В землях Заката Кривенко Евгений

— Подумай хорошенько, — жёсткое лицо приблизилось вплотную. — Это устройство может причинить сильную боль.

Человек сделал движение пальцем, и Евгений в самом деле ощутил острую боль, словно невидимое пламя лизнуло тело. Пытки с доставкой на дом…

— Хорошие методы вы применяете, — прохрипел он. — Пытаете людей…

— Вы не американский гражданин, — небрежно отозвался допросчик. — И против террористов любые средства хороши. Вспоминайте!

Пальцы снова задвигались, и Варламов провалился в темноту, наполненную болью. Но шлем не только причинял боль: Варламов чувствовал, как в памяти шарят невидимые пальцы, подбираясь к прощальной записке Сирина…

И он снова увидел этот пейзаж: серые скалы, искривлённые сосны, пасмурное небо. Только откуда здесь телефонный номер?.. Ах да!

— Миша? — попытался позвать Варламов, но в горле жгло. Наконец с трудом выговорил: — Дайте телефон, я ему позвоню.

Белое лицо плавало в темноте, на нём появилось сомнение, а потом странное выражение…Руки Варламова освободились, он увидел на ладони телефон, номер помнил хорошо.

— Миша? — прохрипел он в трубку.

Тишина. Когда-то слышал подобную тишину…

Потом издали донёсся усталый женский голос. Словно с древнего коммутатора, а не из компьютерной сети…

— Абонент не отвечает. Возможно, находится вне зоны связи…

Варламов не опускал трубку. Он смутно понимал, что происходит нечто необычайное.

И вдруг голос Сирина сказал:

— Евгений?

Голос был глуховат, но слышен хорошо. Варламов заторопился:

— Михаил, меня допрашивают… насчёт «чёрного света». Жгут огнём. Скажи им, что я ничего не знаю.

— Кто допрашивает? — в голосе Сирина слышалась боль.

— Не знаю. Один человек. Наверное, из американской разведки. Это не белые.

— Передай ему трубку! — приказал Сирин.

— Возьмите, — хрипло сказал Варламов, протягивая телефон. — С вами хотят поговорить.

Человек не сразу взял трубку. Теперь Варламов явственно видел в его глазах страх.

Он держал телефон возле уха всего несколько секунд — и выронил. Щёки побелели. Трясущимися руками сорвал с Варламова сетку, шлем и бросился к двери. От удара о косяк едва не упал, но оправился и выбежал в коридор. Через короткое время снизу донеслось рычание джипа.

Варламов устало поднял телефон:

— Спасибо, Миша. Он удрал как ошпаренный. Что ты ему сказал?

Сирин ответил с печалью:

— Евгений, вокруг меня только пепел. Огненные цифры льются по чёрному небу. Что я сказал? Дату его смерти, она уже близко.

Варламова пробрал ледяной холод: только теперь вспомнил, что Сирин мёртв.

— Как ты? — прошептал он. — Как можешь разговаривать по телефону?

— Хорошо, что ты запомнил номер, — тихо раздался голос Сирина. — Только по нему и можно было дозвониться. Телефон зазвонил бы даже в аду. Постарайся попасть в более счастливые места, Евгений.

— Когда?.. — зубы Варламова едва не стучали о трубку. — Сколько мне осталось жить?

— Тебе было сказано, — еле слышно прозвучал голос. — Когда придёт время, не держись за жизнь. Если попытаешься сохранить её, то вес потеряешь…

Голос оборвался. В трубке была мёртвая тишина.

Наутро тело болело, и Варламов долго оглядывал себя, но волдырей от ожогов не было. Происшедшее ночью казалось кошмаром. Джанет покосилась на Варламова, но сразу ушла к Грегори, а на работе зеленоватое лицо Варламова оставили без внимания.

Всю неделю Грегори не выходил из комнаты, а когда появлялся, то глядел на Варламова виновато. В пятницу Джанет затеяла большую уборку, и после передышки на ночь продолжила её в субботу. Евгений одурел от шума пылесоса, с которым таскался по всему дому. От скучного занятия его оторвал Грегори, поманив из приоткрытой двери. Варламов выключил надоевший агрегат и зашёл в комнату.

Грегори прикрыл дверь.

— Бросай всё это, — сказал он. — Бери кредитную карточку, и поехали к ювелиру.

Варламов поглядел исподлобья: не причастен ли Грегори к ночной истории? Но спрашивать не стал, и через десять минут уже вёл автомобиль по городу. Облака нависли над крышами, в лужах празднично отражались огни светофоров.

В магазине ювелира Грегори долго изучал сверкающие витрины. Варламов не знал, на что смотреть, большая часть выставленного была ему не по карману.

— Пожалуй, вот это. — Грегори указал на золотое колечко с бриллиантами в форме веточки. — Размер шестнадцатый?

Варламов поглядел на ценник и втянул сквозь зубы воздух. Грегори попросил ещё два обручальных кольца, и одно сразу примерили на палец Варламова. К счастью, кольца оказались дешевле — денег Варламова как раз хватило. За кольцо с бриллиантами заплатил Грегори.

— Как-нибудь расплатишься, — отмахнулся он. При этом улыбнулся, но улыбка получилась кривой. — Держи всё это. Джанет про обручальные кольца пока не говори.

Но Джанет была вся в делах и не поинтересовалась, где они пропадали. Обед приготовила самый простой. Грегори пошутил:

— Может, передумаешь выходить замуж? Хлопотное это дело.

Усталая Джанет даже не отреагировала.

И вот наступило воскресенье. Когда вернулись из церкви, дверь открыла женщина с каштановыми завитушками над весёлыми карими глазами, в белом кружевном передничке.

— Это моя подруга, Филлис, — представила Джанет. — Будет помогать мне сегодня. А это Юджин, мой…

Она неуверенно смолкла.

— Мы уже знакомы, — пробормотал Варламов, вспомнив вечеринку и высказывания Филлис о мужском шовинизме.

Филлис рассмеялась и помогла Грегори снять куртку. Стол был накрыт: на белой скатерти стояли тарелки и лежали массивные, похоже серебряные, ножи и вилки. Джанет и Филлис поднялись наверх, Грегори прилёг у себя, а Варламов маялся в одиночестве. Он послонялся по гостиной, подошёл к книжным полкам, рука снова потянулась к Библии.

«И сказал фараон Иосифу: вот, я поставлю тебя над всей землёю Египетской. И снял фараон перстень с руки своей и надел его на руку Иосифа; одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему…».

Варламов пожал плечами: почему ему во второй раз попадается эта история? Он поставил книгу на место и подошёл к окну.

Голые ветви уже не закрывали небо, цветы пожухли, пусто и уныло стало вокруг. В Кандале, наверное, давно лежит снег. Позвонить бы отцу: как отнесётся к его женитьбе? Но между ними хмурые моря, тысячи километров снега и льда. Да и хватит оглядываться на отца: теперь он, Варламов, принимает решения. И сегодня, в канун зимы, он отправляется в новое путешествие, ещё более странное, чем первое, через океан. Где и когда ему придёт конец?..

Он услышал мелодичное звяканье и оглянулся — наверху лестницы стояла Филлис и, улыбаясь, помахивала колокольчиком.

По лестнице только что начала спускаться Джанет — она остановилась и негодующе глянула на подругу. Но Варламов был благодарен Филлис: он и не думал, что Джанет может выглядеть так ослепительно. В длинном фиолетовом платье, со сверкающим колье и подвесками в ушах, со сложной спиралевидной причёской, она казалась королевой.

Он поспешил к лестнице и подал руку. Джанет смущённо улыбнулась, а Филлис издала резковатый смешок.

С улицы послышался шум мотора. Варламов увидел в окне подъехавший автомобиль — пора было встречать гостей.

Первой, к его удивлению, прибыла Хелен, мэр Другого Дола. Варламов поспешил снять с неё пальто, а она, по-мужски пожав руку, заговорила с появившимся из своей комнаты Грегори.

Потом появился стандартный жук китайско-детройтского производства, из него вылез бородатый Болдуин и помог выбраться двум пожилым леди. Варламов узнал Джин и Лу — тех, у кого жил Сирин. Варламов освободил их от шубок, и его чмокнули в обе щеки — Джин в правую, а Лу в левую.

Болдуин ухмыльнулся и по-медвежьи крепко пожал руку.

— Рад видеть тебя в полном здравии. Жениться собрался? Дело стоящее. Я тоже всё Филлис уговариваю.

Он прошёл в гостиную, а Варламов выглянул с опаской: нет ли ещё машин? Но, похоже, Болдуином список гостей заканчивался.

Едва Варламов отошёл от двери, как его взяли в оборот Джин и Лу. Сначала пролили на него бальзам утешения: Бедняжка Сирин! Бедняжка Эрна!

Потом закидали вопросами: Нравится ли ему Другой Дол? Нравится ли Америка?

Покончив с вопросами, забросали комплиментами. Как элегантно выглядит в этом костюме! Как хорошо прижился в чужой стране! Какой молодец, что очаровал такую замечательную девушку, как Джанет!

После этого общения, напомнившего интенсивный горячий душ, беседа с Хелен походила на редкий тёплый дождик. Филлис в беседе и вовсе не участвовала: суетилась вокруг стола, шикая на Болдуина.

Наконец заняли места за столом. Варламов сел рядом с Джанет, та была напряжена.

Грегори встал, держа бокал с шампанским.

— Вы знаете, — начал он, — что и я участвовал в той войне. Непонятной и ненужной она была, но не об этом сейчас речь. Я тогда в глаза не видел ни одного русского. Впервые увидел, когда этот молодой человек появился у меня на веранде. Я и не думал тогда, что он мне понравится. И тем более, что понравится моей племяннице. Иначе я поостерёгся бы впускать его в дом. С чем я остаюсь теперь? Ни службы, ни здоровья, ни племянницы…

— Дядя!.. — вскинулась Джанет.

Грегори положил руку ей на плечо:

— Не принимай это всерьёз. Я рад за тебя, Джанет. И хочу напомнить Юджину об одном русском обычае. Я читал, у вас принято «обмывать» новые вещи. Так вот, мы пока не видели колечка, из-за которого собрались. Так и шампанское выдохнется!

Покраснев, Варламов достал из кармана кольцо с бриллиантами. Кое-как нацепил на палец Джанет и неловко поцеловал её. Раздался хор поздравлений, все выпили шампанского и принялись за еду.

Позже несколько слов сказала Хелен, элегантная в голубом костюме. Она говорила красиво, хотя и немного официально: про мостик любви, который соединил два враждебных народа.

После обеда стали танцевать. Танцуя с Джанет, Варламов любовался завитками её рыжеватых волос и ухом с филигранной подвеской.

— Ты очень красивая сегодня, — сказал он.

Но в зелёных глазах Джанет лежала тень.

— Как жаль, что моей мамы нет сегодня, — молвила она, слегка отстраняясь.

После этого он танцевал с Хелен. Было неловко, потому что та танцевала гораздо лучше Варламова. Но и в её красивых голубых глазах была печаль.

— Наверное, вы много говорили с Грегори, — сказала она, ведя Варламова в танце. — Почему началась та война? Зачем всё это было?

Варламов замялся:

— Мы не нашли ясного ответа. Но я вспоминаю слова матери: все беды мира оттого, что во многих охладела любовь. Лишь любовь не мыслит зла ближнему.

Хелен покачала головой:

— Это старая песня. Христианская мораль никого не спасла.

Варламов вздохнул:

— Любовь — редкость в нашем мире. Преобладает хищность — и между людьми, и между странами. А моя мама любила людей. Хотела помочь даже незнакомым, поэтому и приехала в Россию. Она знала, что другой народ — тоже ближний твой. Слишком сократились расстояния, современное оружие действует со скоростью света. Помнится, один русский мыслитель писал, что целые миры гибнут от нехватки любви… Но политики этого не понимают.

Хелен неуверенно улыбнулась:

— Нам трудно любить Россию. Но я не знала, что вы такой умный молодой человек. Джанет повезло.

И отошла, оставив Варламова в смущении.

Потом Варламов танцевал с Джин и Лу… А потом гости стали разъезжаться. Уехала Хелен — одна в своей просторной машине, двух пожилых леди увёз Болдуин. Филлис гремела посудой, убирая со стола. Они остались вчетвером, и последние аккорды полонеза Огинского величаво плыли по опустевшей гостиной.

Вдруг по щекам Джанет потекли слёзы, она порывисто встала и, путаясь в красивом платье, побежала вверх по лестнице. Евгений вскочил, но его удержал Грегори.

— Ты ничем не поможешь, — бесцветно сказал он. — Сиди.

Филлис ещё яростнее загремела посудой. Появился Болдуин и немедленно получил выговор за то, что слишком долго ездил. Наконец эта странная парочка уехала, только тогда Варламов решился пойти наверх.

Против ожидания, Джанет не плакала, а покачивалась в кресле. Свет не был включён, и в слабом освещении из коридора её платье казалось чёрным.

— Как тебе Филлис с Болдуином? — как ни в чём ни бывало спросила она. — Влюблена в него, но всё время пилит. Я удивляюсь, как он терпит? Ты бы вот терпел, если я тебя пилила?

— Не знаю. — Варламов почти ощупью нашёл стул. — Наверное, постарался бы. Но вообще у нас дома были патриархальные нравы. Никто и думать не смел возражать отцу.

— Ну, это уже крайность, — рассудительно сказала Джанет. — Азиатские нравы. Но ты не беспокойся, Юджин. Я постараюсь быть послушной женой… в основном, конечно. В Библии сказано, что жена должна уважать мужа. Мама говорила, что это мудрый совет, мужчины очень обидчивы.

— А у нас в церквях читают, — вспомнил Варламов, — «да убоится жена мужа своего!».

— Ну нет! — Джанет стала раскачиваться сильнее. — Этого ты от меня не дождёшься!

— Я и не хочу, Джан, — улыбнулся Варламов. — Какая ты красивая сегодня! Как королева из сказки. У меня в детстве была книжка с картинками. На одной была нарисована красавица королева, а перед её троном мальчик и девочка…

— И что с ними стало? — поинтересовалась Джанет. — С мальчиком и девочкой?

— Кажется, их разлучил злой волшебник. Но мальчик вырос, стал прекрасным юношей и освободил свою невесту. А про королеву я не помню.

— Значит, у этой сказки был счастливый конец, — тихо молвила Джанет. — А какой конец будет у нашей?

Зеркало над туалетным столиком было слабо освещено, и вдруг Варламову показалось, будто в нём мелькнуло что-то белое. Он вздрогнул. И вздрогнул снова, услышав голос Джанет: оказывается, она внимательно наблюдала за ним.

— Не бойся. В этот дом не проникнет никто. По крайней мере, пока жив Грегори.

Евгений вспомнил недавнюю кошмарную ночь, но промолчал.

Так немного странно закончился день помолвки Варламова. И только лёжа в постели, он вдруг понял, что боялся этого дня. Он улыбнулся и вскоре заснул.

Через несколько дней Варламову позвонили из больницы:

— Доктор Рэнд Уильямс хочет вас видеть, сэр.

— Хорошо. — Варламов встревожился, он и забыл, что серьёзно болел. — Завтра зайду.

На следующий день он отпросился пораньше, и Джанет отвезла его в больницу. Он была хмура и неразговорчива — когда Варламов обернулся от двери, её жёлтый автомобильчик ещё стоял, но тут же резко тронулся и уехал.

Доктор встретил Евгения жизнерадостно:

— Как дела, Юджин?

— Прекрасно, доктор. Вот женюсь, как вы и советовали.

— Знаю. — Рэнд указал на кресло. — Джанет зарегистрировала помолвку.

— Разве это так официально? — удивился Варламов, сел и опять обнаружил, что смотреть на доктора приходится снизу вверх.

— В общем да. — Рэнд поглядел в окно, где хмурые облака ползли над верхушками деревьев. — Про территориальные акты о контроле над рождаемостью слышали?

— Что-то говорили по телевизору. — Варламов попытался вспомнить конкретнее, но не смог. Значит, его вызвали не из-за болезни?

Доктор вздохнул:

— Можно, я закурю? В прошлый раз вы не возражали.

— Пожалуйста, — кивнул Варламов.

Рэнд открыл сейф, достал сигареты и пепельницу, дымок заструился к потолку.

— После войны стало рождаться слишком много неполноценных детей, — наконец заговорил доктор. — Поэтому большинство Территорий, включая нашу, приняли закон о медицинском обследовании будущих супругов. Брак не регистрируется, пока обе стороны не пройдут обследование. Оно оплачивается из бюджета Территории — это дешевле, чем потом содержать детей уродов. Если есть отклонения от нормы, брак разрешается лишь при условии, что супруги дают подписку не иметь детей.

Варламову стало зябко: неужели его и Джанет ждут неприятности? Он вяло спросил:

— И много пар, которым нельзя иметь ребёнка?

— Достаточно. — Рэнд избегал смотреть на Варламова. — Население Америки сильно сократилось не столько из-за потерь во время войны, сколько вследствие падения рождаемости.

— Значит, мне надо пройти обследование? — вздохнул Варламов. — Когда это надо сделать?

Доктор перевёл взгляд со струйки дыма на дисплей компьютера.

— Вам это не нужно. Когда вы попали в госпиталь, сделали исчерпывающие анализы. Как я говорил, с медицинской точки зрения вы скучный случай. Почти абсолютная норма.

— Тогда обследоваться надо Джанет? — Тревога не оставляла Евгения.

— Тоже нет, — скучно сказал доктор. — Джанет наблюдается у меня, и некоторое время назад прошла все тесты.

— Тогда зачем меня вызвали? — удивился Варламов.

Рэнд вздохнул и наконец-то посмотрел на Варламова, но стёкла очков скрывали выражение глаз.

— В законе есть одно положение. Будущие муж и жена должны быть ознакомлены с состоянием здоровья друг друга. Это делает лечащий врач и только при личной встрече. Я уже сказал Джанет, что для медицины вы не представляете интереса. Теперь должен рассказать о здоровье Джанет…

Доктор помолчал. Тихо гудел вентилятор, дымок сигареты поднимался к потолку. Немного спустя Рэнд продолжал:

— Я не люблю говорить на эту тему, Юджин. Почти у всех людей есть болячки, вы счастливое исключение. Лучше посмотрите сами. Вон второй дисплей, я вывел на него медицинскую карту Джанет. Если что непонятно, спрашивайте.

Варламов покосился на дисплей. Копаться в медицинской карточке любимой девушки не хотелось.

— Вы лучше скажите, доктор, у нас будут здоровые дети? — Он почувствовал, что краснеет.

Рэнд снова поглядел на него — одной рукой держа сигарету, а другой теребя бородку.

— Всё в пределах нормы. Разрешение на брак и рождение детей вы получаете.

— Тогда не стану ничего смотреть, — облегчённо сказал Варламов. — Это похоже на подглядывание.

— Как знаете. — Доктор снова задымил сигаретой. — Так и пометим, от ознакомления с историей болезни отказался. Когда женитесь, у вас всё равно будет право в любой момент заглянуть в медицинскую карту супруги.

— Ну и порядки у вас! — вырвалось у Евгения.

Рэнд хмуро улыбнулся:

— Это делается в целях выживания нации. Сейчас не до прав личности. Но было интересно поговорить с вами, Юджин. Большинство американцев изучает медицинские карты друг друга перед вступлением в брак.

— Не хочу этого делать, — пробормотал Варламов. — Я люблю Джанет и этого достаточно.

— Ну что же, поздравляю. — Доктор вздохнул и, погасив сигарету, спрятал пепельницу обратно в сейф. — Ладно, меня ждут дела.

Они попрощались.

Варламов вышел из больницы. Рабочий день не закончился — придётся ждать, пока подъедет Джанет. На такси тратиться не хотелось. Над городом тянулись облака, накрапывал дождь. Евгений стал ходить взад и вперёд по мокрому асфальту. Невдалеке остановилась машина — наверное, кто-то приехал в больницу.

…Что-то тяжёлое обрушилось на голову, перед глазами поплыло. Варламову вывернули руки за спину. Он закричал от боли, но рот сразу залепили чем-то клейким — не смог шевельнуть губами. На запястьях ощутил холодный металл.

Его поволокли куда-то, туфли скребли по асфальту, сквозь туман увидел открытую дверцу машины. Швырнули внутрь так, что ободрал щёку. Грубым рывком усадили, сбоку придавила сопящая туша. Хлопнули дверцы, зарычал мотор, голова Варламова дёрнулась назад — поехали.

Постепенно он стал приходить в себя.

Впереди маячили спинки сидений, между ними навстречу неслась сумрачная дорога. Руки скованы наручниками, голова раскалывается от боли, повернуть её не рискнул и только скосил глаза: рядом сидит полный мужчина — это он так придавил Варламова. Мужчина в полицейской форме и Варламов испытал облегчение, боялся увидеть жуткие белые балахоны.

Он попытался заговорить, но рот склеивал пластырь. Тогда зашевелился, чтобы привлечь внимание.

— Эй, Джо! — громко заговорил толстяк рядом с Варламовым. — Этот сукин сын ожил.

Из-за спинки сиденья показалось лицо с усиками и наглыми глазами. Варламов узнал шерифа из городка Эрны.

— Привет, мистер, — злорадно сказал он. — Вот и встретились. Тони, отлепи скотч. Мистер хочет поговорить, и мы с удовольствием его выслушаем. Заодно скоротаем время.

Сосед Варламова отодрал пластырь, едва не сорвав кожу с губ. Варламов еле сдержал крик.

— Меня арестовали? — спросил он, с трудом двигая губами. — За что?

— Вы слышали? — язвительно осведомился шериф. — Этот русский ублюдок хочет знать, за что арестовали. Сказать, или пускай подождёт?

— Скажи ему, Джо, — мрачно посоветовал человек за рулём.

— Ладно, Брейди, ты у нас законник. Хлебом не корми, дай зачитать права… Так вот, мистер Варламов, вы арестованы по подозрению в убийстве уважаемой гражданки нашего города, Эрны Линдон. Вы имеете право на один телефонный звонок — к сожалению, телефон у вас придётся изъять, — и на помощь адвоката… Эй, Тони, будешь адвокатом? У тебя внешность представительная.

— Берусь, Джо, — просипел сосед Варламова. — Ему аргументы защиты сейчас в глотку вбить, или позже?

— Потом, Тони, — промурлыкал шериф. — А то до наших клиентов не довезём. Ты у нас прямо убойный адвокат.

Варламов почувствовал тошноту — и от развязности тех, кто его арестовал, и от абсурдности обвинения.

— Я никого не убивал, — простонал он. — Зачем мне это?

— Суд разберётся, скотина. — Тони саданул локтем в бок, и Варламов чуть не взвыл от боли.

— А может быть, и не суд, — мрачно сообщил Брейди, не отрывая глаз от дороги. Похоже, это была та самая, по которой ездили с Болдуином на охоту. — На всякую шваль судей не напасёшься.

— Кстати, Тони. — Шериф снова выглянул из-за спинки. — Посмотри у него карманы.

Тони с сопением навалился на Варламова, извлёк из кармана телефон и передал вперёд. Порылся ещё и вытащил футляр, который Варламов всегда носил с собой. Хотел открыть, но шериф ловко выхватил его.

— Эй! Нас всех поубивают, если туда заглянем.

— Твои косоглазые друзья много себе позволяют, — огрызнулся Тони.

— Полегче, — успокаивающе сказал шериф. — Тебе платят, сколько за год не заработаешь. Так что желание клиентов для тебя закон. Ты ведь стоишь на страже закона, Тони?

— Хороший пример юридической казуистики, — хмуро прокомментировал Брейди. — Тебе в судьи надо, Джо.

Сердце Евгения упало: похоже, его собирались передать цзин. Он снова попробовал пошевелить руками — бесполезно. А если освободится, что сможет сделать против трёх вооружённых полицейских? Это в фильмах герои всех раскидывают голыми руками, а у него никакой подготовки. Морихеи показал его беспомощность, ткнув носом в пол. Даже футляр Сирина отобрали…

На душе стало тоскливо, как тосклив был этот пасмурный осенний день. Три всадника Апокалипсиса в облике развязных полицейских всё-таки настигли его и увозили по льющемуся тёмной рекой шоссе…

Послышался заунывный вой. Тони обернулся, снова двинув локтем в больное ребро, так что на глазах Варламова выступили слёзы.

— Джо, за нами машины, — обеспокоено сказал он. — Похоже, полиция.

— Брейди, нажми! — распорядился шериф.

Сумрачные поля побежали назад быстрее.

— Дай-ка бинокль! — Тони протянул руку вперёд. Обернулся, приложил к глазам и присвистнул: — Два «Чёрных ровера»! Нас нагоняют, Джо. Не уйдём.

— Неужели сняли патруль? — прошипел шериф. — Откуда узнали?.. Брейди, успеваем к месту встречи?

— Никак, Джо, — угрюмо отозвался тот. — От «Чёрных роверов» не уйти. Говорил тебе, давай возьмём один.

— Слишком заметно, — вздохнул шериф. — Но лучше бы я тебя послушал. Тормози. С полицией всегда договоримся.

Варламова бросило вперёд. Мимо со свистом пронеслась угольно-чёрная машина, сбавила ход и развернулась поперёк шоссе. Сзади тоже раздался визг тормозов. Тони и Брейди одновременно выскочили из машины, пригнулись между распахнутыми дверцами, автоматы в руках.

Шериф тоже вышел.

— Эй! — крикнул он. — Мы из полиции Пенси-Мэр, город Плезантвиль. Перевозим арестованного. У нас ордер с подписью прокурора, всё по закону.

Варламов обернулся и сквозь заднее стекло увидел громоздкий автомобиль с двойными фарами. Дверца открылась, и в сумерках возникла кряжистая фигура Боба Хопкинса. Не обращая внимания на автоматы, он подошёл к шерифу Плезантвиля и вытянул ладонь.

— Ордер!

Тот подал что-то, похожее на записную книжку. Едва взглянув, Боб развалистою походкой вернулся к автомобилю и сунул книжку внутрь.

— Сэм! Подключи к бортовому компу и проверь конфигурацию. Если надо, воспользуйся поисковой машиной на головном сервере в Колумбусе.

Он стоял, скучающе поглядывая то на шерифа из Пенси-Мэр, то на двух полицейских с автоматами. Пару раз взглянул на Варламова.

Наконец из автомобиля высунулась рука с книжкой.

— Боб, — услышал Варламов приглушённый голос. — Тут как минимум две неофициальных программы. Хорошо замаскированы, поисковая машина еле нашла.

— Спасибо Сэм, — буркнул шериф и так же развалисто зашагал обратно.

— Слышал, приятель? Кто-то мудрит с твоим полицейским блокнотом. То ли жена любовниц выслеживает, то ли сынок балуется, а может и кто ещё. Так что электронная подпись прокурора недействительна, и арест незаконен. Освободите задержанного и валите обратно в свою Пенси-Мэр.

— Ну-ну, — заискивающе сказал шериф из Плезантвиля. — Может, в блокнот действительно кто-то лазил, я же не сплю с ним в обнимку. Но ордер-то законный. В конце концов, у нас одна работа и мы должны помогать друг другу. Стоит ли обращать внимание на формальности?

Боб Хопкинс хмыкнул:

— А ты обращался ко мне за помощью, приятель? Заявился в мой город, арестовал, кого хотел, на меня начхал. Сперва научись хорошим манерам, а потом поговорим о сотрудничестве.

Шериф Плезантвиля с досадой глянул назад, потом дотянулся до уха Боба Хопкинса и что-то прошептал. Оба отошли к обочине. Шериф Другого Дола слушал хмуро, один раз внимательно поглядел на Варламова, затем покачал головой:

Страницы: «« ... 1112131415161718 »»

Читать бесплатно другие книги:

«На озере катер попал в болтанку. Барсуков сидел в каюте на клеенчатом диванчике и с отвращением смо...
«Иногда меня охватывает отчаяние. Иногда мне становятся противны мои любимые мыши, кролики и даже об...
В сборник талантливого уральского журналиста и писателя Александра Шорина вошло более шести десятков...
Кто главная героиня этого романа? Проститутка, алкоголичка или отчаявшаяся женщина, одинокая мать ма...
Красота погубит мир…Зачем может прийти сатана в наш мир? Чтобы захватить его? Чтобы появился на свет...
Фантастическо-исторический роман Варвары Иславской повествует о девушке с экзотическим именем Элиза,...