Хоббит Толкин Джон

– Сейчас не время ссориться или думать о грядущих переменах. Есть более важные дела. Пока я служу вам, мастер, – но потом, может, и правда, последую вашему совету и уйду на Север с теми, кто пожелает пойти со мной.

И Бард зашагал прочь и присоединился к тем, кто устраивал лагерь и старался помочь раненым и больным. Глава города проводил его хмурым взглядом и остался сидеть на земле. Он долго и напряженно размышлял, но не сказал почти ничего, только крикнул, чтобы ему принесли огня и еды.

Куда бы ни подходил Бард, повсюду он слышал разгоравшиеся, точно пожар, разговоры о несметных сокровищах, которые больше никто не охраняет. Люди надеялись, что скоро возместят все свои потери, обретут богатство и будут жить в роскоши, покупая товары с Юга, и приятные грезы помогли им скоротать эту горькую холодную ночь. Право же, хорошо, что им нашлось о чем помечтать, – ведь пока далеко не у всех была крыша над головой (глава города занял отдельный шалаш) и еды не хватало (даже глава города сидел впроголодь). Многие в эту ночь заболели от холода и горя и вскоре умерли, хотя при падении города не получили ни ран, ни ожогов, да и в последующие дни люди страдали от голода и болезней.

Тем временем Бард взял командование на себя и распоряжался всем по своему усмотрению, хотя всегда от имени главы города. Ему пришлось указывать озерным жителям, что нужно делать, заботиться о том, чтобы их защитить и построить жилье, поскольку зимние холода были уже у порога. Возможно, многие бы погибли этой зимой, если бы не подоспела помощь. Но помощь пришла вовремя, ибо Бард первым делом послал вестников в Мирквуд – просить Короля Эльфов прийти им на выручку, и гонцы Барда встретили войско эльфов на полпути, хотя минуло только три дня с тех пор, как был убит Смауг.

Король Эльфов получил вести о том, что произошло, от своих посланцев и от птиц, любивших лесной народ. Великое смятение охватило пернатых, обитавших в окрестностях Драконьей Пустоши. В воздухе закружились огромные стаи, быстрокрылые гонцы сновали по небу туда-сюда. По опушкам Мирквуда слышался щебет, клекот и пересвист. Новость разлетелась по всему лесу: «Смауг убит!» Перешептывались листья, настораживались чуткие уши. Еще до того, как Король Эльфов выступил походом вниз по реке, вести услышали далеко на западе, в сосновых лесах на склонах Туманных Гор. Беорн обдумывал их в своем бревенчатом доме, и гоблины собрались на совет у себя в подземельях.

– Боюсь, мы больше не услышим о Торине Дубовом Щите, – сказал король. – Уж лучше бы он оставался моим гостем. И все-таки, – добавил он, – нет худа без добра. – Ведь король тоже не забыл, что говорилось в легендах о баснословном богатстве Трора.

Вот почему посланцы Барда встретили Короля Эльфов, который вел на север большое войско лучников и копьеносцев, и вороньё летело за ним по пятам громадными стаями, думая, что начинается война, какой в здешних краях не бывало уже много веков.

Но, выслушав вестников, король сжалился над озерными жителями, поскольку он был повелителем доброго и великодушного народа, и сразу свернул и поспешил к Долгому Озеру, хотя раньше собирался направиться прямо к Горе. Эльфам пришлось идти через болота пешком, потому что на все войско у них не хватило плотов и лодок, однако съестные припасы и прочие необходимые вещи король послал вперед по реке. Впрочем, эльфы – легконогий народ, и хотя у них не было особого навыка ходить по коварным топким тропинкам, ведущим от Леса к Озеру, они одолели этот путь очень быстро. Всего через пять дней после того, как был убит Смауг, они вышли к берегам Озера и увидели разрушенный город. Как и следовало ожидать, их встретили с радостью. Люди Озера и глава города пообещали Королю Эльфов любое вознаграждение в обмен на помощь.

Вскоре они составили план действий. Вместе с главой города на Озере остались женщины и дети, старики и больные, а также некоторые мастеровые люди и многие искусные эльфы – им предстояло рубить деревья и вылавливать бревна, которые сплавляли из Леса по реке, а затем строить хижины, чтобы озерные жители могли перезимовать. Также под руководством главы города стали думать, где и как отстроиться заново, как возвести новый город, краше и больше прежнего. Его решили перенести дальше на север вдоль берега, ибо люди отныне испытывали страх перед тем местом, где лежал поверженный дракон. Не суждено было ему вернуться на свое золотое ложе – холодный, как камень, он навеки застыл на дне озера, изогнувшись на мелководье. И сотни лет спустя исполинские кости в тихую погоду виднелись у берега среди руин в прозрачной холодной воде. Но мало кто отваживался проплывать на лодке над этим проклятым местом, и никто не решался нырять здесь или, дрожа, подбирать драгоценные камни, выпавшие из истлевшего панциря.

А все воины Озерного Города, способные держать оружие, и почти все войско Короля Эльфов отправились походом к Горе. И вот наконец, на одиннадцатый день после падения Эсгарота, их головной отряд миновал каменные ворота на северном конце озера и вышел на Драконью Пустошь.

Глава 15. Затишье перед бурей

А теперь возвратимся к Бильбо и гномам. Всю ночь они несли стражу, сменяя друг друга, но все было тихо, и утром они тоже не увидели и не услышали ничего подозрительного. Только кружившихся в небе птиц с каждым часом становилось все больше. Стая за стаей летели с юга, а вороны, оставшиеся возле Горы, с непрестанным карканьем носились над скалами.

– Странно, что происходит? – проговорил Торин. – Время осенних перелетов давно миновало, да и птицы это не перелетные: скворцы и зяблики. А там, вдали, густо кружит вороньё, словно ждет падали после битвы!

Вдруг Бильбо указал пальцем:

– Смотрите! Старый дрозд вернулся! Значит, ему удалось спастись, когда Смауг разнес наш склон. Вот только улитки вряд ли уцелели.

Тут их старый знакомый подлетел поближе, уселся неподалеку на камень, забил крылышками и засвистел. Потом он склонил голову набок, как будто внимательно слушал, а затем снова засвистел и опять показал, что слушает.

– По-моему, он пытается нам что-то сказать, – произнес Балин. – Но я не успеваю ничего разобрать, когда слушаю таких птиц, у них слишком быстрая речь и трудный язык. А ты понимаешь, что он говорит, Бэггинс?

– Не все, – ответил Бильбо (который на самом деле не понял ровным счетом ничего). – Похоже, старикан очень взволнован.

– Ах, если бы это был ворон! – воскликнул Балин.

– А я думал, ты их недолюбливаешь. Когда мы в первый раз ходили в долину, ты косился на них с опаской.

– Так то были вороны! И, вдобавок, гадкие, подозрительные и грубые – что ни слово, то брань. Да ты сам слышал, как они нас поносили. Нет, вороны – это совсем другое дело. Народ Трора когда-то был с ними в большой дружбе. Вороны часто доставляли нам тайные сведения и получали в награду блестящие безделушки, которые им нравится прятать у себя в гнездах. Вороны живут долго и помнят все, что им довелось увидеть, и передают мудрость из поколения в поколение. В детстве я знал многих воронов с окрестных скал и холмов. Этот холм называли Равенхилл, потому что на утесе над караульней когда-то гнездилась знаменитая чета мудрых птиц – старый Карк и его жена. Но едва ли птицы их древнего рода до сих пор живут где-нибудь возле Горы.

Только он закончил, как старый дрозд громко свистнул и умчался прочь.

– Мы не понимаем его, но я уверен, что он-то нас понимает, – сказал Балин. – Посмотрим, что будет!

Вскоре послышалось хлопанье крыльев: вновь появился дрозд, и с ним – совсем дряхлый, огромный, почти слепой ворон с плешью на голове. Ворон летел с трудом; он важно опустился на землю, еще раз медленно и тяжело ударил крыльями и скакнул к Торину.

– О Торин, сын Трайна, и Балин, сын Фундина, – прокаркал он (и Бильбо понял, что он сказал, потому что ворон не клекотал по-птичьи, а говорил на обычном языке). – Я – Роак, сын Карка. Вы знали моего отца. Сто лет, и еще пятьдесят, и еще три года прошло с тех пор, как я вылупился из яйца, и Карк уже умер, но я помню все, что он мне рассказывал. Ныне я предводитель больших воронов Одинокой Горы. Нас мало, но мы не забыли прежнего короля. Сейчас почти все мои подданные улетели, ибо с юга пришли великие вести – некоторые будут вам в радость, другие нет. Посмотрите! Птицы возвращаются на Гору и в долину Дейла с юга, с востока и с запада, ибо слух пролетел по земле: Смауг убит!

– Убит! Убит? – закричали гномы. – Убит! Значит, мы зря боялись, и сокровища теперь наши! – Они вскочили и запрыгали от радости.

– Да, он убит, – подтвердил Роак. – Дрозд, да не выпадут никогда его перья, видел это своими глазами, а ему можно верить. Смауг пал в битве с людьми Эсгарота три ночи назад на восходе луны.

Торину пришлось потратить немало времени, чтобы утихомирить гномов. Наконец, он заставил их замолчать и выслушать остальные вести. Ворон подробно описал битву, а затем продолжал:

– Таковы радостные вести, Торин Дубовый Щит. Возвращайся к себе во дворец без страха, все сокровища твои – до поры до времени. Но к Горе собираются не только птицы. Слух о гибели стража сокровищ прокатился повсюду – а легенда о золоте Трора не перестала смущать сердца от того, что ее столько лет передавали из уст в уста. Многие рассчитывают на свою долю добычи. Войско эльфов уже выступило из Леса на север, и за ним по пятам летит вороньё, думая поживиться падалью на поле битвы. Люди на берегу Озера обвиняют гномов в своих несчастьях, ибо они остались без крова, и многие умерли, а Смауг разрушил их город. Они надеются из ваших сокровищ возместить свои потери, неважно, живы вы или нет. Мудрость подскажет тебе, как поступить, но тринадцать воинов из народа Дурина, который судьба разметала по свету, – лишь малая часть от прежнего войска Горы. Выслушай мой совет: не верь главе города озерных людей. Лучше доверься тому, чья стрела сразила дракона, – его имя Бард, он родом из Дейла, потомок Гириона. Он человек сурового нрава, но честный и верный. Мы бы хотели, чтобы всем бедам пришел конец и воцарился мир между гномами, эльфами и людьми. Но за это тебе, скорее всего, придется заплатить золотом. Я все сказал.

Выслушав ворона, Торин пришел в неописуемый гнев.

– Спасибо тебе, о Роак, сын Карка, – произнес он. – Мы не забудем тебя и твоих подданных. Но ни крупицы нашего золота не получат разбойники и воры, пока мы живы. А вы заслужите еще большую нашу благодарность, если будете приносить нам вести о тех, кто приближается к Горе. И еще: я прошу тебя, если есть у вас молодые вороны с сильными крыльями, отправь их гонцами на Север, к нашим родичам, которые живут в горах к западу и к востоку отсюда. Пусть расскажут о нашей беде. А самое главное – пошли вестников в Железные Холмы, к моему троюродному брату Дайну, ибо его народ многочисленен и привычен к ратному делу, и до Железных Холмов не так далеко. Пусть поспешит нам на помощь!

– Я не судья твоим замыслам, – прокаркал Роак. – Хороши они или нет, я сделаю, что смогу. – И он тяжело полетел прочь.

– Назад, к Горе! – воскликнул Торин. – Враг на подходе!

– А еда на исходе! – заметил Бильбо, который никогда не упускал из виду важные житейские обстоятельства. Он полагал, что со смертью дракона приключение, вообще говоря, закончилось (в чем он сильно ошибался), и был готов отдать почти всю свою долю добычи за то, чтобы миром уладить все споры.

– Назад, к Горе! – подхватили остальные гномы, будто и не слышали хоббта, и Бильбо поневоле поплелся следом за ними.

Как видите – если вспомнить, что в это время происходило на юге, – у гномов осталось в запасе несколько дней. Они еще раз обследовали все подземелья. Как и следовало ожидать, войти во дворец теперь можно было только через Главные Ворота – другие двери (кроме узкого лаза в потайной ход) Смауг давным-давно завалил или уничтожил. Поэтому гномы, не мешкая, взялись за работу: они принялись укреплять главный вход и прокладывать к нему новую тропу. От древних каменщиков и рудознатцев в Горе сохранились кирки, заступы и прочие ремесленные орудия, а во всякой работе с камнем гномы по-прежнему были чрезвычайно искусны.

Вороны каждый день приносили к Горе вести о том, что происходит вокруг. От них гномы узнали, что Король Эльфов свернул к Долгому Озеру, – значит, появилось еще несколько дней на возведение укреплений. Вскоре пришла еще одна приятная новость: оказывается, трое пони спаслись и ускакали вниз по Бегущей реке, а сейчас бродили по берегу сами по себе недалеко от палатки с припасами. Поэтому одиннадцать гномов остались заканчивать работу, а Фили и Кили отправились вслед за вороном туда, где паслись пони, поймали их и забрали из палатки все, что смогли увезти.

Младшие гномы вернулись через четыре дня, и к этому времени стало известно, что объединенное войско эльфов и людей Озера выступило к Горе. Но теперь гномы чувствовали себя уверенней: запасов должно было хватить на несколько недель, если расходовать бережно (в основном, конечно, приходилось грызть набивший оскомину Крам, но даже Крам лучше, чем ничего), а в воротах возвели высокую и толстую стену сухой кладки, сложенную из плотно пригнанных каменных кирпичей. В стене гномы оставили бойницы, через которые можно было следить за тем, что происходит в долине, или стрелять, но не сделали никаких дверей. Они вылезали наружу и залезали обратно по приставным лестницам, а все необходимое втаскивали на веревках. Река вытекала из-под стены через низкую арку, но дальше гномы перекрыли старое узкое русло, и под стеной образовалось широкое озеро: вода разлилась от Главных Ворот до обрыва, откуда она водопадом сбегала в долину Дейла. Добраться до Ворот теперь можно было только вплавь или по узкому выступу вдоль утесов справа от озера, если смотреть со стены. Пони подвели к ступеням, поднимавшимся от руин старого моста, разгрузили и, велев возвращаться к хозяевам, отправили без седоков на юг.

И вот как-то ночью в долине Дейла вспыхнули огни – множество огней от факелов и костров.

– Они здесь! – объявил Балин. – Их лагерь очень велик. Похоже, они шли по обоим берегам реки и вступили в долину под прикрытием сумерек.

Этой ночью гномы почти не спали. На рассвете они заметили небольшой отряд, направлявшийся в их сторону. Через бойницы в стене было видно, как пришельцы поднялись по долине и начали медленно взбираться к Воротам по разбитой дороге, заваленной обломками скал. Вскоре гномы разглядели, что отряд состоит из людей Озерного Города в полном вооружении и эльфийских лучников. Наконец, пришельцы вскарабкались наверх, к началу водопада, и замерли в изумлении: они увидели, что перед Воротами плещется широкое озеро, а сами Ворота перекрыты стеной из свежеобтесанных камней!

Воины удивленно переговаривались, указывая на озеро и на стену, и тут их окликнул Торин:

– Кто вы такие? – громко вопросил он. – Зачем пришли к вратам Торина, сына Трайна, Короля Под Горой, бряцая оружием? Что вам надо?

Ему не ответили. Одни воины сразу повернули назад, другие постояли немного, внимательно разглядывая укрепления, и затем тоже направились вниз. В тот же день они перенесли лагерь и встали на восточном берегу реки, между отрогами Горы. Отзвуки песен и голосов разнеслись среди скал, чего не случалось уже много лет. Гномы услышали, как играют эльфийские арфы: эхо прекрасной музыки долетело к Воротам, и воздух будто бы потеплел, а в осеннем ветре Бильбо почудился запах лесных цветов, распускающихся по весне.

Хоббиту нестерпимо захотелось сбежать из темной суровой крепости, спуститься вниз и вместе со всеми пировать и веселиться возле костров. У некоторых младших гномов тоже дрогнули сердца, и кое-кто стал потихоньку роптать: мол, лучше бы все сложилось иначе, хотелось бы встретить этот добрый народ как друзей. Но Торин помрачнел и нахмурился.

Тогда гномы сами достали арфы и другие музыкальные инструменты, найденные в сокровищнице, и завели песнь, чтобы у Торина стало легче на сердце, – но это была не эльфийская песня, а песня гномов, похожая на ту, которую они пели когда-то давным-давно у Бильбо в норе.

  • В чертог под сумрачной Горой
  • Король вернулся как герой.
  • Врагам на страх повержен в прах
  • Дракон безжалостный и злой.
  • Наш меч остер, и тверд булат,
  • И неприступна крепость Врат.
  • Сокровищ вид сердца бодрит,
  • И гномы клад свой отстоят!
  • Здесь силу мощных чар сплетал
  • Кузнец, пока узор ковал.
  • Во мгле, в горах, где дремлет страх,
  • В чертогах гномьих пел металл.
  • Искусно гномы в нить одну
  • Свивали солнце и луну,
  • И звездный рой они порой
  • С небес низали на струну.
  • Наш древний трон освобожден,
  • Стекайтесь к нам со всех сторон!
  • Средь темных гор назначен сбор,
  • Все к Королю под сень знамен!
  • Услышьте, братья, этот зов,
  • Спешите в край своих отцов!
  • Здесь у Ворот Король вас ждет
  • И ждет награда храбрецов.
  • В чертог под сумрачной Горой
  • Король вернулся как герой.
  • Врагам на страх повержен в прах
  • Дракон безжалостный и злой!

Песня, похоже, понравилась Торину – он улыбнулся и повеселел, и стал прикидывать, через сколько дней к Одинокой Горе подойдет Дайн, если он выступил из Железных Холмов сразу же, как только получил весть. Но Бильбо приуныл и расстроился: песня и последующий разговор показались ему слишком воинственными.

На другой день ранним утром гномы увидели, как отряд копьеносцев переправился через реку и двинулся вверх по долине. Они несли зеленое знамя Короля Эльфов и голубое знамя Озера. Вскоре они подошли к Воротам и остановились под самой стеной.

Торин опять громовым голосом вопросил:

– Кто вы такие? Зачем явились с оружием к вратам Торина, сына Трайна, Короля Под Горой?

И на сей раз он получил ответ.

Высокий темноволосый человек с суровым и мрачным лицом выступил вперед и громко крикнул:

– Приветствую тебя, Торин! Почему ты укрываешься за стеной, как разбойник, который боится выйти из логова? Мы пока не враги, и мы рады, что вы остались в живых. Мы не надеялись вас увидеть, но коль мы встретились, то у нас будет о чем поговорить.

– Кто ты и о чем хочешь поговорить?

– Я – Бард, от моей руки пал дракон, владевший твоими сокровищами. Разве тебе нет до этого дела? Кроме того, я прямой наследник Гириона из Дейла, а в твою сокровищницу попало немало золота и драгоценностей из его городов и дворцов, которые разорил Смауг. Разве нам не стоит об этом потолковать? Далее, в своей последней битве Смауг разрушил дома людей Эсгарота, а я пока служу главе этого города. От его имени я спрашиваю тебя, разве нет в тебе сострадания к бедам и несчастьям его народа? Они помогли тебе в трудную минуту, а ты в отплату навлек на их город погибель, хотя, без сомнения, неумышленно.

Что ж, слова были честные и обоснованные, хоть и прозвучали заносчиво и сурово, и Бильбо уже надеялся, что Торин признает все сказанное справедливым. (Хоббит и не рассчитывал на то, чтобы хоть кто-нибудь вспомнил, что это он, Бильбо, один, без всякой посторонней помощи, обнаружил уязвимое место дракона, – и он не ошибся: никто никогда так и не вспомнил об этом.) Но Бильбо не знал, какую силу обретает золото, которым долгие годы владел дракон, и забыл про великую страсть, разгоревшуюся в сердцах гномов. Торин провел в сокровищнице много часов, и чары золота разожгли его алчность. Он разыскивал Аркенстон, но при этом замечал и другие прекрасные вещи, хранившие память о трудах и печалях народа Дурина.

– Самый каверзный вопрос ты приберег напоследок, как самый главный, – ответил он. – Никто не вправе притязать на сокровища моих предков на том основании, что Смауг, который отобрал их у нас, лишил его крова или убил его родичей. Это золото не принадлежало дракону и не может быть выкупом за его злодеяния. Мы сполна возместим людям Озерного Города стоимость наших припасов и снаряжения и по совести оплатим их помощь – в надлежащее время. Но мы не дадим ничего, ни крупицы, пока нам угрожают. Пока у наших дверей стоит вооруженное войско, мы считаем вас грабителями и врагами. Я спрошу тебя: а какую долю сокровищ вы отдали бы нашей родне и наследникам, если бы обнаружили, что мы погибли и богатства не охраняются?

– Справедливый вопрос, – согласился Бард. – Но вы живы, а мы не разбойники. И кроме законных прав, богатый может иметь благородное сердце, чувствовать жалость и сострадать нуждам тех, кто помог ему, когда он сам бедствовал. Вдобавок другие мои притязания остаются в силе, а ты пока оставил их без ответа.

– Я сказал, что не буду вести переговоры с вооруженными людьми, подступившими к моему порогу! А тем более с народом Короля Эльфов, к которому я не питаю особой любви. Наш спор их не касается. Ступайте отсюда, пока не запели стрелы! Если захотите еще раз поговорить со мной, то сперва отошлите эльфов обратно в лес, где им и следует быть, а потом возвращайтесь, но не забудьте сложить оружие, прежде чем подойдете к воротам!

– Король Эльфов – мой друг, и он выручил народ Озера в час нужды, хотя не имел никаких обязательств перед Озерным Городом, просившим помощи только во имя дружбы, – возразил Бард. – Мы дадим тебе срок одуматься. Пусть мудрость подскажет тебе другой ответ, когда мы вернемся!

С этими словами Бард развернулся и отправился назад, в лагерь.

Прошло несколько часов, и к Воротам опять подошел отряд под знаменами Леса и Озера. Вперед выступили герольды с трубами и протрубили вызов.

– От имени Эсгарота и Леса, – провозгласил один из них, – мы взываем к Торину Дубовому Щиту, сыну Трайна, именующему себя Королем Под Горой! Мы предлагаем ему выбрать одно из двух: либо серьезно обдумать все притязания, о которых было объявлено, либо стать нашим врагом. По меньшей мере он должен выделить Барду как убийце дракона и наследнику Гириона двенадцатую часть сокровищ. Получив свою долю, Бард сам отдаст часть этого золота в помощь людям Эсгарота, но если Торин хочет снискать добрую славу в окрестных землях и расположение соседей, какими пользовались в старину его предки, он также выделит сколько сочтет нужным, чтобы поддержать людей Озера и возместить их потери.

Торин вскинул свой лук с роговыми концами и пустил стрелу в герольда. Стрела вонзилась в щит и затрепетала.

– Если таков твой ответ, – крикнул герольд, – то я объявляю, что отныне Гора в осаде. Вы не покинете ее до тех пор, пока сами не попросите о перемирии и не призовете нас для переговоров. Мы не поднимем на вас оружия, но и не выпустим вас из сокровищницы. Можете есть свое золото, если хотите!

И посланцы поспешно удалились, а гномы остались обдумывать свое положение. Торин пришел в такое мрачное расположение духа, что его соратники, даже если бы захотели, не осмелились бы ему возразить. Но в том-то и дело, что почти все гномы, похоже, были с Торином заодно – кроме разве что старого толстяка Бомбура, и Фили, и Кили. Бильбо, разумеется, не понравился новый поворот событий. Хоббиту давно уже опостылела эта Гора, и ему совершенно не улыбалось сидеть здесь в осаде.

– По всем углам до сих пор воняет драконом! – ворчал он себе под нос. – Меня просто тошнит от этого запаха! А Крам уже не лезет в глотку.

Глава 16. Ночной вор

Дни тянулись медленно и скучно. Гномы почти все время проводили в сокровищнице, перебирая драгоценности и раскладывая их по местам, и теперь Торин заговорил об Аркенстоне Трайна и попросил своих спутников обыскать все закоулки под Горой.

– Ибо Аркенстон моего отца, – сказал Торин, – один дороже, чем целая гора золота, а для меня он бесценен. Аркенстон – единственное из сокровищ, которое я никому не уступлю. Он мой, и я жестоко отомщу всякому, кто осмелится его утаить, если найдет.

Бильбо слышал, что говорил Торин, и не на шутку перепугался, представив себе, что будет, если камень отыщут, – он лежал в узелке со старым тряпьем, который хоббит использовал вместо подушки, – но промолчал, ибо чем более утомительным и невыносимым становилось пребывание в подземелье, тем ясней Бильбо понимал, что у него, кажется, созрел новый план.

Некоторое время ничего особенного не происходило. Наконец, вороны принесли весть, что Дайн, который ведет с северо-востока более пяти сотен воинов Железных Холмов, через два дня вступит в долину Дейла.

– Но к Горе им не удастся подойти незаметно, – сказал Роак. – Боюсь, в долине начнется битва. Не думаю, что это мудро. Твои родичи – суровые воины, но они вряд ли смогут одолеть войско, которое вас осаждает. И даже если они выиграют битву – что тогда? По пятам за ними идут зима и снег. Как ты прокормишься этой зимой без дружеской помощи и поддержки соседей? Похоже, сокровища все же погубят тебя, хотя дракона больше нет!

Но Торин стоял на своем.

– Зима и мороз едва ли будут по нраву людям и эльфам, – ответил он. – Им, верно, расхочется жить в глуши. Как повалит снег да подойдут мои родичи, может, у наших врагов поубавится спеси и они станут сговорчивей.

После этого Бильбо решился. Ночь была черная и безлунная. Когда совсем стемнело, хоббит зашел в комнату, первую от Ворот, где в уголке лежал его узел, и достал из него веревку и Аркенстон, завернутый в тряпицу. Затем Бильбо поднялся на стену. Там стоял караульный – сейчас это был толстяк Бомбур.

– Холодно, просто сил нет! – пожаловался Бомбур, увидев Бильбо. – Жаль, что мы не можем здесь развести костер и погреться, как они в долине, в своем лагере!

– А в Горе довольно тепло, – заметил Бильбо.

– Да уж, наверное! Но мне стоять еще до полуночи, – буркнул Бомбур. – Жаль, что все так получилось. Как мне это надоело! Не то чтобы я думал перечить Торину, да удлинится бесконечно его борода, только он всегда был гном упрямый и неуступчивый.

– А мне надоело сидеть под землей, – сказал Бильбо. – Надоели каменные коридоры и лестницы. Дорого бы я сейчас дал за то, чтобы походить по мягкой траве.

– А я дорого бы дал за то, чтобы глотнуть доброго вина, сытно поужинать, а потом поспать в мягкой постели!

– Увы, пока мы в осаде, я тебе ничем помочь не могу. Но, если хочешь, я готов подежурить вместо тебя. Я уже давно не стоял стражу, и все равно мне сегодня не спится.

– Ты славный хоббит, мистер Бэггинс! Большое спасибо, я не откажусь. Если заметишь что-нибудь подозрительное, не забудь, первым делом разбуди меня! Я лягу в комнате за Воротами, слева, поближе к выходу.

– Не волнуйся, – сказал Бильбо. – Ступай! Я разбужу тебя в полночь, и ты позовешь следующего часового.

Как только Бомбур ушел, Бильбо надел свое кольцо, закрепил веревку и спустился со стены. В запасе у него оставалось еще часов пять. Беспокоиться было особенно не о чем: Бомбур вряд ли проснется (толстяк мог заснуть в любой час дня и ночи и после приключений в лесу все время мечтал увидеть те прекрасные сны), а Торин и остальные гномы занимались своими делами, и вряд ли кому-то из них, даже Фили или Кили, могло прийти в голову подняться на стену не в свою стражу.

Бильбо пробрался вдоль скал по новой тропе, проложенной гномами. Дальше дорога была ему незнакома. Хоббит кое-как спустился в потемках вдоль водопада и наконец оказался возле излучины, где ему понадобилось перейти реку, чтобы попасть к лагерю осаждавших, куда он, собственно, и направлялся. Река здесь была неглубокой, но довольно широкой, и маленький хоббит с трудом отыскал брод в темноте. Однако у дальнего берега Бильбо вдруг оступился: нога соскользнула с круглого камня, и хоббит с плеском свалился в холодную воду. Едва он выбрался из реки, дрожа от холода и отплевываясь, как в темноте замерцали яркие огоньки: несколько эльфов со светильниками в руках явились выяснить, что за шум.

– Нет, это не рыба! – сказал один. – Где-то здесь прячется лазутчик. Закройте светильники! А то они ему больше помогут, чем нам, если гномы отправили на разведку это удивительное маленькое создание, о котором говорят, что он их слуга.

– Слуга, как же! – фыркнул Бильбо и вдруг громко чихнул. Эльфы тут же кинулись на звук, и Бильбо окликнул их: – Светите сюда, если хотите меня увидеть! – Он снял свое кольцо и выглянул из-за камня.

Эльфийские воины в один миг оправились от изумления и схватили хоббита.

– Ты кто? Ты гномий хоббит? Что ты здесь делаешь? Как ты пробрался сюда, мимо наших караульных? – наперебой спрашивали они.

– Я мистер Бильбо Бэггинс, компаньон Торина, если угодно знать, – ответил Бильбо. – Я не раз видел вашего короля, хотя мое лицо ему вряд ли знакомо. Но меня, наверное, помнит Бард, и с ним-то я и желаю поговорить.

– Вот оно как! – сказали эльфы. – И о чем же вы желаете говорить, если не секрет?

– Мои дорогие эльфы, это вас не касается. Но если хотите покинуть здешние безрадостные и холодные земли, – молвил Бильбо, стуча зубами, – и вернуться домой, в родные леса, то ведите меня поскорей к костру, где можно согреться, и поспешите сказать своим предводителям, что мне надо с ними потолковать. У меня всего два часа свободного времени.

Вот так и случилось, что часа через два после побега из Горы Бильбо грелся у жаркого костра перед большой палаткой, а напротив, глядя на хоббита с любопытством и изумлением, сидели Бард и Король Эльфов. Хоббит в эльфийской кольчуге, завернутый в старое шерстяное одеяло, – такого они никогда не видели.

– Как вы понимаете, – говорил Бильбо самым деловым тоном, – так больше продолжаться не может. Мне лично все это до крайности надоело. Я хочу домой, на Запад, где жители несколько благоразумнее. Но, видите ли, у меня в этом деле свой интерес – четырнадцатая доля, если быть точным, согласно письму, которое, к счастью, осталось при мне. – И он вынул из кармана своей старой куртки (которую носил поверх кольчуги) мятое, сложенное во много раз письмо Торина, некогда оставленное под часами на каминной полке!

– Видите, четырнадцатая доля Дохода, – объяснил Бильбо. – Таковы условия. Лично я был бы вполне готов пойти вам навстречу, внимательно рассмотреть все ваши притязания и вычесть из имеющейся добычи то, что вам причитается, прежде чем требовать свою долю. Но вы плохо знаете Торина. Уверяю вас, он так и будет сидеть на золоте, умирая с голоду, если вы не уйдете отсюда.

– Ну и пусть! – сказал Бард. – И поделом ему!

– Разумеется, – произнес Бильбо. – Я вас понимаю. Но, как ни печально, скоро начнется зима, снег и все такое. Станет трудней подвозить припасы. Осмелюсь предположить, что даже эльфам будет нелегко прокормиться в глуши. Кроме того, возникнут еще некоторые осложнения. Вы когда-нибудь слышали о Дайне и гномах Железных Холмов?

– Слышали, но очень давно. А что нам до них? – спросил король.

– Я так и думал. Значит, я располагаю кое-какими сведениями, которые до вас не дошли. Могу вам сообщить, что Дайн подойдет к Одинокой Горе менее чем через два дня, а с ним – по крайней мере пять сотен суровых испытанных воинов: почти все сражались в ужасных битвах во время войны гномов с гоблинами, о которой вы, несомненно, наслышаны. Боюсь, у вас с ними могут возникнуть серьезные разногласия, когда они здесь появятся.

– Зачем вы нам об этом рассказываете? – мрачно спросил Бард. – Вы предаете своих друзей или пытаетесь нас запугать?

– Дорогой Бард! – проговорил Бильбо. – Не торопитесь! В жизни не встречал таких недоверчивых людей. Я просто пытаюсь избавить от неприятностей всех, кому они угрожают. А теперь я вам кое-что предложу.

– Мы слушаем! – сказали король и Бард.

– Вы лучше посмотрите, – произнес Бильбо. – Вот! – И, развернув тряпицу, он достал Аркенстон.

Сам Король Эльфов, который видел немало прекрасных и удивительных драгоценностей, в изумлении поднялся со своего места. Даже Бард, онемев от восторга, разглядывал камень, не в силах отвести глаз. Аркенстон сверкал в руке хоббита – словно шар, наполненный лунным сиянием, окутанный кружевом из света морозных звезд.

– Это Аркенстон Трайна, – сказал Бильбо. – Сердце Горы. И сердце Торина. Он ему дороже, чем целая гора золота. Я отдаю его вам. Так будет проще вести переговоры. – И Бильбо не без сожаления и не без внутренней дрожи протянул Барду чудесный камень. Тот взял его и удержал на ладони, будто не веря своим глазам.

– Но как же он попал к вам, если вы отдаете его как свой? – наконец с трудом выговорил Бард.

– Н-ну, – смущенно ответил хоббит, – он не то чтобы совсем мой, если быть точным. Но, право, я готов отдать за него всю свою долю. Конечно, может быть, я и Взломщик, – они считают, что так и есть, хотя я лично никогда до конца в это не верил, – но даже если я Взломщик, то, смею думать, более-менее честный. А теперь мне пора. Пойду назад, и пусть гномы делают со мной что угодно. Надеюсь, камень вам пригодится.

Король Эльфов с неподдельным изумлением посмотрел на Бильбо.

– Бильбо Бэггинс! – произнес он. – Вы более достойны носить доспехи эльфийских принцев, чем многие, на ком они сидели лучше! Правда, я сомневаюсь, что Торин Дубовый Щит согласится со мной. Думаю, что я все же больше знаю о гномах, чем вы. Примите мой совет: оставайтесь с нами и будьте нашим почетным гостем!

Бильбо поклонился.

– Спасибо, большое спасибо, – ответил он. – Но мне кажется, это было бы неправильно – покинуть друзей после того, как мы столько пережили вместе! А кроме того, я обещал старине Бомбуру, что разбужу его в полночь. Мне и правда пора идти, а то я уже совсем опаздываю.

Сколько ни уговаривали его остаться, Бильбо не согласился. Тогда хоббиту дали провожатых, и король с Бардом почтительно попрощались с ним. Когда Бильбо проходил через лагерь, старик в темном плаще, сидевший у входа в одну из палаток, поднялся и подошел к нему.

– Молодец! – сказал он, хлопнув Бильбо по плечу. – Я всегда говорил, что мистер Бэггинс совсем не так прост, как кажется!

Это был Гандальв!

Впервые за много дней хоббит по-настоящему обрадовался. Правда, он так и не успел задать магу все те вопросы, которые вертелись у него на языке.

– Всему свое время! – сказал Гандальв. – Если я не ошибаюсь, ждать осталось недолго. Тебе сейчас придется солоно, но не теряй надежды! Может быть, ты и выкрутишься. Есть новости, которых не слышали даже вороны. Доброй ночи!

И Бильбо поспешил дальше, недоумевая, однако сильно приободрившись. Эльфы проводили его к удобному броду и перенесли через реку, так что Бильбо даже не замочил ног. На том берегу он простился с эльфами и стал карабкаться к Воротам. Он вдруг почувствовал, что безмерно устал. Однако еще задолго до полуночи Бильбо добрался до стены и залез наверх по веревке – она болталась на прежнем месте, там, где он ее и оставил. Хоббит отвязал ее, спрятал, а потом уселся на стене и задумался, пытаясь представить себе, чем же все это закончится. На душе у него было неспокойно.

В полночь хоббит разбудил Бомбура и в свой черед отправился спать. Он свернулся калачиком в уголке, не слушая благодарностей старого гнома (Бильбо чувствовал, что вряд ли их заслужил), и вскоре крепко заснул, до утра выбросив из головы все заботы и страхи. Ему снились приятные сны: яичница с беконом, если быть точным.

Глава 17. Буря над одинокой горой

На следующий день ранним утром в лагере пропели трубы. Вскоре на узкой тропе под скалами показался гонец. На некотором расстоянии от Ворот он остановился, окликнул гномов и спросил, не согласен ли Торин возобновить переговоры, ибо есть новости и положение изменилось.

– Видимо, подходит Дайн! – усмехнулся Торин. – Они, верно, прознали, что он уже близко, и сразу пошли на попятный. Так я и думал! Пусть пришлют небольшое посольство и оставят оружие, тогда я их выслушаю! – крикнул он через стену.

Около полудня из лагеря выступил небольшой отряд под знаменами Леса и Озера. Десятка два воинов поднимались из долины. У начала узкой тропы они положили мечи и копья и направились к Воротам. Гномы с изумлением увидели, что с отрядом явились и Бард, и Король Эльфов. Впереди шел старик в плаще с капюшоном, державший в руках крепкий деревянный ларец, окованный железом.

– Приветствую тебя, Торин! – произнес Бард. – Твое решение неизменно?

– Я не меняю своих решений оттого, что несколько раз село и взошло солнце! – ответил Торин. – Ты пришел докучать мне пустыми вопросами? Я вижу, что войско эльфов до сих пор не ушло из долины, как я велел! Пока они здесь, нам с тобой не о чем разговаривать.

– Значит, нет ничего, за что ты отдал бы часть своего золота?

– Ничего такого, что можешь предложить ты или твои друзья.

– А что ты скажешь об Аркенстоне Трайна? – спросил Бард, и тут же стоявший рядом старик открыл ларец, достал камень и поднял его кверху. В утреннем свете Аркенстон засверкал в его руке ярким белым блеском.

У Торина просто отнялся язык. В полном замешательстве он изумленно глядел на камень. Долгое время никто не произносил ни слова.

Наконец Торин нарушил молчание. Его голос был хриплым от гнева.

– Это камень моего отца, он мой, – проговорил он. – Почему я должен платить за то, что и так принадлежит мне? – И, не в силах сдержать своего удивления, он добавил: – Но как попала к вам реликвия моего дома? Или мне нет смысла спрашивать у воров?

– Мы не воры, – ответил Бард. – То, что принадлежит тебе, мы отдадим в обмен на то, что принадлежит нам.

– Как он попал к вам, я спрашиваю? – взревел Торин в ярости.

– Я им его отдал! – пискнул Бильбо, смотревший на послов со стены. Бедный хоббит был едва жив от страха.

– Ты! Ты! – закричал Торин и, развернувшись, схватил Бильбо обеими руками. – Ты, жалкий хоббит! Ты, паршивый… взломщик! – загремел он, не в силах подобрать слов от гнева, и встряхнул Бильбо, как кролика. – Клянусь бородой Дурина! Хотел бы я сейчас видеть Гандальва! Будь он проклят за то, что выбрал тебя! Да отсохнет его борода! А тебя я сброшу со стены на камни! – И Торин поднял Бильбо, намереваясь исполнить свою угрозу.

– Стойте! Ваше желание сбылось! – вдруг прозвучал чей-то голос. Старик, державший ларец, откинул капюшон. – Гандальв здесь! И, кажется, как раз вовремя. Пожалуйста, не калечьте моего Взломщика, даже если он вам не нравится. Поставьте его и сперва выслушайте, что он скажет!

– Да вы все заодно! – зарычал Торин и швырнул Бильбо обратно на стену. – Никогда больше не буду связываться с магами или их друзьями! Что ты можешь сказать, ты, крысиное отродье?

– Ой-ой-ой! – произнес Бильбо. – Нет, это совсем никуда не годится! Помните, вы же говорили, что я смогу сам выбрать четырнадцатую часть и взять что захочу. Возможно, я понял ваши слова слишком буквально – я слышал, гномы порой любезнее на словах, чем на деле. А ведь было время, когда вы вроде бы думали, что я принес вам некоторую пользу. Крысиное отродье, ничего себе! Это и есть ваша благодарность и благодарность всех ваших родичей, которую вы мне обещали, Торин? Хорошо, считайте, что я распорядился своей долей, как хотел, и сойдемся на этом!

– Так и будет, – мрачно проговорил Торин. – И лучше, если на этом мы разойдемся! И, надеюсь, что никогда больше не встретимся! – Он повернулся и крикнул через стену: – Меня предали! Вы не ошиблись: я не могу оставить в ваших руках Аркенстон, реликвию моего дома. За него я отдам четырнадцатую часть золота и серебра, хранящихся в сокровищнице, будь то с камнями или без, – но тем самым я выплачу долю, обещанную предателю, и пусть он убирается с этой наградой, а вы делите ее как хотите. Не сомневаюсь, что ему почти ничего не достанется. Забирайте его, если вам дорога его жизнь. Мне он больше не друг! Давай, спускайся к своим приятелям! – произнес он, обращаясь к Бильбо. – Да побыстрей, или я тебя столкну.

– А золото и серебро? – спросил Бильбо.

– Отдадим, когда приготовим, – сказал Торин. – Убирайся!

– До тех пор камень останется у нас! – крикнул Бард.

– Для Короля Под Горой вы ведете себя не слишком достойно, – произнес Гандальв. – Но все еще может изменится.

– Вот именно, – буркнул Торин. И так сильны были чары золота, во власти которых оказалась его душа, что он уже замышлял с помощью Дайна отвоевать Аркенстон, не отдавая обещанной части сокровищ.

Так Бильбо покинул гномов, и за все старания и труды ему не досталось ничего, кроме кольчуги и шлема, которые Торин подарил ему в самом начале. Многие гномы в глубине души сожалели, что им приходится расставаться с Бильбо, и, стыдясь, отводили глаза.

– Всего доброго! – крикнул им хоббит. – Может, мы еще встретимся как друзья.

– Прочь отсюда! – взревел Торин. – Скажи спасибо, что ты в кольчуге, сплетенной моим народом, хоть ты и недостоин ее носить! Ее не пробьешь стрелами, но если ты сейчас же не уберешься, я прострелю твои жалкие мохнатые ноги! Поторапливайся!

– Не горячись! – сказал Бард. – Мы даем тебе время до завтра. В полдень мы вернемся и посмотрим, приготовлены ли сокровища, обещанные за камень. Если все будет без обмана, то мы покинем долину, и войско эльфов уйдет к себе в Лес. А пока – до свиданья!

Отряд возвратился в лагерь, а Торин послал воронов Роака к Дайну с вестью о том, что произошло, – и просил Дайна спешить, спешить изо всех сил.

Прошел день, миновала ночь. Под утро ветер переменился на западный, и стало пасмурно. На рассвете весь лагерь поднялся по тревоге: от дозорных прибежали гонцы с вестями, что войско гномов вступило в долину, обогнув восточный отрог Горы, и подходит к Дейлу. То был Дайн. Гномы шли без привала всю ночь и оказались возле Горы раньше, чем их ожидали. На каждом из воинов Дайна была стальная кольчуга до колен, а на ногах – поножи из тонкой и гибкой металлической сетки, какие умели изготавливать только мастера Железных Холмов. Гномы вообще необычайно сильны и выносливы для своего роста, но большинство воинов Дайна отличались силой и стойкостью, невероятной даже для гномов. В бою они рубились тяжелыми двуручными боевыми кирками; вдобавок у каждого на боку висел широкий короткий меч, а за спиной – круглый щит. Бороды у них были заплетены и заткнуты под ремни. У всех гномов были железные шлемы и подбитые железом сапоги. Лица воинов были мрачны и суровы.

Запели трубы, призывая к оружию людей и эльфов. Вскоре показалось войско Дайна: гномы поднимались вверх по долине стремительным шагом. Между рекой и восточным отрогом они остановились, но небольшой отряд перешел на другой берег и двинулся к лагерю. Напротив лагеря гномы положили оружие и подняли руки в знак мира. Бард отправился поговорить с ними, и с ним пошел Бильбо.

– Мы – посланцы Дайна, сына Найна, – объявили гномы, когда их спросили, кто они и зачем пришли. – Мы узнали, что возродилось древнее королевство, и спешим к нашим родичам в Одинокой Горе. А вы кто такие и почему вы стоите, словно враги, под укрепленными стенами? – Что в переводе с вежливого и несколько старомодного языка, каким принято говорить в таких случаях, попросту означало: «Вам тут делать нечего. Мы все равно пойдем дальше, так что выбирайте одно из двух: или посторонитесь, или мы будем драться». Гномы намеревались пробиваться к Горе между ее восточным отрогом и излучиной реки: им казалось, что этот узкий проход не очень хорошо защищен.

Бард, разумеется, отказался пропустить гномов к Воротам. Он хотел сперва получить золото и серебро в обмен на Аркенстон, поскольку не верил, что Торин исполнит свое обещание после того, как к осажденным подойдет такое могучее подкрепление. Дайн снабдил бы своих сородичей припасами: ибо гномы привычны к тому, чтобы носить тяжести, и почти все воины Дайна, несмотря на то, что они шли ускоренным маршем, кроме оружия, несли с собой огромные мешки. С такими запасами Торин и Дайн смогли бы продержаться в Горе еще много недель, а к тому времени подоспели бы новые гномы, а потом еще и еще, поскольку родичей у Торина оставалось немало. Кроме того, получив подкрепление, гномы могли бы расчистить, укрепить и удерживать другие ворота, и тогда осаждающим пришлось бы взять Гору в кольцо, а для этого их войска было недостаточно.

Ровно так и рассудили гномы (недаром вороны-вестники летали взад-вперед между Дайном и Торином). Но пока путь к Горе преграждало войско людей и эльфов, и посланцы Дайна не стали продолжать перебранку и удалились ни с чем, огрызаясь себе в бороды. Бард сразу послал к Воротам своих гонцов, но никакого золота там, конечно, не оказалось. Едва гонцы подошли на расстояние выстрела, как со стены полетели стрелы, и воины Барда в смятении поспешили назад. Весь лагерь гудел, словно там готовились к битве, а гномы Дайна уже продвигались вперед по восточному берегу реки.

– Глупцы! – сказал Бард. – Они подошли под самую Гору! Может, эти гномы и сведущи в том, как сражаются в копях, но они не умеют воевать на земле. У них по правому флангу в скалах скрывается много наших лучников и копьеносцев. Говорят, будто у гномов неплохие кольчуги. Ну что ж, сейчас мы это проверим. Ударим на них с двух сторон, не мешкая, чтобы они не успели перевести дух!

Но Король Эльфов сказал:

– Нет, я не хочу начинать битву из-за золота, если можно ее избежать. Гномам все равно не пройти к Горе, пока мы их не пропустим, а если они что-то предпримут, мы сразу это заметим. Будем надеяться, что какой-нибудь случай еще поможет кончить дело миром. Если же, к несчастью, завяжется бой, – что ж, за нами численный перевес.

Но король не учел, что он имеет дело с гномами. Их сердца пылали неистовым гневом при мысли, что Аркенстон оказался в руках осаждающих. Они догадались, что Барду и его друзьям не хочется вступать в бой, и решили сразу же перейти в наступление, пока их враги собрались на совет.

Неожиданно гномы без предупреждения молча бросились на прорыв. Зазвенели тетивы, засвистели стрелы. Войска были готовы сойтись.

И тут произошло нечто еще более неожиданное и ужасное – стало быстро темнеть! Черная туча закрыла небо. Надвигалась буря: яростный ветер зимней грозы донес раскат грома, эхом прокатившийся меж отрогов Горы, вспышка молнии озарила вершину. А ниже грозовой тучи появилась еще одна, летящая к Горе темным вихрем, – но не по ветру: черное облако приближалось с севера, будто огромная стая птиц, такая плотная, что между крыльями не оставалось никакого просвета.

– Стойте! – вскричал Гандальв. Никто не понял, откуда он появился. Воздев руки, он стоял один между строем наступающих гномов и сомкнутыми рядами воинов, ожидающих неприятеля. – Стойте! – крикнул он громовым голосом, и белое пламя, подобное молнии, ударило из его посоха. – Надвигается беда! Увы, раньше, чем я думал! Идут гоблины! Их ведет Болг, предводитель гоблинов Севера, чей отец был сражен в Мориа твоей рукой, о Дайн! Посмотрите! Летучие мыши, как туча голодной саранчи, несутся над его войском! Гоблины скачут на волках, и стая варгов идет следом за ними!

С каждым мгновением, пока он говорил, делалось все темнее. Смятение охватило изумленных воинов. Гномы остановились, с ужасом глядя в небо, эльфы громко закричали.

– Сюда! – позвал Гандальв. – У нас еще есть время держать совет. Пусть Дайн, сын Найна, поспешит к нам!

Так началась ужасная битва, которой никто не ожидал. Впоследствии ее назвали Битвой Пяти Воинств. На одной стороне сражались гоблины и свирепые волки, на другой – эльфы, гномы и люди.

На самом деле гоблины уже давно собирались начать войну. С тех пор как был убит Главный Гоблин Туманных Гор, их неприязнь к гномам переросла в смертельную ненависть. Между всеми их городами, крепостями и поселениями засновали гонцы: гоблины решили, что пришло время захватить весь Север. Тайно они собирали необходимые сведения, под всеми горами ковалось оружие и снаряжались войска, к назначенным местам по всем ущельям стягивались отряды и один за другим выступали в поход. Они передвигались скрытно, лишь под покровом ночи или по туннелям в глубине гор. Наконец под великой северной горой Гундабад, где находилась столица гоблинов, и в окрестных долинах собралось огромное войско. Гоблины готовились бурей обрушиться на южные земли. Тут они узнали о гибели Смауга и обрадовались. Ночь за ночью они стремительными бросками продвигались по горным тропам и подступили с севера к Одинокой Горе по пятам за гномами Дайна. Даже вороны не знали об их нашествии, пока гоблины не спустились с гор и не вышли в разоренные земли, простиравшиеся между Горой и северными холмами. Что было известно Гандальву, трудно сказать, но маг, очевидно, не ожидал такого внезапного нападения.

Гандальв, Бард и Король Эльфов собрали совет, и Дайн теперь сидел рядом с ними: гоблины – общие враги, и с их появлением все остальные распри были забыты. Вот что предложил Гандальв. Единственная возможность одолеть гоблинов – заманить их в долину между отрогов Горы, а самим занять позиции выше по склонам, на восточном и южном кряжах. Но при этом оставалась опасность, что гоблины, если их войско достаточно велико, могут перебросить часть своих сил в соседние долины, оттуда подняться на Гору и ударить сверху в тыл воинам на обоих отрогах. Однако у союзников уже не было времени на то, чтобы обсудить какой-нибудь другой план или послать за помощью.

Гроза пронеслась, укатившись на юго-восток, но из-за гребня восточного кряжа показалась туча летучих мышей. Вскоре она закрыла все небо и закружилась над долиной, опускаясь все ниже, вселяя ужас в сердца.

– К Горе! – закричал Бард. – Займем склоны! По местам, пока не поздно!

Эльфы встали на Южном отроге по его нижним склонам и в скалах у его подножия, люди и гномы – на Восточном отроге. Бард с самыми проворными из людей и эльфов вскарабкался на гребень Восточного отрога, чтобы посмотреть на север. С той стороны у подножия Горы все было черно от наступающих полчищ. Вскоре их передовые отряды, свирепые и быстрые всадники на волках, обогнули Восточный отрог и с воем и дикими кличами устремились к Дейлу. Горстка храбрых воинов Барда, рассыпавшись цепью, преградила им путь, чтобы создать видимость сопротивления, и многие из них пали, сдерживая натиск гоблинов, прежде, чем остальные отступили и скрылись в скалах по обе стороны долины. Как и рассчитывал Гандальв, все войско гоблинов, собравшееся у конца Восточного отрога позади своего авангарда, взбешенное неожиданным сопротивлением, теперь в ярости рванулось вперед. Огромная беспорядочная орда под бесчисленными черными и красными знаменами ринулась вверх по долине, чтобы сокрушить врага.

Это была страшная битва. Самое ужасное из всех приключений Бильбо, во время которого он больше всего сожалел о том, что вообще угодил в эту историю, – иными словами, такое, которым впоследствии он более всего гордился и которое с самым большим удовольствием вспоминал, хотя в этой битве он не совершил ровным счетом ничего героического. Собственно говоря, как только начался бой, Бильбо надел свое кольцо и исчез из виду, что, впрочем, не избавило хоббита полностью от опасности. Волшебное кольцо подобного рода не гарантирует вам полной защиты при нападении гоблинов, оно не отвращает летящие копья и шальные стрелы, но все-таки оно помогает ускользать от врагов и, кроме того, выручает в том случае, если какой-нибудь гоблин, оказавшийся рядом, присматривает, чью голову можно снести мечом, – вашу он попросту не заметит.

Первыми в битву бросились эльфы. Они ненавидят гоблинов холодной и ожесточенной ненавистью. В сумраке их мечи и копья сияли ледяным огнем от смертоносного гнева, направлявшего удары эльфийских воинов. Как только огромная орда наступавших гоблинов заполнила долину, эльфы выпустили ливень стрел, и каждая сверкнула в полете гибельным пламенем. И сразу за этим тысяча эльфийских копьеносцев вступила в битву. Гоблины оглушительно взвыли. Скалы и камни почернели от гоблинской крови.

Едва гоблины сумели остановить натиск эльфов, как с противоположной стороны долины донесся гортанный раскатистый клич. С возгласами «Мориа!» и «Дайн, Дайн!» в бой бросились воины Железных Холмов. Боевые кирки гномов обрушились на врага, а следом – длинные мечи людей Озера.

В рядах гоблинов началось смятение, но только они развернулись навстречу наступающим гномам и людям, как получившие подкрепление эльфы ударили снова. Многие гоблины уже отступали в беспорядке вниз по реке, пытаясь выбраться из западни; их собственные волки уже стали кидаться на них, разрывая трупы и раненых. Казалось, победа близка, – но тут сверху послышались громкие яростные крики.

Враги действительно взобрались на Гору с противоположной стороны и заняли весь склон над Воротами, и все новые гоблины торопливо спускались по скалам, не обращая внимания на тех из своих, кто с воем срывался с отвесных утесов в пропасть. Теперь большие отряды врагов атаковали отроги Горы сверху. С каждого отрога на Гору вели тропы, а союзников было слишком мало, чтобы долго удерживать их против лавины врагов. Надежда на победу померкла. Пока удалось отразить только первый натиск черных полчищ.

Битва продолжалась. Разбежавшиеся гоблины возвратились в долину. Туда же примчалась, рассчитывая на поживу, вся стая варгов, а следом явился Болг со своей дружиной – огромными гоблинами, вооруженными кривыми мечами. Близился вечер, грозовое небо скоро мог поглотить ночной мрак, и по-прежнему громадные летучие мыши с писком кружили над головами людей и эльфов и, словно упыри, набрасывались на павших и раненых. Бард, оборонявший Восточный отрог, шаг за шагом отступал под ударами врагов. Эльфийские лорды вместе со своим королем отчаянно защищались на Южном отроге, возле сторожевого поста на холме Равенхилл.

Неожиданно раздался громкий боевой клич, и в Воротах пропела труба. Они забыли про Торина! Часть стены, сдвинутая рычагами, с грохотом обрушилась в озеро. Король Под Горой бросился вперед через пролом, и за ним последовали его соратники. Вместо старых капюшонов и плащей на них теперь были сияющие доспехи, глаза гномов сверкали красным огнем. В сгустившемся сумраке королевские доспехи Торина тускло отблескивали золотом.

Гоблины, засевшие выше по склонам, начали сбрасывать камни на головы гномам, но Торин и его соратники добежали до водопада, спустились в долину и ринулись в бой. Волки и гоблины, оказавшиеся у них на пути, падали мертвыми или обращались в бегство. Торин рубил своим топором направо и налево. Казалось, великий гном неуязвим для оружия врагов.

– Ко мне! Ко мне, эльфы и люди! Ко мне, о мои родичи! – взывал он, и его голос гремел над долиной подобно рогу.

Вниз по склонам, не соблюдая боевого порядка, ему на помощь кинулись все гномы Дайна. За ними устремились многие люди Озера, и Бард не смог удержать их, а с другой стороны долины на врагов бросились эльфийские копьеносцы. В Дейле гоблинов разбили наголову, огромные темные груды их отвратительных трупов остались среди развалин. Варгов разогнали, и Торин обрушился на гоблинов из дружины Болга. Но он не мог прорваться сквозь их заслон.

Позади него, на поле битвы рядом с убитыми гоблинами уже полегли многие гномы и люди, и многие прекрасные эльфы, которые могли бы еще долгие века жить без печали в своем Лесу. Чем дальше пробивался Торин вниз по долине, тем шире она становилась, и натиск его отряда постепенно ослабевал. У него было слишком мало соратников, а фланги не защищены. Вскоре враги перешли в наступление, и отряд Торина оказался в окружении гоблинов и волков. Гномам пришлось встать в кольцо, чтобы держать оборону. Дружина Болга с воем налетела на них, как волна, накатывающаяся на песчаный остров. Союзники не могли помочь Торину, ибо гоблины с удвоенной силой ударили с Горы на оба отрога и теснили людей и эльфов на каждом кряже.

Бильбо с горечью взирал на то, что происходит в долине. Он занял позицию вместе с эльфами на Равенхилле: отчасти потому, что отсюда было больше шансов спастись, а отчасти (по зову туковской стороны своей души) – потому, что в последней отчаянной схватке он предпочитал защищать Короля Эльфов. Я забыл сказать, что и Гандальв тоже был здесь: он сидел на земле, словно бы в глубоком раздумье, и, как я полагаю, готовился устроить под конец какой-нибудь волшебный взрыв.

Казалось, что конец уже близок. «Теперь недолго осталось, – думал Бильбо. – Гоблины скоро захватят Ворота, а нас всех убьют или сгонят в долину и заберут в плен. Обидно до слез, что все оказалось зря, а ведь сколько всего пришлось пережить! По мне, лучше бы уж старый Смауг лежал, как лежал, на своих злосчастных сокровищах, чем то, что теперь будет: все получат эти гадкие твари, а гномы погибнут – и бедный старина Бомбур, и Балин, и Фили, и Кили, и все остальные тоже, и Бард погибнет, и озерные люди, и веселые эльфы. Бедный я, несчастный! Я много раз слышал всякие песни про битвы – конечно, я понимаю, что и поражение может приносить славу. Но, похоже, это очень неприятно, чтобы не сказать мучительно. Как бы мне хотелось сейчас очутиться где-нибудь подальше!»

Ветер разорвал тучи, и на западе вспыхнула алая полоса заката. Заметив, что стало немного светлей, Бильбо обернулся. И тут он издал громкий крик, и сердце его застучало: он увидел высоко в небе темные тени – маленькие, далекие, но величественные темные тени на фоне закатного зарева.

– Орлы! Орлы! – закричал Бильбо. – Орлы летят!

Его глаза редко ошибались. Орлы летели по ветру с запада, ряд за рядом, великое войско, собравшееся, должно быть, изо всех гнезд северных гор.

– Орлы! Орлы! – восклицал Бильбо, прыгая от радости и размахивая руками. Эльфы не могли его видеть, но услышали. Вскоре они подхватили его крик, и их голоса эхом разнеслись по долине. В изумлении многие воины подняли взгляд к небу, хотя пока еще ничего не было видно ни снизу, ни с восточного кряжа.

– Орлы! – еще раз крикнул Бильбо. И в этот момент камень, пущенный откуда-то сверху, тяжело ударил его по шлему. Бильбо рухнул на землю и лишился чувств.

Глава 18. Обратный путь

Когда Бильбо пришел в себя, он увидел, что остался совершенно один. Он лежал на каменной площадке на Равенхилле, и поблизости не было ни души. Над ним сияло холодное и светлое безоблачное небо. Хоббит промерз до костей и дрожал, а голова у него горела, словно в огне.

«Что случилось? – подумал он. – Кажется, меня пока рано считать одним из павших героев. Но, наверное, все еще впереди».

Он с трудом сел и огляделся. Похоже, в долине не осталось живых гоблинов. Когда в голове у хоббита слегка прояснилось, он заметил, что внизу, среди камней, ходят эльфы. Бильбо протер глаза. Лагерь людей и эльфов стоял на прежнем месте, и возле Ворот что-то происходило, темные фигурки сновали туда-сюда. Вроде бы гномы разбирали стену. Но было совсем тихо – ни голосов, ни эха победных песен. В самом воздухе чувствовалась скорбь.

– Наверное, мы все-таки победили, – пробормотал Бильбо. – Оказывается, в этом больше печали, чем радости.

Вдруг он увидел поднимающегося по тропе человека.

– Эй, – позвал хоббит слабым голосом, когда человек выбрался на площадку. – Эй! Какие новости?

Человек остановился неподалеку от Бильбо.

– Чей это голос среди камней? – озираясь, спросил он.

И тут хоббит вспомнил про свое кольцо! «Ну надо же! – подумал он. – Вот незадача! Не всегда выгодно быть невидимкой! Если б я вовремя снял кольцо, я бы, наверное, провел ночь в постели, в тепле и уюте!»

– Это я, Бильбо Бэггинс, спутник Торина! – крикнул он, торопливо сдирая кольцо с пальца.

– Как хорошо, что вы здесь! – воскликнул человек, подходя к Бильбо. – Вас уже давно ищут. Вас бы сочли погибшим – а наши потери очень велики, – если бы маг Гандальв не сказал, что в последний раз слышал ваш голос где-то на Равенхилле. Меня послали сюда посмотреть. Вы сильно ранены?

– Кажется, мне попало по голове, – ответил Бильбо. – Но, к счастью, у меня есть шлем, и голова оказалась крепкая. И все же мне плохо, а ноги как соломенные.

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Хорошо вооруженная группа бывалых сталкеров отправляется на поиски легендарного поля артефактов и пр...
Яркий детективный рассказ от топового и любимого автора. Краткая остросюжетная история вместила все,...
Алексей родился в Советском Союзе, отслужил в армии и вернулся в совсем другую страну – в Россию. За...
Выполнив нелегкое задание и едва выбравшись из него живыми, Джим Симмонс и Тони Тайлер получают долг...
Яркий детективный рассказ от топового и любимого автора. Краткая остросюжетная история вместила все,...
Яркий детективный рассказ от топового и любимого автора. Краткая остросюжетная история вместила все,...