чего это ты тут раскомандовался? – ответил ему Бильбо. – И вообще, кто ты такой, чтобы мне приказывать?

– Я вождь! – взвизгнул колдун. – Я великий вождь крысоловов! И все тут принадлежит мне.

– А мне плевать. Я свободный хоббит, и вырос в свободной стране, я не только обладаю правом голоса при выборах бургомистра и главного судьи, но и имею право выставить свою кандидатуру, хотя никогда этого не делал, так что никакой вождь мне не указ. И к тебе я не нанимался. Вот так!

Крысоловы очень растерялись. Они явно не ожидали подобных действий со стороны того, кто только что был их пленником.

– Ага, так ты предатель! – завопил вожак. – Тогда ты умрешь вместе с фриланами! Хайя!!!

И он махнул своим копьем. И тут же все крысоловы сорвались с места и побежали к хоббиту. Они тоже кричали: «Хайя!!! Хайя!!!» Все они были вне себя от ярости.

– А им в трусости не откажешь! – заметил Бильбо, вынимая из ножен кинжал. – Кажется, все же мне придется с ними сразиться. И это после всего, что я недавно пережил!

И через секунду целая свора карликов налетела на него со всех сторон. Бильбо отчаянно заработал клинком, барс, на котором он сидел, тоже стал отбиваться могучими лапами, и крысоловы полетели от него во все стороны. И все же им пришлось туго. Крысоловы оказались отчаянными головорезами. Они совершенно не боялись смерти, и хотя гибли десятками, на Бильбо они нападали сотнями. Хоббит непременно бы погиб, если бы не плащ, который на нем был. Перья Ненартана вдруг стали тверже стали, и закрыли его со всех сторон, словно хорошая кольчуга, так что примитивное оружие крысоловов не могло достать его, и даже змеи, которых на него натравливали враги, не могли ужалить хоббита.

А вокруг шло грандиозное сражение. Бильбо с удивлением для себя очень скоро обнаружил, что дерется с крысоловами не один. На его стороне сражались фриланы. И доблестно сражались! Увидев, что их враг неожиданно стал их союзником, они, не задумываясь, пришли к нему на помощь. И хотя их было в несколько раз меньше чем крысоловов, они отчаянно бились вместе с Бильбо.

– Вот теперь силы равные! – заметил Бильбо, когда он и фриланы отбили очередную атаку крысоловов и получили возможность отдышаться. Затем он решил обратиться к своим новым союзникам. – А вы, фриланы, отличные ребята, как я погляжу! Не то, что эти грубияны.

В ответ на это фриланы заулыбались, что-то закричали и приветственно замахали ему оружием. Крысоловы не вынесли подобного для себя оскорбления и с еще большей яростью вновь бросились в атаку. Битва возобновилась.

Крысоловов было очень много, но все же Бильбо и снежный барс для них были все равно, что великаны. К тому же оба были практически неуязвимы. Им даже удалось загнать крысоловов на их территорию – в верхнюю трещину. И тогда их вожак решил вновь прибегнуть к колдовству. Он ловко взобрался на высокую отвесную стену трещины, и оттуда высыпал на своих воинов какой-то серо-бурый порошок.

– Алахай! Малахай! – визгливым голосом закричал он. – Там где был один, станет три, где стояло три, будет семь.

И к своему ужасу Бильбо вдруг увидел, как врагов вокруг него вдруг стало в три раза больше. И почему-то все крысоловы увеличились в росте. Каждый стал в два раза выше и здоровее.

– Что такое? – растерялся хоббит.

А расстроившиеся крысоловы вокруг начали смеяться и прыгать. И битва разгорелась

– Ах вы, гады! – закричал Бильбо, отбрасывая от себя налетающих крысоловов. – Решили одолеть нас колдовством?

– А ты что хотел? – закричал ему сверху с каменного карниза вожак крысоловов. – Теперь снежный барс не будет повиноваться тебе, а скинет со своей спины, и разорвет на части.

– Много ты понимаешь, – рассмеялся в ответ Бильбо (хотя ему было совсем не смешно). – В этом звере вместо сердца бьется Граномир, а он никогда не предаст меня и не встанет на сторону врага. Колдовство тут бессильно.

И он оказался прав. Барс продолжал отчаянно сражаться вместе с ним, и был отважен и смел даже больше, чем прежде.

И все же Бильбо и фриланы были вынуждены отступить. Крысоловов стало настолько больше, что все преимущество было на их стороне.

Рядом с Бильбо бок о бок теперь сражался молодой фрилан в золотом шлеме. И все называли его королем Фридагаром. В отличии от своих собратьев он сражался не пешим, а верхом на горном варане, хвост которого беспощадно бил врагов и давил их змей.

– Спасибо тебе, храбрый великан! – сказал король фриланов, когда оказался рядом с хоббитом. – За то, что встал на нашу сторону. Ты великий богатырь, и мы счастливы, сражаться рядом с тобой.

– Не стоит благодарить меня, – смутился Бильбо. – Я всегда сражаюсь на стороне добра, а эти дикари явно не похожи на добряков. Чуть не удавились, когда я съел у них немного дикой клубники. Не такая уж она была и сладкая. Так что выбор сделать было несложно. Только вот долго ли мы еще продержимся?

– Главное не пустить их в пределы нашего царства и простоять еще немного, – сказал Фридагар и в очередной раз протрубил в боевой рог. – Я уже послал за подкреплением, и моя гвардия будет здесь с минуты на минуту.

Но пока помощи не было, и приходилось сражаться своими силами. А крысоловы, хотя их и было перебито уже великое множество, наверно не меньше тысячи, напирали и напирали. Того и гляди загонят их в темную фриланскую трещину, там поднимутся по стенам и возьмут в кольцо, и тогда конец всему.

Бильбо было трудно. Он сразу ощутил, какие серьезные противники крысоловы – очень сильные и ловкие. И если бы не волшебный барс и орлиный плащ, хоббит давно уже был бы убит.

– Эх, жаль, нет со мной кольца! – несколько раз восклицал Бильбо. – Как бы оно сейчас мне пригодилось! Мало того, что его со мной нет, так еще этот мерзавец Горлум побежал за ним, а я вот тут задерживаюсь и занимаюсь неизвестно чем!

Он вдруг очень распереживался и от волнения стал сражаться еще отчаяннее. Очень скоро он просто пришел в настоящую ярость, что с хоббитами случается довольно редко. А уж если случается, то тут уж держись!

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

…Своего ангела-хранителя я представляю в образе лагерного охранника – плешивого, с мутными испитыми ...
… красота листьев и камней, и человеческих лиц, и облаков слеплена одним и тем же мастером, и слабое...
Бывший борец по прозвищу Грек любил и был любимым. Но в один злосчастный день стычка с зарвавшимся а...
В первый раз Оля Ларионова влюбилась, и так неудачно! Саша Добровольский – один из братьев-близнецов...
Весь класс стоит на ушах! В тихую и скромную Марину влюбились сразу четыре парня! А она, всю жизнь о...
Это все подстроено! Какая-то гнусная личность нарочно делает так, чтобы 7 «Д» оказался хуже всех в о...