Свадебный вальс Вуд Алекс
— Завтра в семь часов у меня группа. Зато с восьми до девяти я свободна… Вас это устроит?
Уэйд нахмурился. Интересно, когда заканчивается рабочий день среднестатистического ньюйоркца? Наверное, в любом случае он должен освободиться к восьми.
— Вполне, — медленно сказал он. — Ничего страшного, если мы немного опоздаем?
— Я буду вас ждать, — с придыханием произнесла Франческа.
Они распрощались. Уэйд пулей выскочил на улицу. Оглянувшись еще раз на здание, он заметил в окне Франческу и помахал ей рукой. Кажется, он устроил все наилучшим образом. В этой школе он будет обычным американцем и, наконец, научится танцевать вальс. Уроки с сеньоритой Франческой будут полны очарования… Не забыть только предупредить Магдалену, чтобы вела себя попроще.
Уэйд сел в машину и уехал, не зная, что Франческа Перес все еще наблюдает за ним из-за шторы. У прекрасной латиноамериканки был исключительно острый нюх на богатых мужчин. Этого она раскусила сразу. Явно не обычный клерк или рабочий из тех, что забредали в их «Танцевальный рай». Дорогой костюм, ботинки, часы — все, это Франческа успела разглядеть за время разговора с Уэйдом. А его машина! Она не разбиралась в марках автомобилей, зато понимала, что сколько стоит. К этому застенчивому голубоглазому молодому человеку надо присмотреться. А что касается его невесты…
Франческа подошла к одному из зеркал, которыми изобиловал зал, и провела рукой по своей пышной груди. Ни один мужчина в здравом уме не откажется от такого. Танцевальный зал — отличное место для любовной интриги, а она изрядно поднаторела в искусстве флирта. У невесты мистера Уэйда не будет ни одного шанса, если, конечно, игра на самом деле стоит свеч.
8
С танцевальной школой все было улажено наилучшим образом. Лишь предстоящий разговор с Магдаленой немного беспокоил Уэйда. Он видел, что невеста не торит желанием заниматься танцами вне дома, и справедливо полагал, что она будет возмущена необходимостью притворяться.
Впрочем, рассуждал Уэйд сам с собой, подъезжая к дому Дороти Гленнарван, она моя невеста и должна поступать так, как я скажу.
Девушка встретила его на пороге. Уэйд по-дружески поцеловал подставленную щеку. Он еще не привык к мысли, что эта хорошенькая куколка с фарфоровым личиком вскоре станет его женой. Стоило ему поглядеть в наивные голубые глаза Магдалены, как его охватывало необычайное смущение. Все его знакомые были бы очень удивлены, если бы узнали, что он до сих пор не целовал ее так, как полагается мужчине целовать свою невесту…
По дороге Уэйд с азартом рассказывал девушке о своем визите в «Танцевальный рай». Он старался заразить ее своим энтузиазмом, но Магдалена хранила молчание. Уэйд описывал танцевальный зал и блеск зеркал, а сам прикидывал, как лучше сообщить ей о том, что он записался в группу под вымышленным именем и что ей надо сделать то же самое.
Однако Магдалена обо всем догадалась сама.
— А где именно находится эта школа? — спросила она, наконец.
Уэйд назвал точный адрес.
— Не самый престижный квартал, — заметила девушка с иронией.
Уэйд был готов услышать осуждение, но никак не насмешку!
— Меньше возможности встретить знакомого, — буркнул он.
Магдалена вздохнула. Несколько минут они ехали в полном молчании. Уэйд набирался сил, чтобы попросить её придумать себе вымышленное имя.
— Кстати, ты решил, как тебя будут звать в этой школе танцев? — подала голос Магдалена.
— 3-зачем? — пробормотал ошарашенный Уэйд.
— Чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, — хихикнула девушка.
Уэйд прибавил скорость, злясь на самого себя. Зачем! Тупее вопроса не придумаешь. Ведь он сам собирался предложить ей это. Магдалена здравомыслящая девушка. Она и без подсказки догадалась, как нужно поступить.
— Оливер Уэйд, — бросил он, не сводя глаз с дороги. — Просто и удобно.
— А я буду Мэгги, хорошо? — жизнерадостно произнесла Магдалена. — От Магдалены меня мутит.
Уэйд крутанул руль с такой силой, что чуть не врезался в дорожный знак. Слово «мутит» из уст утонченной леди Роквуд, которая заливается краской при каждом удобном случае?
Он покосился на девушку. Она ласково улыбнулась ему. Это была все та же Магдалена Роквуд, очаровательная белокурая крошка, нежная и изысканная, словно сошедшая со страниц романа Джейн Остин… И в то же время ее глаза как-то непривычно блестели, а в уголках рта пряталась ироническая усмешка.
Уэйд сосредоточился на управлении машиной. Наверное, ему померещилось. В свете уличных фонарей и полумраке салона всякое может почудиться. Магдалена… Мэгги просто рада случаю побыть вне дома. Отсюда и ее необычное оживление.
— А кто ведет занятия? — спросила девушка.
— Их двое. Девушка и мужчина…
— Кто бы сомневался!
Уэйд вздрогнул. На этот раз ошибки быть не могло. Магдалена посмеивается над ним, причем даже не скрывает этого!
— Они латиноамериканцы, — продолжил Уэйд. — Франческа и… тьфу, забыл, как его зовут…
— Она, наверное, очень красива, — поддела его Магдалена.
Уэйд метнул на нее сердитый взгляд и обнаружил, что девушка смеется. Но не так, как раньше, изображая на лице подобие вежливой улыбки, а от души, демонстрируя жемчужные зубки. Уэйд поерзал на сиденье. Конечно, нельзя сказать, что они с Магдаленой Роквуд старые приятели и хорошо знают друг друга, но все-таки за это время он составил себе некоторое представление о невесте. Теперь же его охватило странное чувство, что рядом с ним в машине сидит совсем другая женщина. Она была не хуже и не лучше той Магдалены Роквуд, которой он делал предложение. Она просто была другой.
— Приехали, — с облегчением сказал Уэйд, заметив вдалеке знакомую вывеску.
Магдалена выпорхнула из машины, не дожидаясь, пока Уэйд поможет ей. Она с интересом разглядывала здание и сверкающую вывеску «Танцевальный рай», не выказывая при этом ни тени смущения. Для девушки, которая не могла попросить передать ей сахар, не покраснев; это было в высшей степени удивительно.
Но у Уэйда не было времени размышлять над странностями ее поведения. Было уже восемь, и прекрасная Франческа, должно быть, поджидает его…
Темнота и неопрятность лестницы первого этажа не произвели на Магдалену никакого впечатления. Уэйд ожидал, что она прижмется к нему и будет испуганно дрожать при каждом шаге, но девушка смело пошла впереди него. Уэйд вспомнил свои колебания и неуверенность, когда он впервые поднимался по этой лестнице, и подивился храбрости Магдалены.
Наверное, это мое присутствие придает ей сил, решил он про себя.
Они поднялись на второй этаж. Уэйд распахнул перед Магдаленой дверь, ведущую в большой зал, где Франческа заканчивала занятие с группой. Сегодня на ней было длинное зеленое платье с голубыми воланами. Пышные черные волосы убраны в тугой пучок, оставляя открытыми ее полные бронзовые плечи. Единственный мужчина в группе Франчески, темнокожий американец средних лет, с нескрываемым восторгом смотрел на нее.
— Правда, здесь красиво? — шепнул Уэйд Магдалене, показывая рукой на люстры, паркет зеркала. — Кто бы мог подумать, что танцевальная школа может так прилично выглядеть…
— Да, девушка хороша, — согласилась Магдалена с таким серьезным видом, что Уэйд сразу понял, что она над ним издевается.
Похоже было, что зал не произвел на нее ни малейшего впечатления.
— Короче, не забывай, что ты теперь не Магдалена Роквуд, — сердито пробормотал он, — а Мэгги… как-там-тебя.
— Осборн, — спокойно сказала девушка.
— Что «Осборн»? — не понял Уэйд.
— Мэгги Осборн. Имя и фамилия, — пояснила Магдалена.
Сообразительная девчушка, отметил про себя Уэйд. Никогда бы не сказал по ее постной физиономии.
Но тут Уэйда заметила Франческа Перес и приветливо помахала ему рукой. Все мысли о Магдалене тотчас улетучились из его головы. Как она великолепна в своем ярком платье! Правда, оно несколько аляповато, но очень ей идет. В конце концов, откуда у танцовщицы может быть представление о хорошем вкусе? К тому же она так уверенно держится и сразу бросается в глаза среди этих неловких клуш, которые толпятся вокруг нее и безуспешно пытаются ей подражать…
— Хватит на нее таращиться, милый, — пропела Мэгги. — Это неприлично.
Издевательские слова Магдалены привели Уэйда в чувство. Он всего лишь на секунду отвлекся (да и кто бы не отвлекся на его месте?), но он знает, как себя вести. Уэйд показал невесте на диванчики с правой стороны, и они сели, ожидая окончания урока.
Франческа вскоре распрощалась со своими учениками, которые выходили из зала, бурно обсуждая сегодняшнее занятие. Уэйд был поражен огнем, горевшим в их глазах. Все эти люди были полны решимости овладеть сложным танцевальным искусством, не боясь выглядеть смешно и нелепо. Он должен брать с них пример.
— Оливер, я безумно рада вас видеть!
С этим возгласом Франческа бросилась к нему через весь зал.
Уэйд встал, чувствуя неловкость перед Магдаленой. Прекрасная брюнетка подлетела к нему и протянула обе руки. Ему ничего не оставалось делать, как пожать их. Смущение его возросло стократ, когда он поближе разглядел платье Франчески. Видимо, в качестве компенсации за длину до щиколоток оно очень сильно открывало грудь Франчески. При небольшом усилии любой желающий мог лицезреть ее соблазнительные прелести в полном объеме. Может быть, вчера Уэйд не упустил бы такой возможности. Но сейчас он был с Магдаленой и не собирался позволять себе всякие вольности в присутствии невесты.
— Добрый вечер, Франческа, — сухо сказал он. — Познакомьтесь, моя невеста, Магда… Мэгги.
— Привет, — кислым тоном произнесла Франческа, поворачиваясь к Магдалене. — Значит, вы вместе хотите заниматься танцами.
Она так явно показывала, что не в восторге от необходимости заниматься и с Мэгги, что Уэйд почувствовал себя оскорбленным. Видимо, его невесту обуревали те же эмоции, потому что, когда она ответила Франческе, ее голос был полон внешней доброжелательности и внутреннего сарказма.
— Да, нам ведь придется скоро танцевать свадебный вальс… Кстати, у вас миленькое платьице. Правда, немного в груди тесновато, но в целом вам очень идет.
Франческа открыла рот, отчего ее лицо приобрело глуповатое выражение, но не нашлась, что ответить. Уэйд с одобрением посмотрел на невесту. Пожалуй, выводы относительно Магдалены Роквуд придется пересмотреть.
Франческа начала урок. Она объяснила, как нужно держать руки, и показала несколько несложных движений, чтобы Уэйд и Магдалена могли попрактиковаться. Это было гораздо тяжелее, чем Уэйд мог себе представить. Его руки деревенели, танцевальные па вылетали из головы, а ухо не желало улавливать музыкальный ритм. Хуже всего было то, что Франческа уделяла ему намного больше внимания, чем Магдалене, и ее бесконечные касания и кокетливые интонации нервировали его. Мало того, что ему было неудобно перед невестой, так еще это мешало ему сосредоточиться на танце. После получаса занятий Уэйд осознал себя полным тупицей.
— У меня ничего не выходит! — раздраженно воскликнул он, когда Франческа в очередной раз мягкими прикосновениями принялась выпрямлять его спину.
— Не надо отчаиваться, — покачала головой Франческа. — Всем поначалу кажется, что у них ничего не выходит… Я тоже не родилась танцовщицей. Зато сейчас…
Франческа грациозно развела руками, словно приглашая полюбоваться своими соблазнительными формами, а потом легко протанцевала несколько па. Уэйд засмотрелся на ее движение. Как прекрасна она была! Как пышный экзотический цветок, расцветающий в жарких влажных джунглях, как райская птица, пленяющая ярким варварским опереньем, как огромный сверкающий самоцвет, притягивающий ослепительным блеском…
— Видите, все очень просто, — произнесла Франческа, закончив свое маленькое выступление.
Но если она хотела вдохновить Уэйда, то достигла прямо противоположного результата. Теперь ко всем его комплексам добавился страх выглядеть глупо в глазах грациозной красавицы. Сомнение сковывало его ноги. Каждый взгляд, случайно или намеренно брошенный в зеркало, убеждал Уэйда в том, что он безнадежен.
— Да, Мэгги, У вас хорошо получается, — услышал он удивленный голос Франчески. — Двигайтесь увереннее, вы все делаете правильно.
Уэйд встал как вкопанный и уставился на Магдалену. Она порозовела от усилий, но в отличие от него держалась молодцом. Ее руки чуть дрожали, но находились в правильном положении, а ноги в точности повторяли движения, показанные Франческой. Магдалена была чудо как хороша, ничуть не хуже латиноамериканки. Она была немного ниже Франчески и не обладала ее пышными формами, зато изяществу ее стройной фигурки могла позавидовать любая танцовщица. На Магдалене была зеленая юбка, плотно сидевшая на бедрах, но расходящаяся книзу, которая подчеркивала линию талии и ног. Магдалена обладала счастливой фигурой — она была хрупкой, не будучи худой, и женственной, не будучи полной. По сравнению с ней Франческа Перес казалась крупноватой.
Почувствовав взгляд Уэйда, Магдалена подняла глаза и улыбнулась ему. Сердце Уэйда ёкнуло. Он впервые смотрел на свою невесту глазами мужчины, забыв о рассуждениях на тему целесообразности брака с Магдаленой и ее титуле. Уэйд поймал себя на мысли, что если бы он познакомился с ней на занятиях танцами, то не сразу бы осмелился подойти к ней и заговорить. Он и сейчас ощущал странную робость, глядя на нее, хотя был ее женихом и, по мнению большинства своих знакомых, первым ловеласом Нью-Йорка…
Никто лучше Уэйда не знал, насколько это не соответствует истине. Женщины сами вешались на него, что было неудивительно, принимая во внимание его приятную наружность и миллиарды его отца. Но Уэйду вовсе не хотелось быть великосветским плейбоем. Более того, эта роль его тяготила. В обществе женщин он обычно терялся и не знал, что говорить, однако этого никто не замечал, потому что дамы сами тараторили без остановки, пытаясь произвести на него впечатление. Уэйд достойно нес свой крест. Что и говорить, ему льстило, что его считают сердцеедом и что дед, который в молодости разбил не один десяток девичьих сердец, похлопывал его по плечу и говорил:
— А ты, Уэйд, весь в меня.
Семейству Вельмонтов, равно как и всем их приятелям, просто не могло прийти в голову, что Уэйд не склонен гоняться за каждой симпатичной девушкой и терпеть не может скоростные машины и опасные виды спорта. Мужчине его общественного положения полагалось любить и то, и другое, и третье, и никто не задумывался над тем, интересует ли это Уэйда на самом деле.
Зато сейчас, в обычной школе танцев, Уэйд впервые ощутил сладость свободы. Ему не нужно было играть роль, чтобы соответствовать ожиданиям посторонних людей. В школе «Танцевальный рай» он был простым жителем Нью-Йорка, не обремененным миллиардами и светскими условностями, и мог, наконец, вести себя так, как считал нужным.
Конечно, нельзя было забывать о Магдалене. Хотя она вошла в образ обычной девчонки по имени Мэгги, она все-таки английская графиня. Ей будет неприятно узнать, что настоящий Уэйд Вельмонт сильно отличается от того неотразимого миллиардера, за которого она собирается замуж…
Уэйд задумался и снова сбился. Он никак не мог запомнить порядок шагов, хотя Мэгги сразу уловила его. Наверное, она обманула меня, когда сказала, что не умеет танцевать, угрюмо подумал Уэйд. Очередная уловка, чтобы произвести впечатление.
— У тебя здорово получается, — небрежно заметил он в перерыве, когда они сели на диванчик, чтобы немного отдохнуть.
— Спасибо, — кивнула Магдалена.
Она раскраснелась, но не от обычного смущения, а от физических усилий, и никогда еще не выглядела такой бодрой и хорошенькой.
— Почему ты сказала мне, что не умеешь танцевать? — сварливо спросил Уэйд.
Возможно, хорошо воспитанный человек на его месте промолчал бы. Не годится в глаза уличать даму во лжи. Например, некий Уэйд Оливер Вельмонт притворился бы, что все в порядке, и уже давно бы забыл о том разговоре на вечеринке. Но Оливер Уэйд, совершенно обычный человек, мог не стесняться.
— Ну… я действительно не очень хорошо танцую, — замялась Магдалена. — Но кое-что умею. И потом… наверное, у меня просто талант!
Уэйд задохнулся от возмущения. Нахальная, самонадеянная девчонка! Судя по ее тону, у него вообще нет никаких способностей!
— Не кипятись, Уэйд, — шепнула девушка. — У тебя тоже все получится.
— Здесь зови меня Оливером, — буркнул он.
Франческа прервала их весьма содержательную беседу, и урок продолжился. Уэйд постарался выкинуть из головы все лишние мысли и сосредоточиться на ощущениях тела.
— Вы делаете невероятные успехи, Оливер, — с придыханием сообщила ему Франческа в конце урока.
Уэйд приосанился, но со стороны Магдалены послышался отчетливый смешок, и он снова поник.
— Думаю, что мы уже сможем в следующий раз присоединиться к общей группе, — сказала Мэгги.
— А, по-моему, рановато… — протянула Франческа, призывно посматривая на Уэйда. — Нам еще столько всего нужно выучить…
Она позволила предложению оборваться и повиснуть в воздухе. Уэйд переступил с ноги на ногу. Бесспорно, Франческа очаровательна, но он предпочел бы, чтобы она вела себя посдержаннее. Неприятности с Магдаленой ему не нужны. А если жгучая красотка будет продолжать в том же духе, его невесту это вряд ли обрадует.
— Не поймите меня неправильно, Франческа, — сказал Уэйд решительно, — но я хотел бы позаниматься в общей группе. Ошибки других помогут мне лучше видеть мои собственные, и…
— И в группе заниматься намного интереснее, — нелюбезно закончила за него Магдалена.
Франческа кинула на нее свирепый взгляд. Это поразило Уэйда, привыкшего к тому, что женщины гораздо лучше скрывают свои чувства и искусно поддерживают видимость дружеских отношений. Откровенная неприязнь, которую выказывали друг другу Магдалена и Франческа, была ему в новинку.
— Но если у нас возникнут проблемы, мы обязательно попросим вас о помощи, — поспешил добавить он, чтобы разрядить обстановку.
Франческе пришлось удовольствоваться этим неопределенным обещанием.
— Хорошо, — кивнула она. — Давайте поговорим с Эдуардо.
Призывно покачивая бедрами, она пошла в соседний зал, чтобы позвать своего партнера.
— Эдди, ты не мог бы выйти к нам на минуточку, — произнесла она таким сладким голосом, что Уэйда передернуло, а Магдалена прыснула.
— Конечно, — ответил Эдуардо и появился в дверях.
Он улыбнулся Уэйду, кивнул Магдалене, которая маячила за его спиной, и повернулся к Франческе. Но она не успела рта раскрыть, потому что Эдди вдруг вздрогнул всем телом и уставился на Мэгги. Франческа начала что-то говорить вполголоса, а он даже не пытался притвориться, что слушает ее. Уэйд видел, что Эдди не отрывает глаз от его невесты. Это задевало его гораздо сильнее, чем он мог себе представить. Каков нахал! Мог бы вспомнить о приличиях и не таращиться на чужую девушку!
Уэйд обнял Магдалену за плечи, чтобы сразу развеять все сомнения относительно их отношений. Эта женщина принадлежит ему, и точка.
— Слушай, Мэгги… — ласково начал Уэйд, заглядывая Магдалене в лицо, и осекся.
Она была сама на себя не похожа. Вся краска схлынула с ее щек. Она смотрела на Эдуардо Санчеса, словно видела перед собой привидение, и в сердце Уэйда раздался тревожный звоночек.
9
— Тебе понравилось занятие? — спросил Уэйд девушку, когда они отъехали от «Танцевального рая».
Магдалена кивнула, хотя Уэйд был уверен в том, что она ни слова не услышала. Она вообще держалась очень странно, словно человек, поглощенный какой-то одной мыслью, проблемой без решения. Уэйд снова и снова прокручивал в голове подробности разговора с Эдди Санчесом, после которого Мэгги стала сама не своя.
Поговорив с Франческой, Эдуардо сразу направился к ним. На его лице сияла радушная улыбка, однако глаза были холодны как лед.
— Оливер, чудесно, что вы все-таки начали заниматься! — громко сказал он. — Если честно, я думал, вы струсите.
Удивительное дело — он разговаривал с Уэйдом, однако по-прежнему смотрел на Магдалену.
— И маленькая мисс вместе с вами тоже хочет учиться танцевать? — продолжил Эдди.
— Да, — кивнул Уэйд.
Странно было отвечать человеку, который явно адресовал свои вопросы не ему. Но Магдалена молчала, плотно сжав губы, и Уэйд в который раз спросил себя, что с ней творится. Столько преображений за один вечер… когда же это закончится?
— Это моя невеста, — сообщил он Эдуардо, — Мэгги Осборн.
Это известие до такой степени обрадовало Эдди, что его улыбка стала еще радушнее.
— Мэгги Осборн! — воскликнул он. — Кто бы мог подумать! Какое чудесное имя!
Уэйд нахмурился. Вчера этот танцор показался ему вполне нормальным человеком, но сегодня его поведение не поддается никакому объяснению. Франческу, видимо, терзали те же мысли, потому что она с недоумением хлопала глазами.
— Знавал я когда-то одну Мэгги, — мечтательно вздохнул Эдуардо. — Прелестная была девушка…
Уэйд ощутил, как плечи Магдалены под его рукой напряглись. Черт возьми, этот фигляр заставляет ее чувствовать себя неловко!
— Не сомневаюсь, — процедил Уэйд. — Но мы хотели обсудить занятия в группе.
Это возымело свое действие, и веселость Эдуардо вернулась в рамки приличий.
— Конечно, я буду рад заниматься с вами, сказал Эдди, удостоив, наконец, взглядом и Уэйда.
— Но, Эдди, им еще рано… — удивленно протянула Франческа. — Я же говорила тебе…
— Пустяки. — Эдуардо взмахнул рукой, как будто отгоняя назойливую муху. — В группе им будет интереснее. Я уверен, что очень скоро они начнут отлично танцевать. Особенно мисс Осборн. Она производит впечатление прирожденной танцовщицы.
— Вы мне льстите, — подала голос Мэгги. — Но я должна сразу признаться вам, что у меня абсолютно нет никакой танцевальной подготовки.
— Как и у всех, кто занимается в нашей школе, — приторно улыбнулся Эдуардо. — Вам не нужно волноваться.
Он произнес это с какой-то особенной интонацией и пристально посмотрел на девушку.
— Вы очень любезны, — сказала Магдалена.
На этой оптимистической ноте они расстались, но Уэйда не покидало чувство, что он недопонял что-то в этой коротенькой беседе.
— Странный парень этот Эдуардо, правда? — небрежно заметил Уэйд.
Он аккуратно вел машину и не слишком торопился, сознавая, что ему совершенно не хочется возвращаться домой к родителям.
— Ага, — без выражения ответила Мэгги.
Она смотрела прямо перед собой и сейчас как никогда напоминала безжизненную куклу.
— Если честно, я поначалу подумал, что он тебя знает, — продолжил Уэйд. — Да и ты вела себя как-то чересчур тихо…
Магдалена дернула плечиком.
— А как я должна была вести себя в обществе незнакомого мужчины?
Она раздраженно осведомилась.
— Знаешь, сегодня вечером я совсем тебя не узнаю, — усмехнулся он. — Где та скромная перепуганная девушка, которая боится лишний раз рот раскрыть?
— Заболела, — фыркнула Мэгги.
— Замечательно, — серьезно проговорил он. — Хоть бы она поболела подольше. С ней было… скучно.
Магдалена рассмеялась, и Уэйд понял, что она пришла в себя.
— Ты тоже не похож на себя сегодня, — насмешливо заявила она. — Совсем другой человек. Красотка Франческа, наверное, ужасно разочарована.
— Это еще почему?
Уэйд чуял подвох, но не мог удержаться от вопроса.
— Ты не обращал на нее того внимания, которого заслуживал ее полуобнаженный бюст! — торжественно проговорила Магдалена.
Уэйд чертыхнулся про себя.
— Согласись, что для первого бабника Нью-Йорка такое поведение нехарактерно.
— Что? — Уэйд повернулся к Магдалене. — Как ты меня назвала?
— Первый бабник Нью-Йорка, — ответила она немного неуверенно. — Разве ты не знаешь, что все тебя так называют? Каждая из подруг Дороти уже успела предупредить меня на твой счет.
Уэйд стиснул руль. Эти болтливые сороки сплетничают за его спиной!
— Если хочешь знать, моя репутация сильно преувеличена, — холодно произнес он.
— Сегодня я в этом убедилась.
Уэйд понимал, что она его попросту дразнит, но взять себя в руки и успокоиться он не мог.
— Не слишком ли ты поторопилась с выводами? Вдруг мне не нравятся брюнетки? Или я старался в твоем присутствии вести себя прилично? Что ты на это скажешь, мисс Наблюдательность?
— Ты отлично знаешь, что я не стала бы устраивать скандал, если бы ты приударил за этой пышногрудой кошечкой, — пожала плечами Магдалена.
— Господи, что за лексикон, — рассмеялся Уэйд. — Мама бы упала в обморок, если бы услышала тебя.
— А что касается брюнеток… — невозмутимо продолжала Магдалена, — то Дороти Гленнарван не менее черноволоса, чем Франческа, однако ты и она…
— Ложь! — перебил девушку Уэйд. — У нас с Дороти никогда ничего не было!
— Но ты чуть не женился на ней…
— Это все мамины бредни!
— А Конни Уотербэнк?
— И пальцем до нее не дотронулся!
— А Роберта Мелчет?
— Пара поцелуев на балконе…
— Вот видишь!
— Я был пьян!
— Шерил Макмиллан…
— Я только раз сходил с ней на балет!
— …уверяла меня, что ты великолепный любовник.
От неожиданности Уэйд нажал на тормоз, и Магдалена чуть не врезалась лбом в стекло.
— Я никогда не спал с Шерил Макмиллан! — отчеканил он.
— Однако это не повод останавливаться на середине улицы, — улыбнулась Магдалена. — Поехали, Уэйд.
Несколько кварталов они проехали молча. Уэйд переваривал услышанное. Нет, он не сомневался в том, что за его спиной женщины перемывают ему косточки. Вряд ли кто-нибудь из его приятелей избежал этой участи. Но что они осмелятся обсуждать его личную жизнь в присутствии Магдалены, да еще нагло врать…
— Как они могли говорить такое тебе… вырвалось у него.
— Думаю, им хотелось посмотреть на мою реакцию, — спокойно пояснила Магдалена.
Уэйд изумленно покосился на нее. Она не казалась ни возмущенной, ни шокированной. Очередной сюрприз. Оказывается, у леди Роквуд вполне крепкие нервы, несмотря на ее ангельское личико и золотистые кудряшки.
— А… что еще они тебе рассказали?
— Сущие пустяки, — ответила девушка. — Что тебе понадобилось два дня, чтобы затащить в постель Джилли Уитней. Что Роберта Мелчет пала в твои объятия гораздо раньше, но не задержалась в них. Что из-за тебя в Нью-Йорке совсем не осталось добродетельных женщин моложе сорока пяти… Продолжать?
Уэйд судорожно замотал головой. Он не знал, что сильнее шокирует его — откровенная ложь этих женщин или то, что они терроризировали Магдалену своими вымыслами. А может быть, то, что она так спокойно рассказывает ему об этом, не стесняясь в выражениях…
— И… и… что ты по этому поводу думаешь? — спросил он через некоторое время, когда обрел способность говорить.
— А что тут думать? Ты взрослый, свободный мужчина. Это… гм… вполне естественно.
Уэйд немного успокоился.
— Вообще-то они тебе с три короба наврали, — сказал он.
— Я так и поняла. Ты совсем не похож на бабника, — вздохнула Магдалена. — Им просто хотелось побольнее уязвить меня.
— Почему не похож? — воскликнул задетый за живое Уэйд.
— Не знаю. Может быть потому, что ты до сих пор не попытался соблазнить меня.
Уэйд хмыкнул. Надо же. Все это время он считал Магдалену милой, доброй, красивой и недалекой. А она оказалась гораздо умнее девиц, с которыми ему приходится общаться.
— Никогда бы не подумал, что ты способна так рассуждать, — признался он.
— Очень неприятный сюрприз?
— Нет, что ты… Наоборот. Иногда хочется расслабиться и забыть о том, что ты обязан быть неотразимым.
— Бедняга, — сочувственно пробормотала Магдалена.
Уэйда словно кто-то толкнул. Впервые в жизни он слышал в голосе своего собеседника искреннюю жалость! Обычно ему завидовали, а не сочувствовали… Это было непривычно и немного обидно, но желание излить кому-нибудь душу взяло верх над гордостью.
— Ты не поверишь, как тяжело иногда бывает, — вздохнул он. — Мне уже тридцать, а я постоянно чувствую себя десятилетним мальчуганом, которого взрослые то и дело поучают.
— Ты не обязан никого слушать, — Мягко заметила Магдалена. — У тебя столько денег… Ты можешь жить так, как тебе хочется.
— Я понимаю, — уныло согласился Уэйд. — Но на деле все сложнее. Знаешь, я словно заложник своего положения… Единственный ребенок, сын, наследник. Должен быть лучшим, первым, идеальным. Плейбой, красавец, баловень удачи… Так до бесконечности можно продолжать. Но вот только, увы, в действительности я совсем другой.
— Удивительно… — задумчиво проговорила Магдалена. — То есть ты все время играешь роль…
— Что-то в этом роде.
— Все равно ничего не понимаю, — покачала головой девушка. — Получается, что ты позволяешь другим распоряжаться твоей жизнью… Это как-то не по-мужски.
— А что мне делать? Я пропустил момент, когда можно было бунтовать, и теперь просто живу.
— И жизнь у тебя не самая плохая. Вряд ли кто-нибудь отказался бы поменяться с тобой местами.