Негатор Переяславцев Алексей

Эх, ведь все это можно просчитать, имей я информацию. Сколько купцов малого калибра крутится возле рынка, какой с них можно поиметь профит, какая в итоге сумма. И сравнить с ценами, ну хотя бы на продление жизни.

Нет, что-то я увлекся умствованием. Подобьем итоги: если мне противостоит шайка уголовников, в которую маги не входят — шансы у меня хиленькие. Сколько-то я положу, конечно, но в открытом бою меня даже взвод задавит числом. Вот разве что удрать от них на нашей двуколке… Нет, на это рассчитывать нельзя — а что, если мне перекроют дорогу? Хорошая засада и расстрел противника с дальней дистанции — вот мой шанс. А если противостоять будут маги — шансы куда больше. Они-то моих возможностей не знают. Но и в этом случае великую баталию можно развязывать лишь при полной моей инициативе. То есть это я должен определять, где устраивать поле битвы. Подготовить огневую позицию, да не одну. Прикинуть дистанцию огня. А она должна быть минимальной, иначе маги сохранят свои способности, а мне этого не надо. Поставить боевую задачу напарнику, если таковой у меня будет. Обязательно взять «языка». Вывод: придется на это потратить несколько часов. Как следует оглядеть дорогу до города, потому что это первое место, где стоит устраивать засаду. Попробовать раздобыть карту. Кстати, в этом может посодействовать мой бывший сержант, который скорее даже лейтенант или старлей. Офицеру армейской разведки карты точно были нужны.

О, кстати, об этом сержанте. Ведь я еду его забирать через пять… нет, уже четыре дня. Вот когда я поеду с ним обратно из города, вполне возможно нападение. Они не могут не увидеть, что нас двое — в этом случае мой бакалавр скорее помеха, чем помощь, — значит, если не маги, то будет их с десятка полтора, не меньше. А ежели маги — двоих посчитают достаточным, нас-то за магов не держат. В любом случае главной задачей станет не победить, а не дать побежденным уйти.

Если на нас навалятся те самые пятнадцать человек — один наверняка уйдет. Не может не оказаться в таком количестве людей хотя бы одного труса. Из двоих магов есть хороший шанс не упустить обоих, но только где гарантия, что это маги? А что, если отряд будет смешанным — боевики в компании с магами: вроде как пехота при поддержке артиллерии? Впрочем, это не пройдет. Нужны транспортные средства на всех, причем примерно равноскоростные и быстрее нашего — то есть верховые лошади. Отряд из пятнадцати-двадцати верховых маловероятен. Особенно если учесть, что рядовые боевики и ездить, вероятно, не умеют. Нет, тут или одно, или другое. Но что? Информация, вот что по-настоящему нужно. Как ее добыть?

Идея! Хозяин того самого трактира, где у меня драка была. Может быть, он с ними связан. А если даже и нет — наверняка знает, на кого они работают. Уж больно густое в этом трактире (впрочем, как и во всяком другом) информационное поле. Но на всякий пожарный: какие есть тактические варианты? Если не маги — подыскать место для засады. И подготовить таковую. Если маги — наилучшим средством представляется подвижная засада. Едем себе, не шалим, никого не трогаем, починяем амулеты. Но арбалет на боевом взводе. И лук наготове. Хотя и неподвижная засада тоже не повредит.

Что ж, придется заняться копанием окопов. Дав задание Сарату (пустяк, подготовить пару граней для полировки) и захватив лопату с топором, я отправился вкушать радости солдатской жизни.

Первая из засад была примером из учебника по тактике. Дорога зажата: с одной стороны — довольно крутой откос, с другой — густой кустарник. Готовая огневая позиция: ну, если у противника нет чего-то крупнокалиберного. Но я надеялся, что до 12,7-мм пулемета Браунинга образца 1919 года дело не дойдет. Мне надо было прорубить чуть подальше дорожку для двуколки (предполагалось, что там я ее спрячу) да дорожки отхода для себя и для напарника, причем я не поленился в нескольких местах слегка подрубить стволы потолще, чтобы в нужный момент обрушить их за собой (а мало ли что?).

Потом я поразмыслил и уступил воплям паранойи, оборудовав и ложную тропу. Пообломал нижние веточки, расширяя сектора обстрела. Полюбовался на дело рук своих и с грустью решил, что коль скоро я так тщательно оборудовал засаду — мне она наверняка не понадобится. Любой пехотинец подтвердит: только-только закончишь отрывать окоп полного профиля — получи приказ на смену позиции. Остается лишь вполголоса матерно пожаловаться на судьбу, кретинов из штаба и зверя-сержанта, который совсем недавно со всей свирепостью заставил эти самые окопы рыть.

Вторая засада была оборудована вопреки всем учебникам тактики. Расположена она была на классическом танкоопасном направлении: за пригорком, вслед за которым располагался не особо длинный, но ровный спуск. Расчет был именно на магов, против конницы (о танках вообще молчу) я ни за что бы не осмелился на подобный изыск. Предполагалось, что за пригорком им будет трудно нас засечь издали, а после спуска они выйдут на дистанцию кинжального огня, что мне и надо. А вот если кто из них прокачает ситуацию и попробует удрать, то коню будет куда как трудно бежать, поднимаясь на пригорок. Отступление будет медленным, а за это время отступающего (или отступающих) можно будет накрыть огнем. Уйти с дороги на коне проблематично — по обе стороны каменная осыпь, конь может и ноги переломать.

Засада была устроена крайне примитивно: несколько камней собраны в подобие стенки, за ней была отрыта ямка, которую самый что ни на есть записной армейский врун не посмел бы назвать стрелковой ячейкой. Само собою, «огневая точка» позволяла остаться незамеченным лишь лежачему. Аналогичную позицию я оборудовал чуть в стороне, на расстоянии не более десятка метров. Я надеялся, что прикрою таким образом напарника от магических атак. Кусты неподалеку тоже были, но недостаточно густые.

В результате руки у меня покрылись такой сеткой ссадин и царапин, что я с уверенностью мог сказать: ближайшие сутки мне работа на полировке не светит. Или даже дольше, меня-то магическим образом не залечить. Делать нечего, придется ехать в деревню. Авось там найдется кто понимающий.

К моему удивлению, староста указал в качестве понимающего на ту самую некрасивую девицу. Надо отдать должное: несмотря на явный недостаток интеллекта на лице, ее действия были четкими и (с моей точки зрения) продуманными. Она в два счета промыла все мои ранки сначала чистой водой, потом какой-то настойкой, потом присыпала сверху буроватым порошком, потом подумала, убежала в дом старосты (ага, похоже, она его родственница) и притащила некое подобие бинтов — полоски материи, аккуратно свернутые в рулончики. Все это было намотано на обе руки.

— Повязки, — она ткнула пальцем в таковые, — не снимать весь сегодняшний и завтрашний день. Послезавтра можно снять. Руки потом беречь еще три дня. Кожа будет… (тут она чуть задумалась с подбором нужных слов) новая, нежная и тонкая.

Все это было сказано очень медленно и отчетливо с прямо-таки учительскими интонациями. Девица явно не доверяла моим познаниям в местном языке.

Что ж, надо будет исправить ту несправедливость, которую я допустил в ее отношении, назвав (пусть и мысленно) дурой.

— Благодарю вас, уважаемая, — девица залилась румянцем. — Вот вам за ваши труды, — я высыпал в ее ладонь с десяток медяков.

Теперь от лица целительницы можно было прикуривать. На нем читалось написанное крупными буквами желание убежать как можно быстрее, не взяв денег. Но сначала она все же согнулась в поклоне, произнесла севшим голосом:

— Благодарю, уважаемый, за вашу щедрость, — и лишь потом убежала, зажав в кулаке деньги, с такой скоростью, что чуть не опередила собственную юбку.

Вот теперь уже можно возвращаться к себе домой — ну да, я уже стал думать о мертвой деревне как о доме. Не слишком ли быстро?

Сарат с гордостью предъявил мне вполне приличную полировку двух граней. Увы, лишь на первый взгляд. Ошибка стандартная, я и сам делал поначалу точно то же самое: при недостаточной полировке грубым абразивом продолжал более тонким, да еще в том же направлении.

— Никуда не годится, придется переделывать, начиная с абразива номер 2.

— Почему??!

Вопль души. В свое время именно такой испускали я и мои сотрудники. В ответ наша старшая лаборантка, которая в полировке разбиралась на уровне хорошего кандидата наук, тыкала нас носом в некачественную работу. Стоп. А как ему показать? В микроскоп он сам бы все увидел, так микроскопа нет. Еще не факт, что он вообще сможет увидеть, нужен не только опытный, но и привычный глаз. Попробуем.

— Сарат, смотри, ты наклоняешь грань вот так, отсюда смотри — видишь мелкие царапины? Они сглажены последующей полировкой, но они есть. Так вот, их не должно быть.

Парень был в высшей степени добросовестен. Он наклонял и смотрел именно так, как я показывал. Но не видел. После нескольких попыток я сдался.

— Ладно, этому ты еще научишься. Я сам научился смотреть очень не сразу, — это была чистая правда. — Но пока что без контроля ты полировать не можешь. И потом, меняя пасту, не забывай менять и направление полировки.

Мой младший лейтенантик скис. Он, видимо, рассчитывал быстренько изучить эту технологию — возможно, даже для использования исключительно в личных целях. Не вышло. Даже не знаю, выйдет ли. Ничего, будет покрепче привязка ко мне.

Дни шли, очередной кристалл с огранкой имени меня был готов, и мы приступили ко второму, а мне пришлось снова канифолить себе мозги с очередной поездкой в город.

Первое и самое очевидное: втроем ехать нельзя, места просто не хватит. Значит, еду я один, на обратном пути захватываю моего наемного сотрудника номер один — сержанта, то есть. Сарат не мой сотрудник (пока что), ему я денег не плачу. Придется в самое ближайшее время озаботиться еще одним экипажем. Лучше — телегой, не слишком тяжелой. И лошадкой для везения таковой.

Второе: к купцу иду я. На встречу с механиком — тоже я. Значит, стоит поручить сержанту купить кое-какие расходные материалы. Это не вызовет подозрений.

Третье: к трактирщику точно надо идти вдвоем. Придется рассчитывать, что бывший командир взвода не растерял навыки, необходимые в разведке. А вот что дальше — зависит от той информации, что нам выдаст трактирщик. В том, что мы сумеем его разговорить, я ни на секунду не сомневался. Плохо то, что в присутствии трактирщика мне вообще нельзя произносить ни слова, иначе мой акцент превратится в особую примету, по которой меня и будут ловить. Да еще такую, от которой я при всем желании не избавлюсь.

Четвертое: какое оружие брать? Даже если у сержанта есть свое оружие, лишнее не помешает. Арбалет, это понятно. Лук? Сержант умеет стрелять — не верю, чтобы инструктор по стрелковой подготовке не умел этого — значит, лук нужен и даже обязателен. Стрелы свои: в крайнем случае, будет запас. Посох нужен? Наверное, да. Нож? Обязательно, но это инструмент не боя, а допроса. Значит, берем малый ножик, им тоже можно устрашить до потери тормозов. Что еще? Веревка нужна, — а вдруг будет пленный?

Пятое: еще одна лавка осталась «неокученной», это та, в которой торгуют реактивами. А что мне там нужно? Из срочного — лишь соляная кислота, она позволяет сварить куда лучшую пасту ГОИ, чем моя. Конечно, не повредили бы ингредиенты для бездымного пороха, да и гремучая ртуть была бы полезной, но… подождем.

Шестое: порядок действий. Если пустить трактирщика на первое блюдо, то сразу после разговора он может послать весточку начальству, а это лишнее. Пусть означенное начальство работает в условиях тяжелого цейтнота. Значит, трактирщик — на десерт. А кто сначала? Сержант, похоже. Тогда он сможет пойти за покупками, я — к купцу (там вроде я не успел примелькаться), оттуда к механику (вот тут меня могут засечь, но ничего не поделаешь), далее за соляной кислотой, потом на встречу с сержантом и вдвоем с ним и с задорной песней на устах — потрошить трактирщика. Что-то мысли у меня людоедские. Главная же задача — не пропустить тот момент, когда наше присутствие зафиксирует вражеский радар. С этого момента — действовать ОЧЕНЬ быстро. Что для этого нужно? Транспорт с заведенным движком. Двуколка должна ждать нас рядом. Следовательно, надо бы спросить у сержанта, нет ли стоянки рядом с трактиром — нет, не рядом, но близко. Совсем рядом нельзя — наша лошадка вкупе с тележкой вполне могли примелькаться. Вроде все. Через день — ехать. А взвинченность уже сегодня.

ГЛАВА 15

Кажется, в этот раз по купцу Морад-ару будет нанесен решительный и прежестокий удар. Везу аж два кристалла: один аметист со стандартной огранкой и один розовый кварц с увеличенным количеством граней — их было целых двадцать. На мой взгляд, кристалл был настолько красив, что вполне мог быть вставлен в подвесочку, каковую стоило бы повесить на цепочку и поместить на нежную шейку. Увы, целью была не благосклонность барышни, а вполне себе меркантильная оценка того, насколько избыточное количество граней может повлиять на цену — и в какую именно сторону. Еще среди розовых был один интересный кристалл с двойником под углом примерно 60 градусов. У меня мелькнула было мысль отполировать его, но идея эта была затоптана сапогами в очень короткое время. По прикидкам, целых шесть граней пришлось бы полировать вручную, безо всякого круга. А это такая потеря времени, которая пока что была абсолютно непозволительной.

Еще в моем активе были две прочитанные книги. Имей я запас слов пообширнее, все чтение заняло бы от силы пару часов, но… то и дело приходилось кланяться за разъяснениями к Сарату. Но все же мой словарь был значимо пополнен.

Инструкции младшему полировальщику были оставлены не такие уж и сложные: подготовить не меньше восьми граней, а если останется время — самому выбрать кристалл для последующей работы и защитить этот выбор в споре со старшим полировальщиком.

Мое прибытие в город было ознаменовано полным отсутствием всяких событий. Ни одного знакомого лица, даже сторож на стоянке экипажей, и тот был другой. Такое могло только порадовать — вот я и радовался. Но к дому моего лучшего сотрудника (он же мой единственный) я все же подкатил на двуколке — мало ли, вдруг у него багаж тяжелый. И с соответствующим выражением на лице я постучался в дверь дома разжалованного офицера.

— Доброго вам дня, сударь.

— И вам, уважаемый. Я готов, вот мои вещи.

Да, не особо много скопил вояка. Впрочем, он мог обратить все движимое имущество в деньги. Два подобия баула, довольно объемистых. Я понизил голос:

— Оружие?

— И оружие тоже, — таким же голосом.

— Ставлю задачу…

При этих словах Тарек посмотрел на меня странным взглядом. Однако слов за взглядом не последовало.

— …сейчас вы садитесь за кучера. Мы вдвоем едем к купцу Морад-ару. Дорогу знаете?

— Его дом весь город знает. И я тоже.

— Я иду к купцу. Вы потихоньку едете куда-нибудь в сторонку и отыскиваете удобное местечко для стоянки. На ваше усмотрение, но только с условием, что вы должны быть неприметны. Через полчаса подъезжаете к дому купца. Я выйду и выдам указания по дальнейшим действиям.

— Если знать их заранее, можно было бы спланировать детальнее.

— А вот этого нельзя. События могут пойти и не по плану.

Опять странный взгляд. На этот раз я, кажется, разгадал мысль. Попробую дать опровержение.

— Я не собираюсь грабить купца. У меня с ним деловой разговор.

Похоже, он мне не поверил. Ну и не надо, все равно придется потом выдать ему часть правды.

Привратник со всей очевидностью меня узнал. Тем не менее он вполне официальным тоном осведомился:

— Как прикажете доложить уважаемому Морад-ару о вас и вашем деле?

— Передайте ему эту записку.

В руку привратника перекочевал сложенный листок с теми самыми рунами. Это подействовало.

— Уважаемый Морад-ар ждет вас.

А оттенок приглашения стал чуток другим. Расту я.

— Доброго вам дня, уважаемый Морад-ар.

— И вам, уважаемый.

— Надеюсь, дела ваши идут так, как и предполагалось вами?

— Благодарю вас, дела идут сносно. Какая же надобность привела вас ко мне?

Это что, намек на то, что я проситель? Нет, такое надо пресекать. Но вежливо, вежливо…

— Дела, уважаемый Морад-ар. ДЕЛА.

Не любит сюрпризов уважаемый. Вон как отвердело лицо. Он-то рассчитывал на дело — а тут дела.

— Во-первых, я бы хотел получить с вас деньги за ту самую покупку, — вежливая улыбка. — Сумму вы, конечно, знаете.

Ответный намек на то, что у якобы просителя есть и возможности.

— Разумеется, знаю. Она уже подготовлена. Пять золотых и двадцать сребреников. Получите.

Ого, а в этом деле купчина обходится без приказчика. Значит, понимает, что дело не любит лишних.

Я еще раз улыбаюсь — одним ртом.

— Я не буду пересчитывать.

Конечно, пересчитать пять золотых и двадцать сребреников несложно, но… позицию надо обозначить твердо.

Ответная улыбка, ничуть не более искренняя.

— А я не буду требовать расписки.

— Что ж, одно дело сделано. Но есть и второе.

Лицо купца изображает внимание — если кусок гранита вообще может это изобразить.

— Я хотел бы дать вам на продажу еще два кристалла. Вот они. Но ставлю условия. Они для вас не обременительны. Первое — я хочу знать, скольким лицам вы продали все три кристалла. Имею в виду: это один и тот же человек или их двое-трое?

На лице собеседника появляется чуть заметное пренебрежительное выражение. Вскидываю руку ладонью вперед:

— Я не требую от вас, уважаемый Морад-ар, раскрытия личности покупателей. Мне это совершенно не интересно…

Лукавлю, конечно. Напротив, это очень даже мне интересно, но ежику понятно, что покупателей Морад-ар не выдаст. Я это знаю, а купец знает, что я это знаю.

— … для меня существенно лишь знать, сколько их — один, двое или трое.

Кивок.

— Второе условие еще более простое. Я хочу знать, за какую именно сумму вы продали каждый из этих двух кристаллов.

Ход мысли купца был быстрым, но не настолько, чтобы его нельзя было просчитать. Если я интересуюсь ценами на кристаллы, отличающиеся в основном лишь формой, — значит, я могу достать кристаллы с разной формой и теперь прикидываю, какие повыгоднее. А это точно открывает перспективы для посредника.

— Это тоже возможно.

— И еще одно. У нас была договоренность на поставку пяти аналогичных кристаллов в течение двух месяцев…

Кивок.

— Три я уже вам доставил. Но я не ручаюсь за сроки поставки оставшихся двух. Возможно, это произойдет через две недели или через месяц. Это не полностью в моей власти. Возможно также, что эти кристаллы будут другими. Однако у меня есть основания надеяться, что эти два будут иметь не меньшую ценность. Возможно, что и большую.

Кажется, я малость перехватил. Скорость обработки информации купеческим мозгом заметно упала. Впрочем, я всегда знал, что хороший процессор в соединении с достаточной оперативной памятью — большая сила.

— Я учту ваши слова. Разумеется, я не возражал бы, если эта два кристалла оказались еще более ценными (улыбка).

— Таким образом, мы договорились. Сделка?

— Не совсем.

А теперь мой черед получать сюрпризы полной ложкой.

— Я весь внимание.

— После вашего прошлого посещения произошло одно несколько неприятное для меня событие.

Я не притворяюсь, что внимательно слушаю, я и в самом деле предельно внимателен.

— Оказалось, что амулет, находившийся в этой же комнате, полностью разряжен.

— Насколько я понимаю, вы не верите в совпадения, — улыбка.

— Я и не сомневался, что вы поймете правильно, — ответная улыбка.

— Осмелюсь предположить, что сегодня вы не взяли с собой амулета, — еще улыбка.

— Приятно иметь дело с умным партнером, — улыбка той же степени сердечности.

— Я никоим образом не желаю причинять вам убытки, уважаемый Морад-ар.

— В таком случае, с вас тридцать пять сребреников, уважаемый.

— Вот они. Итак, сделка?

— Сделка.

Теперь — к механику. Пришлось дать указание моему возничему. Похоже, он даже не слыхивал, что есть такой механик. Это и хорошо.

Меня приняли мгновенно. Весьма уважаемый клиент, знаете ли.

— Доброго вам дня, уважаемый Фарад-ир.

— И вам. Чем могу служить на этот раз?

Заинтересован мой механик, и притом весьма.

— Для начала я хотел бы получить прежний заказ.

Мастер делает два шага к полке и снимает готовый зажим.

Сделано аккуратно, спору нет.

— Я вам должен…

— …двадцать пять сребреников. Работа тонкая, уважаемый.

— Это я вижу. Но ее можно улучшить.

Ушки на макушке, в полной боевой готовности.

— Смотрите. Если на эти винты действует, — какое же слово подобрать вместо «вибрация»?.. — мелкая дрожь, — помогаю себе руками, — от привода, то винты будут ослабляться. Но это можно предотвратить…

Следующие полчаса я объясняю, что такое контргайка, как она действует и почему поверхности гайки и контргайки должны быть плоскими. Еще столько же уходит на разъяснение полезности унификации размеров гаек и конструкции универсального гаечного ключа.

Мой рейтинг взмывает вверх ясным соколом. Под воздействием моих нехитрых идей мастер решается на нечто уже совсем неслыханное:

— Уважаемый, за эту идею я сделаю вам набор контргаек бесплатно. Более того: первые два гаечных ключа — ваши, и за это я тоже не возьму денег.

Тут мне вспоминается с детства любимый роман «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура».

— Уважаемый Фарад-ир, а здесь принята собственность на технические идеи? — Разумеется, перевести слова «патентное ведомство» было мне не под силу.

Через пятнадцать минут объяснений механик понял.

— Нет, уважаемый, это означало бы торговлю идеями. Только маги имеют на это право.

Еще один фактик в мою копилочку, еще одно подтверждение, что тутошние маги явным образом тормозят технический прогресс. Я придаю голосу интимные, даже бархатные интонации:

— Но вы же рассчитываете получить прибыль с этих идей?

Не очень-то получается у Фарада бархатный оттенок в голосе, но то, что задумывался именно он — сомнений нет.

— Я продам изделие. Укажу на его замечательные свойства. Умный покупатель заплатит мне… соответствующую плату.

Выходит, и здесь закон что телеграфный столб: перепрыгнуть нельзя, а обойти можно. Но куда важнее другое: механик знает, что нарушает закон, — если не букву, то уж верно дух, — и он знает, что я это знаю, а еще он знает, что я не побегу с докладом куда положено. Складывается весьма полезная для меня ситуация. Этим надо будет воспользоваться позднее.

— Полагаю, что через три дня мой заказ будет готов?

Удивление на лице (хотя оно все же немножко морда).

— Я бы и через два дня сделал, но ведь праздник…

— Ох, из головы вылетело, извините. Но мне не к спеху. Я не знаю точно, когда появлюсь.

Дурак я после этого, не озаботился выучить здешний календарь с его особыми днями.

— Пусть это вас не беспокоит, уважаемый, ваш заказ будет вас ждать. Сделка?

— Сделка.

Теперь в лавку с реактивами. Понятно, сколько-то времени ушло на объяснение того, что такое кислота и чем соляная отличается от прочих. Пришлось в ход пустить обоняние. Отвергнув последовательно уксусную кислоту, потом азотную, я получил вожделенную соляную кислоту за разумную цену.

А вот теперь в трактир. Очень удобное время: обед прошел, а ужин еще и не думал начинаться. Посетителей должно быть мало.

По дороге я велел остановиться в тени здешнего подобия дуба и не пожалел времени на объяснения порядка действий бывшему разведчику, особо указав, что я не буду произносить ни слова. К этому я также добавил, что не исключена возможность боестолкновения с магами — если выяснится, что они и стоят за тем наездом. Пришлось также указать на некоторые мои отличия от местных жителей:

— Понимаешь, Тарек, я из очень дальних краев. Наша магия почти несовместима с вашей. Боевые заклинания на меня и на все, что в радиусе десяти ярдов от меня, не действуют…

Тут лицо отставного воина озарилось хищной радостью безоружного человека, убегающего от врагов и мечтающего хотя бы о пистолете Макарова, а вместо того нашедшего автомат Калашникова и шесть полных рожков в придачу.

— … но напавших на меня магов придется убить, иначе меня самого найдут и убьют. Таких, как я, они в живых не оставляют.

Надо отдать ему должное: он въехал в суть дела почти мгновенно.

Пришлось также рассказать о той подготовке к засадам, что я проделал, и об оружии, что я захватил с собой. При виде арбалета у него непроизвольно дернулась рука — потрогать (я такое желание приписал прекрасным характеристикам оружия), но это движение Тарек все же подавил. Лук он охарактеризовал как «неплохой», а на стрелы скосоротился. После чего достал свои — а вот те были с бронебойными наконечниками.

Конечно, во всем этом был риск. Но я рассчитывал на мстительные чувства сержанта — и не только за себя, но и за весь свой взвод (как я понял), погибший от магического удара.

Цели поставлены, задачи определены — вперед в трактир!

Расчет оказался верным: посетителей было двое. Один из них пил, другой подливал, и оба были столь увлечены этим, что не обратили на нас никакого внимания.

Трактирщик, в соответствии с родом занятий, проявил куда большую наблюдательность. Меня, во всяком случае, он узнал мгновенно и собрался было отступить в кладовку, когда напарник легко скользнул вперед и тихо произнес:

— Есть серьезный разговор. Веди туда, где нам не помешают.

Нужным местом оказалась довольно чистая комната — похоже, она была предназначена для важных клиентов.

— Помнишь, у тебя была драка пятерых с одним?

Если до этого трактирщик лицом напоминал свинью, то теперь — ту же свинью, которую информировали, что в доме намечается большой пир. Ужас, конечно, но ведь в хозяйстве есть и куры.

— Была.

Тарек вынул кинжал настолько быстро, что я-прежний вряд ли бы успел это заметить. Кинжал был длиной с римский меч и с тремя желобками-кровостоками, они же долы.

— Под кем ходят те пятеро?

Свинье сообщили также, что в меню пира войдут свиные отбивные. Отважный визг у трактирщика не получился. То, что все же получилось, явно нуждалось в мощном широкополосном усилителе.

— Не слышу ответа.

— Не знаю.

Вряд ли ответ был осознанный. Паника этому не способствует. Мы обменялись взглядами. Надо было еще давить, и с этой целью я улыбнулся.

— Так под КЕМ ходят те пятеро?

— Главный — лейтенант городской стражи Хамад-ан (в голосе прорезается ультразвук). Но я не знаю, кто у него подручные! Знаю, что они бакалавры.

— Он магистр?

— Да.

Выходит, здешняя полиция состоит из магов. Я этого не знал, а вот Тарек знал. И здешние полицейские к тому же крышуют откровенных вымогателей. Это насквозь знакомо.

— Сколько же у него доверенных подчиненных?

Молодец, Тарек, сообразил, что кто-то из рядовых может быть и не в курсе.

— Четверо.

Впрочем, надо еще малость надавить на трактирщика, а то ведь он и в себя прийти может. Делаю горизонтальное движение левой ладонью, потом слегка ее приподнимаю. Трактирщик ни до чего не догадывается, но на всякий случай пугается еще больше, а вот Тарек понимает — еще бы, этот знак мы обговорили заранее.

— Кто у лейтенанта начальник?

— Капитан Салах-ид, — торопливо. — Только ему жаловаться на лейтенанта бесполезно.

— Почему?

— Потому что лейтенант обеспечивает хороший порядок.

Тоже знакомо. Начальник или знает, или догадывается о нехороших делишках подчиненного, но поскольку это задевает лишь приезжих, к тому же мелких, на это смотрит сквозь пальцы. А в своем гнезде лейтенант не гадит. Пора закругляться. Делаю соответствующий жест большим пальцем правой руки. Тоже обговорено заранее.

— Мы жаловаться и не собираемся. Мы собираемся договориться с лейтенантом. В нужное время мы его навестим. Мы и тебя убивать не будем…

Тарек глядит на меня. Я делаю несколько движений пальцами, которые и сам бы не понял. Но это лишь отвлечение внимания. А вот намерение договориться трактирщик запомнит.

— …но за тех пятерых с тебя причитается.

В три руки мы рвем с трактирщика все амулеты, числом три же.

— Пока мы в расчете. Но постарайся не залезать в долг.

А вот это уже чистая отсебятина, хотя и удачная. Молодец. Но мой имидж не худо бы поддержать — и я еще раз улыбаюсь. Старательно. Еще знак — и кинжал исчезает в ножнах под кафтаном.

Тот, кто пил, мирно почивал лицом в каше — уже остывшей, как я понял. Тот, кто подливал, исчез: и думаю, он не остался без прибыли. Но нас это не касалось. Главное — не было лишних глаз и ушей. А трактирщик пусть себе рассказывает — на то и расчет.

ГЛАВА 16

Сцена, которую я видеть никак не мог

Патар-од пришел в трактир не для того, чтобы закусить или выпить. Его задачей было поглядеть, осмыслить, вернуться и доложить. Иначе говоря — разведка.

В первые же мгновения стало ясно, что разведка не удалась. Произошло нечто из ряда вон выходящее. Во-первых, от трактирщика несло винищем на пять шагов, что для него было весьма необычно, даже в праздник. Во-вторых, он был абсолютно трезв, что вопиющим образом противоречило «во-первых». В-третьих, он заговорил первым:

— Уйди, ради пресветлого праздника. Не до тебя тут.

— А ну как меня спросят: что случилось?

— Скажи: гости у меня были, нехорошие.

— Так что за гости?

— Один — тот самый, из-за которого у Дуба по сей день руки замотаны. Другой тоже головорез не из последних.

— Денег хотели, что ль?

— Если бы денег! Второй все про твоего лейтенанта выпытывал. Как и что, да еще сказал, что, мол, они хотят с лейтенантом договориться.

— Ну так пусть себе и договариваются. Авось и нам чего перепадет.

— Нехорошо их переговоры выглядят — похоже, кинжалы у них вместо письменных приборов.

— А что первый говорил?

— То-то, что ничего. Ни единого слова, только знаки давал второму. Немой он, должно быть. И улыбался. Видел бы ты эту улыбочку! Я после этого кувшин крепкого красного выдул — а все без толку, не забирает.

— Между прочим, лейтенант — магистр.

— Между прочим, первый, по всему видать, наемный убийца. Слыхал, что есть такие — по магистрам специалисты. Ну а бакалавров — тех по пяти штук на завтрак разжевывают и костями не давятся.

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Вся наша жизнь состоит из небольших рассказов. Они бывают веселые, бывают грустные, могут быть ирони...
Из чего состоит всё вокруг? Что такое атом и молекула? Чем химическое превращение отличается от физи...
Если вы учитель, желающий улучшить успеваемость учеников, прочитайте эту книгу. Если же вы руководит...
Одни герои – два захватывающих романа! Наследник состояния Юлиус и незаконнорожденный Самуил неразлу...
Автор книги, топ-менеджер с большим стажем, преподаватель Высшей школы бизнеса МГУ, президент HR-Ака...
«Живое время» вторая книга серии «Концепция», состоящей из 11 книг, которые, я надеюсь, будут интере...