Зомби Чекалов Денис
Я выглянул вниз.
Он лежал, скорчившись, на грязном асфальте.
Двадцать этажей. Никто не сумел бы выжить.
– Прощай, дружище, – прошептал я.
Вацлав медленно поднялся.
Наши глаза встретились, и он улыбнулся.
Глава 2
Аномальная Зона
В Болотном трактире было шумно.
Звенели кружки, гудели ульем голоса сталкеров.
Высокий юноша сидел за столиком, недалеко от входа. Казалось, ему лет двадцать пять или больше. Но приглядевшись, вы понимали, что он гораздо моложе, совсем еще мальчишка, – и годы непростых испытаний еще не успели вытравить в нем ни детские мечты, ни несбыточные иллюзии.
Он смотрелся чужим, – среди мрачных, обозленных людей, уставших от уныния бытия. И не потому, что был гораздо моложе, хотя одно это выделяло его в толпе.
В глазах у юноши ярко горело то, что люди вокруг утратили, – ясная цель, ради которой он жил, и твердая вера в победу.
– Кто это? – тихо спросил у хозяина завсегдатай, сталкер с обожженным лицом, и черной бородкой.
– Никогда его здесь не видел, – прошептал тот, вытирая стойку и украдкой глядя на незнакомца. – Ищет проводника. Хочет идти в Болота Отчаяния.
– Ого!
Сталкер провел заскорузлой ладонью по бороде.
– Лучше пусть прямо здесь застрелится. Шмотки его хоть даром не пропадут.
С завистью он поглядел на одежду юноши.
Нет, – то были вовсе не дорогие, новые вещи, что хитрый торговец у Рубежа продаст вам за парочку артефактов. Все, – от русского автомата до порыжевшей куртки, – видело и лучшие времена, и такие, что смотреть не захочется.
Пыльные, в заплатках, царапинах, – вещи юноши казались обычным хламом. Но опытный глаз сразу же примечал, что винтовка последней модификации, хоть и не сошла с завода, а собрана вручную умелым мастером-оружейником.
Усиленная тремя артефактами, со стволом из проклятого металла, – она лишь выглядела как простой автомат Калашникова, чтобы не притягивать лишних глаз.
Прочная куртка могла остановить пулю; а в маленьких карманах на поясе, не иначе, пряталось много всего полезного, – хоть иди за парнем и жди, пока он умрет, чтоб потом спокойно обшмонать труп.
– И так что, никто не хочет вести его на болота?
Сталкер был удивлен.
Мало ли в Зоне тех, кто на быстрые деньги падок.
Ищут проводника? Согласись, отправляйся в путь, – а за первым же поворотом, мочи своего заказчика, только гляди, не испорть одежду.
– Пытались уже, – хозяин прищурился. – Умный парень, разводку за версту чует.
– Долго он будет ждать. Только безумец пойдет в Болота Отчаяния…
Юноша, видно, тоже это смекнул.
Он уже собрался вставать, – но в этот момент громкие крики заставили его обернуться.
– Ах ты тварь!
Раздался звон сильного удара, а потом грохот.
Все повернули головы, – в Болотном трактире нечасто удавалось развлечься.
На полу лежала девчонка, – грязная, испуганная, в лохмотьях. По щеке лилась кровь.
– Вздумала сбежать, гнида?
Сгорбленный человек пнул ее ногой.
– И не думай! Я за тебя столько бабла отвалил.
Он поднял девчонку, и врезал ей по лицу, со всех сил.
– Теперь ты моя, понятно? Бушь делать, что я велю.
Люди вокруг одобрительно засмеялись.
Баба должна знать свое место, – а если забыла, так надо ей мозги вправить.
– Че лежишь? Подымайся, тварь.
Мужчине лет сорок.
Грязный, невысокий, в рваной кожаной куртке. Сальные волосы, заплетенные в дреды, свисали на уродливое лицо. В косичках постукивали черные обереги, – кости мутантов, прокаленные на костре.
Многие в Зоне верили, что это приносит удачу, и защищает мозг от шепота Кракена.
– Хватит!
Юноша встал.
– Оставь ее в покое, – приказал он.
В таверне сразу же стало тихо.
Здесь почти не было законов и правил, – но те, что существовали, блюлись всеми беспрекословно. Одно из них – не мочить никого в таверне, – чтобы потом у хозяина не возникло мыслишек порубить труп, для сытости, в общую похлебку.
Такое случалось довольно часто, и не всем почему-то нравилось находить в супе отрубленный палец.
Другое правило, не менее важное, – не воровать ничего в таверне, поскольку, как легко догадаться, это бы непременно привело к нарушению первого.
Однако если эти два закона, порой, все-таки забывались, – то все, и сталкеры, и бандиты, и даже ученые, которых здесь, по большей части, считали чужаками, – тщательно соблюдали третье правило, самое главное.
Оно было очень простым, и гласило: в чужие дела не лезь.
Что бы ни творилось на твоих глазах, – женщину избивают, ребенку, просто для смеха, отрубают пальцы топориком, или старика прижгли раскаленной сталью, – зачем обращать внимание.
Любую несправедливость очень легко исправить.
Надо только отвернуться.
– Убери руки, – повторил юноша.
В первый момент, никто не мог поверить.
Трактирщик даже выбежал из-за стойки, – решив, что ослышался, а на самом деле клиент опять жалуется на ногти и волосы в похлебке.
Бандит обернулся, и его гнилые зубы оскалились в недоброй ухмылке.
– Что ты сказал, сопляк? – с угрозой прорычал он.
– Я сказал, отойди от женщины.
Юноша вышел из-за стола.
Его рука легла на приклад винтовки.
– Оставь ее в покое. Она пойдет со мной.
Люди начали переглядываться.
Одной-единственной фразой, мальчишка нарушил все три неписанных правила.
Вмешался в чужое дело.
Пытался отобрать чужую собственность – женщину.
И явно хотел прикончить бандита.
– Мэм, вы хотите, чтобы я увел вас отсюда?
Юноша обратился к женщине.
Та испуганно закивала.
Седой, бородатый сталкер, – что сидел за столом недалеко от парнишки, в компании приятелей, – хотел было вмешаться. Но друзья остановили его.
Нет смысла защищать тех, кто сам напросился на мордочистку.
– Да кто ты такой, ублюдок? – негромко прохрипел бандит.
Юноша выпрямился.
В голосе его прозвучали гордость, и детское высокомерие, когда он ответил:
– Я Ричард Теннеси.
Легкий шепоток прошел по трактиру.
Бандит осклабился.
– Дик? Слышал о тебе… Золотой мальчик. Мамочку свою ищешь.
Ричард шагнул вперед.
– Тогда, может, ты слышал, как я разобрался с бандой Тритона.
Лицо бандита дернулось.
Было видно, – ему стало немного не по себе. Однако он сразу же презрительно сморщился, и отвечал:
– Ба! Тритоны всегда были неудачникам. Так, кучка обдолбанных кретинов. К тому же…
Он откинулся назад, сунул большие пальцы за пояс.
– Я слышал, их порвали алые зомби. А ты-то при чем? Трупы пинал потом?
В таверне все засмеялись.
Ричард вспыхнул.
– Но это я сделал так, что они нарвались на гнездо зомби.
– Ну конечно!
Бандит уже хохотал в полный голос.
– И солнце на небо тоже ты по утрам закатываешь!
Теперь уже все смеялись.
Благородное лицо Ричарда потемнело.
Он не привык, чтобы с ним обращались так, – ни дома, в родовом поместье Теннеси, ни здесь, в Зоне.
Юноша выхватил пистолет, и пальнул в потолок.
Все замерли.
В руках у трактирщика появился русский автомат. Бармен – единственный, кто имел право здесь доставать оружие, не начав при этом бойню.
– Так, мальчишка, – глухо прорычал он. – Убери пушку, или я уберу тебя.
Ричард обернулся к нему.
И столько силы, отваги было во взгляде, – что трактирщик попятился, и против воли сам опустил оружие.
– А теперь, – сказал Ричард, вновь обернувшись к бандиту. – Отпусти женщину, и я не стану тебя убивать.
Мародер сгорбился.
Он был похож на дикого зверя, – что выгибает спину, топорщит шерсть и рычит от ярости. Но все же вынужден отступить.
– Ты же понимаешь, сопляк, – негромко процедил бандит. – Что я прикончу тебя. Не здесь. Может, не сегодня. Но рано или поздно…
Он сделал шаг назад.
И еще.
– Идите сюда, мэм, – сказал Ричард. – Вам нечего бояться.
Девчонка кое-как подковыляла к нему.
Ее тело мелко дрожало. Было ясно, что она сидит на крови зомби или порошке черной акации, – эти наркотики уже погубили много людей в Зоне.
Бандит стоял, в той же позе, – не двигался, и смотрел на Ричарда, словно ждал чего-то.
– Проваливай, – велел юноша. – И больше не попадайся мне.
В ту же секунду, девчонка выхватила короткий нож, и приставила к горлу Ричарда. Тот дернулся.
– Ха! – закричал бандит. – Ну, кто теперь герой? Не рыпайся, поскребыш. А то моя подружка выпустит тебе кишки.
Парень рванулся.
– Нет! – бандит засмеялся. – Даже не думай. Кинжал отравлен; я вымочил его в крови харблинга…
Люди вокруг вскочили со своих мест, и поспешно отошли в сторону.
Все знали, как силен этот яд.
Одного пореза хватило бы, чтобы убить на месте самого сильного и самого здорового человека. Никто не хотел случайно попасться под руку.
– Ты трус…
В голосе юноши не было страха.
Он был еще слишком молод, и не успел понять, что страх может быть добродетелью, а вот излишняя храбрость приводит к гибели.
– Испугался сам напасть на меня. Послал женщину.
Но эти слова вовсе не пристыдили бандита. Тот лишь тихо рассмеялся.
– Пошли! – приказал он. – Мне заплатят большие деньги, если я приведу тебя живым… но…
Мародер осклабился.
– За твой труп тоже дадут неплохо. Хозяин!
Он обернулся к трактирщику.
Тот стоял за стойкой, переводя автомат с бандита на Ричарда.
– Я не хочу мочить сопляка здесь. Сам знаешь, законы я уважаю. Но если поскребыш дернется… или начнет дурить… Ты ж не будешь против, если его слегка полоснут?
Лицо хозяина побагровело.
В душе, он сочувствовал юноше, – как, пожалуй, и многие в трактире. Храбрость Ричарда, его благородство и безрассудность, – с которой он бросился защищать совсем незнакомую женщину, все это настроило сталкеров в его пользу.
Но никто не собирался вмешиваться.
И не только потому, что это бы значило нарушить правила.
Банда Оррима Молота пользовалась нехорошей славой, и никто не хотел переступать им дорогу.
– Ладно, – кивнул хозяин. – Но труп заберешь с собой.
Бандит согнулся, в шутовском поклоне.
– Всенепременно, милейший… Мне ж не заплатят, если я тела не покажу.
Он кивнул женщине:
– Веди его к машине.
Та толкнула Ричарда в спину. Медленно, шаг за шагом, они приближались к выходу.
Юноша был бледен.
Он явно не знал, что делать дальше. Но любая попытка вырваться значила для него мгновенную смерть, – и очень мучительную.
– Стойте! – раздался звонкий голос.
Все обернулись.
Из-за дальнего стола встала девушка, в черном плаще с капюшоном.
Ее никто не замечал раньше; она сидела в тени, молчала, и наблюдала вокруг.
– Хватит, Золтан. Наигрался уже. А теперь отпусти его, и проваливай.
Бандит обернулся.
Девушка сняла капюшон.
Плащ ее распахнулся, ладонь легла на рукоять пистолета.
Высокая, стройная, – она словно сошла с обложки журнала. Серые стальные глаза казались бездонными. Алые чувственные губы изогнулись в тонкой усмешке.
Крепкая упругая грудь, идеальной формы, легко просвечивала сквозь тонкую блузу. Короткие светло-зеленые шорты туго обтягивали стройные, загорелые бедра. Наряд завершали удобные ботинки со стальными набойками.
На правом запястье, посверкивал защитный кристалл, – редкий и очень дорогой артефакт, защищавший хозяина от пуль и клыков.
Лишь опытные, богатые сталкеры могли расщедриться на такую игрушку. Зато она позволяла им отказаться от тяжелых, тесных бронежилетов, – что стесняли движения и мешали быстро двигаться.
Боец с защитным браслетом со стороны мог показаться беспомощным; но в одиночку с легкостью побеждал двух, а то и трех врагов, закованных в неповоротливую броню.
В правой руке незнакомка сжимала крупнокалиберный пистолет системы «Мутант-4». На поясе темнели две кобуры, – одна пустая, клинок в узорчатых ножнах и несколько карманов для артефактов.
– Оксана Тайпан… – зашептали сталкеры. – Это же Оксана Тайпан.
Испуганно пригибаясь, и прижимаясь к стенам, – люди поспешили прочь из таверны. То, что должно было здесь случиться, – обещало быть очень кровавым.
Золтан ощерился.
– Поди прочь, девчонка. Все это тебя не касается.
Один за другим, из-за столов начали подниматься бандиты Молота.
Их было шестеро; они уже давно пришли сюда, и смешались с толпой, – чтобы в случае чего поддержать своего товарища.
Оксана подняла пистолет.
Дуло его было направлено в грудь бандита.
Все взгляды были прикованы к ним; и никто не смотрел на левую руку девушки, что была свободно опущена.
Маленький кинжал выскользнул из рукава Оксаны, и лег в ладонь.
– Уходи, если хочешь жить, – сказала девушка.
Пистолет в ее руке поднялся, направив дуло Золтану в голову.
– Стреляй, – засмеялся бандит.
В полутьме трактира было заметно, как мерцает вокруг него аура защитного поля. Ни пуля, ни клинок не смогли бы ее пробить.
Элитные бойцы Молота никогда не выходили на дело без браслета-кристалла.
– Хоть всю обойму в меня всади.
Оксана изогнула кончик чувственных губ.
– Ну раз ты сам попросил…
Девушка спустила курок.
Пуля вошла в лоб бандита и взорвалась. То была особая пуля, – из свинца, что добывают далеко в Топях Зерфольфов.
Каждая из них стоила дороже, чем все снаряжение иного сталкера. Но польза от них была большая.
Голова бандита разлетелась на мелкие клочки, кровь и мозги хлестнули по стенам.
«Вот черт, – подумал хозяин. – А мне потом замывать».
Безголовое тело дернулось, сделало шаг, другой, – и рухнуло навзничь.
Но за секунду до этого, – Оксана метнула кинжал.
Тот вошел в плечо рабыни. Невольница вскрикнула. Яд дейметра, которым был напоен клинок, проник в ее плоть и стремительно разнесся по крови.
Он не был смертелен, – в отличие от крови харблинга. Но полностью парализовал жертву, за считанную долю секунды.
Мышцы женщины безвольно расслабились, и нож выпал из ее руки.
Ричард вырвался и метнулся прочь.
Бандиты Оррима выхватили оружие.
Каждый держал под курткой или плащом русский автомат, с телескопическим стволом. То было последнее слово Москвы в оружейном деле. Хочешь, – превратится в снайперскую винтовку, точную и убойную. А если надо, – сложится втрое, и куда угодно можно пронести под одеждой.
Русские всегда были хороши в двух вещах, – в поэзии и в оружии.
– Убейте ее! – закричал один из бандитов.
Девушка спустила курок.
Пуля вошла в грудь гангстеру и разорвалась. Огромная, рваная рана распахнулась в его теле, и кровь хлынула на грязный пол трактира.
Русский автомат выпал из рук бандита, упал на пол, и вывороченные внутренности посыпались на темный приклад.
Ричард сорвал с пояса небольшую гранату.
Он швырнул ее в дальний угол трактира, – туда, где за дальним столиком вели огонь двое бандитов Молота. Никого больше не было рядом, и никто не мог пострадать.