Свадебный вальс Вуд Алекс

Бред. В худшем случае ему посоветуют обратиться в психиатрическую клинику, в лучшем — в поэтическое общество. Таким образом, ему Мэгги не найти.

И когда Уэйд уже стал отчаиваться, он внезапно вспомнил о «Танцевальном рае». Мэгги с такой неохотой согласилась посещать школу танцев, что это должно было возбудить подозрения. Что могло ее напугать? А первая встреча с Эдди Санчесом… Уэйд мог поклясться, что они встретились как старые знакомые. Конечно, они оба держали себя в руках, но если бы он тогда был внимательнее и подозрительнее, у него нашлась бы парочка вопросов для мисс Мэгги Осборн.

В любом случае ему стоит наведаться в «Танцевальный рай» и побеседовать с Эдди. Вдруг (хотя всерьез рассчитывать на это не стоит) Эдуардо был когда-то знаком с Мэгги и сможет ему что-нибудь о ней рассказать…

Сегодня вечером Эдди решил заняться со своими учениками танго и приготовил для них небольшой сюрприз — показательное выступление. Специально ради него Мэгги облачилась в красное облегающее платье, совсем в духе Франчески. Белокурые волосы пришлось украсить розой, а губы подкрасить.

— Я похожа на проститутку, — с кислой гримасой пробормотала Мэгги, придирчиво разглядывая себя в круглом зеркале.

— Ты похожа на самую красивую танцовщицу Нью-Йорка, — прошептал Эдди, обнимая ее за талию.

Но он тут же получил увесистую затрещину. В отличие от Франчески, Мэгги не позволяла никаких вольностей. Эдди не особенно ей навязывался. Кому охота потерять классную партнершу, благодаря которой в школе за несколько дней стало намного больше клиентов.

— Раньше ты не была такой недотрогой, — обиженно проговорил он, отходя от девушки на безопасное расстояние.

Мэгги недовольно повела плечиком. Раньше она не понимала многих вещей, но последние два месяца многое изменили в ее жизни…

— Все еще надеешься? — усмехнулся Эдди, стоя у двери. — У него столько девиц, что ему некогда о тебе помнить…

Мэгги схватила пудреницу и замахнулась. Эдди поспешно ретировался в коридор.

Занятие началось как обычно. Эдуардо объяснял движения, Мэгги была готова прийти к нему на помощь. Она исправляла ошибки учеников и старалась не хмуриться, когда кто-нибудь из мужчин прижимался к ней слишком сильно.

— А теперь мы с Мэгги для вас станцуем, — объявил Эдди в конце урока.

Он поставил нужную кассету в магнитофон, и зал наполнился тягучими, дразнящими звуками танго. Эдуардо подошел к Мэгги и властной рукой привлек ее к себе. Она повиновалась, нежная, покорная, послушная каждому его движению. Все смотрели на них, раскрыв рты. Эта пара не танцевала — она плыла по музыке, взмывала на барабанные водопады и плескалась в сложных гитарных соло. Невозможно было понять, где начинается мелодия и заканчивается танец. Это была история любви, всепоглощающей страсти, пьянящей ревности. История мужчины и женщины, рассказанная языком, понятным всем, — языком танца.

Никогда Мэгги не танцевала так, как сегодня. Песня разрывала ей душу, обнажала все скрытые до того чувства. Любовь только такой и может быть — пылкой, неистовой, без оглядок и оговорок, когда даже на вершине блаженства сердце мучительно ноет, потому что так любить без боли нельзя…

Уэйд осторожно поднимался по знакомым ступенькам «Танцевального рая». Все здесь напоминало ему о Мэгги. Казалось, в этих стенах до сих пор витает ее смех, а в зеркалах отражается ее стройная фигурка. На пороге в главный зал он замер, не в силах открыть дверь. Он прекрасно знал, что сейчас увидит — Эдуардо и Франческу в окружении нескольких новичков, которые никак не могут совладать с собственными конечностями. Скорее всего, на его вопрос о Мэгги Эдуардо отрицательно покачает головой, а Франческа… вряд ли вообще посмотрит в его сторону.

Уэйд потянул дверь на себя, когда раздались первые аккорды танго. Музыка звала его, придавала ему храбрости, требовала не останавливаться ни перед чем. Он быстро вошел в зал, где горели все лампы, а ученики жались по стенам и восхищенно наблюдали за танцорами.

Это зрелище потрясло Уэйда до глубины души. Эдуардо был великолепен. Ни за что было нельзя узнать терпеливого неторопливого учителя танцев в этом страстном латиноамериканском любовнике. А Франческа была выше всяких сравнений. Франческа… Уэйд заморгал. Девушка, танцующая с Эдди, была ниже Франчески, намного стройнее, а ее белокурые локоны отличались от черных волос Франчески как день от ночи.

Уэйд настолько не ожидал увидеть здесь Мэгги, что не сразу узнал ее. Но это, несомненно, была она. Уэйд едва мог поверить собственным глазам. Такой он никогда еще не видел Мэгги. Не застенчивая леди Роквуд была перед ним, и не веселая болтушка Мэгги Осборн, а прекрасная женщина, до умопомрачения соблазнительная и желанная. Ее лицо светилось от любви, а тело было послушным воском в умелых руках Эдуардо.

Жгучая ревность охватила Уэйда. Он и не подозревал, что способен испытывать подобные чувства. Ему, который всегда так гордился своей выдержкой и невозмутимостью, захотелось подбежать к танцующей парочке и оттащить их друг от друга. Захотелось крушить все вокруг, этот нарядный зал с зеркалами и сверкающими люстрами, натертым до блеска паркетом. Пусть стекло разлетается на мелкие осколки, которые будут впиваться в плоть и заставлять страдать. Пусть они испытают хотя бы сотую долю того, что терзает сейчас его сердце…

Уэйд вздрогнул. Кровавый туман перед его глазами немного рассеялся. Никогда столь свирепые мысли не приходили ему в голову. Он не должен им поддаваться, не должен терять себя. Если Мэгги сделала свой выбор, он обязан уважать его. Если этот лысеющий танцор нравится ей гораздо больше, чем он, самый завидный жених Америки, миллиардер, король Нью-Йорка… Уэйд осекся. Разве он хочет, чтобы Мэгги была рядом с ним только потому, что он богат и знаменит? Наоборот, он больше всего страшится, что она уподобится девицам, которые день и ночь осаждают его в надежде стать миссис Уэйд Вельмонт, не думая о том, что за пышным именем и банковским счетом скрывается живой человек.

По крайней мере, Мэгги поступила со мной честно, невесело усмехнулся Уэйд. А ему ничего не остается делать, как тихонько уйти из этого зала, чтобы никогда не возвращаться. Пусть она живет, как хочет и с кем хочет…

Но принять такое решение было легче, чем выполнить. Танец Мэгги и Эдуардо завораживал и в какой-то степени приглушал боль. Уэйд перестал задавать себе вопросы. Казалось, даже чувства его спрятались куда-то далеко, чтобы возвратиться и мучить его позднее. Сейчас он был заколдован, смят, уничтожен, унесен, сожжен и развеян по ветру. Завтрашнего дня больше не существовало. Уэйд словно застрял во временной пропасти между вчера, когда он любил свою невесту Магдалену Роквуд, и завтра, когда ему придется навсегда забыть о девушке по имени Мэгги.

Музыка внезапно оборвалась, и танцоры замерли посередине зала, как будто лишенные сил. С минуту царила тишина, потом раздались аплодисменты, неуверенные вначале, но набирающие силу с каждой секундой. Зрители постепенно выходили из транса.

Мэгги и Эдуардо отошли друг от друга и поклонились. Мэгги раскраснелась. Танец зажег в ее глазах огонь, превращавший ее в поистине сказочное создание. У Уэйда дух захватило от ее красоты. Как он посмел жаловаться на то, что она бросила его? Разве он заслуживает, чтобы эта женщина была рядом с ним? За все сокровища земли не купишь ее. Она сама выбирает, кого ей любить, а кого презирать. С кем танцевать танго любви, а кого просто обучать несложным движениям.

Уэйд вздохнул и отступил на шаг назад. И тут Мэгги повернула голову в его сторону и заметила его. Выражение ее лица сразу изменилось. Она побледнела и зачем-то оглянулась на Эдуардо. Для Уэйда этого было достаточно. Он резко развернулся и вышел из зала, громко хлопнув дверью.

К чему я вообще стал разыскивать ее? — спрашивал себя Уэйд, перепрыгивая через ступеньку. Если бы она хотела остаться со мной, она призналась бы мне во всем, но никуда бы не ушла. Но она предпочла спрятаться от меня, а я, как последний дурак, не понял, что все это означает. Мне нужно было лично убедиться, что она любит другого и что со мной она просто играла. Забавная получилась история. Любой таблоид с удовольствием бы купил ее. Как ловкая танцовщица два месяца водила за нос Уэйда Оливера Вельмонта.

Уэйд выскочил на улицу. Пронизывающий осенний ветер заставил его поежиться и застегнуть пиджак. Вот уже и зима не за горами. Рядом с Мэгги он и не заметил, как пролетело время. А теперь даже летом в его жизни будет так же уныло и холодно, как сейчас…

— Уэйд!

Он обернулся. В дверях стояла Мэгги — яркий цветок в промозглом полумраке улицы, сгусток света в кромешной тьме. Редкие фонари, казалось, сосредоточили все свое бледное сияние на этой изящной фигурке в кроваво-красном платье.

— Извини, что помешал, — сказал он с иронией. — Ты чудесно танцевала. Даже удивительно для девушки, которая совсем не умеет танцевать. Хотя, наверное, с таким партнером, как Эдуардо, все по-другому…

— Не говори так, — тихо сказала Мэгги.

А как мне говорить? — захотелось крикнуть Уэйду. Я разыскивал тебя, чтобы сказать, что люблю тебя, что жить не могу без тебя. Что мне все равно, кто ты на самом деле — графиня или танцовщица. Что я готов забыть про этот маленький розыгрыш, ведь ты всего лишь хотела помочь той запуганной девушке. Но ты, похоже, в этом не нуждаешься. Я тебе просто неинтересен.

— Как ты меня нашел? — спросила Мэгги.

— Я тебя не искал, — солгал Уэйд. — Разве ты забыла, что в этой школе я учусь танцевать? Свадебный вальс, между прочим.

Мэгги отвела глаза. А Уэйду захотелось как можно сильнее уязвить ее, чтобы она ощутила хотя бы сотую часть его боли.

— Да, я ведь собирался жениться, — с насмешкой произнес он. — На самой прекрасной девушке в мире. И самой честной. Представляешь, я даже был уверен в том, что она неплохо ко мне относится. Вот идиот, да? А она оказалась обычной обманщицей… Смешно, правда?

— Ты все знаешь?

К удивлению Уэйда, в голосе Мэгги прозвучало облегчение.

— Да, — кивнул он. — На днях пообщался с настоящей Магдаленой Роквуд и ее родителями. Мерзкие типы…

— Не сомневаюсь, — сказала Мэгги. — Наверное, все были в ярости…

— Не то слово, — усмехнулся Уэйд. — Ты вовремя сбежала, Мэгги. Тебя бы разорвали на куски.

— Я рада, — вымученно улыбнулась Мэгги.

— И, как я вижу, ты времени зря не теряла. — Уэйд кивнул на вывеску «Танцевального рая». — Быстро нашла работу?

Он задыхался от ревности и, хоть знал, что нет ничего смешнее, чем роль отвергнутого мужчины, не мог удержаться от вопросов.

— Да, что называется, счастливая случайность, — просто сказала Мэгги. — Я ведь летела в Нью-Йорк, чтобы работать у Раймонда, то есть Эдди. Из-за Магдалены пришлось это немного отложить… Я чуть в обморок не упала, когда увидела здесь Эдди… Боялась, что он все тебе расскажет.

— Есть что рассказывать? — спросил Уэйд небрежно, хотя кровь яростно клокотала в жилах.

— Ну, о том, кто я на самом деле, — пояснила Мэгги, глядя на него с недоумением.

— Вряд ли бы он стал рисковать твоим расположением, — неестественно засмеялся Уэйд.

Мэгги нахмурилась. Потом на ее губах появилась понимающая улыбка.

— Ты что, ревнуешь меня к Эдди? — воскликнула она.

— Ревную, я? — возмутился Уэйд. — Черт возьми, конечно, ревную! Как ты с ним танцевала сейчас… Я тебя вполне понимаю. Я по сравнению с ним, наверное, просто медведь…

— Уэйд, это же только танец! Это ничего не значит! Это моя работа…

Мэгги запнулась. Он пришел, он ревнует ее, и это после того, как он узнал всю правду. Значит, он любит ее, несмотря ни на что!

Она прижала ладони к щекам и уставилась на Уэйда. Неужели все это происходит с ней наяву?

— Тогда почему ты бросила меня? — с горечью воскликнул Уэйд. — Убежала от меня к этому… Неужели ты не могла со мной поговорить? Я бы все понял…

— Но я не могла, — выдохнула девушка. — Чтобы все вокруг, да и ты сам, думали, что я просто охочусь за богатым мужем? Прости, милый, на самом деле я не та, за кого себя выдаю, я нищая танцовщица, а не графиня, но это не имеет никакого значения! И ты бы мне поверил?

— Поверил, — не задумываясь, ответил Уэйд.

Мэгги рассмеялась.

— Но тогда я вообще ничего не понимаю! — вспылил Уэйд. — Зачем ты с самого начала согласилась выйти за меня замуж? Ты ведь знала, что рано или поздно тебе придется уйти. Но ты сказала мне «да»…

— Мне было интересно, — призналась Мэгги. — Роль Магдалены Роквуд увлекла меня. Знаешь, очень увлекательно видеть, как вокруг тебя увиваются мужчины, которые в обычной жизни и не посмотрели бы в твою сторону…

— Значит, для тебя наша помолвка была всего лишь игрой, — протянул Уэйд.

— Вначале да, — тихо сказала Мэгги. — А потом я поняла, что зашла слишком далеко. И должна была действовать решительно, чтобы никому не навредить. Я не хотела, чтобы ты презирал меня и подозревал в нечистых замыслах… Не хотела испортить твою жизнь.

— О чем ты говоришь, Мэгги…

— Послушай меня, — перебила она его. — Твоя мама совершенно права. Тебе действительно нужна достойная девушка. Красивая, образованная, воспитанная, из хорошей состоятельной семьи, добрая, нежная… Ты заслуживаешь самого лучшего. А я всего лишь танцовщица, точно такая же, как Франческа… И мою жизнь добродетельной не назовешь… Разве я могла воспользоваться твоей слабостью и навязать себя тебе? Нет. Для этого я слишком тебя люблю…

Спохватившись, что сказала лишнее, Мэгги прижала ладонь ко рту. Но поздно. Глаза Уэйда заблестели. Он шагнул к девушке и положил руки ей на плечи.

— Ты любишь меня, Мэгги? — прошептал он.

— Да, — с вызовом ответила она. — У меня не хватило ума закрыть от тебя свое сердце. Ты застал меня врасплох. Я была готова поиграть с избалованным красавчиком, немного подразнить донжуана… Но ты оказался совсем другим… Наверное, мне следовало уйти еще раньше…

— Тебе вообще не следовало уходить. — Уэйд нежно привлек ее к себе. — Хотя нет, следовало. Для того чтобы мы оба смогли убедиться, что любим друг друга. Для того чтобы я смог найти тебя…

— Но это невозможно, Уэйд, — шептала Мэгги, сопротивляясь из последних сил. — Миссис Вельмонт будет в шоке…

— Миссис Вельмонт придется с этим смириться, — отвечал Уэйд. — А ты совсем замерзла и можешь простудиться…

С этими словами он снял пиджак и накинул его на плечи девушки.

— Я люблю тебя, Мэгги Осборн, — торжественно проговорил он. — И второй раз спрашиваю Тебя: ты согласна быть моей женой?

— Я… но… — начала Мэгги.

— Да или нет? — настаивал Уэйд.

Она потупилась, потом подняла на него сияющие глаза, и в них Уэйд прочитал ответ.

— Мы поженимся, — улыбнулся он, наклоняясь, чтобы поцеловать губы невесты. — И будем самыми счастливыми на свете. А весь мир может сколько угодно завидовать и сплетничать. У меня хватит сил, чтобы защитить тебя…

Страницы: «« 12345678

Читать бесплатно другие книги:

Издание рассказывает о политических организациях, деятельность которых оставила значительный след в ...
Уоллис Бадж, хранитель отдела египетских древностей Британского музея, рассказывает о роли магии в е...
Вниманию читателей предлагается современная редакция классического труда китайского целителя XVI век...
Стоунхендж возвели предположительно на рубеже каменного и бронзового веков, за несколько столетий до...
Молодая успешная женщина Александра неожиданно вырвана из привычной суеты блестящей жизни: случайно ...