Погребенная заживо. Джулия Легар Аббигейл Аликс

– Нет, раньше не было, это началось недели две назад, может три, я точно не помню, но я не могу точно утверждать, может и раньше случалось, только я не замечал.

– А что-то странное вы не находили потом около склепа или внутри него?

– Нет, я даже близко не захотел подходить к нему, не хочу неприятностей, там точно творятся странные дела. Извините, но мне нужно работать…

– Да, конечно, спасибо вам за разговор.

И попрощавшись с могильщиком, так и не спросив его имени, направился к склепу. Тщательно осмотрев место перед входом, я не обнаружил совершенно никаких следов, может мне это и правда почудилось, как и сказал пастор, злая шутка природы?

Внимательно осмотрев все еще раз, я решился вернуться домой, и структурировать все, что я нашел за эти дни, и поэтому торопливо направился к выходу с кладбища. Теперь мой путь лежал домой, мне просто необходимо было побыть одному, моя голова просто разрывалась от той информации, которую я получил сегодня днем.

Глава 16

Странные события

Остров Эдисто, наши дни

Зайдя в дом, мне встретилась Софи, помощница Дженны, за ней торопилась сама хозяйка. Они торопливо пересекали холл, неся две стопки постельного белья, и чуть не сбили меня с ног. Я был удивлен тому, что они так поздно не спали, видимо в доме было много дел, и пришлось их доделывать поздно вечером.

– Ой, мистер Арчер, извините! – сказала Дженна. – Софи, аккуратнее, до чего же ты неловкая!

– Простите, – смущенно извинилась девушка, покраснев до корней волос.

– Мистер, Арчер, я подготовила для вас стопку чистого постельного белья, Софи отнеси ее сейчас же наверх и перестели, – быстро командовала негритянка. – Извините, что это приходится делать при вас, но у нас тут вышли небольшие неполадки в прачечной, поэтому вот так получилось, мы хотели сменить белье утром, но раз уже вы не спите, а оно все равно у нас с собой, поэтому если вы не против, то сделаем это сейчас.

– Конечно, никаких проблем. Спасибо, Дженна, – ответил я. – Давайте я сам донесу, я все равно иду в номер, мне не сложно поменять белье.

– Нет, еще чего выдумали, Джек, Софи сама донесет и поменяет, – отрезала Дженна. – Софи, проводи мистера Арчера наверх и отнеси белье.

– Да, мэм, – ответила Софи и первой начала подниматься по лестнице.

– Спокойной ночи, мистер Арчер, – попрощалась Дженна.

Я тоже попрощался и мы с Софи поднялись наверх. В коридоре вдруг повеяло жутким холодом. Казалось, что температура резко упала на несколько градусов. Я зябко поежился от того, как у меня по спине пробежал холодок. Кожа тотчас покрылась мурашками.

– Кто-то прошелся по вашей могиле, – беззаботно проговорила Софи.

– Что? – от ее слов мне стало не по себе. – Что ты сказала, Софи?

– Ой! – испуганно закрыла рот рукой девушка. – Извините. Моя мама так всегда говорила, когда кто-то покрывался гусиной кожей. Пожалуйста, не говорите Дженне, что я вас напугала этой поговоркой, а то она мне устроит, – взмолилась она.

– Конечно, не скажу, – улыбнулся я девушке. – Просто не слышал раньше такое выражение, вот и вздрогнул от неожиданности. А почему твоя мама говорила? Сейчас она уже больше так не говорит?

– Она умерла, – печально вздохнула Софи. – У меня никого не осталось, папа бросил нас, когда я была совсем маленькая, я жила с мамой, но она умерла от лихорадки, теперь я живу с Дженной.

– Мне очень жаль. Прости, что спросил, я не знал… – ответил я, мне было неловко, что я допустил такую бестактность.

– Спасибо, – тихо ответила девушка. – Я сейчас застелю вам постель чистыми простынями. – Софи положила белье на комод, и стала снимать белье, которое было застелено ранее.

– Я могу сам застелить, а ты иди, отдыхай, Софи, – обратился я к ней, я видел, что она очень устала и еле держалась на ногах. – Я вижу, что ты сильно устала.

– О, нет, мистер Арчер, – запротестовала она, ловко заправляя пододеяльник. – Так будет неправильно. Дженна меня убьет, если узнает, что я не выполнила свои обязанности, мне это совсем не сложно.

Она быстро застелила чистую простынь, аккуратно взбила подушку, заправив ее в чистую наволочку, и покрыла это новым пледом, не прекращая разговаривать о погоде, делах в доме. Управлялась она быстро, ловко, сразу было заметно, что девушка это делает не впервые.

– Хороший вы постоялец, тихий, в номере вас нет, по ночам спите, в отличие от этого странного художника, – сказала вдруг она.

Я почти не слушал болтовню Софи, но фраза о Джеймсе насторожила меня.

– Что вы сказали, Софи?

Я подумал, что если она не прочь поболтать, то может она мне расскажет о нем, обычно и узнаешь все самое интересное от прислуги.

– А, это я так. Мысли вслух, простите, – замешкалась она и скромно потупилась. – Ну, вот и все, готово, постель застелена, можете ложиться.

Она аккуратно поправила складку не пледе и посмотрела на меня:

– Спокойной ночи, мистер Арчер.

– Подожди, – остановил я ее. – Задержись немного. Я хотел спросить, что ты там говорила про Джеймса?

Софи испуганно посмотрела на меня.

– Я не должна много болтать, простите, мистер Арчер, – смущенно ответила она.

– Ничего страшного, ты очень помогаешь мне, так что ты говорила про него?

Она бросила испуганный взгляд на дверь и тихо зашептала:

– Он просто странный какой-то, ночами иногда пропадает, не разрешает убирать его комнату, запирает ее на ключ все время. Однажды я случайно заглянула туда, и не увидела ни картин, ни принадлежностей для рисования, но ведь этого не может быть! Где же он рисует, или хотя бы чем он рисует? Где все это?

Она помолчала и тихо повторила:

– Не нравится он мне, вот совсем не нравится. Он странный. Будьте аккуратнее, мистер Арчер. От этого человека веет опасностью.

– Скажи, Софи, а как давно он приехал?

– Месяц уже прошел, да, все правильно, месяц, к Дженне еще брат приезжал, забавный такой старик, я и запомнила.

– И что, вещей его не было? Он налегке приехал?

– То-то и оно, что именно так, я сама провожала его в номер, с ним был только небольшой чемодан, видимо, с одеждой, компактный такой, и все, больше ничего. А еще он каждую ночь уезжает куда-то, я часто это вижу.

– Спасибо, Софи, я буду аккуратнее с ним.

– Да, мистер Арчер, вы уж будьте осмотрительнее, – и, сказав это, она поспешно удалилась.

Через секунду я услышал в коридоре ее торопливые шаги. Странно. Рассказ Софи мне очень не понравился, отсутствие по ночам можно было легко объяснить – Джеймс, судя по его внешности, был из тех людей, которые любили шастать по барам, но вот отсутствие принадлежностей для рисования – вот это действительно странно. Может он снимал где-то студию? Ведь и такой вариант вполне возможен, но встает тогда другой вопрос, почему и не жить в этой студии? Зачем платить за два места проживания? М-да, не расследование, а сплошная куча вопросов, во что я ввязался?

«Так, Джек, возьми себя в руки и не давай разыграться суевериям и воображению!» – мысленно приказал я себе.

Со вздохом я опустился на кровать и достал свой блокнот. Немного подумав, я решил набрать номер моей помощницы в Нью-Йорке и навести справки об этом загадочном Джеймсе. После второго гудка, Бренда, моя правая рука и очень толковая девушка взяла трубку:

– О, мистер Арчер, привет! Раскопали что-то важное уже?

– Здравствуй, Бренда, нет, нужна твоя помощь.

– Да, слушаю, вы же знаете, помогу, чем смогу!

– Мне нужно выяснить всю информацию о Джеймсе Броуди все. что найдешь!

Я быстро описал ей его, примерный возраст, и все то, что он рассказывал о себе. Она слушала внимательно, изредка переспрашивая, я так и представлял ее сейчас, сидящую нога на ногу, с нахмуренными бровями, сосредоточенную, нервно покусывающую карандаш. Я знал, что Бренда найдет все, что есть. Она была профи своего дела – отличной журналисткой. Она начала работать на меня пару месяцев назад, я устал отвечать за все свои дела, как бы парадоксально это не звучало, и решил нанять помощника. Правда, честно говоря, я рассчитывал взять мужчину, может, студента, но эта девушка очаровала меня. На собеседовании у меня не было другого выбора, как только предложить ей работу. Мы немного поболтали о том, о сем, она рассказала мне о последних рабочих новостях и мы попрощались.

Обдумывая информацию, полученную от Софи, я решил, что завтрашнюю ночь придется провести в склепе. Все пути ведут к тому странному незнакомцу, который появляется там, возможно мне удастся поймать его, и тогда многое встанет на свои места. Ну, или хотя бы я узнаю, кто он, и чем он занимается по ночам на кладбище. Собственно кто бы говорил, я сам оттуда видимо не скоро вылезу.

Я устало потянулся и посмотрел на часы – почти полночь. Засиделся я. Пора умыться и ложиться спать, я прекрасно понимал, что завтра я, скорее всего, проведу бессонную ночь. Так, душ отменяется по причине моей усталости, и моем огромном нежелании идти до него, поэтому почищу зубы тут, в комнате.

Я с удивлением заметил, что не ужинал, и даже не хочу есть. Услышанное о Джеймсе взволновало меня, сам не могу понять почему. Подойдя к умывальнику, я пустил воду и глубоко вздохнув, ополоснул лицо холодной водой. Мысли мои никак не удавалось привести в порядок, удушающая жара и влажность сводила меня с ума. Я облокотился на раковину и ополоснул голову холодной водой, и тут снова по спине пробежал знакомый холодок. По телу побежали мурашки. Я включил горячую воду чтобы опустить туда вмиг замерзшие руки.

– Что за… – начал я и не договорил.

Подняв голову, и посмотрев в зеркало, слова застряли у меня в горле: в нем возникло бледное, круглое лицо. Не мое. Лицо было размытым, словно выглядывало из тумана, зеркало сильно запотело, видимо от пара, который поднимался от горячей воды.

Образ в зеркале медленно ко мне приближался.

Я отшатнулся от зеркала и спешно обернулся.

– Софи? – одновременно с облегчением и удивлением спросил я.

– Я вас напугала? – спросила девушка.

– Да уж, – признался я. – Черт знает что мерещится. Я просто не слышал, как ты вошла.

– Дженна всегда говорит, что это хорошо для прислуги, когда ее не слышно, – смущенно ответили Софи и покраснела.

Мне стало жаль ее. Видимо, Дженна не дает спуска девушке. Я смягчил тон, и уже более спокойно спросил:

– Так что ты тут делаешь, Софи?

– Меня послала хозяйка, – ответила она. – Дженна сказала, что вы не ужинали, и она отправила меня посмотреть, легли вы или нет, и если еще не легли, то спрашивает, может подать бутерброды вам прямо в номер?

– Спасибо за заботу, но у меня совсем нет аппетита, и я хотел бы лечь спать пораньше, а вот позавтракаю я завтра с удовольствием в столовой.

– Хорошо! Я передам все Дженне.

Тут у меня возникла мысль, и я решил кое-что узнать у девушки:

– Софи, а ты видела сегодня Джейсона?

– Да, он был сегодня вечером дома, еще спрашивал меня, по расписанию ли ужин.

– Софи, можно тебя кое о чем попросить?

– Конечно, сэр.

– А ты не могла бы за ним присматривать? Ну, во – сколько он приходит, когда уходит?

Девушка смертельно побледнела.

– Он что преступник какой, а вы – коп и приехали за ним?!

Я рассмеялся, а девушка снова покраснела, поняв, что сказала глупость.

– Нет, ты что, это так, мои глупости, не обращай внимания, милая! Просто мой журналистский нрав не дает мне покоя, скажу честно – не нравится он мне, подозрительно он себя ведет как-то, но если я начну присматривать за ним, то он может что-то заподозрить, понимаешь, о чем я?

– Да, конечно. Хорошо, я послежу за ним, это будет как в детективе! – воскликнула Софи, а я подумал, какая она милая, и улыбнулся.

– Спасибо, – поблагодарил я девушку.

Спросив, не нужно ли мне еще чего, и получив отрицательный ответ, она поспешила по своим делам.

Я разделся, погасил лампу и забрался под одеяло. Простыни приятно пахли. Я вздохнул незнакомый мне аромат чего-то острого и экзотического. В прошлый раз простыни так не пахли – видимо, при стирке Дженна добавила какой-то новый кондиционер. Ну что ж, я определенно не против, мне он нравится.

Я лег на правый бок и посмотрел на окно. Сквозь тонкие занавески пробивался лунный свет, он был тусклый, и углы комнаты были погружены в черную, глубокую темноту.

Я закрыл глаза. На тумбочке рядом со мной тикали часы. Тик-так, тик-так. Я перевернулся на другой бок и попытался заснуть. Чертова бессонница, мысли роились у меня в голове как пчелы и мешали заснуть.

Снова накатило чувство страха. Мурашки привычно побежали по моей спине. Сердце бешено забилось. «Да что же это такое? Почему я так остро реагирую на все, словно кисейная барышня», – возмущенно подумал я.

И тут сквозь тиканье часов я услышал тихий звук. Сначала я не мог понять, что это. Но потом звук отчетливее прозвучал как будто чуть ближе ко мне. Кто-то плакал.

Я открыл глаза и сел на кровати. Стояла тишина. Звук затих так же неожиданно, как и начался. Что это было? Может быть, это Софи? Возможно, Дженна отругала ее, и теперь девушка плачет?

Я встал с постели и подошел к двери. Открыл дверь моей комнаты и выглянул в коридор. Тишина.

И вот он снова. Этот звук. Теперь плач перешел в глухие рыдания.

«Что за черт?! – подумал я. – Что тут такое происходит?»

Слыша этот плач, я невольно подумал о Джулии, той маленькой девочки из 1847 года. Наверно она так же плакала, когда ее заперли в склепе. Похоронили еще живой.

«Тьфу, да что же это за бред мне лезет в голову?» – подумал я, и помотал головой, в надежде, что мысли сами улетучатся из нее.

– Софи? – позвал я. – Это ты? С тобой все в порядке?

Плач становился громче, это были уже рыдания, такие душещипательные, что мое сердце разрывалось от жалости к той девушке, которая плакала. Захотелось прижать ее к себе, пожалеть. Я стремительно прошел по коридору, но так и не понял, откуда идет плач, казалось, что чем больше я удаляюсь от свой комнаты, тем тише становится этот звук. Вернувшись к двери своей комнаты, я еще раз спросил:

– Кто там? Софии, это ты?

В голове у меня снова возникла легенда о Джулии Легар. Прислушавшись, я понял, что плач шел из моей комнаты. Но как? Как такое может быть? У меня предательски затряслись руки.

«Черт, Джек, возьми себя в руки!»

Я должен открыть эту чертову дверь и посмотреть что там!

Я слышал громкий стук своего сердца.

Моя рука потянулась к ручке двери. Ладонь вспотела.

Я глубоко вздохнул.

Еще раз.

И распахнул дверь.

Глава 17

Ночь в склепе

Остров Эдисто, наши дни

В комнате никого не было. Как только я открыл дверь, плач резко прервался. Отругав себя за излишнюю впечатлительность, я решил ложиться спать. Как ни странно, я довольно быстро уснул.

С утра я проснулся заранее, задолго до завтрака и с удовольствием решил принять наконец-то душ. Вдоволь накупавшись, я вернулся в номер и оделся к завтраку. Сегодня, учтя жару последних дней, я решил сменить джинсы на легкие хлопчатобумажные брюки и такую же легкую рубашку.

Я спустился вниз, и вошел в столовую. На своем обычном месте сидел Джеймс, неизменно читая газету. Он выглядел несколько помятым, но я не знаю, с чем это было связано. То ли с тем, что он ночью куда-то ходил, то ли с тем, что это было его обычное состояние.

– О, доброе утро, Джек! Давненько вас не было видно, – дружелюбно поздоровался он.

– Здравствуйте, Джеймс, – поприветствовал его я.

Мы ненадолго замолчали, каждый думал о своем. А потом Джеймс вдруг неожиданно спросил: – Джек, скажите, как ваше расследование?

– Потихоньку, пока ничего интересного не обнаружил, одни слухи сплетни.

– Понятно, – казалось, этот ответ обрадовал его. – А как ваши рисунки? – спросил я, внимательно следя за его реакцией. Но ни один мускул не дрогнул на лице Джеймса. Или он такой хороший актер, или я подозреваю ни в чем не повинного человека. Он оставался спокойным, как и всегда.

– Я работаю, но в основном ночью, знаете, ночью никто не мешает, – ответил он, смотря мне прямо в глаза. Я так и не смог понять, врет он или нет, голос его был ровным, он прямо смотрел в мои глаза, и казался совершенно искренним.

– Да, понимаю, я тоже иногда пишу ночью, вы правы, дневная суета отвлекает, – ответил я.

– Ночью свершаются самые важные дела, – задумчиво произнес он.

В этот момент появилась Софи, и стала накрывать на стол. Дженна, как пояснила она, была занята другими делами, и накрыть стол для завтрака было поручено ей. Завтрак прошел довольно дружелюбно. Все было вкусно. Джеймс, несмотря на мои подозрения, был интересным собеседником, и поэтому позавтракали мы довольно непринужденно. После завтрака он сослался на то, что хотел бы вздремнуть и быстро поднялся к себе в комнату. Я решил, что спешить мне особо некуда, и поэтому позволил себе спокойно допить кофе, и прочитать газету, сидя в прекрасной гостиной и наслаждаясь солнечными лучами, которые проникали в нее. Просидев таким образом, около часа, я решил заранее подготовиться к предстоящей ночи, и поднялся в свою комнату, чтобы вздремнуть. Только я стал засыпать – зазвонил телефон. Это была Бренда. Я удивился тому, насколько она быстро нашла информацию, а это, скорее всего, было так, потому что просто так она мне не звонила.

– Мистер Арчер, я тут узнала кое-что любопытное по поводу вашего Джеймса.

– Что? – сон тот час слетел с меня. – Говори.

– Джеймс Броуди – не художник. Он профессор оккультных наук одного из университетов. Он читает лекции по разным культам, одно из профилирующих направлений – это культ вуду.

– Вуду?! – воскликнул я.

– Да, именно.

– Очень интересно, еще что-нибудь?

– Нет, Джек, пока это все. Я позвоню вам, если удастся обнаружить еще что-то.

– Хорошо, Спасибо Бренда. Пока.

Я сидел на своей кровати и переваривал новость, которую получил от помощницы. Теоретически возможно, что Джеймс приехал сюда, практически на родину культа вуду, для своих опытов, и по ночам пытается на кладбище провести какие-то эксперименты, допустим, но кто тогда залез в архив? И уж тем более, каким образом мешаю ему я, я же не противник какой-то, не соперник? Или угрожает мне не он, но тогда кто? Я еще больше убедился в правильности своей мысли отправиться в склеп. Мне нужны ответы на мои вопросы.

Я стоял у двери в склеп, положив ладонь на резную железную ручку. Как обычно, он был не заперт. «Я сюда хожу уже как к себе домой», – удивленно подумал я. На кладбище стояла непривычная тишина. Неслышно было даже обычных для этих мест сверчков. Мне стало как-то не по себе. Я вытер вспотевшие ладони о штаны и осмотрелся по сторонам. Почему меня в последнее время постоянно преследует чувство страха? Такое со мной случается впервые. Что же именно так действует на меня? Угрозы я получал и раньше, общаться приходилось с разными людьми, но никогда не было такого страха. Что же тут все-таки не так?

«Давай, Джек, ты же пришел сюда не постоять около входа, заходи!» – мысленно подбадривал я себя. Мне было странно, что я, ярый атеист, и человек, относящийся скептически ко всякой мистике, робею перед входом в обычный старый склеп.

Собравшись с духом, я глубоко вздохнул и толкнул дверь, которая бесшумно отворилась. Я вдруг поймал себя на мысли, что старая ржавая дверь должна заскрипеть, но открывалась она бесшумно. Странно. Я пытался вспомнить, так ли бесшумно она открывалась раньше, но так ничего и не придумав, я сделал шаг внутрь.

Как только я зашел в склеп, я сразу включил фонарик, так, уже светлее. Это хорошо. Внутри склепа оставалось довольно темно, тени, разгоняемые лучом света от моего фонаря, метались по нему, подобно густому черному туману. Я вдохнул влажный спертый чуть сладковатый воздух и непроизвольно закашлялся. На секунду запах показался мне знакомым. Где-то я уже нюхал его, но где? Мне показалось, что в прошлый раз в склепе пахло не так. Я снова закашлялся, уже сильнее, чем в прошлый раз.

«Ну конечно, молодец, Джек, давай, пригласи сюда всех тех, кто услышит твой кашель», – мысленно отругал я себя. От сладковатого запаха гниения и ветхости у меня стало сводить живот, неприятное ощущение, но что поделать, придется потерпеть, иначе я так никогда и не пойму, что тут и со мной происходит.

Положив сумку с необходимыми мне вещами, которые я предусмотрительно захватил с собой, я решил еще раз осмотреть все внутри. Все оставалось по-прежнему: каменные полки, на них гробы, в середине склепа – небольшая площадка. Не заметив ничего подозрительного, я достал из своей сумки небольшой плед и, подложив его на холодный каменный пол, сел. Через пятнадцать минут мне стало казаться, что время остановилось. Я посмотрел на часы: была половина двенадцатого. Ожидание сводило с ума. Я хотел осмотреть надписи на каменных саркофагах, но решил лишний раз не светить фонариком – его луч мог отпугнуть моего незнакомца. Прошло еще пятнадцать минут. Я стал уже подозревать, что из моей затеи ничего не выйдет. Ведь не факт, что незнакомец именно сегодня вернется проводить свои ритуалы. Неожиданно появившаяся мысль заставила меня похолодеть – а что, если незнакомец будет не один? Ведь в книгах было написано, что в основном ритуал проводят группы людей.

Вдруг по моим щекам скользнул слабый ветерок. Холодный ветерок. Запах разложения стал сильнее, и я еще раз закашлялся.

«Так, Джек, или ты терпишь, или ты с тем же успехом можешь вывешивать светящийся плакат с надписью: «я тут», – еще раз мысленно отругал я себя.

А на что я, собственно, рассчитывал? Что в склепе будет пахнуть розами? Еще один порыв ветра заставил меня закрыть нос и рот рукой. Я облегченно вздохнул, но, видимо, рано. Возникло ощущение, что я не один. Я торопливо осветил фонариком склеп. Никого. Я прислушался. Тихо.

«Тихо, как в могиле, – подумал я, и чуть было не рассмеялся. – Джек, ну ты кэп, ты собственно в ней и находишься!»

Неожиданно возникший порыв ветра взъерошил волосы на моей голове, и я снова почувствовал сильный запах разложения.

«Черт, возьми, откуда берется ветер?! – подумал я. – Ведь на улице нет ветра, и тем более в склепе его быть не должно!»

Меня охватило странное чувство, как будто кто-то зовет меня, но не словами. Я чувствовал, что я кому-то нужен. Такое странное ощущение. Ощущение того, что я тут не один.

Я пытался взять себя в руки и успокаивал себя, что мне это все кажется, пытался не обращать внимания на холодок ужаса, снова пробежавшего по моей спине. Я явственно чувствовал, что я тут не один. Словно в темноте скрывался кто-то и наблюдал за мной. Я глубоко вздохнул и попытался расслабиться.

«Что же такое происходит со мной?!»

Я удивлялся тому, что так остро реагирую на все, эта история слишком повлияла на меня, все спуталось так, что я никак не мог разобраться, где вопросы, а где – ответы, а так же меня мучил вопрос, почему некоторые люди так хотят, чтобы я отправился домой. Что же скрывает этот островок и его обитатели?

Я посмотрел на часы, посветив на них фонариком, второй час ночи. Странно, тишина. И почему никого нет? Я разочаровался, было обидно проторчать тут впустую, судя по всему, человек тот уже не придет. И что же мне делать? Домой идти не хотелось, во мне все же теплилась надежда, что он все же вернется сюда, и я не потратил время впустую. Я решил еще немного подождать.

От скуки я стал осматривать склеп в свете фонаря. Его слабый луч плясал по его стенам – никак не получалось унять дрожь в руках. Стены, пол, саркофаги были сделаны из темного камня. Хотя камень мог потемнеть и от времени. Я снова прислушался, чтобы не спугнуть таинственного незнакомца светом фонаря. В тишине слышалось лишь мое дыхание и стук моего сердца. Никаких звуков более.

«Где же он? – подумал я. – Почему он не идет сюда? Может, сегодня он и не придет?»

Я обратил внимание на позеленевшую от влаги плиту в дальнем конце склепа. Это и было место упокоения Джулии Легар.

Я посветил фонариком на плиту. Встав, я решил подойти ближе. Странно, вдруг на секунду я почувствовал запах цветов. Легкий запах полевых цветов. Ромашек.

Надпись, которая гласила о том, что тут похоронена Джулия Легар, была вырезана так сильно и глубоко, как будто резчик хотел быть уверенным, что она никогда не сотрется.

«Бедная девочка, – подумал я. – Она была такая молодая. Неужели история о том, что ее призрак не обрел покой, была правдой, и неужели ее все-таки убили?»

– Я обязательно выясню, что случилось с тобой на самом деле, – пробормотал я себе под нос. – Бедная маленькая Джулия.

Внезапный душевный порыв заставил меня положить руку на надгробие Джулии. Я сам не понял, откуда было это желание, но оно было таким сильным, что я не смог сопротивляться и сделал это.

Камень был теплым. Таким же теплым, как и моя собственная кожа. Это было так странно, потому что в склепе было холодно и сыро. Казалось, кто-то нагрел его. Я провел пальцем по надписи с фамилией и годами жизни.

«Джулия, помоги мне узнать тайну твоей гибели…» – прошептал я.

Вдруг за моей спиной раздался слабый шорох, и, ожидая увидеть того таинственного незнакомца, я резко обернулся и почувствовал, как у меня перехватило дыхание.

Прямо передо мной в дверном проеме парила маленькая, худенькая фигурка девочки, одетой в белое старинное платье. Фигура как бы висела в воздухе над землей, ее окутывал туман, лицо было нечеткое и расплывчатое, но можно было различить, что оно принадлежит маленькой девочке, светлые волосы немного колыхались, одета она была в шелковое белое платье, застегнутое до самого подбородка на пуговицы.

Мои ноги словно одеревенели. Я не мог пошевелить ни рукой, ни ногой, и даже дышать стало как-то сложно.

– Джулия? – только и смог я вымолвить, тихим голосом.

Глава 18

Встреча с призраком

Остров Эдисто, наши дни

Привидение продолжало парить в воздухе прямо передо мной. Светлое платье почти сливалось с неестественно бледным цветом кожи. Мне показалось, что губы девочки движутся, как будто она что-то говорила, но кто-то выключил звук. Я не мог разобрать слов, в ушах у меня стоял звон. Дикий ужас сковал каждую мышцу моего тела. Затем фигура девочки внезапно опустилась ниже и уселась на один из нижних саркофагов. Теперь она находилась на одном уровне со мной. Платье так сильно облегало ее тело, что мне показалось, что ей трудно дышать. Ну, или было при жизни трудно дышать. Она положила голову на руки. Плечи ее затряслись, как будто она плакала. И тут мой страх стал таять. Я понял, что нечего бояться ее, она не собиралась делать мне ничего плохого, и она не хотела меня напугать, просто она испытывала жуткую боль и страх. Я не сомневался, что своим прикосновением я как-то сумел достучаться до нее.

«А вдруг я смогу ей помочь, – подумал я. – Может быть, она и является мне, потому что думает так же. Как же мне с ней поговорить?»

Я откашлялся для пробы. И услышал звук. Так, хорошо, голосовые связки работали, и я мог говорить.

– Джулия, милая, это ты? – решил попробовать наладить я диалог. Собственный голос показался мне ужасно смешным, он был дрожащий, и какой-то сипловатый.

Услышав мои слова, девочка подняла голову. Губы ее задвигались, но я не услышал ни звука. Мое сердце учащенно забилось, и я спросил:

– Я не слышу тебя. Что я должен сделать, чтобы тебя услышать?

Девочка немного помолчала, а потом снова попробовала заговорить. Видимо, она набиралась с силами. Каждое слово давалось ей нелегко.

– Джул… Джулия, – ответила она почти шепотом.

– Джулия Легар? – уточнил я, и девушка немедленно кивнула. – Ты хочешь мне что-то сказать про свою смерть?

Джулия вновь кивнула. Мне казалось, что мое сердце сейчас разорвется – я так близко был к разгадке тайны ее смерти. Может быть, через несколько секунд я все узнаю!

– Что? – снова спросил я. – Что ты хочешь мне рассказать?

Лицо Джулии сморщилось, будто бы от страшной боли. Ее всю затрясло.

– Мне страшно, – всхлипнула она, зарывшись лицом в ладонях.

– Милая, почему тебе страшно? – спросил я.

– Потому что я одна, совсем одна.

– Я знаю, – ответил я. – Ты была одна, но сейчас я с тобой, расскажи мне, что случилось тогда, в 1847 году.

Плечи призрака вновь затряслись от рыданий.

– Джулия, тебя убили?

Она подняла заплаканное лицо.

– Я думала, они меня не видели, я не хотела ничего говорить, – произнесла она дрожащим голосом.

– Я тебе верю, – мне стало так жаль бедного ребенка, что мой страх окончательно улетучился. Бедное дитя, она прилично настрадалась при жизни, так и после смерти никак не обретет покой.

– Ты скажешь мне, что все-таки случилось? – снова спросил я. – Джулия, мне нужна твоя помощь.

Она вновь уронила голову на ладони и произнесла:

– Я не могу, я боюсь.

– Боишься? – переспросил я, чувствуя, как бешено бьется мое сердце. Значит, мой журналистский нюх меня не обманул, девочка умерла не своей смертью, точнее, к смерти ее кто-то подтолкнул.

– Джулия, – произнес я осторожно. – Кто это сделал?

Призрачная девочка подняла голову и посмотрела на меня. В глазах ее стояли слезы. Ее потряхивало.

– Люди в масках.

– Какие люди в масках?

– Не знаю. – Голос Джулии вновь ослаб.

– Джулия, ты должна помочь мне, без твоей помощи я не смогу все распутать, подскажи мне, в каком направлении мне искать.

– Я покажу тебе, – ответила призрачная девочка.

Ее тело начало делаться прозрачным и стало таять, будто бы теряя энергию.

– Как ты мне покажешь…

Страницы: «« 1234567 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Есть два типа социологических исследований. Одни исследователи принимают за точку отправления судьб...
Роман русского писателя Ф.Е. Зарина-Несвицкого, посвященный истории России первой трети XVIII века. ...
«Об этой самозванке писали иностранцы с разными, по обыкновению, прикрасами. Они-то и утвердили мнен...
«…– A мне, право, кажется, что ты преувеличиваешь. Тебе самой жилось бы лучше, если б ты не портила ...
Маленькая особа, потирая иззябшие руки, подошла к камину, приветливо потрескивавшему своим красноват...
Как во сне ехал Алексей Ратманин по шумным и суетливым петербургским улицам. И не только сейчас, а в...