Грозовой щит Геммел Дэвид

Когда Джустинос разбудил его, было темно. Олганос сел, протирая глаза. Люди вокруг него в спешке надевали доспехи и собирали лошадей. Юноша тяжело встал на ноги.

— Что происходит? — спросил он.

— Огонь на юге. Горит Дардания, — ответил Джустинос.

Глава 34

Ворота предателя

Чуть раньше этим вечером микенский стратег Менадос сидел на склоне холма, глядя на свою армию, которая расположилась лагерем на берегу. Но думал он не о своей миссии и не о капризном характере войны. Он думал о своих внуках. За сорок лет военной службы Менадос делал это все чаще, когда сталкивался с особенно сложной проблемой, это помогало ему временно переключиться на что-то другое, более приятное. И он заново переживал свой последний приезд на ферму сына, игру в лесу, когда он притворился чудовищем, преследующим их, а дети визжали от страха. Менадос улыбнулся при этом воспоминании. Когда он поймал маленького Кеноса, прятавшегося в зарослях, мальчик внезапно заплакал и закричал:

— Больше не надо чудовищ!

Менадос обнял его и расцеловал в обе щеки.

— Это просто игра, Кенос. Это я. Твой дедушка.

Теперь, в вечерних лучах солнца, когда его армия и флот скрывались в отдельной бухте, недалеко от крепости Дардании, старый воин позволил счастливым воспоминаниям вернуться в подвалы его памяти. Он вздохнул и снова сосредоточился на грозящих ему опасностях.

Военное чутье подсказывало ему, что лучше всего вернуть людей на корабли и уплыть в более безопасные воды. К несчастью, будучи долгое время сторонником Агамемнона, он понимал, что военные дела неразрывно связаны с политикой.

Агамемнон приказал ему захватить крепость Дардании и убить жену и ребенка Геликаона — в наказание за жестокое нападение на микенские земли. Этот поход должен быть объединен с вторжением победоносного Пелея. План казался прекрасным. Если армия пройдется по деревням и поселениям, а крепость будет в руках верных микенцев, Дардания падет. И Агамемнон приобретет хороший перевалочный пункт по дороге в Трою.

Менадос почесал свою черную с серебристыми волосами бороду. «Прекрасный план, — подумал он, — за исключением того, что Пелей не следовал ему». Последнее, что он слышал, — царь Фессалии повел армию, преследуя убегающего Гектора. Но, по слухам, Пелей мертв, а флот Геликаона видели направляющимся к Геллеспонту. Менадос не мог выяснить, сколько воинов троянской конницы выжили в сражении с Пелеем, но, судя по количеству их кораблей, по крайней мере, около двух тысяч. У Геликаона же примерно пятьдесят кораблей. Еще две тысячи воинов, по крайней мере.

Вскоре микенцы будут вынуждены сражаться на две стороны — против троянской конницы на земле и военных галер Геликаона за пределами бухты. Захватить крепость было несложно. Они могли бы осаждать Дарданию какое-то время, но без еды и надежды на поставки провианта крепость продержалась бы только до осени.

Если бы он сейчас вернулся к Агамемнону, его решение могло бы показаться скорее продиктованным трусостью, чем здравым смыслом. Подлый Клейтос сказал бы:

— Объясни мне, Менадос. У тебя был человек в городе, готовый открыть ворота крепости, где находилось не больше двух сотен дарданцев. Но ты, имея три тысячи человек, решил бежать?

Агамемнон будет в ярости. Менадос не переживет его гнева.

Поэтому, как ни печально, но отступать было невозможно. Последнее послание из крепости было особенным: «Нападайте сегодня! Морские ворота будут открыты!»

А что потом?

Убив царицу и ее сына, он мог бы попытаться удержать крепость и послать свой флот к Исмаросу, потребовав еще людей и провианта. В надежде на то, что к ним подоспеет подкрепление, флоту пришлось бы сразиться по дороге с ужасным Геликаоном. Они бы не выжили. Большинство его моряков были неопытными, корабли недавно спущенными на воду, а команды необученными. Дарданцы уничтожили бы их.

Воины его армии тоже были не самыми хорошими бойцами. Агамемнон собирал людей по всему материку, и в распоряжении Менадоса были наемники из высокогорной местности, бывшие пираты с островов, грабители и разбойники. Все они служили только ради золота. Менадос понятия не имел, будут ли они сражаться, если удача во время боя отвернется от них. Единственное, что он знал, — это суровые, жестокие, безжалостные люди.

Военачальники были немногим лучше, кроме, наверное, Катеоса и Ареона. Катеос был молодым и честолюбивым юношей, полным решимости заслужить милость Агамемнона. Он показал себя умелым и находчивым воином. Можно было предположить, что его послали сюда, чтобы он следил за Менадосом. Ареон был постарше, он служил почти двадцать лет. Человек без воображения, но надежный, на него можно было положиться: он выполнит приказ и проследит за всем.

Менадос обдумал все возможные исходы нападения на Дарданию. Не было сомнений, что они возьмут крепость, но был ли способ удержать ее? Пелей мертв, но у Исмароса еще остались войска. Наверное, к этому времени Ахилл уже там. Соберет ли он достаточно быстро людей, чтобы переправиться через пролив и напасть на троянцев? Вряд ли. Его отец убит, Ахилл теперь станет царем Фессалии. Обычай и честь требовали, чтобы он доставил останки отца домой для подобающего погребения.

Наконец Менадос был вынужден принять единственное здравомыслящее решение. Сегодня он захватит крепость, подожжет ворота, склады и все деревянные строения. Это выведет Дарданию из строя на несколько месяцев. Затем он отойдет и поплывет в Исмарос, выполнив, по крайней мере, основную часть своей миссии — убив Халисию и мальчика.

Спустившись с холма, он подозвал к себе своих военачальников. Менадос показал им чертежи городских укреплений, которые передал ему его человек из крепости, на них было обозначено, где можно найти царицу и ребенка.

— Есть приказ, — сказал он, — чтобы нашего человека случайно не убили во время нападения. Он старший военачальник. Мы хотим, чтобы он остался в живых и присоединился к Геликаону. На нем будет белая туника, без доспехов. На поясе будут висеть два меча. Убедитесь, что все знакомы с этим описанием, — повернувшись к мрачному молодому воину с глубоко посаженными голубыми глазами и раздвоенной бородкой, он продолжил: — Ты, Катеос, возглавишь атаку через Морские ворота. Удерживай ворота, пока не подоспеет подкрепление во главе с Ареоном. Как только они прибудут, отправь отряд на поиски царицы и мальчика. Остальные покончат с защитниками и сожгут все здания, которые будет возможно.

— Мы не собираемся удерживать крепость? — спросил седобородый Ареон.

Менадос покачал головой.

— Кажется, наш фессалийский союзник, Пелей, позволил себя убить. Из Фракии подкрепления не будет, а здесь, похоже, скоро появится троянская конница. Поэтому мы уничтожаем крепость, а затем уходим и плывем в Исмарос. Нам нужно нанести противнику как можно больше ущерба. Есть вероятность, что мы вернемся в этом году. Если это получится, надо, чтобы дарданцы еще не оправились от потерь, когда мы столкнемся с ними в следующий раз. Облейте ворота маслом и завалите их сухими дровами. Рядом с крепостью есть мост, который соединяет Трою и Дарданию. Мы сожжем и его тоже. Успех этого похода, — добавил он, — зависит от дисциплины и скорости. Разъясните своим людям, чтобы не было грабежа и насилия.

— Я не уверен, что мы сможем остановить их, — сказал Катеос. — Ими движет не верность царю, а похоть и жадность.

Менадос подумал.

— Ты прав, Катеос. Скажите им, что часть сокровищ Геликаона разделят среди них. Это удовлетворит их жадность. Передайте, что любому, кто решит заняться грабежом, выпустят кишки и обмотают вокруг горла.

Катеос кивнул и мрачно улыбнулся.

— Это мало поможет. Некоторые из них, как дикие собаки, будут следовать своей природе убийц. Кстати, никто из нас не знает, как выглядит царица и ее отродье.

— Наш человек из крепости рассказал нам, где их можно найти. Узнать царицу не составит труда. Она молода, золотоволоса, красива, и на ней будет наряд, соответствующий ее положению.

— Это может быть правдой, — вмешался Ареон. — Но как только царица узнает о нашем приближении, она может переодеться и убежать с другими женщинами. Царь Агамемнон обязательно хочет доказательство ее смерти?

— Наш человек опознает ее тело и тело ее сына, — сказал наконец Менадос. — Но ты прав. Мы проведем в крепости много времени и не можем рисковать: нельзя дать им сбежать. Всех женщин со светлыми волосами и детей нужно убить.

Катеос, казалось, был недоволен этим приказом.

— Проблемы? — спросил Менадос.

— Только со временем. У нас есть лишь одна ночь, чтобы убить дарданцев, захватить крепость, сжечь ворота, здания и мост, а затем погрузиться на корабли. Поиски детей и светловолосых женщин могут задержать нас.

— Собери три отряда по десять человек в каждом. Дай им приказ обыскать здания крепости. Ну, приближается закат. Поэтому давайте выдвигаться.

Старый воин вышел из темной комнаты и зажмурился от света. Грозовые облака тяжело нависли над высокой крепостью, но солнце на западе сверкало, словно золотой щит на горизонте. Павзаний постоял минуту, прежде чем крепко ухватиться за свой черный деревянный посох и отправиться к Морским воротам.

Боль, постоянно мучившая его, немного утихла. Она беспокоила Павзания уже больше года, поселившись в спине и паху. Лекарь давал ему все более отвратительные лекарства.

— И это вылечит меня? — спросил его Павзаний.

— Только боги могут исцелить тебя, господин, — ответил лекарь. — Мои лекарства немного утолят боль. Хотя полностью не снимут.

За последние несколько дней боль усилилась, ему было трудно думать о чем-то другом, поэтому он был вынужден оставаться в своих покоях. Мочеиспускание стало невероятно болезненным и сложным, когда моча наконец вытекала, она была темно-красного цвета, с кровью. Его охватывал страх всякий раз, когда он видел ее. Но все-таки он, хоть и с трудом, опустошал свой мочевой пузырь. Облегчение было невероятным.

Ночь обещала быть безлунной. С балкона в своих покоях несколько минут назад он увидел, что приближаются два корабля. «Идут хорошо», — подумал он, удивляясь тому, откуда они. Павзаний решил это выяснить.

Он знал, что это обеспокоит молодого Менона. Мальчик сильно волновался о здоровье своего дяди.

— Тебе нужно отдохнуть, — сказал он ему сегодня.

— У меня такое чувство, что скоро я отдохну больше, чем мне хотелось бы, — проворчал Павзаний. — Ты принесешь мне немного вина, мальчик?

Менон засмеялся.

— Если ты хочешь вина, то, должно быть, выздоравливаешь. Они посидели вместе и поговорили немного о делах. Павзаний с любовью смотрел на юношу, в рыжих волосах которого играли солнечные лучи. «Как он похож на меня!» — подумал он.

— О чем ты думаешь, дядя?

— Я горжусь тобой, Менон. Я знаю, что было нелегко пойти по моим стопам. Но тебе придется стать большим человеком и помочь спасти это царство. Я надеюсь, что боги благословят тебя, как и меня.

Менон покраснел. Как и Павзанию, ему, очевидно, было неудобно от этих похвал. Старый полководец засмеялся:

— Я говорю сентиментальные вещи?

— Вовсе нет, дядя. Отдохни сегодня здесь и соберись с силами. Завтра, если ты будешь чувствовать себя лучше, мы вместе поедем на прогулку.

Но Павзанию больше не хотелось отдыхать. На протяжении почти шестидесяти лет он возглавлял оборону крепости. Прибыли гости, о которых ему ничего не было известно. Поэтому он побрел по направлению к Морским воротам.

Глупый Идайос беспокоил его. Приам так мало верил в армию Дардании, что решил, что такой идиот, как Идайос, может быть полезен? Троянцу доверили охрану Морских ворот. Простое задание: никого не пропускать через ворота с оружием.

Но Павзаний сомневался, что Идайос был способен его выполнить.

По дороге его мысли вернулись к разговору с царицей, состоявшемуся четыре дня назад. Он сожалел, что высказал свое мнение о ее отношении к Дексису. «У нее и так много забот», — подумал старый воин. Горе было суровым учителем, но хорошим. Наверное, мальчик слишком чувствительный, ему было нужно найти поддержку. Павзаний отбросил эту мысль почти сразу. Дексу всего три года, но мать не любит его, и ребенка воспитывают слуги. Когда Геликаон бывает дома, он разговаривает с мальчиком, берет его на прогулку или рыбалку. Но царь почти всегда отсутствует.

Сердце Павзания порадовалось, когда он увидел Менона играющим с ребенком несколько дней назад. Молодой посадил Декса на плечи и побежал по двору, изображая ржание лошади. Было радостно слышать смех ребенка.

Павзаний подумал о своем собственном сыне, который умер тридцать лет назад. Когда он впервые услышал, что ущелье назвали Капризом Парнио, старика это обидело, словно из его личной трагедии сделали шутку. Но за долгие годы его печаль смыли безжалостные волны времени.

Он продолжил путь. Пройдя через двор конюшни, он стал осторожно спускаться по каменной дороге, ведущей к Морским воротам. Придя туда, Павзаний с удивлением обнаружил, что ворота открыты. Они всегда были крепко заперты перед закатом. Кто их открыл? Он поискал охрану, но не увидел ее. В сердце воина поселился страх.

Пока он стоял там незамеченным — старик с посохом, в ворота вбежал отряд воинов и промчался мимо него. Павзаний всмотрелся в них: его зрение не улучшилось с возрастом, а свет заходящего солнца слепил глаза. «Во имя Ареса, это микенцы!» — подумал он. Микенцы в крепости? На минуту ему показалось, что от боли у него возникли галлюцинации, что он вспомнил вторжение, случившееся три года назад.

Еще один отряд микенцев в характерных доспехах из бронзовых дисков беспрепятственно промчался через Морские ворота и направился вверх к крепости. Вдалеке Павзаний услышал звуки начавшейся битвы, крики и лязг металла.

Смущенный и неуверенный, он пошел вперед, тяжело опираясь на посох. Через открытые ворота старый полководец увидел, что микенские отряды все еще спускаются с кораблей и поднимаются по холму к крепости. Причалили еще корабли, воины прыгали на песок. Группа микенских военачальников стояла снаружи у ворот, всего в нескольких шагах, и тихо разговаривала. Они взглянули на старика, но не обратили на него внимания.

Стража у ворот лежала мертвой. На прогибающемся деревянном столе под двумя телами Павзаний увидел большую кучу старых мечей, ножей и топоров, конфискованных за день. Как и боялся Павзаний, у глупого Идайоса не было системы в обращении с оружием. Его просто сваливали в кучу и охраняли двое скучающих. Теперь двое мертвых.

Тело Идайоса лежало там же, в горле у него зияла большая рана.

«Предатель! — подумал Павзаний с яростью. — Я считал его просто дураком, но он оказался еще и предателем. Он открыл им ворота, а потом новые хозяева его убили. Предатель и глупец одновременно».

Один из группы микенских воинов заметил его и что-то сказал остальным. Все они повернулись посмотреть на старика. Некоторые из них улыбались. Один человек, весь одетый в белое, вышел вперед; на поясе у него висели два меча.

— Жаль видеть тебя здесь, дядя, — заговорил Менон с огненно-рыжими волосами.

Удар был таким сильным, что его было почти невозможно перенести, и Павзаний застонал, словно от боли. Мертвый Идайос не был предателем. Человек, который открыл крепость врагу, был его собственной кровью и плотью.

— Как ты мог это сделать? — воскликнул он. — Почему, Менон?

— Ради царства, дядя, — холодно ответил Менон. — Ты сказал, что я мог бы помочь ему стать великим. И я помогу. Как царь. Ты думаешь, что Дардания и Троя могут противостоять могуществу всех западных царей? Если мы продолжим сопротивляться Агамемнону, страну разорят, народ убьют или превратят в рабов.

Павзаний посмотрел на него, затем на микенцев поблизости. Звуки битвы эхом разносились по крепости.

— Народ, который тебе доверял, теперь убивают, — сказал он. — Ты разбил мне сердце, Менон. Для меня лучше умереть, чем видеть тебя предателем и шавкой.

Менон покраснел и отступил.

— Ты никогда не понимал природу силы, дядя. Когда умер Энхис, ты мог бы захватить трон. Вот как рождается династия. Вместо этого ты поклялся в верности жеманной женщине и ее приплоду. И посмотри, к чему это привело. К войне, которую мы не можем выиграть. Возвращайся в свою комнату, дядя. Тебе не нужно здесь умирать.

— Конечно, ему придется умереть, — сказал микенец с раздвоенной бородой. — Он знает тебя, как только мы уйдем, он расскажет Геликаону о твоем предательстве.

— Лучше послушайся своего хозяина, маленькая собака, — презрительно бросил Павзаний. — Когда он велит лаять, лай!

Лицо Менона стало красным. Вытащив один из своих мечей, он подошел к дяде.

— Я не хотел убивать тебя, — сказал он, — потому что ты всегда был добр со мной. Но ты жил слишком долго, старик.

Тело полководца было старым, но оно помнило шестьдесят лет битв. Когда меч стал опускаться на его шею, управляемый небрежным высокомерием, Павзаний прыгнул и ударил головой юношу. Схватив Менона за белую тунику, он притянул его к себе и выхватил за рукоятку его второй меч. Кровь потекла из разбитого носа юноши. Менон освободился от рук старика. Отступив, он не заметил, что Павзаний вытащил меч. Старик шагнул вперед и нанес удар, в яремную ямку Менона. Кровь залила белую тунику. Менон издал булькающий звук и, шатаясь, отступил назад, схватившись руками за шею и пытаясь остановить поток крови.

Павзаний упал на колени; сила внезапно покинула его. Он услышал топот бегущих ног и почувствовал удар — два удара — в спину. Вся боль прошла. Менон рухнул перед ним, его голова припала к плечу старого полководца. Павзаний посмотрел на умирающего юношу, хотя его собственное зрение уже затуманилось и в глазах потемнело.

— Я… так любил тебя… мальчик, — сказал он.

Глава 35

Всадница в небе

Маленький мальчик внезапно проснулся. Протирая руками глаза, Декс сел и осмотрелся вокруг. В спальне было темно. Одинокий лампион горел в углу, в тусклом свете он увидел, что Седой нет в ее постели. Он был один.

Мальчик вспомнил, как после ночного кошмара он с плачем побежал в комнату Седой, тихо постучал в ее дверь. Она открыла, как и всегда, мягко упрекнула за слезы. Но она никогда не сердилась и этой ночью, как обычно, отнесла его в свою постель и положила рядом с собой.

— Спи спокойно, — прошептала она. — Я с тобой.

Но теперь ее с ним не было.

За дверью раздались приглушенные звуки; внизу, во дворе, и на лестнице послышались резкие крики и звон металла.

Не привыкший оставаться один в темноте, трехлетний мальчик испугался. Седая всегда была рядом, когда он просыпался. Она отводила его на кухню за завтраком.

Вытащив ноги из-под теплого одеяла, Декс соскользнул с края постели и спустился на пол. Пройдя по холодному камню и мягким коврам, он подтащил деревянный стул к открытому окну, взобрался на него и посмотрел во двор. Снаружи было тоже темно, но он смог разглядеть огни, до него донесся запах дыма, от которого запершило в горле, и мальчик чихнул. Декс увидел мечущихся мужчин и женщин и услышал их крики.

Вид огня заставил его снова подумать о завтраке. Седая бы поджарила ему вчерашний хлеб и намазала его медом. Он осторожно спустился со стула, открыл тяжелую дверь и проскользнул в коридор.

Снаружи он увидел кого-то, лежащего на полу. В свете мерцающего на стене факела он смог разглядеть, что это Седая. Она лежала, свернувшись калачиком и прижав к животу колени. Ее глаза были закрыты. Он посидел на корточках рядом с ней какое-то время, но она не проснулась. Не зная, что делать, мальчик неуверенно погладил ее руку.

— Я хочу есть, — сказал он, наклонившись ближе к ее уху.

Только теперь мальчик услышал приближающийся топот бегущих ног. Солнечная женщина обнаружила, что он покинул свою комнату? Она злится на него? Подчинившись импульсу, он спрятался в темном углу за тяжелой занавеской, закрывающей окно.

Занавеска не полностью доходила до деревянного пола, и Декс лег на пол, глядя в щель. Показалась группа воинов. Ему нравились воины, но он не узнал ни одного из них и решил не показываться.

Они пробежали мимо, их крепкие металлические поножья сверкали в свете факелов, их тяжелые сандалии громко стучали о пол. Он почувствовал запах пота и кожи.

— Найти мальчика! — закричал один из них, его голос эхом отразился от стен коридора. — Его не было в комнате. Должно быть, он у царицы.

Когда воины ушли и их шаги зазвучали на лестнице, мальчик вышел в маленький двор. Держась в тени стен, он пробрался к конюшням. Дексу нравились конюшни. Там никогда не было тихо. Ему нравилось слушать тяжелое дыхание лошадей и стук копыт о каменный пол.

Декс не знал почему, но понимал, что попал в беду. Седая легла спать в коридоре, и Солнечная женщина послала сердитых воинов разыскать его. Мимо него по направлению к башне пробежали еще люди с мечами. Потом во дворе показался знакомый ему человек, который иногда сажал его на пони. Он хромал, и Декс собирался выйти к нему, но тот упал. К нему подошли двое воинов и вонзили в лежащего мужчину мечи. Он кричал и кричал, а потом затих.

Декс съежился от страха в тени стены. Он услышал женский крик и увидел пламя, высоко поднимающееся в небо из кухни; оно озарило двор оранжевым светом. Из дверей кухни выбежали две женщины, которых преследовали воины, смеющиеся и размахивающие мечами.

Декс закрыл глаза. Он чувствовал жар пламени.

— Декс!

Мальчик открыл глаза и увидел воина, которого знал. У него была рыжая борода, и он заставлял его смеяться, когда носил на спине. Мужчина схватил его и прижал к груди. Декс почувствовал прилив радости и облегчения, хотя доспехи воина тяжело давали на него. Он попытался рассказать рыжебородому о лежащей в коридоре Седой.

— Тише, мальчик, я позабочусь о тебе, — сказал тот.

Он побежал через двор к конюшням. Там повсюду лежали тела слуг и воинов. Когда они пробегали мимо кухни, мальчик почувствовал жар пламени и запах готовящегося мяса. Он спрятал лицо на груди своего спасителя.

Воин забежал в конюшни и поставил его на пол. Встав на колени, он взял Декса за плечи.

— Послушай меня, мальчик. Ты должен спрятаться. Как всегда ты делаешь. Ты понимаешь? Найди себе местечко в соломе и заройся поглубже.

— Это игра? — спросил Декс.

— Да, игра. И ты не должен выходить, пока я не приду за тобой. Понимаешь?

— Да. Но я хочу есть.

— Иди и прячься. Не шуми, Декс. Просто прячься.

Он подтолкнул мальчика, и тот побежал к последнему стойлу и нырнул внутрь. Стойло было пустым, здесь лежала куча соломы. Упав на живот, Декс зарылся в центр кучи, а потом сел, прижав к себе колени.

Из соломы мальчик мог видеть только фигуру воина. Тот вытащил свой меч и стоял очень тихо. Затем появились еще люди, раздались сердитые крики и ужасный звон металла, который он уже слышал раньше. Он увидел, как один из нападавших упал. Затем еще один. Но потом добрый воин тоже упал на землю. Другие прыгнули на него, снова и снова пронзая его тело мечами.

Затем они начали бегать по конюшне, обыскивая стойла. Декс сидел очень тихо.

Халисии всегда говорили, что она смелая. К тому времени, как ей исполнилось пять, она уже падала со своего пони много раз. Отец лечил ее шишки и царапины, сломанную руку; когда ей было больно от его сурового лечения, он смотрел ей в глаза и говорил, какая она храбрая. Братья смеялись над ней и снова сажали ее на лошадь, девочка смеялась вместе с ними и забывала о своих ушибах.

Когда ей исполнилось семнадцать, Халисию отослали к Энхису. Она сначала боялась — самого старика, мрачной незнакомой крепости, где ей пришлось жить, опасных родов, о которых рассказывали ей мать и любимая сестра. Но всякий раз, когда подступал страх, она вспоминала взгляд темных глаз отца и его слова: «Будь смелой, маленькая белочка. Без храбрости твоя жизнь ничего не значит. Со смелостью тебе больше ничего не нужно».

Теперь, когда ей было уже за тридцать, она больше не верила в свою смелость. Какой бы силой она ни обладала, ее лишили смелости во время нападения на Дарданию три года назад. С тех пор не прошло ни одной ночи, чтобы ее не тревожили страхи. Спокойный сон нарушали ужасные видения, в которых ее сын, Диомед, падал со скалы, объятый пламенем; его крики было невозможно слышать; она чувствовала боль и унижение, когда захватчики жестоко насиловали ее, держа нож у горла. Царица просыпалась с рыданиями. В темноте к ней тянулся Геликаон и заключал в ее в свои крепкие объятия. Он снова и снова повторял ей, что она — храбрая женщина, пережившая жестокие испытания, что ее страхи и кошмары естественны, но они пройдут.

Но он ошибся.

Она знала, что враги вернутся. Эта уверенность поселилась глубоко в ней и не имела ничего общего с ее страхами. У нее всегда были видения, даже когда она была ребенком и жила среди лошадей Зелейи. Ее простые предсказания о способностях молодой кобылы принести приплод или о болезни, которая поразит диких лошадей в дождливый сезон, всегда сбывались, отец улыбался ей и говорил, что ее благословил Посейдон, любящий лошадей.

Теперь, когда она сидела на огромном резном стуле Энхиса в мегароне, держась за деревянные ручки смертельной хваткой, она знала, что ее видения снова сбылись. Микенцы были внутри крепости.

Мысли метались в ее голове, словно летучие мыши, ее преследовали яркие образы. Геликаон прислал ей сообщение, в котором предупреждал о предателях, писал, чтобы она следила за незнакомцами. Но Морские ворота открыл не незнакомец. Один из воинов видел, как Менон прогуливался с микенскими военачальниками.

Менон! Было непостижимо, что он совершил такой подлый и ужасный поступок. Он всегда был обаятельным и глубокомысленным, и Халисия верила, что он искренне любит ее. То, что он обрек ее на насилие и смерть, было выше ее понимания.

Больше трех сотен микенцев проникло в крепость, небольшой отряд дарданцев оказал им слабое сопротивление. Микенцы точно знали, куда и когда идти: они приплыли по неохраняемому морю в тот день, когда она — по совету Менона — послала небольшой флот Дардании в Карпею, чтобы сопроводить спасающуюся троянскую конницу.

В окружении двадцати своих личных охранников она сидела в мегароне, словно каменная статуя, прислушиваясь к звукам битвы снаружи. В высоких окнах она могла видеть мерцающее пламя. Халисия слышала крики и боевые кличи. Ее трясло так сильно, что у нее стучали зубы, и царица крепко сжала их, чтобы мужчины этого не услышали.

Охранники, тщательно отобранные Геликаоном, мрачно ждали, стоя вокруг нее с мечами в руках. Она потрясла головой, пытаясь освободиться от сковывающего ее разум ужаса.

Молодой, залитый кровью воин вбежал в мегарон.

— Они захватили Северную башню, — сказал он, дыша с трудом. — Кухни охвачены пламенем. Снаружи Земных ворот еще микенцы, но они не могут войти. Мы удерживаем захватчиков внутри крепости и мешаем им добраться до ворот.

— Сколько микенцев снаружи?

— Сотни.

— Где Павзаний? — заставила она себя спросить, удивившись тому, что ее голос звучит спокойно.

Воин покачал головой.

— Я не видел его. Ригмос возглавляет защиту мегарона. Протеос удерживает захватчиков у Земных ворот.

— Что с мальчиком?

— Я видел его с Градионом в конюшне, но к ним приближались микенцы. Градион отвел мальчика внутрь. Мне нужно было бежать, и я не видел того, что случилось потом.

Она встала на свинцовых ногах и повернулась к начальнику своей стражи, сжав руки перед собой, чтобы унять дрожь.

— Менестес, мы всегда знали, что мегарон невозможно удержать. Мы не можем тратить жизни, защищая его. Нужно отойти к Восточной башне.

В этот момент двойные двери в мегарон распахнулись, и ворвались микенцы. Менестес вытащил меч и бросился на них, за ним последовали его люди. Халисия знала, что они не смогут долго продержаться.

— Беги, госпожа! Беги!

Царица подобрала подол своего хитона, побежала через огромный зал, распахнула дверь и закрыла ее за собой. Это не остановит решительных мужчин, вооруженных мечами и секирами, но задержит на какое-то время.

Она помедлила минуту, опасаясь, что потеряет сознание от страха. Заставив свои ноги двигаться, Халисия побежала вверх по узкой лестнице в спальню. Дверь там была тяжелой и прочной. Она закрыла ее за собой и опустила надежный деревянный засов.

Комнату освещали лампионы. На полу лежал мягкий ковер, и на стенах висели украшенные драгоценными камнями ковры. Царица помедлила секунду, вдыхая легкий аромат роз, стоящий в ночном воздухе, а затем вышла на балкон.

Геликаон готовился к этому моменту три года. Он относился с уважением к ее видениям, и воин внутри него верил в жажду мести Агамемнона. Вскоре после последнего вторжения спальню Халисии перенесли со старого места в северное крыло, в комнаты, которые высоко поднимались над морем, за мегарон. Там был широкий каменный балкон, выходящий на запад.

Царица подошла к краю балкона и отвела в сторону свисающую завесу ползучих растений. Посмотрев вниз, она увидела первый из коротких деревянных брусков, укрепленных в камне на наружной стене.

Под предлогом ремонта в ее новых комнатах в камень вбили бруски сухого дуба, которые спускались в разросшийся сад рядом с морем. Страже и дворцовым слугам не разрешали входить в сад, там позволили расти розам и виноградной лозе. Работа была выполнена искусно, с земли было трудно разглядеть ступени, даже если знать, что искать.

Мастера, выполнившие эту работу, вернулись в племя ее брата в Зелейу с почестями и наградой; они поклялись хранить тайну.

Кроме отсутствующего Геликаона, только два человека в крепости знали о пути бегства — конечно, Павзаний и его помощник Менон.

Менон, предатель!

Она помедлила в нерешительности, глядя в темноту.

— Какой у меня есть выбор? — подумала она. — Я не могу оставаться здесь и ждать их.

Она перегнулась через балкон и прислушалась, пытаясь успокоить сильно бьющееся сердце. Царица ничего не смогла расслышать в зарослях внизу. Но она услышала стук металла о дерево в отдалении: микенцы ломились в дверь из мегарона.

Подойдя к огромному резному деревянному сундуку, Халисия откинула тяжелую крышку. Она с гулким звуком ударилась о стену. Отбросив в сторону расшитые шарфы и наряды, украшенные драгоценностями, она достала простую голубую тунику старой служанки и плащ грязно-коричневого цвета. Порывшись глубже, она нашла кинжал с ножнами, который ей подарил отец в день пятнадцатилетия. Рукоятка этого кинжала была сделана из рога оленя, а изогнутое лезвие — из сверкающей бронзы. Царица сбросила свой хитон из белого льна и надела тунику. Затем, глубоко вздохнув, Халисия подняла засов и приоткрыла дверь комнаты. Внизу был отчетливо слышен звук разбиваемого дерева. Она могла расслышать ворчание и крики людей, которые боролись со сломанной обшивкой.

Она постояла спокойно и еще раз обдумала свой план. Затем царица широко распахнула дверь.

Спартанец Пелопидас бежал вверх по узкой лестнице с окровавленным мечом в руке. Он знал, что найдет там: еще одну запертую дверь, которую воины с секирами сломают за несколько секунд. Царицы внутри не будет. Она воспользуется тайной лестницей, чтобы спуститься в сад внизу, где ее ждут его люди. «Или, — подумал он с нарастающим вожделением, — она увидит людей внизу и в страхе вернется назад в спальню». Пелопидас надеялся, что все будет именно так. Гораздо удобнее насиловать ее на постели. Удобней для его стареющих коленей.

Пелопидас — старый воин с седеющими волосами и бородой, заплетенной в косички, — добрался до верхней ступени лестницы и увидел открытую дверь. «Глупая сучка», — подумал он. В ужасе она только облегчила им задачу. Следом бежали трое других мужчин, которые обливались потом и проклинали занозы в руках, появившиеся при взламывании двери внизу. Они вышли прямо на узкий балкон. Пелопидас откинул в сторону оборванную завесу растений, спускающихся вниз.

— Вы двое, — сказал он, показывая на своих людей. — Спускайтесь за ней. Когда поймаете, верните назад. Я хочу ее первым.

Два воина с сомнением посмотрели на узкую лестницу и пропасть в темноте внизу, но последовали его приказу, быстро перебравшись через каменную стену и спустившись вниз.

Пелопидас заворчал и вернулся в спальню. Третий воин стоял у постели и рылся в драгоценной шкатулке, украшенной слоновой костью.

— Оставь это, мерзавец, — приказал Пелопидас. — Ты знаешь, что полководец сказал о грабеже. Иди вниз и найди этого проклятого ребенка. Объявлена награда в двадцать золотых монет отряду, который принесет его голову Катеосу.

— Как мы собираемся найти его? — спросил воин. — В конюшнях пусто. Он может быть где угодно.

— Ему три года, он один. Он прячется где-то, плачет и гадит под себя. Иди же!

Микенец помедлил минуту, осматривая спальню и глядя на мягкое мерцание золота и драгоценных камней. Затем выбежал из комнаты.

Пелопидас сел на мягкую постель и потер левое колено. Оно распухло, и сустав едва сгибался. Растянувшись на постели, воин почувствовал аромат, исходящий от подушек. Его охватило возбуждение. Говорили, что царица стройная и красивая, хотя ей уже за тридцать, у нее золотые волосы и приятное лицо. Он засмеялся. Его не интересовало ее лицо.

Сучка должна умереть, и умереть медленно, чтобы Сжигатель услышал об этом и понял, что это месть за его походы на материк. Пелопидас почувствовал, как растет его гнев при мысли о сожженных деревнях и моряках, погибших от рук Геликаона и его команды. Они потеряют много близких, прежде чем закончится эта ночь.

Спартанец снял свой шлем и бросил его на пол. Встав с постели, он подошел к чаше с водой на маленьком столике и сделал большой глоток. Затем он вылил немного воды себе на голову, тряся своими косичками.

Потом он оценивающе осмотрел спальню, мягкую драпировку и сверкающию в каждом углу бронзу, медь и золото, вдохнул аромат цветов. Подняв резную коробку, украшенную слоновой костью, в которой до этого рылся его человек, он увидел темное мерцание драгоценностей. Покапавшись, Пелопидас достал пригоршню золота и драгоценных камней. Он едва посмотрел на них, прежде чем бросить в кожаный кошелек на поясе. Еще там лежал тяжелый золотой браслет, по стоимости равный его годовой плате за службу, он тоже оказался в кошельке.

Его глаза остановились на огромном деревянном сундуке, крышка которого была открыта, словно в спешке ее забыли захлопнуть. Внутри среди кучи расшитой одежды он смог разглядеть блеск драгоценных камней. Вытащив верхний гиматий, он обнаружил, что плащ украшен золотой нитью и янтарем. Спартанец помедлил, не зная, что делать, затем засмеялся сам над собой. Вряд ли он сможет носить женский наряд.

В хорошем настроении он наклонился, чтобы еще порыться в сундуке в поисках спрятанных драгоценностей. Внезапно воин заметил какое-то движение в глубине сундука, и не успел он отреагировать, как навстречу ему двинулось бледное лицо привидения. Он почувствовал ужасную боль в горле и упал, захлебываясь кровью. В панике Пелопидас схватился за горло, пытаясь остановить фонтан крови. Из сундука вылезла маленькая золотоволосая женщина с окровавленным кинжалом в руке.

Пелопидас упал на колени и попытался позвать на помощь, но боль охватила его перерезанные голосовые связки, между пальцев хлестала кровь. Женщина смотрела на него широко открытыми глазами. Он почувствовал, как его тело слабеет, а жизнь утекает.

Его голова ударилась о пол, и он уже смотрел на рисунок красных завитков на ковре. Красный поток побежал по нему, и спартанцу показалось, что ковер тает. Его охватило невероятное спокойствие. Что-то тепло потекло по его ноге, и он понял, что опорожнился мочевой пузырь.

«Нужно встать, — подумал он. — Нужно найти…»

Халисия стояла очень спокойно, наблюдая за тем, как метался по полу умирающий спартанец, его кровь лилась по рисунку ковра. Мысли в голове мелькали, словно мотыльки вокруг пламени. У него было перерезано горло. Она убила его. Но все, о чем она могла думать, — это то, что ковер, расшитый восточными шелковыми нитками, был подарком отца на ее свадьбу с Энхисом. «Кровь не будет заметна», — подумала она.

«Забудь о крови», — раздался суровый голос разума. Халисия глубоко вздохнула. Нога воина дернулась. Затем он успокоился. Отойдя от тела, она спрятала кинжал в ножны.

«Ты должна бежать! Они вернутся!»

Надев коричневый плащ, она кинулась вниз по лестнице и через остатки разбитой двери мегарона. У входа в мегарон царица остановилась и заглянула внутрь. Там было тихо. Ее охранники лежали мертвыми, а вокруг них валялись тела более чем тридцати врагов. Каменный пол был залит кровью, и в зале стоял запах смерти.

Ее снова охватил страх, сжав желудок. Халисии захотелось бежать как можно быстрее и оставить сцену ночного кошмара позади себя. В противном случае ей нужно было найти место, темную и мрачную дыру, где она могла бы спрятаться, а враг бы ее не нашел.

У нее перед глазами возникло лицо ее младшего сына. Этот образ встряхнул ее. Обычно она видела в нем живое доказательство ее позора и постоянное напоминание об убийстве ее любимого Диомеда, но теперь царица разглядела его огромные умоляющие глаза и милый рот, который был так похож на ее губы. Халисия тихо застонала. Дио, по крайней мере, знал любовь матери. Его растили, воспитывали, о нем заботились и много раз говорили, как мама любит его. Маленький Декс, как точно заметил Павзаний, изголодался по ее любви.

А теперь жестокие люди искали его, чтобы убить.

Инстинкт заставлял ее бежать из мегарона к конюшням, в надежде, что Декс все еще там. А голос разума подсказывал ей не делать этого. Халисия решила пройти через боковую дверь мегарона, мимо кухонь и добраться до конюшен сзади.

Решительность разбудила ее храбрость, она направилась к боковой двери. Царица услышала крики за ней и увидела какое-то движение, словно тень пересекла дверной проем. Присев за колонну, Халисия затаилась, не смея даже дышать. Затем воцарилась тишина. Она осторожно встала и выглянула из-за колонны. Кто бы ни остановился в дверях, теперь он ушел.

Кухни были разрушены пламенем. «Деревянные здания, должно быть, вспыхнули, словно труха, — подумала она, — но сейчас пламя, в основном, потухло». Завеса едкого дыма стояла над зеленым садом напротив здания. Халисия проскользнула в дым, исчезнув, словно привидение в солнечном свете.

Она едва могла дышать и встала на четвереньки. Внизу покров свежего воздуха мягко проникал через слой дыма. Царица осторожно поползла по тропе к конюшням, ее колени путались в складках туники и плаща. По дороге она миновала множество тел, некоторые из них были мертвы, другие — смертельно ранены.

Впереди Халисия заметила какое-то движение и замерла на месте. Микенцы, кашляя и брызгая слюной, шли прямо к ней. Прижав лицо к земле, она притворилась мертвой и закрыла глаза. Ноги прошли рядом с ней, затем раздалась резкая команда остановиться.

Сзади по ее бедру ударила чья-то нога. Микенец споткнулся и выругался. От боли она закусила губы, но не издала ни звука.

— Проклятый дым повсюду, — раздался голос. — Ничего не видно.

— Бесполезно бегать здесь, — сказал другой голос. — Давайте пойдем к Земным воротам, убьем проклятых защитников и впустим атреанцев. Затем разграбим эту крепость и уйдем.

— Закрой свой рот, — раздраженно приказал третий голос. — За голову мальчика обещано двадцать золотых монет. Продолжайте искать.

Они поспешили дальше. Халисия осталась там, где она лежала, пока до нее не перестал доноситься скрип кожи и их ворчливые речи. Затем она встала и побежала к конюшням.

Внутри было совершенно темно, она услышала, как беспокойно двигаются лошади, принюхиваясь к дыму. Она уверенно прошла среди них, тихо разговаривая с животными и гладя их крепкие, теплые бока, которые мягко толкали ее, пока она пробиралась через конюшню.

— Декс, — прошептала Халисия в сумрак. — Ты здесь? Декс!

Она ничего не услышала, кроме фырканья лошадей и отдаленных криков людей. Затем раздался приказ, от которого сердце царицы бешено забилось.

— Принесите огня! Если он прячется в конюшнях, мы его выкурим.

Лошади двигались вокруг нее, но, когда она проходила среди них, они успокаивались. Только огромная черная лошадь продолжала стучать копытами в своем стойле, бить о деревянные стенки, ломать закрытую дверь.

— Декс! Дексиос! Ты здесь? — настойчиво прошептала она.

Внезапно Халисия остановилась. В тусклом свете, проникающем через вход в конюшню, она увидела маленькую фигуру, которая прижала руки к лицу. Пылинки соломы кружились вокруг него. Он был совершенно спокоен и молчалив. Секунду мать и сын стояли и смотрели друг на друга.

Затем мальчик спросил:

Страницы: «« ... 2122232425262728 »»

Читать бесплатно другие книги:

Оказывается, есть еще и в наше время заколдованные места. По-настоящему заколдованные, без дураков. ...
Разве несколько капель крови – большая цена за исполнение любого желания? За возможность закончить ш...
Люсьена Караваева жила просто, без приключений, как самая обыкновенная девчонка. И вдруг… Столько со...
Лере открылась страшная правда: любимый муж на протяжении всего их брака изменял ей с лучшей подруго...
На свою беду, олигарх Никита Румянцев случайно подслушивает, что говорит о нем будущая теща… Пылая п...
Леся и ее подруга Кира без колебаний приняли предложение Лесиного дяди присмотреть за его загородным...