Искушение для леди Хеймор Дженнифер

Она бросилась к Мег, едва не свалив ее с ног, крепко обняла сестру и разразилась слезами.

Мег ощутила на себе еще одни руки — Джессика, подумала она, — и рыдания подступили к ее горлу. Она тоже расплакалась.

Забыв об обеде, все собрались в огромной гостиной. Джонатан и капитан Лэнгли расположились в креслах напротив друг друга. А Джессика и Серена уселись на диван по обеим сторонам от Мег, державшей на коленях маленького мальчика, зачарованно смотревшего на Серену.

Джессика пристально разглядывала старшую сестру. Она была слишком юной, когда они потеряли Мег, и ее воспоминания о ней начали постепенно бледнеть. Но теперь они быстро возвращались к ней бурным потоком. Когда она была совсем маленькой, это Мег всегда утешала ее, случись ей поцарапать коленку или увидеть дурной сон. Это Мег всегда говорила ей, что она ловкая и сообразительная, после того как мать, бывало, накричит на нее, называя сорванцом.

Джессика вытерла слезы со щек и рассмеялась. Она не могла даже представить себе, что сейчас чувствует Серена. Та никогда не переставала горевать по Мег. Ни на секунду с тех пор, как Мег упала за борт того корабля много лет назад.

Мег, обвивавшая руками маленького мальчика, выглядела счастливой, но немного смущенной. Джессика полагала, что не может ее винить. Произошедшее ошеломило всех.

— В плену у пирата, — задумчиво произнесла Джессика. Капитан Лэнгли только что закончил краткий рассказ о том, где пропадала Мег все эти годы. — Звучит страшно романтически, но могу себе представить, как ужасно это было для тебя.

— Временами, — уклончиво ответила Мег.

Каждый раз, когда она что-нибудь говорила, ее нежный голос пробуждал у Джессики все больше воспоминаний. Мег всегда умела утешать людей — и животных тоже. Они с Сереной чистили отцовскую конюшню и ухаживали за лошадьми, даже когда тех начали распродавать одну за другой. Джессика помнила, как бегала у них под ногами в конюшне и прыгала на сене, подбивая их поймать ее.

Они много смеялись в то время. Гораздо больше, чем смеялись после того, как Серена вернулась из Англии одна.

— Иногда было совсем неплохо, — сказала Мег. — У меня была подруга, ее звали Сара. Она стала матерью Джейка.

Джессика посмотрела на Серену, затем на Джонатана, стараясь угадать, подумали ли они то же самое, что и она, — что это ребенок Мег. Если они и думали так, то не подали виду.

— Его мама умерла, поэтому теперь я его мама, — добавила Мег.

Мальчик наконец оторвал взгляд от Серены и посмотрел на Мег.

— Ты не мама. Ты Мег.

— Конечно, ты прав, Джейк, дорогой. Но теперь, когда твоей мамы больше нет с нами, заботиться о тебе должна я. Тебе нет необходимости называть меня мамой. Можешь всегда называть меня Мег, если хочешь.

— Хочу, — сказал Джейк. Закончив с этим разговором, он снова уставился на Серену.

Ребенок несколько странный, решила Джессика.

— Как зовут этого пирата? — спросил Джонатан. — Мы найдем его. У Лэнгли есть корабли, а у меня деньги. Мы привлечем его к суду и накажем по закону.

Мег ничего не ответила. Она только покачала головой, глядя на Джейка.

— Она не хочет открыть его имя, — пояснил капитан Лэнгли. — Считает, что это очень опасно.

— Конечно. — Серена сжала руку Мег, но смущенно отпрянула, когда та никак не прореагировала. — Никто из нас не способен даже вообразить, как ты, должно быть, боишься этого ужасного злодея.

Тут Мег подняла взгляд, ее серые глаза сияли, как звезды.

— Я так рада за тебя, Серена. Так рада. Я никогда не верила, что ты сможешь полюбить кого-нибудь так, как любила Джонатана Дейна. — Она улыбнулась Джонатану. — И спасибо вам, что одумались, хотя прошло так много лет, и все же женились на моей сестре. Я знаю, что вы никогда на самом деле не считали ее ниже себя. Это отец поставил вас в безвыходное положение.

— Так и было, — тихо подтвердил Джонатан. — Когда я думал, что Серена погибла, я не мог его простить... или простить себя. Я повел себя с ней недопустимо.

Серена взмахнула рукой, как бы ставя крест на прошедшем.

— Все это давно в прошлом. Важно лишь то, что мы сейчас снова вместе. И я думала, что ничего не может быть лучше... вплоть до сегодняшнего вечера. О, Мег... — И она снова заплакала. — Я так рада, что ты к нам вернулась.

Джессика была уверена, что во всей мировой истории не случалось воссоединения, подобного этому.

— Главная задача теперь, — сказал капитан Лэнгли, — обеспечить безопасность мисс Донован и мальчика.

— О, без сомнения, вам больше не грозит никакая опасность! — воскликнула Джессика. — Здесь, с нами, вам ничего не может угрожать.

Мег недовольно поморщилась.

— Она в смертельной опасности, — мрачно возразил капитан. — Пират непременно захочет вернуть себе сына.

Мальчик издал странный сдавленный звук и тесно прижался к Мег, и она обхватила его руками, уткнувшись подбородком ему в макушку.

— Не волнуйся, — сказала она успокаивающим тоном. — Я не позволю ему прикоснуться к тебе, Джейк. Он больше никогда тебя не тронет.

Она бросила предостерегающий взгляд на капитана Лэнгли, и он сменил тему, обернувшись к Джонатану:

— Теперь важнее всего, чтобы никто не открыл, что они находятся здесь. Нам необходимо разработать план, как уберечь ее — их обоих — от беды.

Следующие две недели Мег безвылазно оставалась под кровом своего зятя в особняке на Сент-Джеймс-сквер. У нее не возникало желания выходить из дома — по крайней мере пока она не решит, что же делать дальше. Если она покинет дом, с ней может случиться одна из двух неприятностей. Первая и наименее серьезная — ее могут ошибочно принять за Серену. Она не так опытна, как ее сестра, в искусстве выдавать себя за другую. Она просто не смогла бы изображать Серену. Став графиней, женой мужчины, которого она обожала, Серена превратилась в зрелую, уверенную в себе женщину, светящуюся от счастья. Мег не обманывала себя, когда, глядя в зеркало, видела там только испуганную мышку. Годы, проведенные с Джейкобом Кавершемом, значительно подорвали ее веру в себя.

Вторая неприятность — кто-нибудь может узнать в ней погибшую сестру Мег, леди Стрэтфорд, что неизбежно, если они с Сереной будут выходить вместе. Но Серена стала теперь популярной светской леди, известной в городе, и новость о том, что ее сестра не утонула, непременно возбудит слухи. Если это случится, Кавершем или его брат, маркиз Миллбридж, быстро отыщут ее местонахождение. Тогда ее бросят в тюрьму за похищение, а Джейк снова окажется в лапах своего отца.

Поэтому Мег не должна была покидать дом. Не могла переступить порог роскошного городского особняка графа Стрэтфорда. Она часто сидела, как было и этим утром, на одном из обтянутых шелком кресел, располагавшихся между двумя ионическими колоннами, высившимися по обеим сторонам окна гостиной. Отсюда сквозь щель между портьерами она могла наблюдать, что происходит на площади перед домом.

Она полюбила Лондон в свой прошлый приезд. Он казался таким огромным, таким необычайно захватывающим после спокойного детства на маленьком малонаселенном острове. Здесь была масса всего, что посмотреть и чем заняться. А люди — их было великое множество, разнообразных по внешнему виду, различных по цвету и социальному положению.

Но сейчас ей оставалось только одно: смотреть в окно и тайком наблюдать за ними. На ковре возле нее на корточках сидел Джейк, рассматривая потертые кусочки бумаги, разбросанные вокруг него. Теперь, когда он больше не мог весь день ходить по пятам за Уиллом, его новым увлечением стали пазлы. Воспользовавшись пером и чернилами графа, Мег рисовала картинки домов или пейзажей на листах пергамента, а затем разрезала их на маленькие кусочки. Джейк целыми часами складывал эти картинки, затем смешивал клочки и складывал снова.

За окном показались три молодые женщины, проходившие мимо. Склонив друг к другу головы, они весело смеялись над чем-то.

Мег потратила много времени, пытаясь заново узнать поближе своих сестер. Уилл приходил каждый день, чтобы ее поддержать. Оливия и Феба, с которыми она увиделась на следующее утро после прибытия в Лондон, ежедневно приезжали из дома герцога Уэйкфилда навестить ее.

Во второй половине дня они все собирались в гостиной, беседовали с ней, вспоминали прошлое. Мег казалось, что все они, сами того не осознавая, пытались превратить ее в ту милую сестру, которую они когда-то знали. Но все их усилия приводили только к тому, чтобы лишний раз напомнить ей, что она стала совсем другим человеком. Она по-прежнему любила их. И была бесконечно рада, что они счастливы здесь, в Лондоне, с их новым высоким положением и богатством. Но прошедшие годы необратимо изменили ее. Серена, Оливия, Феба и Джессика, без сомнения, были сестрами с одинаковыми стремлениями и образом мыслей. А Мег стояла особняком — пресловутая черная овца.

В некотором смысле находиться рядом с ними оказалось не так приятно, как вспоминать их или мечтать о них. Теперь, в их присутствии, Мег поняла, что в какой-то момент за последние несколько лет связь между ней и ими оборвалась. Она не была прежней Донован. Больше уже нет.

Внезапно в комнату ворвалась Джессика.

— Вот ты где!

— Доброе утро, — поздоровалась Мег с приветливой улыбкой.

Джессика ласково улыбнулась Джейку, но тот не обратил на нее никакого внимания. Огорченно вздохнув, Джессика плюхнулась в кресло рядом с сестрой.

— Как ты думаешь, Мег?

— О чем ты?

— Ну, лорд Марсден пригласил меня на прогулку сегодня. Серена настаивает, что должна нас сопровождать. Я считаю, что это глупо.

— Почему?

Джессика возмущенно фыркнула.

— Ради всего святого! Я не какая-то наивная дева, нуждающаяся в опеке. Мне уже девятнадцать!

— Не дева? — Мег подняла бровь. — Ты не девственница? Ты это имеешь в виду?

Джессике хватило здравого смысла покраснеть. Затем она нахмурилась.

— Хотела бы я, чтобы это было так. — Она взглянула Мег прямо в глаза. — Девственность — бремя, от которого леди лучше избавиться как можно раньше. Ты разве так не думаешь?

Мег изумленно уставилась на сестру. Потом просто пожала плечами и посмотрела на Джейка, не обращавшего внимания на их разговор. Он был полностью поглощен своим занятием, в сотый раз перемешивая кусочки пазла.

Джессика тихо рассмеялась.

— Это и в самом деле шокировало бы прежнюю Мег.

Прежняя Мег. Сестры часто обсуждали «прежнюю Мег» и то, как сильно отличается она теперешняя от той романтически настроенной юной девушки.

— Ты думаешь? — спросила Мег. — Тебе было всего одиннадцать, когда мы виделись в последний раз. Откуда тебе знать, как бы отреагировала прежняя Мег на подобное заявление?

— Потому что я постоянно шокировала тебя в то время. Разве ты не помнишь?

— Нет. — Мег нахмурилась. По правде говоря, она мало что помнила о прежней Мег. Всего лишь, что тогда она была полна романтических идей и мечтаний. В то время она знала о мире намного меньше, чем теперь.

— Ну ладно, это не имеет значения, — сказала Джессика. — Но, честно говоря, хотелось бы знать, что Серена обо мне думает. Что я улягусь с лордом Марсденом посреди Гайд-парка? Господи, да он мне даже не очень-то и нравится. Сомневаюсь, что позволю ему поцеловать меня.

— Почему нет? — спросила Мег, слегка ошеломленная.

— У него слишком длинный нос. И ему уже тридцать один. Слишком стар. — Она притворно содрогнулась.

— Понимаю, — серьезно кивнула Мег.

Голубые глаза Джессики внезапно широко раскрылись.

— У меня блестящая идея! Почему бы тебе не пойти со мной вместо Серены? Ты сможешь идти далеко позади нас, и мы почти не будем ощущать твоего присутствия. Ты не станешь вести себя так назойливо, как Серена. Я уверена.

— Я так не думаю, — возразила Мег.

Джессика обиженно надула губы. Боже милостивый, как же красива ее младшая сестра! «И она знает это», — подумала Мег, видя лукавые искорки в этих умных глазах. Сестренка умела манипулировать своими взглядами и выражением лица. Но на Мег это не действовало — по крайней мере в том случае, когда от нее требовалось выйти в город и показаться на людях, подвергая себя огромному риску.

— Я не могу покидать дом, Джессика, — сказала Мег. — Ты прекрасно знаешь. Это слишком опасно.

— Да брось... Ты не можешь заточить себя в этих стенах навечно.

Это было до некоторой степени верно. В мозгу Мег начал складываться план... Он был далеко не идеальным, но ничего другого она не смогла придумать. Это единственный способ защитить всех, кого она любила.

Нужно обсудить его с Сереной и графом сегодня же. Возможно, за ужином.

При мысли о том, что снова придется покинуть свою семью, на этот раз по собственной воле, горький комок подкатил к ее горлу.

Она многозначительно посмотрела на Джейка. Все ее сестры знали, что она увезла Джейка незаконно. Слава Богу, они не осуждали ее за это.

Джессика перевела взгляд на мальчика и со вздохом прикусила губу.

— Понимаю. — Сложив руки на груди, она наклонилась вперед. — Я действительно понимаю твое стремление защитить его, — сказала она тихо. — Поверь мне, Мег. Ты ведь считаешь его членом семьи. Я тоже стала бы защищать каждого из моей семьи, насколько хватит сил. А моя семья включает и тебя, как известно.

Теплая волна захлестнула сердце Мег.

— Спасибо тебе, — прошептала она. Мег рассказывали, как Джессика подружилась с леди Фенвик прошлой зимой.

И узнав, что лорд Фенвик избивает жену, Джессика убедила подругу оставить этого ужасного человека.

Под внешней красотой и утонченностью Джессики скрывался несгибаемый характер. Хорошо бы и Мег обладать подобной силой.

Голубые глаза Джессики изучающе смотрели на сестру, и хотя в них все так же проскальзывали озорные искорки, взгляд их был вполне серьезным.

— Я знаю тебя, Мег. Хоть ты и думаешь, что я не помню твой настоящий характер и что ты совершенно изменилась, я тебя знаю. И кроме того, я знаю, что ты бы никогда... — она снова взглянула на Джейка и понизила голос, хотя он по-прежнему не обращал на них внимания, — не забрала бы ребенка от отца, не имея на то достаточных оснований.

Мег закрыла глаза и с содроганием вспомнила то время, когда Джейк неотступно ходил за отцом — сразу после смерти матери, — а Кавершем, пребывая в ярости из-за смерти Сары, сгреб однажды мальчика за воротник и швырнул за борт. Если бы не находчивость одного из матросов, который, следуя дарованному Богом инстинкту, мгновенно сбросил бушлат и прыгнул в воду вслед за ребенком, малыш непременно бы утонул.

Рулевой круто повернул корабль, чтобы подобрать матроса с мальчиком, а Кавершем ушел в свою каюту и напился до бесчувствия. Никто не видел его после этого двое суток. Когда он появился на палубе, то сделал вид, что ничего этого вообще не было.

Этот случай был только началом. Кавершем и раньше, когда Сара была жива, напивался и впадал в ярость, давая волю рукам. Но после ее смерти... Мег снова содрогнулась.

Она наклонилась и взъерошила мягкие каштановые волосы Джейка. Теперь он в безопасности, и она никогда не даст его в обиду.

— Если я что и сделала правильно в своей жизни, — сказала она Джессике, — так это то, что забрала его от этого ужасного человека.

Дверь с шумом распахнулась, и взгляд Мег мгновенно переметнулся в ее сторону. Даже Джейк повернул голову на звук.

Это вошли Серена с графом, за ними следовала одна из служанок. Серена с улыбкой обратилась к Джейку:

— Джейк, здесь со мной Молли. Она хочет проводить тебя на кухню за сладостями. Ты не против?

Джейк ничего не ответил, только удивленно смотрел на нее. Затем он взглянул на Мег и решительно затряс головой. В его голубых глазах вспыхнула паника.

Мег постаралась успокоить его ободряющей улыбкой.

— Я могу пойти с тобой, — ласково сказала она. — Хочешь?

Граф деликатно откашлялся.

— Нам нужно кое-что обсудить с вами, Мег.

Она пристально посмотрела на него. То, как они стояли с Сереной бок о бок, наводило на мысль, что ей предстоит с ними серьезный разговор. Такой, при котором присутствие Джейка им нежелательно.

Мег и сама не хотела, чтобы мальчик услышал, о чем они станут говорить. Но разлучаясь с ним, она всегда нервничала — даже когда он спокойно спал в ее постели, а сама она находилась где-нибудь в другой комнате. Она волновалась всегда, когда его не было рядом. Он чувствовал то же самое. Малыш оказался в новом для него мире, и страх охватывал его всякий раз, когда Мег не было в пределах видимости.

Джейку было всего шесть лет, но он уже многое понимал, в том числе и то, почему они сбежали от его отца. Мег тяжело вздохнула и посмотрела на своего зятя.

— Джейк предпочитает остаться здесь. О чем бы ни шла речь, мы можем говорить в его присутствии.

Граф опустил взгляд на Джейка, но тот игнорировал его, снова вернувшись к своему пазлу. Как бы там ни было, он обладал способностью так концентрироваться на своем текущем занятии, что никогда не слушал, о чем говорят взрослые.

Серена обменялась взглядом с мужем и согласно кивнула.

— Хорошо. — Отпустив Молли, она села рядом с Мег. Граф уселся в кресло напротив них.

Джонатан открыл рот, собираясь заговорить, но Мег подняла руку, прервав его.

— Прошу вас, — сказала она. — Думаю, я знаю, что вы собираетесь сказать. Возникла действительно безвыходная ситуация, и с моей стороны было просто ужасно так бесцеремонно нарушить вашу жизнь...

— Чепуха! — возразила Серена. — В самом деле, Мег, не говори глупости. Мы твоя семья. Как же иначе?

Мег крепко сжала руки на коленях и уставилась на побелевшие костяшки пальцев. Она старалась тщательно подбирать слова. Так, чтобы не огорчить Джейка, если он все же прислушивался.

— Правда заключается в том, что я не могу оставаться в Лондоне. Я уверена, что он обязательно доберется до нас. Нельзя допустить, чтобы это случилось.

Серена задумчиво смотрела на нее.

— Мы с Джонатаном говорили об этом. И хотим помочь тебе. — Она подалась вперед в кресле и заговорила со всей серьезностью: — Мы бесконечно рады, что ты к нам вернулась. Нам бы очень хотелось, чтобы ты осталась здесь, рядом с нами, чтобы мы были уверены, что с тобой все в порядке. Нам ужасно не хочется разлучаться с тобой. Но дела обстоят так, что здесь, в Лондоне, ты в большой опасности. И мы не должны эгоистично стараться удержать тебя при себе.

Мег испытала огромное облегчение. Наконец-то Серена и лорд Стрэтфорд поняли, почему ей так необходимо уехать.

— Я должна отправиться в Ирландию, — сказала Мег. — Туда я первоначально и направлялась, перед тем как капитан Лэнгли...

— Нет! — решительно возразила Серена, покачав головой. — Это слишком далеко. К тому же Донованы, ирландская ветвь нашей семьи, всегда были недовольны тем, что отец покинул Ирландию, разве ты не помнишь?

— Конечно, помню, но не думаю, что они меня прогонят.

Мег однажды виделась с родней отца — бабушкой, дедом и тетками — во время визита в Ирландию перед отъездом в Антигуа. Они показались ей добрыми людьми, хотя довольно холодными и сдержанными. Но кто не будет холоден и сдержан с сыном, отсутствовавшим десяток лет, внезапно нагрянувшим с невесткой, которой они никогда не видели, и пятью маленькими внучками — типичными англичанками?

— Даже если они меня не примут, — продолжала Мег, — я что-нибудь придумаю.

Серена снова укоризненно покачала головой:

— Послушай лучше, что мы предлагаем.

— У мужа Фебы, Себастьяна, есть дом в Прескоте, в Ланкашире, — сказал лорд Стрэтфорд. — Прежде мы его использовали как тайное убежище.

Джессика, сидевшая до сих пор молча, насмешливо фыркнула:

— Не слишком успешно!

— Верно, — согласился лорд Стрэтфорд. — Но раньше тем, кто отыскивал его, нетрудно было установить нашу связь с этим домом. На этот раз все будет совсем иначе.

— В первый раз это была Феба, — сказала Серена. — Она убежала с Себастьяном, и они несколько дней жили в этом доме — пока мы не нашли их. Джонатан знал, что это единственная собственность Себастьяна, и справедливо предположил, что они направятся именно туда.

— А затем это были мы с Беатрис. — Джессика вздохнула. Беатрис, леди Фенвик, была той самой милой молодой женщиной, которая убежала от своего жестокого мужа. Сейчас она гостила у них в доме и уже довольно долго.

— На этот раз не обошлось без предательства, — объяснила Серена. — Лорд Фенвик нанял шпионку в нашем доме, и она выдала местонахождение девушек.

— Это совсем другое дело, — сказал лорд Стрэтфорд. — Но вы-то, Мег и мальчик, там окажетесь в полной безопасности.

— Никто не знает о твоем существовании, кроме мужчины, преследующего вас, — добавила Серена. — Ты могла бы поселиться в одном из поместий Джонатана или Макса, но наверняка любой обыскал бы сначала эти владения, прежде чем отправиться в Ланкашир. Это действительно самое безопасное место для вас, Мег.

Мег с облегчением кивнула. Они и вправду поняли, какая опасность грозит Джейку. И не станут требовать, чтобы она жила в Лондоне и показывалась в городе.

Серена склонилась к ней и сжала ее ладони.

— Я вынуждена остаться здесь, — сказала она тихо. — Возникнет слишком много вопросов, если я отправлюсь с тобой.

— Я поеду с ней, — заявила Джессика.

Серена отрицательно покачала головой:

— Нет, Джесс, ты тоже должна остаться вместе с Беатрис. Если вы сейчас покинете Лондон, слишком много людей обратят на это внимание.

Джессика закатила глаза с тяжелым вздохом, но спорить не стала.

— Я могу поехать одна, — поспешно вмешалась Мег. — Для нас с Джейком там будет вполне подходящее убежище.

— Я отправляю с вами в Прескот моих самых доверенных слуг. В вашем распоряжении будут кучер, лакей, служанка и кухарка, — сказал лорд Стрэтфорд. — И мы предоставим вам дорожную карету без опознавательных знаков и с фонарями, чтобы вы могли продолжать путь ночью, избегая досадных случайностей, подобных той, что произошла с вами на пути в Лондон.

— Слава Богу, Барбара и Милдред вполне безобидны, — сказала Серена.

При этих словах Джейк поднял голову.

— Барбара похожа на апельсин, — сказал он с усмешкой и снова занялся пазлом.

Мег благодарно кивнула, чувствуя, как щеки ее краснеют при воспоминании о замешательстве этих двух женщин, принявших ее за Серену.

Серена поднесла руки Мег к губам и поцеловала их.

— Я понимаю, что тебе здесь трудно приходится. Мне бы хотелось, чтобы ты оставалась со мной — с нами. Мне бы хотелось... — Она моргнула, в ее больших серых глазах, так похожих на глаза Мег, блеснули слезы. — Мне бы хотелось, чтобы мы были так же близки, как когда-то.

Мег опустила взгляд. Это была ее вина. Она держалась слишком сдержанно, слишком замкнуто. И слишком отдалилась от них.

— Но у нас еще будет время, — тихо добавила Серена. — Когда все это кончится. Когда ты вернешься к нам и это дело уладится, — она посмотрела на Джейка, — вы будете в безопасности. На всю оставшуюся жизнь.

Джессика энергично закивала.

— Это случится очень скоро, и мы снова будем вместе. Я чувствую это, — заявила она.

Мег не была в этом так уверена. Ее родные еще не знали, кто такой Кавершем — хотя не переставали допытываться — и как он связан с маркизом Миллбриджем. Они не знали, что Кавершем никогда не сдается.

Тем не менее она кивнула и постаралась одарить сестер и лорда Стрэтфорда добродушной улыбкой.

— Когда я выезжаю?

— Мы должны тщательно все продумать, — сказал лорд Стрэтфорд. — Нужно принять все необходимые меры для обеспечения вашей безопасности.

— На следующей неделе? — спросила Серена.

— Прекрасно, — ответила Мег. Эго давало ей время подготовить Джейка к путешествию.

Она посмотрела на него, и у нее потеплело на сердце. Он смешал кусочки пазла и отодвинул их в сторону, чтобы освободить место и в очередной раз снова сложить его. Милый, дорогой Джейк.

«Когда-нибудь, — обещала она ему молча, — у нас будет дом, где мы будем жить постоянно, пока ты не вырастешь и сам не захочешь уехать. И тебе больше никогда не придется бояться или тревожиться».

Глава 7

Уилл сидел в алькове, служившем ему столовой. На круглом дубовом столе перед ним находились чашка кофе, тосты, яйцо-пашот и забытый номер «Таймс».

Он не притронулся к яйцу и, держа в руке недоеденный тост, задумчиво смотрел в окно на маленькую зеленую лужайку позади дома.

Он жил один уже очень давно, но за последние две недели его дом начал казаться ему таким... пустым. Таким тихим. До того как он повстречал Мег в Ирландском море, он рассматривал этот свой дом как желанное пристанище. Но теперь он казался ему холодным и безжизненным. Он не читал «Таймс» с тех пор, как прибыл в Лондон, — совсем не в его привычках. Обычно он любил всегда быть в курсе событий. Каждый день Уилл торопливо завтракал, оставляя половину еды на тарелке, чтобы поскорее покинуть свое пустое жилище.

Нет, это было не совсем так. Не так просто. Правда заключалась в том, что он торопился выбраться отсюда, потому что скучал по ней.

Уилл положил тост на тарелку и зарылся пальцами в волосы. Это просто непостижимо. Жил же он без нее столько лет. Почему же ему сейчас так тоскливо, когда ее нет рядом? Почему он постоянно думает о ней? Почему каждый день находит повод пораньше уйти из конторы, чтобы заглянуть в дом к Стрэтфорду? Не в его обычае было уклоняться от своих обязанностей или изобретать предлоги для бегства с работы. Но теперь дело обстояло именно так.

Его начала преследовать мысль о вероятном появлении ее преследователя. Каждый день он неизменно спешил в дом Стрэтфорда и, убедившись, что с ней ничего не случилось за прошедшие несколько часов, оставался тайно охранять ее. Уходя поздним вечером, он обязательно напоминал дворецкому проверить запоры на дверях и окнах перед сном и каждый раз внимательно оглядывал площадь, прежде чем сесть в карету.

Уилл допил кофе, отставил в сторону чашку и устремил невидящий взгляд на недоеденный тост. Мег стала еще более отстраненной после их прибытия в Лондон, если такое вообще возможно. И она держалась отчужденно не только с ним — ее сестры тоже заметили это. Мег и Серена всегда были добры и обходительны друг с другом. Но Уилл видел их вместе восемь лет назад. Он помнил, как они были близки, как улавливали малейшие изменения друг в друге, как понимали друг друга без слов. Все это, похоже, навсегда пропало теперь, рухнув под тяжестью всего, что случилось с каждой из них.

Постоянная печаль, не покидавшая лица Мег, заставляла его сердце сжиматься от боли. Он хотел оградить ее от опасности. Всем сердцем желал, чтобы она была счастлива. Обе эти задачи казались недостижимыми.

Уилл оттолкнулся от стола, ножки стула со скрипом проехались по деревянному полу. Господи, он был в полном замешательстве. Ему хотелось вернуть прежнюю Мег. Снова ощутить поток солнечного света, исходивший от этой постоянно улыбавшейся девушки.

Мег бы это не понравилось, рискни он сказать ей такое.

Наверное, он все еще тоскует по призраку. С тяжелым вздохом Уилл поднялся. Сегодня утром ему непременно нужно было зайти в контору. И хотя ему на самом деле необходимо бы было провести там весь день, он знал, что уйдет вскоре после полудня, чтобы отправиться к Стрэтфордам, как он поступал всякий раз последние две недели.

Уилл столкнулся со своим слугой на пороге комнаты, когда тот поднял руку, чтобы постучать в дверь.

— В чем дело, Данн?

— К вам мистер Бриггз, сэр.

Тревога приковала Уилла к месту. Рука застыла на спинке стула.

— Проводите его сюда.

Спустя несколько секунд вошел Бриггз. Уилл предложил ему кофе и, когда они оба сидели за столом, хмуро посмотрел на своего первого помощника.

— Где «Свобода»?

— Она в Плимуте, с ней все в порядке. Макинерни ведет ее в Лондон, как мы условились, и через несколько дней она будет у доков Святой Екатерины.

Бриггз обладал остро отточенной интуицией, когда дело касалось предпочтений его капитана, — одна из многих его отличительных черт, делавших его незаменимым первым помощником. Он знал, что Уилл захочет, чтобы «Свобода» в трудной ситуации находилась рядом. Уилл облегченно вздохнул:

— Хорошо.

— Мы зашли в гавань Плимута позавчера, — продолжал Бриггз. — Я не захотел ждать, пока «Свобода» придет в Лондон, поэтому воспользовался почтовой каретой.

Уилл, прищурив глаза, взглянул на друга.

— К чему такая спешка?

— Не беспокойтесь, капитан, — сказал Бриггз, покачав головой. — Ничего страшного не случилось. Просто я получил весточку, что наш пират покинул эти места. И узнал кое-что еще очень важное: его фамилию.

— Как его зовут? — быстро спросил Уилл.

— Кавершем.

— Кавершем, — медленно повторил Уилл, пробуя это имя на языке в первый раз. Это имя не было ему знакомо. — И как вам удалось раздобыть эти сведения?

— Мы повстречали в Пензансе одного рыбака, мистера Реталлака, которому приходилось иметь дела с ним и его командой. Ему очень не нравится этот человек. Говорит, он на редкость бессердечный ублюдок. Поэтому рыбак согласился сообщить нам эти сведения в обмен на обещание, что сам он не пострадает.

Уилл одобрительно кивнул. Он поступил бы в этом случае точно так же. Корнуоллцы обычно не распространяются о своих злодеях — из страха перёд ними и перед властями.

— А имя этого Кавершема вы не узнали? Как он выглядит?

— Черноволосый, среднего сложения. Рыбак мало что смог нам сообщить, кроме этого. А мы и без того это знали. — Обхватив свою чашку двумя руками, Бриггз наклонился ближе. — Однако он рассказал нам, что Кавершем бросил якорь в бухте вблизи Пензанса полторы недели назад. Он выгрузил там остаток обещанного товара, вместо того чтобы развезти контрабанду по всему берегу, как он делает обычно (что подтвердил и Реталлак). Кавершем очень спешил. Он искал кого-то. Матрос из его команды сказал рыбаку, что они разыскивают «похитителя» и направляются прямиком в Ирландию. Похоже, что это и есть похититель мисс Донован. И он ее ищет.

— И он отец Джейка, — пробормотал Уилл.

— Да.

Уилл сидел неподвижно, осмысливая информацию.

— «Свобода» прибыла в Пензанс спустя два дня после того, как Кавершем снялся с якоря и отплыл на север, — сказал Бриггз. — Мы просто упустили его.

— Он разыскивает Мег. — Уилл поставил локти на стол и уронил голову в ладони, потирая лоб. — Он отыщет ее родню в Ирландии и узнает, что она не появлялась. Тогда он решит, что либо они с мальчиком утонули в шторм, либо она изменила свои намерения и отправилась в Англию. Говорите, он был в Пензансе десять дней назад?

— Да.

— Сейчас он уже в Ирландии.

— Он не захочет засветить свой корабль, поэтому бросит якорь в каком-нибудь глухом месте, где никто не станет его искать. Или же в чересчур оживленном, где судно легко может затеряться среди множества других. Например, в порту Дублина.

— Значит, у нас еще есть время, — заметил Уилл. — Сколько у него уйдет на поиски, прежде чем он заявится в Лондон вынюхивать ее?

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Роман Алёны Жуковой, автора волшебного сборника рассказов «К чему снились яблоки Марине», – это исто...
Рассмотрены правовые основы и теоретические аспекты регламентации рекламной деятельности в Российско...
Знаменитая повесть Луизы Мэй Олкотт «Маленькие женщины» стала классикой мировой детской литературы. ...
На основе многочисленных источников, в том числе рассекреченных в последние годы, представлена реаль...
В предстоящей схватке Мефа и Арея сюрпризов быть не должно. Лигул давно жаждет получить голову Бусла...
Элтон Джон и Фредди Меркьюри, Джордж Майкл и Джанни Версаче, Кристиан Диор и Ив Сен-Лоран, Доменико ...