Удивительная этимология Пасхалов Анатолий
Характеристику чёрной речки получила за соответствующий цвет воды река Мста в Новгородской области, впадающая в озеро Ильмень (в западных финно-угорских языках musta значит «тёмная, чёрная»).
Считают, что молочные реки текут (обязательно в кисельных берегах) только в сказках. Но это неверно. С рекой Молочной мы встречаемся и в Приазовье, и в бассейне Днепра. Эти реки получили такое имя за «молочный», мутноватый цвет воды.
За изогнутость и повороты названы Случью притоки Припяти и Горыни : слово случь образовано от прилагательного слукий (кривой, изогнутый); того же корня слова лук (орудие стрельбы), излучина , лукавый , лукоморье .
Понятно, что за береговую растительность получили своё название реки Липовка , Ольшанка , Вязовка (за липы, ольхи и вязы по берегам), а более общее наименование получили маленькая Дрезна , впадающая около Москвы в Клязьму (ср. диал. дрезда и дрез-на – «лес»), и одна из самых больших рек мира – Конго (в языке банту это слово значит «горы»).
И всё-таки самым интересным названием рек будет слово… река . Этим словом переводятся на русский язык названия таких рек, как Ориноко , Парана , Ганг , Инд , Заир .
Название живописной уральской реки Чусовая является уникальным многоэтажным наслоением понятия «река», которое она получила в различные времена от разных народов, населявших её берега. Каждый из слогов названия этой реки означает «река». Таким образом, произнося «река Чусовая», вы пятикратно повторяете на разных языках одно и то же слово – река !
ПО СТРАНАМ И КОНТИНЕНТАМ
Части света
Похищение Европы
(стенная живопись из Помпей, Неаполь)
Вспомним античный миф. Верховный олимпийский бог, грозный Зевс воспылал любовью к дочери финикийского царя – прекрасной Европе. Зевс принимает образ кроткого быка, внушает своей избраннице мысль усесться на него, а затем увозит её на себе через море на остров Крит. В этой легенде древние греки пытались объяснить давно существовавшее название, и имена Европа и Крит в ней вовсе не случайны. Остров Крит – один из древнейших центров европейской цивилизации. И, по-видимому, именно с него для египтян и финикийцев началось «открытие Европы». Ещё во II тыс. до н. э. финикийцы основали на острове свои колонии, отсюда пускались в дальние плавания по «Великому морю заходящего солнца», как они величали Средиземное море, отсюда проникли на Балканский полуостров, который был для азиатов Эребом – «землёй мрака», «страной заходящего солнца», «западом». Позднее Эребом, или – на греческом языке - Европой, стали называть и всю известную нам часть света.
Карта Геродота (V в. до н. э.)
Достаточно посмотреть на карту мира, чтобы понять, как огромна и богата Азия: древнейшая часть света, величайшая по горизонтальному и вертикальному протяжению, наизначительная по природным условиям, ресурсам и сокровищам! И тут не обошлось без легенды, связывающей название с именем дочери Океана и Фетиды. Азия изображалась то красавицей, восседавшей на верблюде, то кормчей корабля со змеёй в руке. А вот исследователи утверждают, что первоначальное название крупнейшей части света им неведомо. Нынешнее же, по-видимому, возникло в одно время с Европой. Ассирийское (Ассирия занимала территорию нынешнего Ирака) асу значило «восток», «земля восходящего солнца» (сходный смысл в итальянском Левант и греческом Анатолия ) в отличие от Эреба – «страна запада». Азией называли римляне одну из малоазийских провинций, но, как это часто случается, значение названия расширилось и постепенно распространилось на всю часть света.
Загадочная земля
Легенде об Атлантиде уже более трёх тысячелетий! Загадочной, некогда существовавшей на Земле суше (якобы существовавшей или реально – спорам нет конца до сих пор!) посвящено более пятнадцати тысяч (!) трудов и множество художественных произведений от Ж. Верна до А. Беляева и А. Толстого.
Загадку об Атлантиде загадал всему миру древнегреческий философ Платон в середине IV в. до н. э. Но он узнал об острове-континенте от своего родственника, тот – от мудрого правителя Афин – Солона. Тот же, в свою очередь, услышал сказание об империи атлантов от самых сведущих египетских жрецов Псенофиса и Сонхиса.
Скептики убеждены, что Атлантида измыслена самим Платоном для изображения государства с идеальным устройством. Этой точки зрения придерживался даже такой известный исследователь глубин Мирового океана, как Жак-Ив Кусто.
Однако не умозрительные построения и теоретические укладки, а материальные находки последнего времени значительно укрепили позиции «атлантистов». Греческий археолог С. Маринатос обнаружил на вулканическом архипелаге Санторине (в него входят три острова: Тира , Тирасия и Аспросини ) в Эгейском море и раскопал под пластами пепла и пемзы город, превосходящий по размерам и красоте «несравненные» Помпеи. Средиземноморская Атлантида? Возможно. История с географией ещё не сказали своего последнего слова.
Тайна имени Африка сокрыта в глубине тысячелетий и пока не подвластна безупречному истолкованию учёных. Существует несколько полуутверждений.
… По имени воинственного народа либу , жившего на Средиземноморском побережье, третью часть света греки называли Ливией , римляне – Африкой ( Африга ), но сначала только территорию, прилегающую к Тунисскому проливу.
…Материк назван по одному из берберских племён авриг , или африк , которое в древности обитало на территории Туниса. Позже, в 146 г. н. э., римляне создали здесь свою провинцию с тем же названием. Постепенно название Африка стало именем всего материка.
…Карфагеняне соседствовали с варварскими племенами афригов , земли которых именовали Африкой . Впоследствии название Африка стало использоваться для обозначения всего материка.
А вот с Америкой – яснее, но тоже всё не очень просто. Современная наука доказала, что норманны задолго до Колумба достигали берегов Америки. Но датой её открытия считается всё-таки 1492 г., когда испанские каравеллы Христофора Колумба достигли Багамских островов, Кубы и Гаити. Однако капризная судьба оказалась более благосклонной к другому мореплавателю – флорентийцу Америго Веспуччи, который впервые достиг Южной Америки в 1499 г. В 1506 г. была издана брошюра «Письма Америго Веспуччи», и жадная до всего необычного Европа с увлечением читала сочные, живо изложенные рассказы флорентийца. Именно в его честь и получила своё название Америка.
Казалось бы, несправедливость, ошибка… Но в книге английского путешественника Т. Белта, изданной в 1874 г., сообщается, что аборигены, населяющие берега озера Никарагуа, именуют себя «амеррики». Авторитетные никарагуанцы подтверждают: да, племя амерриков с незапамятных времён обитает в горной области Сьерра-Амеррик, что в департаменте Чонталес. Исследователь, проведя и другие изыскания, приходит к убеждению, что континент обязан своим именем… племени амерриков. Получается, что магистры наук из Испании, окрестив Новый Свет в честь Америго Веспуччи, не пошли против течения, ибо слово Амеррика , или облегчённое и звучное Америка , уже произносилось ранее.
Имя Австралия впервые употребил древнегреческий географ и астроном Клавдий Птолемей (II в.), обозначая гипотетическую, т. е. предполагаемую, часть света, лежащую в Южном полушарии, как Терра Австралис Инкогнита – «Земля Южная Неизвестная». Исследование берегов пятого континента было в основном закончено лишь через два столетия после его открытия. В 1814 г. (в год своей смерти) английский моряк и исследователь континента Мэтью Флиндерс выпустил книгу о своих путешествиях, в которой и предложил в память о легендарной Южной земле переименовать землю Новую Голландию (так её называли исследователи-голландцы) в Терра Австралис . Название Австралия стало общепризнанным.
Название шестой по счёту части света вновь связано с греческой мифологией. Дело в том, что Антарктиду стали так называть в противоположность Арктике , полярной области земного шара. Арктос – Arktos (Медведь, Медведица) – так прозвали древние греки созвездие Большой Медведицы. Возникло это имя по классическим образцам мифотворчества. Гера, ревнивая супруга могущественного Зевса, отчаянно невзлюбила новую симпатию своего ветреного мужа – нимфу Каллисто. Предвидя крупные неприятности, тот обратил свою новую возлюбленную в медведицу. Однако уловка была раскрыта, нимфа поплатилась жизнью. Но верховный олимпиец дал Каллисто бессмертие, перенеся её на небо и сделав созвездием.
Для древних греков всё было ясно и неоспоримо: северная полярная область Земли лежит под этим созвездием – значит, пусть зовётся Арктикос (отсюда и наша Арктика ). Противоположную же область земли стали величать Антарктикой , т. к. приставка анти- ( anti -) означает «против». Отпрыском этого названия и является Антарктида , где ид (из греч. эйдос / uдос ) передаёт понятие схожести, подобия, родства.
Матёрые земли
Как известно, частями света называются регионы суши Земли, включающие материки или их крупные части вместе с близлежащими островами. Слова материк и континент – синонимы, обозначающие крупные участки суши, омываемые морями и океанами. Но континент – принятый почти повсеместно латинский термин, значение которого – «сплошная суша, твёрдая земля», а материк – слово русское, возникшее из словосочетания «матёрая земля» – «огромная коренная твердь» (матёрый – большой, крепкий).
Антарктида – самый высокий материк земного шара. Её средняя высота – 2024 м над уровнем океана. Самый большой материк земного шара – Евразия. Её площадь -54,9 млн. км2. Наименьший из материков – Австралия (7,6 млн. км2). Австралия является и самым засушливым материком (не Африка, как ошибочно считают многие люди), и самым малонаселённым (ненаселённая Антарктида не в счёт).
Страны мира
Есть на географических картах имена, подобные надписям-табличкам на экспонатах огромного музея. Посмотрите, как точно и выразительно название Нидерланды – «низменная страна», «низинный край». В Голландии есть такие места, где гнёзда аистов на крышах расположены ниже, чем воды моря: вся страна – отвоёванная у моря ровная низменность. Кстати, об особенностях земной поверхности говорит и название Ирак – «низменность».
Или Польша … По-польски она зовётся Polska. Чтобы понять это название, следует вспомнить, что у нас во Владимирской области есть старинный городок Юрьев-Польский. Раньше имя городка звучало Юрьев-Польской, т. е. расположенный не в лесных дебрях, а среди открытого пространства полей, на равнине. Близко к этому и значение слов Польска, Польша – «страна полей».
Об особенностях географического положения рассказывают, например, такие названия: Норвегия – «страна севера», Вьетнам и Австралия – «страна юга», Япония – «страна восходящего солнца», т. е. «восточная», Австрия – Цsterreich – «восточная держава» (хотя расположена она в самом центре Европы), Ирландия – «западный остров».
Что касается названия южноамериканской страны Эквадор, то нетрудно догадаться, что оно означает «экватор».
А вот название Сирии связано с самой яркой звездой нашего небосвода Сириусом, что означает в переводе с латинского «блестящий».
В названиях ряда стран отражены особенности их флоры или фауны. Нередко возникали ситуации довольно странные и курьёзные. Вот хотя бы такой пример. Соперники испанцев в Южной Америке – португальцы – свою колонию назвали Бразилией, по-видимому, по зарослям красного дерева – «бразиль», которое в те времена обещало самое быстрое обогащение… Шло время. Красное дерево уступило первенство совсем другим растениям – каучуконосу гевее, кофейному кусту; но страна осталась Бразилией – «Краснодеревией»…
Название африканской страны Мали в переводе с местного языка малинков означает «страна бегемотов». Название столицы этого государства – Бамако не менее экзотическое и означает «селение на спине крокодила».
Абу-Даби – так называется небольшое богатое нефтью княжество в государстве Объединённые Арабские Эмираты, расположенное на аравийском побережье Персидского залива. В переводе его название означает «газель». Когда-то здесь было много этих животных.
Название государства Сомали, по мнению некоторых учёных, происходит от слов сао сомао, что на местном языке означает «иди подои корову». В этой африканской стране так много крупного рогатого скота, что, как утверждают, молока здесь больше, чем воды. Подавляющая часть населения страны занимается скотоводством.
Как ни удивительно, но название Испания означает в переводе с древнего карфагенского «страна кроликов». Действительно, когда-то здесь водилось много этих грызунов. Кроликов изображали даже на местных монетах.
Названия многих государств земного шара совпадают с названиями отдельных природных объектов, расположенных на их территории: гор, рек, озёр и т. п. Эти географические названия-дубликаты характерны прежде всего для молодых независимых государств. Так, республика Камерун в Африке получила своё название от одноимённого вулкана.
От названий рек происходят названия таких стран, как Нигерия, Сенегал, Гамбия, Конго, а также южноамериканской страны Парагвай. «Речного» происхождения и название Индия (от великой реки Инд), хотя только сравнительно небольшой участок реки принадлежит этой державе. Большая часть Инда течёт в соседнем Пакистане.
Название государства Намибия происходит от одноимённой пустыни. От известного озера Чад происходит название одной из африканских республик.
В основу названий некоторых стран положены особенности национального состава их населения. Например, название республики Афганистан означает «страна афганцев», как и Таиланд – «страна таи».
А вот название Румыния – Romania – происходит от латинского R?ma (Рим). В начале нашей эры часть территории современной Румынии была превращена в римскую провинцию и подверглась значительной романизации. Поэтому и румынский язык относится к группе романских языков. Название Румыния возникло на карте Европы в XIX в.
По имени другого итальянского города – Венеция – названа южноамериканская страна. В 1499 г. испанские моряки увидели на берегу лагуны Маракаибо в северной части материка индейское селение на сваях, подобно Венеции, и назвали его Венесуэлой, т. е. «маленькой Венецией». Вскоре это название распространилось на прилегающую местность, а потом и на всю страну.
На небольшом острове в Карибском море находится страна, которая носит имя известного испанского города – Гренада .
Названия некоторых государств произошли от имён исторических лиц, например, Саудовская Аравия (в 1926 г.) – по имени её основателя, короля Ибн-Сауда . В честь героя и руководителя освободительной борьбы народов Латинской Америки против испанских колонизаторов Симона Боливара названа южноамериканская страна Боливия , первым президентом которой он был. А что касается названия Колумбии , то оно, наверное, не требует пояснений.
Однако на карте нашей планеты немало и таких названий, которые появились в результате недоразумений или ошибок. Так, в 1434 г. французский мореплаватель Жак Картье, исследуя северовосточные берега Нового Света, как тогда называли Америку, достиг устья неведомой полноводной реки. Высадившись на её лесистом берегу, где стояло несколько индейских вигвамов, он спросил жителей, которые вышли навстречу, как называется эта местность. Те, не поняв чужеземца, ответили: «Каната» или «Канада». Мореплаватель нанёс это слово ( Канада ) как название страны на свою карту. Он не знал, что в переводе с ирокезского языка сказанное ему слово означает «посёлок, селение».
Или вот ещё такой курьёз. Захватив страну древних инков Перу, испанцы двинулись к её южным границам. Здесь они поинтересовались у местных индейцев, указывая на юг в горы, что за страна лежит дальше. Индейцы, посчитав, что этот вопрос касается заснеженных вершин Анд, ответили: «Там чили» («Там холод»). Чужеземцы решили, что именно так и называется соседняя страна. Так появилось на карте название страны Чили .
В юго-западной части Африки расположена Ангола . Когда в 1560 г. первые европейцы – португальские колонизаторы высадились на побережье этой страны, она называлась Нгондо , а правитель её имел титул нгола . Захватчики же восприняли титул как название страны и несколько его исказили.
Точно так же ошиблись португальцы и с названием другой страны – Мозамбик , приняв за её название искажённое имя тогдашнего правителя небольшого прибрежного островка Муса-бен-Мбика .
Ещё одна ошибка связана с названием небольшого африканского государства Джибути , расположенного на берегу Красного моря. Рассказывают, что когда первые французские завоеватели высадились на каменистый берег, они наткнулись лишь на одну семью кочевников, расположившуюся у костра, на котором в котелке варилась похлёбка, и спросили на ломаном арабском языке: «Куда мы попали? Что это такое?» Отец семейства, понявший лишь второй вопрос, не отводя глаз от костра, ответил по-афарски: «Джибути» («Мой котелок»). Так, по утверждению некоторых учёных, это название ошибочно распространилось на возникший здесь порт, а после провозглашения в 1977 г. независимости и на новое государство.
Название расположенной в Центральной Америке небольшой республики Коста-Рика в переводе с испанского означает «богатый берег». Именно так назвал эту местность ещё в 1502 г. Христофор Колумб, поражённый обилием золотых украшений у её жителей. Позже выяснилось, что никаких месторождений этого ценного металла, овладеть которым так стремились иноземные захватчики, здесь нет, а золотые украшения индейцев были перуанского происхождения. Однако ошибочное название закрепилось на географической карте.
Надо было лучше смотреть!
Поразительно ошибочным является название самого большого острова нашей планеты Гренландии. Его дал острову норманнский мореплаватель Эйрик Рауди (Рыжий). Летом 981 г., после продолжительного скитания по просторам суровой северной акватории Атлантического океана, он увидел густой зелёный ковёр мхов и трав на свободных ото льда юго-восточных берегах неизвестной земли. Обрадовавшийся мореплаватель опрометчиво дал ей название Гренландия, т. е. «зелёная страна». Без сомнения, куда правильнее было бы назвать этот остров страной снегов или льдов, ведь больше 9/10 его площади покрыто мощным слоем снега. Общий ледяной запас этой «зелёной страны» такой большой, что если бы он вдруг растаял, то уровень Мирового океана поднялся бы на 8 (!) метров.
А название острова Исландия совершенно несправедливо утверждает, что это «страна льда». Дал его в IX в. один из первооткрывателей, норвежский викинг Флоки Вильгердарсон, поражённый большим количеством снега и льда в горах. Однако снег и ледники покрывают всего 1/10 площади острова. «Самое холодное в нашей стране, – шутят исландцы, – это её название». Действительно, Исландия омывается тёплым Северо-Атлантическим течением. Здесь к тому же много действующих вулканов, гейзеров, тёплых источников. Хорошо бы Гренландии и Исландии обменяться названиями.
Города
Многие города называются у нас по имени той реки, на которой они находятся. Так, город Москва, стоящий на реке Москве, «присвоил» себе её имя. Имя Москва настолько тесно связалось с городом, что одноимённую реку сейчас называют не иначе, как употребляя рядом с собственным именем Москва нарицательное существительное река : Москва-река . Это новое имя для реки Москвы возникло в связи с тем, что старое стало восприниматься только как имя города.
Город Тирасполь тоже получил своё имя по реке, на которой он расположен. Правда, река называется Днестр . Дело в том, что при наименовании этого города (он был основан в 1792 г.) было использовано не современное исконно русское название реки, а имя, которым называли его древние греки, – Тирас ( Tyras ). Давая имя новому городу, наши предки к слову Тирас прибавили (по образцу названия Севастополь ) корень – поль (от греч. polis – город). Так появилось название Тирасполь – «город на Днестре».
От реки Витьбы, притока Западной Двины, получил своё имя город Витебск . Определённо говорит своим именем о местоположении на реке Сестре город Сестрорецк . Ну а Великий Устюг ? Этот город назван так потому, что он стоит на реке Сухоне неподалёку от устья реки Юг, впадающей в Сухону.
Почему же так часто использовались для обозначения городов имена рек? Это вполне понятно, ведь многие города возникали (да и до сих пор, как правило, возникают) на реках.
Конечно, местоположение города в момент его основания может быть и иным. Города могли строиться по берегам озёр и морей; в таких случаях они получали имена, соответственно, по названию озера или моря: Белозерск , Балтийск , Каспийск и т. д.
Города появлялись в лесах (отсюда, например, название Брянск – из более древнего Дьбрянскъ ), в долинах (например, украинский город Долина ), по соседству с минеральными источниками (например, Серноводск , Железноводск ) и т. д.
Но чаще всего города появлялись всё же на реках. Вот поэтому-то многие названия городов перекликаются (если не совпадают полностью) с именами рек.
«Речные» в своей основе, имена городов по строению и образованию могут быть различными. Однако можно наметить здесь две большие и продуктивные однотипные группы.
Одну группу составляют такие названия городов, которые являются как бы эхом имени реки. Слова типа Нарва, Вологда, Пярну, Луга, Ишим, Онега, Дрисса, Жиздра, Хатанга, Печора и т. д. – это названия городов, но они в точности повторяют имена рек.
Значительно интенсивнее растёт и обогащается новыми образованиями другая группа, в которую входят слова с суффиксом - ск . Корень в таких словах указывает на реку, около которой стоит город. Что касается суффикса, то он как бы сигнализирует нам, что слово является названием города. Действительно, ни в каких других существительных, кроме имён городов, этот суффикс не встречается. В эту группу входят такие названия городов, как Иркутск, Тобольск, Томск, Омск, Пинск, Ейск, Вилюйск, Енисейск, Задонск, Приволжск и др.
С «речными» названиями городов по количеству и продуктивности можно сравнивать лишь такие названия, которые появились на основе фамилий. По своей структуре они, как и «речные» названия городов, различны.
Если спросить о Пушкине, Горьком, Кирове, Фрунзе, Бабушкине, то вопрос будет не очень-то ясен. Ведь слово Пушкин – это и фамилия нашего великого поэта, и название города в Ленинградской области; слово Горький – это и фамилия писателя, и бывшее название областного центра на Волге; слово Киров – это и фамилия партийного деятеля СССР, и название областного города, ныне вернувшего себе своё «речное» имя – Вятка, и т. д.
Одно и то же слово обозначает и лицо, и город. Однако, несмотря на родство (город назван в честь лица) и одинаковое написание и звучание, это два разных слова, два омонима, вроде слов мир (вселенная) и мир (состояние, противоположное войне). О том, что это разные слова (если они склоняются) говорит как раз их склонение. В творительном падеже будет, например: с юным Пушкиным, но под городом Пушкином.
Как фамилии стали использоваться для названий городов? Почему они свободно употребляются как имена городов? Для того чтобы понять это, вспомним, как появилось название Ярославль и что представляют собой по происхождению русские фамилии.
Слово Ярославль является перешедшим в существительное притяжательным прилагательным, образованным от имени Ярослав с помощью суффикса -у– ( - вj – дало -вль , ср. ловить – ловля).
Название города Ярославль возникло из словосочетания Ярославль городъ – «город Ярослава». Этот населённый пункт был основан киевским великим князем Ярославом (как полагают, в 1024 г.).
Русские города в XII – XIII вв.
В качестве притяжательных прилагательных были образованы и такие слова, как Киев (первоначально Киевъ городъ, т. е. «город Кия»), Алексин – город в Тульской области на реке Оке (первоначально Алексинъ городъ, т. е. «город Алексы», Алекса – сокращение имени Александр) и т. п.
Слов, подобных словам Киев, Алексин, значительно больше, чем названий типа Ярославль (ср. Лихославль, Переяславль, Путивль и некоторые другие). И это понятно. Притяжательные прилагательные чаще всего образовывались при помощи суффиксов - ин и -ов . Такими же притяжательными прилагательными являются по происхождению и русские фамилии типа Петров, Гаврилин и др. Только они возникли не из сочетания притяжательного прилагательного со словом город, как названия городов, а из сочетания притяжательного прилагательного со словом сын. Ведь современные фамилии – это прежние отчества: Петров появилось из Петров сын, Гаврилин – из Гаврилин сын и т. д. Это общее происхождение и структура фамилий и городских названий типа Киев, Алексин и явились предпосылкой для употребления фамилий как названий городов. Однако не всегда было так. Мы напрасно будем искать, например, в названии Саратов слово, от которого было образовано это на первый взгляд «притяжательное прилагательное». Почему? Да потому что такого прилагательного никогда не было. Конечное -ов в слове Саратов появилось не по аналогии с Дмитров, Киев и т. п. На самом деле слово Саратов является заимствованным из тюркских языков и звучало раньше как Сарытау (сары - жёлтый, тау – гора).
С названиями городов, точно соответствующими фамилиям, конкурируют другие. Это такие слова, в строении которых есть указание на их значение, на то, что они являются именем города.
Одну группу составляют слова с суффиксом -ск : Хабаровск, Пржевальск, Иркутск, Братск, Кировск, Мичуринск и т. д. Как и в «речных» названиях городов, этот суффикс указывает здесь на город.
Другую группу городов образуют слова, отличающиеся от фамилий наличием в их составе конечного о . Такого рода модель возникла на базе сочетания притяжательного прилагательного со словом село. Например, название Борисово возникло на основе словосочетания Борисово село, т. е. «село Бориса».
Сёла впоследствии вырастали в города, но названия оставались прежними: Ртищево, Синельниково и т. д. Имена городов такого рода образуются от соответствующей фамилии с помощью прибавления к ней -о : Пушкино (Московская область), Репино (Ленинградская область) и т. д.
Третью группу образуют сложные слова, второй частью которых является град (город). Это Калининград , Петроград и др., сюда же следует отнести и древнерусское название Константинополя (ныне Стамбула) – Царьград .
Рядом с именами, имеющими старославянский корень -град , стоят имена, вторая часть которых является исконно русской: - город . Это Новгород , Миргород , Ужгород , Белгород , Ивангород (Ленинградская область), Славгород (Могилёвская область Белоруссии).
Сложные имена, вторая часть которых является корнем со значением «город», наблюдаются не только в географических названиях славянского происхождения, какими являются, например, Асенов-град в Болгарии, Белград в Сербии и т. д. Они имеются и в таких топонимических названиях, которые по происхождению являются неславянскими. «Город» по-немецки – бург и штадт . В качестве составных частей эти слова мы встречаем в именах Эйзенштадт , Гамбург , Зальцбург и т. д. В английском языке сродни нашему слову город по значению корни таун , сити , полис и вилл . Отсюда названия Кейптаун (ЮАР), Джорджтаун (Гайана, Малайзия), Атлантик-сити (США), Канзас-сити (США), Индианаполис (США), Джексонвилл (США) и т. д.
В среднеазиатских республиках бывшего СССР, в Афганистане, Индии и Пакистане имеется много городов, оканчивающихся на -абад . Ашхабад в Туркмении, Джалалабад в Афганистане, Хайдарабад в Пакистане, Аллахабад в Индии – вот некоторые примеры слов такого рода. Корень -абад , выступающий в этих словах в качестве второй части сложения, имеет тоже значение «город».
Аналогично строение и название городов на -пур : Сингапур (Сингапур), Райпур , Шолапур (Индия), Шикапур (Пакистан) и др. И в этих словах вторая часть ( пур ) имеет значение «город».
Такими же по своей «анатомии» являются и названия городов Даугавпилс (в Латвии; название буквально – «город на Даугаве», т. е. на Западной Двине; ср. старое Двинск ), Дунайварош (в Венгрии; название буквально – «город на Дунае»), Ташкент (в Узбекистане; по-ирански кент – «город, селение»; название буквально – «каменный город», от тюрк. таш – камень), Тимишоара (в Румынии; название буквально – «город на реке Тимиш») и т. д.
Родственными указанным сложным именам являются слова с -поль (вспомните: греч. polis – город): Севастополь, Симферополь, Никополь, Ставрополь, Мариуполь, а также Тирасполь.
Но близость русских и иноязычных сложных названий городов может быть ещё большей. Семантически одними и теми же оказываются не только вторые части, но и первые.
Вот, например, Неаполь в Италии. Перевод частей, из которых состоит это название, показывает, что его назвали так по той же причине, что и наш Новгород. Слово polis в греческом языке женского рода, поэтому в названии города ему предшествует определение в форме женского рода пеа. Кстати, этот город был основан древними греками.
По своим составным частям Иоганнесбург (ЮАР) целиком соответствует Ивангороду (Ленинградская область): немецкое имя Иоганн равнозначно русскому Иван, а слово бург значит «город». Точным переводом слова Петербург, его двойниками (но не с немецкой, а с греческой и старославянской вторыми частями) являются слова Петрополь и Петроград.
Существует несколько продуктивных моделей с опорной основой -горск , однако надо быть весьма осторожным в определении этой части слова: она может связываться как со словом город: Электро-горск, Светлогорск, Нефтегорск, Углегорск, Зеленогорск, Красногорск, Мончегорск (буквально «город на Монча-губе»); так и со словом гора: Дивногорск, Железногорск, Белогорск, Высокогорск, Медногорск, Змеиногорск, Хибиногорск и др.
Продуктивной моделью городских названий стали «прилагательные» имена городов. Это слова типа Грозный, Мирный, Долгопрудный, Железнодорожный, Октябрьский, Отрадный и т. д.
Таковы наиболее яркие группы городских имён. Есть и такие названия, которые регулярными не являются, например Краснодар, Владивосток, Владикавказ, Орехово-Зуево, Кирово-Чепецк, Усть-Кут, Павлодар и др.
Для понимания названия некоторых городов необходимо призвать на помощь и этимологию, и историю, и географию. Так, город Бологое в Тверской области своё имя получил от древнерусского прилагательного того же значения, что и слово хорошее. Сейчас как прилагательное в русском литературном языке оно не употребляется, вместо него бытует старославянская форма благое (ср. благая мысль , благой совет и т. д.). Бологое (первоначально это было село) названо по качеству, слово значит «хорошее». Так же названы, например, города Золотое (Украина), Болотное (Новосибирская область), Раменское (Московская область; рамен-ское – буквально «лесное»).
Другой признак положен в основу названия Бронницы . Это село, ставшее с течением времени городом, было названо так по основному занятию его жителей. Здесь раньше жили бронники, изготовлявшие броню. Такого же типа имена Вязники (Владимирская область) и Чашники (в Белоруссии). Слово Бронницы отличается от них лишь тем, что оно сохранило старую форму именительного падежа множественного числа со звуком [ц] на месте звука [к].
В 1963 г. в Белоруссии город около разработок калийных солей был назван Солигорском , «городом соли, соляным городом». Странным кажется в этом названии только -и между первой и второй основами. Ведь все слова на -горск являются сложными словами с соединительной гласной о или е . Если первая основа оканчивается на твёрдый согласный, появляется соединительная о (ср. Светогорск , Зеленогорск и др.); если же первая основа сложения оканчивается на мягкий согласный, то её с морфемой -горск соединяет уже е (ср. Нефтегорск , Мончегорск и т. д.). Это железный словообразовательный закон, который действует так же неотвратимо и в нарицательных существительных. Почему же в слове Солигорск не е , как мы ожидали бы по правилу, а и ? Может быть, это словообразовательная или орфографическая ошибка? Не то и не другое. Солигорск – вместо, как нам кажется, единственно правильного Солегорск – появилось потому, что здесь скрестились два разных словообразовательных разряда. С одной стороны, слова на -горск , а с другой стороны, старые «соляные» имена городов типа Солигалич и Соликамск . Вот в результате этой словообразовательной «прививки» и появился такой топонимический гибрид, как Солигорск .
Что же касается слов Солигалич и Соликамск , то и там является исконным, т. к. они возникли в результате сокращения более старых имён фразеологического характера Соли Галические и Соли Камские . Таким образом, на первый взгляд совершенно неверное Солигорск оказывается в какой-то мере оправданным, хотя и противоречит ведущей модели на -горск .
В образном отношении славянское Солигорск не одиноко. Вспомните хотя бы австрийский город Зальцбург ( Salz – соль, Burg – город, крепость), тоже «город соли».
Названия населённых пунктов по своему характеру и происхождению довольно разнообразны. Одни даны в память выдающихся деятелей ( Ленинград , Комарово , Мичуринск , Пушкин и т. д.), другие – по основателю или владельцу ( Владимир , Борисов , Ярославль , Житомир , Голицыно , Софрино , Лутовиново , Макеевка , Гагарино и др.). Вспомним также «речные» названия ( Москва , Полоцк , Волхов , Воронеж , Нарва , Ангарск , Ижевск , Орск , Волжск и т. д.), «ландшафтные» названия типа Брянск (из др. – рус. Дьбрянскъ городъ ), Горки (населённый пункт на холмистой местности), Пески , Магнитогорск , Перекоп (город около перекопанного рвом перешейка, соединяющего Крым с материком) и т. д.
Есть среди топонимов и небольшая группа названий населённых пунктов по названию церквей, которые, в свою очередь, получали имя по престольному (главному) празднику, в честь которого они были построены. Таковы город Благовещенск (получивший своё название после постройки церкви Благовещения), город Покров (названный так по церкви в честь праздника Покрова), город Воскресенск (название которого восходит к имени церкви в честь праздника воскресения Христа) и т. д.
К этой группе относятся и названия, имеющие в своём составе слова Спас , Спасск или Спасское . Первый компонент известен только в сложных словах, второй и третий возможны и отдельно. Названия с этими компонентами образованы от имён церквей, по-свящённых различным «спасам», праздникам в честь Христа Спасителя (ср. пословицы: «Готовь квас на зимний Спас», «Пришёл Спас – бери рукавицы про запас» и т. д.). По своему происхождению и структуре Спасск и Спасское – бывшие прилагательные (первое – краткой формы мужского рода, второе – полной формы среднего рода) от существительного спас (значит «спаситель»), представляющего собой заимствование из старославянского языка. В последнем съпасъ (спасение, спаситель) – безаффиксное производное от съпасти . Оно имело значение как действия (спасение), так и лица (спаситель). Глагол спасти (от съпасти ) образован с помощью приставки от пасти – беречь, охранять, стеречь (ср. однокорневые слова запасы , пастух , опасный , паства ).
Смотри – и увидишь
Существует легенда о происхождении названия южноамериканского города Монтевидео.
Каравеллы Магеллана, отправившегося в кругосветное путешествие, медленно продвигались вдоль побережья Южной Америки. Земля долгое время была скрыта за горизонтом. Вдруг один из матросов, напряжённо вглядывавшийся туда, где должна быть земля, громко закричал: «Monte vide eu!» («Я вижу гору!»)
Согласно другому варианту легенды, слова «я вижу гору» произнёс по-латыни находившийся на каравелле испанский монах: montem video [монтем видео]. Это была гора Сьерро. Здесь был основан город Монтевидео, получивший своё название, согласно легенде, в память о радостном восклицании.
Но легенда – это только легенда. Исследования историков показали, что название города Монтевидео возникло, быть может, иным – гораздо более прозаическим путём. Первые мореплаватели, достигавшие на своих каравеллах побережья Южной Америки, имели обыкновение составлять довольно примитивные географические карты. На этих картах все горы, холмы и возвышенности, не имевшие ещё у мореплавателей особых названий, обозначались римскими цифрами I, II, III, IV и т. д., считая с запада или востока.
На таких картах и в судовых журналах гора Сьерро, где в настоящее время находится город Монтевидео, была обозначена порядковым номером «шесть»: MONTE VI DE O. Полностью эта запись по-испански означает monte sexto de oeste [монте сексто де оесте], т. е. «шестая гора с запада». В результате прочтения римской цифры VI как vi [ви] и возникло будущее название столицы Уругвая: MONTEVIDEO– Монтевидео. Впрочем, и это объяснение не более чем гипотеза, и, возможно, его следовало бы отнести к этимологическим мифам.
МОСКВА ЗЛАТОГЛАВАЯ
Всякому любознательному человеку интересны названия внутригородских объектов, т. е. урбанонимы . Конечно, прежде всего люди интересуются историей родного города или города, в котором живут долгое время. И о российской столице Москве всем хочется знать как можно больше, в том числе о названиях улиц, площадей, проспектов, микрорайонов и об особенностях московских наименований.
Москва имеет древнюю историю, является центром экономической жизни страны и в значительной мере влияет на её культурную жизнь. Об этом в своё время хорошо сказал В. Г. Белинский: «Москва одна соединила в себе тройственную идею Оксфорда, Манчестера и Реймса». Российская столица – огромный город, город-страна. И по численности населения, и по своей площади она стоит в числе крупнейших городов не только нашей страны, но и всего мира. В современных границах столицы (если считать городской чертой Московскую кольцевую автомобильную дорогу) насчитывается примерно четыре тысячи улиц и площадей, проспектов и бульваров, проездов и переулков. Вытяните их в одну линию – получится магистраль, по которой можно доехать, например, до Парижа: протяжённость её будет более трёх тысяч километров. И каждый из этих объектов имеет своё название.
Практически все особенности нашей столицы нашли своё отражение в тех необычных памятниках истории, какими являются внутригородские названия. В них отражены важнейшие события истории Москвы и всей нашей страны, имена её выдающихся сыновей и дочерей. Разумеется, названия московских улиц отразили в себе и всё многообразие городской жизни столицы, ту её специфическую конкретность, незнание которой превращает историю города в абстрактное понятие: это и исторически сложившаяся планировка города, во многом очень необычная (радиально-кольцевая); это и характерный рельеф местности, на которой расположен город (долина реки, обилие холмов, низменности и возвышенности); это и многочисленные старомосковские слободы, монастыри, церкви и т. д.
В топонимию Москвы вошли типичные московские названия, вобравшие в себя аромат породившего их времени. Любое внутригородское название Москвы – каким бы ординарным, привычным оно ни казалось – не менее ценно для истории нашего языка и культуры, чем рукописная книга, древний храм или произведение устного народного творчества. «Улицы узки у нас, широка у нас летопись улиц» – как не согласиться с этой крылатой фразой о старой Москве, принадлежащей И. И. Дмитриеву, поэту и близкому другу российского историка и писателя Н. М. Карамзина.
Первые известия о городе приходят к нам через его название. Для нас город, как правило, начинает существовать с того момента, когда мы услышим его имя или увидим написанным, хотя он существовал задолго до того, как мы о нём узнали. Так было и с Москвой. Раскопки Дьякова городища (в южной части Москвы, у Коломенского), например, показали, что здесь существовало поселение уже с середины I тыс. до н. э. (!) Но, как известно, Москва впервые упоминается только в Ипатьевской летописи 1147 г., когда ростово-суздальский князь Юрий Долгорукий пригласил в Москву князя Святослава: «И шедъ С(вя)тославъ и взя люди голядь верх Поротве. И тако ополонишася дружина С(вя)тославля, и прислав Гюргии (Юрий) рече: приди ко мне брате в Московъ».
О происхождении названия Москва мы уже говорили и помним, что своё название город получил по имени реки, на берегах которой он и расположился.
Московский Кремль
Историческое ядро Москвы – Кремль. С ним связаны многие яркие события истории столицы, истории России. Кремль дорог нам как целый комплекс величайших памятников архитектуры, как драгоценная сокровищница нашего народа.
Слово кремль пришло из глубины столетий – впервые оно встречается в записи Воскресенской летописи 1331 г. Однако значение этого слова, его смысл – до сих пор загадка для учёных, хотя многое на пути её решения уже сделано в исследованиях известных лингвистов, филологов, историков, географов и археологов. Так, А. М. Кубарев в статье «Откуда слово Кремль», опубликованной ещё в 1873 г., высказал предположение, что топоним может вести своё происхождение от греческого слова кремнос – kr?mnos (крутизна, крутая гора над берегом или оврагом). Исследователь аргументировал это тем, что в XIV в. Кремль был расположен именно на такой крутой горе. Слова кремн , кремнос могли быть занесены на Русь многочисленным греческим духовенством, приехавшим в Москву в 1326 г. вместе с митрополитом Феогностом, греком по происхождению. В качестве доказательства последователи этой гипотезы указывали на то, что и в более ранние, и в более поздние времена в русский язык попало немало греческих слов, например олифа , известь , терем , фонарь , уксус и т. д.
Более убедительным предположением, которое разделяет большинство учёных, является объяснение названия Кремль из древнерусского слова кремль и производного крем(ь)никъ в значении «крепость внутри города». Именно в этом названии содержалось указание на край, рубеж городского центра – ведь слова кремль , кремник , кром родственны слову крома , которое значит «край, рубежная полоса, граница». В этом случае кремль – это постройка с обозначенным укреплённым рубежом. В указанном значении слово крома и его производные кромка , кромина , кромища были распространены, по свидетельству В. И. Даля, повсеместно. И сейчас некоторые из них известны, например в говорах Урала: крома – край, конец чего-либо. В современном русском литературном языке слово кромка , помимо значения «продольный край ткани, узкая полоска по краю ткани», сохранилось, например, в словосочетании кромка льда . Это слово выступает как термин в плотницком деле – «продольный край доски»; в швейном производстве употребляется слово покромка – «край ткани». Слова кромина и кро-мища в литературный язык не вошли и ныне воспринимаются как диалектизмы. Однокоренными словами с кромка являются кроме , укромный , скромный .
Рассказ о происхождении топонима Кремль , безусловно, невозможен без включения в него кратких исторических сведений о московских князьях, о названиях объектов на территории самого Кремля.
Кремль со стороны Красной площади в начале XIX в. (схематический чертёж)
Судьба Кремля неразрывно связана с историей Москвы. По мере того как менялось значение Москвы, превратившейся из сторожевой заставы на юго-западных рубежах Владимиро-Суздальского княжества в стольный град единого Русского государства, менялся и сам Кремль. Из деревянной крепости он превратился в великолепный архитектурный ансамбль с соборами, башнями и дворцами. Кремль с его панорамой золотых куполов, сверкающих над красной крепостной стеной, – исконный центр Москвы и сердце России. Стены образуют неправильной формы треугольник площадью 27,5 гектара. Из двадцати его башен шесть – проездные (две из них заложены), увенчанные шатровыми шпилями; одна, с короной, – отводная; на пяти установлены рубиновые звёзды. Стены охраняли Кремль от завоевателей – татаро-монголов, поляков, шведов, литовцев, французов…
С первого же упоминания о Кремле в русских летописях возникают две темы, характерные для истории Московии: хлебосольство и политические интриги. Часто они переплетались. В 1147 г. суздальский князь Юрий (сын Владимира Мономаха, умер в 1157 г.) повелел устроить в московском имении боярина Кучки «обед силен» в честь новгород-северского князя Святослава Ольговича, своего гостя и союзника. Двумя годами позже, заручившись его поддержкой, Юрий захватил великокняжеский престол в Киеве, за что и был прозван Долгоруким . Скромное селение стало при Юрии Долгоруком укреплением на важном торговом пути, а сам суздальский князь вошёл в историю Москвы.
Ещё большее значение в возвышении Москвы, чем зарождавшаяся торговля, сыграло становление правящей династии московских князей, когда те, отказавшись от притязаний на киевский престол, сделали Кремль своей вотчиной. Князь московский Даниил Александрович (сын Александра Невского, правил в 1276—1303 гг.) обосновался в Кремле вместе со своей дружиной. Временное подворье суздальских князей превратилось в столицу нового Московского княжества, выросшего вскоре за счёт присоединения городов Коломны и Переяславля (Залесского). Для обороны Кремля и нового торгового поселения Даниил Александрович построил вокруг Москвы несколько укреплённых монастырей. Первый из них, получивший название Данилова в честь святого Даниила – покровителя князя, возник к югу от Кремля, на пути в Орду. Вокруг монастыря вырос укреплённый посад, послуживший образцом для многократного повторения. Разрастаясь в разные стороны от Кремля, возникали обнесённые стенами новые монастыри и посады. Постепенно они слились в единый город, и план Москвы стал напоминать гигантскую паутину, прорезанную дорогами, сходившимися у Кремля.
Сын Даниила Александровича Иван I Калита (калита – кожаная сумка для денег), прозванный так за свою рачительность (правил в 1325—1340 гг.), сумел получить от Орды право на сбор дани в русских землях. Москва сразу выдвинулась из ряда других городов. Иван Калита расширил территорию Московского государства, скупив или подчинив силой соседние княжества. В 1328 г. татарский хан дал ему ярлык (грамоту) на титул великого князя, установивший первенство Ивана Калиты и его наследников над прочими русскими князьями.
Оценив деятельность Ивана Калиты, направленную на объединение и укрепление русских земель, глава Русской православной церкви митрополит Пётр решил перевести в Москву митрополичью кафедру из Владимира, где она находилась со времени разрушения Киева в 1240 г. Политический престиж Москвы возрос, когда она стала духовной столицей Руси. Государственная и церковная власть теперь сосредоточилась в Кремле.
Насколько велико было значение церковной поддержки для русского престола, видно из истории княжения Дмитрия Ивановича (внука Ивана Калиты, сына Ивана II), унаследовавшего титул великого князя московского в 1359 г. в возрасте восьми лет Борьбу за сохранение этого титула, за единство русских земель и трудные переговоры с Золотой Ордой вёл митрополит Алексий. После смерти Алексия его сподвижник Сергий Радонежский, основатель Троице-Сергиева монастыря, способствовал сплочению князей вокруг Дмитрия. С благословения Сергия Радонежского московский князь Дмитрий, возглавивший объединённые русские силы, впервые пошатнул владычество монголо-татар. Битва в верховьях Дона на Куликовом поле (1380 г.) принесла князю Дмитрию Ивановичу великую славу среди современников и потомков, а также прозвище Донской. При нём Москва, затмив Владимир, превратилась в столицу крупнейшего княжества на северо-востоке Руси.
Дмитрий Донской
Иван III
При «собирателе земель русских» Иване III (правил в 1462—1505 гг.) Москва перестала платить дань татарам. Границы государства раздвинулись до Уральских гор на востоке и до Северного Ледовитого океана – на севере. С присоединением владений Новгородской республики при Иване III Русь получила выход к морским торговым путям.
Решающее влияние на дальнейшее историческое развитие Руси оказал не столько территориальный рост Московского государства, сколько падение Византии и захват Константинополя турками в 1453 г. Москва объявила себя Третьим Римом и новым центром восточного православия, а Иван III провозгласил себя законным преемником византийских императоров. Для подкрепления своего права он взял в жёны Софью Палеолог, племянницу последнего византийского императора, и стал именоваться царём.
При Иване III кремлёвская Соборная площадь приобрела современный облик. Великий князь поручил итальянским зодчим, специально приглашённым в Москву, построить новые здания на месте обветшавших храмов и златоверхих хором Дмитрия Донского. На Соборной площади один за другим поднялись три новых собора и дворец. А в период между 1485 и 1516 гг. мощные кирпичные стены и башни заняли место старых, разваливающихся белокаменных укреплений. На торжественно-праздничной Соборной площади стали проводиться пышные церемонии, приличествующие Третьему Риму. Каждый собор имел своё назначение: в Успенском венчали на царство, в Благовещенском крестили царских детей и совершали обряд бракосочетания, Архангельский стал усыпальницей великих князей, а затем и царей.
Колокольня Ивана Великого (ещё без верхнего яруса) заняла самое заметное место в ансамбле Кремля. Это композиционный центр Кремля. Грановитая палата служила парадным приёмным залом великокняжеского дворца.
Русское зодчество с итальянским акцентом
Иван III пригласил итальянских архитекторов для постройки двух кремлёвских соборов.
Успенский собор построил архитектор из Болоньи Аристотель Фьо-раванти, а Архангельский собор (1505—1508 гг.) – венецианец Алевиз (Aloisio) Фрязин, прозванный русскими Новым – для отличения от другого Алевиза Фрязина (Миланца), который с 1494 г. работал в Москве, участвовал в строительстве стен Кремля.
Псковским мастерам было поручено возведение Благовещенского собора, когда ещё не успели вынести леса из Успенского собора. Этот собор стал домовой церковью государей.
Грановитая палата – наименее русская из всех кремлёвских построек. Фасад облицован белым гранёным камнем – рустом, который и дал палате название. Иван III предоставил полную свободу действий итальянским архитекторам Марко Фрязину и Пьетро Антонио Солари, из-за чего это здание напоминает ренессансные дворцы в Ферраре и Болонье.
Сейчас Кремль – историко-архитектурный комплекс. В нём не столько улиц, как раньше; есть Спасская, Никольская, Дворцовая улицы, а также две площади – Соборная и Ивановская.
Соборная площадь – центральная площадь Кремля. В древности к ней сходились от кремлёвских ворот главные улицы города-крепости. Своим названием она обязана тому, что её украшают выдающиеся памятники древнерусского зодчества – знаменитые кремлёвские соборы: Успенский, Благовещенский и Архангельский, а также собор Двенадцати Апостолов, церковь Ризположения и другие памятники.
За огромным восьмигранным столпом Ивана Великого со звонницей к востоку от него широко раскинулась Ивановская площадь. Своё название она получила, вероятно, в самом начале XVI в., когда зодчий Бон Фрязин выстроил храм-башню Иван Великий, и связано это со следующими обстоятельствами: когда-то на этом месте стояла небольшая каменная церковь, построенная при Иване Калите, носившая название Иоанна Лествичника, иже под колоколы; первая часть этого названия и стала названием новой церкви. Сама же церквушка была включена в состав нового храма. Вторая половина названия – Великий – объясняется грандиозными по тому времени размерами этого сооружения: высота – около 81 м, диаметр главы – 9 м.
Кстати, «иже под колоколы» являлось названием древнего типа храмов, когда на массивный куб ставилась глава, служившая одновременно помещением для колоколов. В XVII в. Ивановская площадь Кремля была чрезвычайно оживлённым местом, у зданий многочисленных приказов всегда были видны толпы народа. По некоторым делам приказов на Ивановской площади делались своеобразные устные «публикации» – подьячие громко выкрикивали, читали постановления или оповещения собравшемуся здесь народу.
Какие же улицы проходили по территории древнего Кремля? Это были улицы Никольская , названная по Никольским воротам и башне, Спасская – по Спасским воротам и башне, Троицкая – по Троицким воротам и башне, Чудовская – по Чудову монастырю, построенному в Кремле ещё в 1365 г. Позднее появилась Дворцовая улица, названная так по близости её к царскому дворцу, Императорская площадь – рядом с Большим дворцом (1849 г.) и Оружейной палатой. Был в Кремле и необычный топоним – Никольский крестец : так называлось место пересечения Никольской , Троицкой и Чудовской улиц.
Кремль (аксонометрия).
1 – Мавзолей В. И. Ленина; 2 – 21 – башни: 2 – Спасская, 3 – Царская, 4 – Набатная, 5 – Константино-Еленинская, 6 – Беклемишевская, 7 – Петровская, 8 – 2-я Безымянная, 9 – 1-я Безымянная, 10 – Тайницкая, 11 – Благовещенская, 12 – Водовзводная, 13 – Боровицкая, 14 – Оружейная, 15 – Комендантская, 16 – Троицкая, 17 – Кутафья, 18 – Средняя Арсенальная, 19 – Угловая Арсенальная, 20 – Никольская, 21 – Сенатская; 22 – Успенский собор; 23 – Благовещенский собор; 24 – Грановитая палата; 25 – Архангельский собор; 26 – колокольня «Иван Великий»; 27 – Царь-колокол; 28 – Царь-пушка; 29 – собор Двенадцати Апостолов; 30 – Теремной дворец; 31 – Большой Кремлёвский дворец; 32 – Оружейная палата; 33 – Потешный дворец; 34 – Государственный Кремлёвский дворец; 35 – Арсенал; 36 – Троицкий мост; 37 – Могила Неизвестного солдата
Красным называем красивое
Как показали последние исследования учёных, современная Соборная площадь внутри Кремля имела название Красная.
У главной площади Москвы – Красной площади (это название – со второй половины XVII в.), появившейся по указу Ивана III в 1493 г., были и другие названия: в XVI в. – Троицкая по церкви Святой Троицы, стоявшей там, где сейчас собор Василия Блаженного; название Пожар зафиксировано только в документах XVII в., но существовало несомненно намного раньше; в XVII в. на площади шумел большой, оживлённый торг, и по этому признаку площадь имела ещё одно название – Торговая.
Покровский собор был построен русскими зодчими Бармой и Постником по велению Ивана Грозного в честь победы русского войска над Казанским ханством. Его первоначальное название – собор Покрова, что на рву, впоследствии Покровский – дано по христианскому празднику Покрова Богородицы, спасшей русское войско. В 1588 г. к собору был пристроен придел Василия Блаженного (юродивого), после чего появилось и другое название – собор Василия Блаженного.
Кремлёвские башни
Рассказ о кремлёвской топонимии будет, конечно, неполным без упоминания об истории названий башен Кремля. Ведь каждая из его красивых и некогда грозных башен имеет своё наименование, причём не случайное.
Боровицкие ворота и башня находятся на том месте, откуда пошла вся Москва, – в устье реки Неглинной. Примечательно, что в объяснении к первому известному чертежу Кремля конца XVI в. Боровицкие ворота названы «воротами высокого леса». Старое название башни дошло до наших дней вопреки царскому указу, запрещавшему именовать её Боровицкой. 16 апреля 1658 г. царь Алексей Михайлович повелел назвать Боровицкие ворота Предтечен-скими по церкви Рождества Предтечи. Иногда Боровицкая башня упоминается как Чертольская, т. к. находилась поблизости от урочища Чертолье, где было много оврагов и буераков.
Оружейная башня, высоко поднявшаяся над берегом реки Не-глинной, названа так по своему расположению вблизи от Оружейной палаты. Когда башня была проездной, т. е. в нижней её части были проездные ворота, она носила название Конюшенной, поскольку находилась по соседству с царским конюшенным двором.
Наименование Комендантской башни возникло в XIX в. Тогда в Потешном дворце – прямо за стеной Кремля – располагался комендант Москвы. В древности башню называли Колымажной – из-за близости к Колымажному двору, где находились царские кареты, возки, колымаги.
Название Троицкой башни известно с 1658 г. Оно было дано по Троицкому подворью, которое располагалось поблизости на территории Кремля. За долгие годы истории Троицкая башня называлась по-разному: Богоявленская, Знаменская (по названию храмов) и др.
Подходы к ней с северо-запада и к Троицкому мосту через реку Неглинную были защищены Кутафьей башней. Тайна её названия ещё не раскрыта, существует лишь несколько предположений. По одному из них наименование башни исторически связывается со словом кут (угол). Но это объяснение неубедительно хотя бы потому, что объясняется не всё слово, а только первая его половина. В русских народных говорах слово кутафья было довольно употребительно, известно оно и сейчас. В одних говорах (вологодских, псковских, владимирских) его употребляют по отношению к сильно закутавшейся женщине, в других (олонецких) этим словом называют неповоротливую или небрежно одетую женщину. Возможно, что башня и получила своё название по внешнему виду – не высокая, как все, а приземистая, широкая в основании.
Над Александровским садом возвышается Средняя Арсенальная башня. Её название связано с кремлёвским Арсеналом, который находится прямо за башней. Раньше она называлась Гранёной по наличию вертикальных граней на её поверхности.
По своей близости к Арсеналу получила имя и Угловая Арсенальная башня, находящаяся на углу, на повороте кремлёвской стены к Красной площади. До постройки Арсенала башня носила своё древнее название – Собакина – по двору бояр Собакиных, расположенному здесь в XV в.
Одной из самых красивых башен Кремля является Никольская башня с Никольскими воротами. Название её связано с тем, что когда-то над воротами помещалась икона Николая Чудотворца, а также с тем, что в древности поблизости был монастырь Николы Старого (или Большия Головы), на месте которого позже возник греческий Никольский монастырь. Иногда Никольские ворота именовались и Иерусалимскими – по церкви Входа Господня в Иерусалим, находившейся в Кремле у подворья Симонова монастыря.
В центре той части стены Кремля, что граничит с Красной площадью, поднимается Сенатская башня . Она расположена за Мавзолеем В. И. Ленина. Позади башни – здание бывшего Сената.
Пожалуй, самая известная башня Кремля – Спасская башня , как, впрочем, и Спасские ворота. Первоначальное её название – Фроловская. Оно было дано по церкви Фрола и Лавра, расположенной неподалёку. Спасской башня называется с 1658 г., и этим названием она обязана иконе Спаса, находившейся на ней со стороны Кремля.
К югу от Спасской башни расположена Царская башня – самая маленькая из кремлёвских башен. Она была построена в 1680 г. на месте деревянной башни с набатным колоколом – «всполохом». Поэтому первоначально она и называлась Всполошной. По преданию, нынешнее её наименование связано с тем, что из неё Иван Грозный любил наблюдать за событиями, происходившими на Красной площади.
Ещё один колокол висел на Набатной башне , отсюда и её название. Это был именно колокол-набат, известный тем, что после «чумного бунта» в 1771 г., когда восставшие москвичи ударили в набат (сигнал к бунту), Екатерина II распорядилась «отнять» у него язык.
Константино-Еленинская башня своим названием обязана церкви Константина и Елены, стоявшей неподалёку от неё на территории Кремля. До середины XVII в. в башне существовал проезд. Долгое время в старину ворота и башня именовались Тимофеев-скими, т. к. поблизости располагался двор боярина Тимофея Васильевича Воронцова-Вельяминова, который был окольничим Дмитрия Донского.
С фамилией реального исторического лица связано и название угловой Беклемишевской башни – со стороны Кремля к ней примыкал двор боярина Ивана Никитича Берсень-Беклемишева. В 1525 г. Василий III повелел срубить ему голову «за высокоумие», а двор боярина стал царской собственностью: из него сделали тюрьму – так же, кстати говоря, как и из башни. Беклемишевскую башню называли ещё и Москворецкой из-за близости к Москве-реке и Москворецкому мосту.
В южной части стены Кремля расположена Петровская (или Угрешская ) башня . Оба её названия объясняются просто: на территории Кремля, на бывшем подворье Угрешского монастыря, находилась церковь Петра Митрополита.
Сами за себя говорят названия 1-й и 2-й Безымянных башен. За столетия они так и не получили «нормальных» имён.
Название Тайницкой башни (ранее существовали и Тайницкие ворота) связано с тем, что в древности на случай длительной осады в башне был устроен потайной выход из крепости, а также помещался тайник-колодец. Кроме этого, ворота в башне именовались также и Водяными, поскольку вели к реке, или Чешковыми, потому что рядом с ними в XV в. находился двор князя Даниила Галиц-кого – Чешки. По башне назван и Тайницкий сад в Кремле.
За Тайницкой башней располагается Благовещенская башня. Во времена Ивана Грозного её использовали как тюрьму. Названа она была по находившейся внутри башни иконе Благовещения.
Последней башней Кремля, ещё одной угловой, является круглая Водовзводная башня. Это название она получила по установленной внутри неё водоподъёмной машине. Эта машина в XVII в. подавала воду из Москвы-реки в верхние кремлёвские сады и дворцы. Было у неё и другое, более старое название – Свиблова. Как и названия многих других башен, оно объясняется близостью к одному из боярских дворов, в данном случае – двору Свибловых.
Топонимия Москвы
С ростом населения дома горожан пришлось строить за стенами Кремля. Так появились посады. Историки считают, что первый посад в Москве возник в XII в. и располагался он на Подоле – местности между Кремлёвским холмом и Москвой-рекой. Словом подол в древнерусском языке называлось низкое место под горой. С течением времени это слово, обозначавшее характер рельефа местности, превратилось в название, в московский топоним. Став топонимом, оно, это слово, могло присоединять к себе суффикс -ск. Именно так образовалось название подмосковного города Подольск (из села Подол) после 1781 г.
Со временем разрастался (на юго-восток от Кремля) другой московский посад, занимая территорию, называвшуюся Китай-городом. По сравнению с Подолом этот посад был очень большим и поэтому получил название Великий посад, или Большой посад. Наиболее древняя его часть находилась на территории бывшего Зарядья, там, где в XX в. была построена гостиница «Россия».
Центр Москвы на рубеже XVI – XVII вв.
(фрагмент Петрова чертежа)
Этот посад сильно разросся в последующие века и именно с ним связывается понятие «московский посад». Подол со временем прекратил своё существование, т. к. сослужил плохую службу Кремлю: под укрытием его многочисленных построек враги могли почти незамеченными подходить к невысоким стенам Кремля и проникать внутрь.
Название Китай-город появилось в 1535 г., когда в целях обороны Великого посада его начали обносить хорошо укреплённой стеной. Известный историк Москвы И. Е. Забелин считал, что оно связано со словами кита и кит , сохранившимися в диалектах, и значит «плетенничный», т. е. построенный по принципу плетня (переплетения толстых вертикальных кольев или брёвен молодыми гибкими побегами). Некоторые исследователи считают, что название Китай значит «средний», т. е. «средний, срединный город между Кремлём и Белым городом»; иначе говоря, Китай-город – это средняя по местоположению крепость. Само слово китай в этом значении попало к русским из монгольских языков (этой версии придерживался исследователь топонимии Москвы историк П. В. Сытин).
По мере роста города заселялась территория между реками Москвой, Неглинной и Яузой, а также вдоль дорог, шедших от Кремля в разных направлениях. Город нуждался в защите. С этой целью уже в 1394 г. начали копать ров от Кучкова поля (район современной улицы Большой Лубянки) до реки Неглинной и далее.
Между Неглинной и Яузой
Название Кучково поле связано с именем боярина С. И. Кучки, владевшего в XII в. московскими землями. В XII-XV вв. через Кучково поле проходила дорога на Владимир (ныне улица Большая Лубянка).
Историк И. Е. Забелин считал, что Яуза значит «узкая», основываясь только на совпадении звучания этих слов. По другим версиям, название Яуза, изменённое на русской почве, восходит к словам финно-угорских языков со значением «сосновая река» или «приток реки».
А что, судя по названию, было характерной особенностью реки Неглинной? Вероятно, река была названа Неглинной по неглинистому дну и берегам; это и было её характерной особенностью.
В 1586—1593 гг. по выкопанному рву была возведена стена, основание которой было сложено частично из белого камня. Это было первое значительное кольцо, точнее – полукольцо вокруг Москвы. Стена Белого города была снесена в конце XVIII в., и он перестал существовать. На месте стены разбили десять бульваров. «Устроение булеваров есть щастливая выдумка, ибо это придало неимоверную красоту древней нашей столице», – было написано в одном из альманахов пушкинского времени. Бульварное кольцо и сегодня является украшением Москвы. В настоящее время о стене Белого города напоминают названия ворот, которые находились в местах пересечения стены с главными дорогами, шедшими от Кремля. Сейчас это названия площадей: площадь Никитских Ворот , площадь Покровских Ворот (в устной же речи москвичей эти названия звучат как Никитские ворота , Покровские ворота ).
Центр Москвы в начале XVII в.
(фрагмент Сигизмундова чертежа)
Почти сразу же после возведения стены Белого города появилось следующее кольцо Москвы – Земляной город. Полоса укрепления Земляного города проходила по линии современного Садового кольца. Он имел и другое название – Деревянный город. Земляным (одновременно Деревянным) город назывался потому, что одна его важная составная часть была земляной (вал вдоль рва), а другая – деревянной (вдоль всего земляного вала была сооружена деревянная стена). Эта часть Москвы, заключённая между Белым городом и земляным валом, называлась ещё и Скородом – имя, как предполагают, связано с тем, что дома здесь строились «на скорую руку». Строить основательно не имело смысла, т. к. данная часть Москвы постоянно страдала от набегов врагов, которые сжигали все постройки.
После пожара 1812 г. земляной вал и стена были снесены, а ров засыпан. Освободившееся место застроилось маленькими домиками, хозяева которых были обязаны разбивать палисадники и рассаживать сады при домах. Так в 30-х гг. XIX в. появилась Садовая улица длиной 15 км, разделённая на двадцать отдельных улиц и площадей.
О существовании Земляного города и вала напоминают названия улиц: Валовая, Зацепский Вал и др.
В 1742 г. Москва опоясалась новым кольцом – Камер-Коллежским, имевшим протяжённость 35 км. Его постройка была вызвана не только ростом города, но и потребностью установить контроль за провозом в Москву таких товаров, как водка, табак и т. п. Купцы, получившие откуп на продажу этих товаров, боялись, что их будут провозить в город нелегально. Под их давлением правительство приняло решение поручить Камер-Коллегии строительство новой линии укреплений вокруг Москвы, которая и получила название Камер-Коллежского вала по наименованию этого ведомства. В местах пересечения дорог с новой линией укреплений были устроены заставы, где проводился надлежащий контроль за провозом товаров.
Там, где проходил Камер-Коллежский вал, слово вал входило в названия улиц, многие из которых сохранились до настоящего времени: улицы Бутырский Вал, Грузинский Вал, Даниловский Вал, Лефортовский Вал и др.
В начале XVIII в. в Москву приехал грузинский царь Вахтанг VI с большой семьёй, свитой и многочисленными слугами. Все они поселились в районе нынешнего зоопарка и Грузинских улиц, где находилось село Воскресенское, и образовали Грузинскую слободу. Улица Грузинская появилась позже, примерно в середине XVIII в. Вначале это была дорога из Грузинской слободы к обширным полям ямщиков Тверской-Ямской слободы, которая со временем застроилась домами и превратилась в улицу (современная улица Большая Грузинская). Улица Грузинский Вал возникла на участке Камер-Коллежского вала, примыкавшем к бывшей Грузинской слободе.
Современные Даниловские проезды, Даниловская площадь, Даниловская набережная обязаны своими названиями Данилову (Даниловскому) монастырю, основанному в конце XIII в. Улица Даниловский Вал возникла на участке укреплений, примыкавшем к Данилову монастырю.
Память о названии Бутырки, о деревне, заселённой солдатами первого в России солдатского полка, и самом слове бутырки («селение на отшибе») не исчезла, а сохранилась в названиях улиц: Бутырская , Бутырский Вал и др.
Франц Лефорт, любимец и сподвижник Петра I, имел в XVIII в. богатое имение в Немецкой слободе, находившейся за рекой Яузой, между речкой Чечорой и ручьём Кокуем/Кукуем («небольшой лесной островок, рощица среди поля»). Кстати, по этому ручью Немецкую слободу долгое время называли Кукуем, а вот с XIX в. эта слобода получила название Лефортовская , или Лефортово . Отсюда и название улицы Лефортовский Вал.
Факт существования застав запечатлелся также в именах московских площадей: Абельмановская Застава , Крестьянская Застава , Бутырская Застава , Рогожская Застава и др.
Бурный рост города в первой половине XX в. привёл к появлению ещё одного кольца – Московской кольцевой автомобильной дороги (строительство началось в 1956 г.). В состав Москвы были включены подмосковные сёла, деревни, посёлки (Медведково, Царицыно, Крылатское, Тёплый Стан, Очаково и др.) и даже небольшие города (Бабушкин, Кунцево, Перово и др.).
Центром Москвы был и остаётся Кремль, и первые московские улицы шли именно от него. Какие же дороги шли от Кремля и как получили название улицы, которые появились вдоль этих дорог? Остановимся только на основных.
Варьская улица (теперь Варварка ) была началом дороги, шедшей по современной Солянке, через Яузу, Таганку и уходившей на восток. Название Варьская чаще всего связывают с церковью святой Варвары, построенной на этой улице в 1514 г., но своё название эта улица имела уже в XV в., т. е. более чем за сто лет до того, как была построена церковь. Поэтому есть основание связать название Варьская со словом варя, что значит «место, где что-то варят», например соль, напиток и т. д. Такие вари в Москве были, что засвидетельствовано в духовных грамотах великих московских князей. Кроме того, путешественник Кантарини, будучи в Москве, видел, как там варят напиток «из мёда с хмелем». Возможно, что варя, где изготовляли напиток, находилась именно в том месте, по которому позже прошла улица. Конечно, эта улица получила название Варьская, т. е. та, где варя. Сравните другие топонимы, такие как улица Моховая – по находившемуся поблизости Моховому болоту (согласно одной из версий), улица Остоженка – по расположенным рядом с ней местам, где ставились стога сена, и др.
Следующая улица-луч, шедшая от Кремля, – Ильинская, или Ильинка. Эта улица сформировалась только к XVI в. и была названа по церкви Ильи на торгу, мимо которой она проходила. Ильинка была главной улицей Китай-города.