Лавка старинных диковин (сборник) Шекли Роберт
Муженек между тем глупо улыбнулся и произнес:
– Привет, куколка. Прости, я забыл накрыть на стол, но у меня уровень с прошлой ночи не пройден.
– И?
– Он сложней, чем я думал, нужно еще немного времени. Знаешь, эти игры полны сюрпризов…
– Нет, не знаю, – горько ответила Элли. – Да и откуда бы? Ты ведь не приглашаешь меня поиграть.
– Тебе же это неинтересно.
– С чего ты взял? Боженька в телеграмме сообщил?
– Ты сама всегда… – смущенно пролепетал Джейк.
– Я старалась быть вежливой. Знала, что ты хочешь поиграть один.
– Дорогая, все не так!
– Правда? Ну и отлично! Сыграем на пару?
– Я еще не обедал.
– Когда это тебя останавливало? – напомнила мужу Элли. – Моя стряпня всегда тебя ждала, и в этот раз никуда не денется.
– Есть охота.
– Я что, неясно выразилась? – холодно произнесла Элли. – Жить в браке – значит делиться. Пока не поделишься со мной опытом игры, обеда не дождешься. Может, так я узнаю, чем игры привлекательней меня?
Джейк постарался изобразить недоумение, затем посмотрел на жену глазами несправедливо обиженного щеночка и только потом, поняв, что уловки не сработали, произнес:
– Ну что ты разворчалась?
– Это я еще не ворчу, – предупредила его дражайшая половина.
Джейк подозрительно прищурился:
– Точно хочешь сыграть со мной? Эти игры порой такие жестокие.
– Это всего лишь игры.
– А вот тут ты ошибаешься! – воскликнул Джейк с таким жаром, с каким ему неплохо было бы вступаться за Элли, когда его дружки отпускали насчет нее похабные шуточки или делали двусмысленные намеки.
– Просто покажи, что мне делать.
Джейк еще какое-то время пристально смотрел на жену, затем ответил:
– Хорошо, приготовься. Надевай шлем, начнем с простого – сыграем в «Стрекозу».
Элли надела специальные очки со встроенными микрофоном и наушниками и сразу как будто перенеслась в другое место. Чуть ли не в другой мир. Вместо стен игровой комнаты ее окружали бледно-лиловые своды пещеры, под ногами лежал покатый пол из синих и желтых пластмассовых ромбиков.
– Садись в стрекозу, – сказал Джейк. – Вон в ту штуковину из нержавеющей стали. Просто подойди к ней, все остальное сделает механизм автоматической компенсации.
Элли пошла в указанном направлении и в какой-то момент перенеслась внутрь стрекозы. Элли растворилась в механизме, стала его сознанием, бестелесным духом, отвечающим за управление. Корпус стрекозы представлял собой длинный металлический цилиндр, впереди из него торчал тонкий заостренный хоботок.
– Где я? – спросила Элли.
– В стрекозе номер два. Я в стрекозе номер один.
На боку машины Джейка был нарисован лютик. Фи, какая безвкусица!
– Что нам делать? – спросила Элли. – Любоваться друг другом?
– Лови кольцо и постарайся забросить его в мои ворота.
– Что еще за кольцо? – только и успела поинтересоваться Элли, как в воздухе, слегка подрагивая, возник переливающийся желтым и красным огнями обруч.
– Мило, – заметила Элли. – И что дальше?
– Смотри и учись. – Стрекоза Джейка подлетела к обручу, насадила его на хоботок и, ловко облетев Элли, метнулась к круглым каменным воротам у нее за спиной. В них-то Джейк и забросил обруч, непринужденно и грациозно.
– Подумаешь, – сказала Элли. – Мне сделать то же самое?
– Да. Или хотя бы попытайся мне помешать.
В воздухе возникло новое кольцо. Элли, отдав стрекозе мысленный приказ, полетела навстречу обручу, но Джейк ее опередил. Насадив кольцо на хоботок, отшвырнул его в сторону.
Элли попалась на уловку и полетела следом за кольцом.
Она почти достала его, но тут… подлетел Джейк и ударил в борт. Ее стрекозу закрутило, повело в сторону. Когда Элли восстановила контроль над машиной, Джейк вновь завладел кольцом. Элли хотела перехватить мужа, однако тот увернулся и забросил кольцо в ворота.
– Не так-то все просто, да? – заметил Джейк.
– Я не знала, что правила допускают борьбу.
– Бодаться можно во всех играх. Есть и такие, в которых приветствуется полный контакт.
– Давай еще разок, – потребовала Элли.
Она развернулась лицом к Джейку и подождала, пока в воздухе между ними снова появится кольцо. Стоило Джейку метнуться вперед в попытке насадить на хоботок огненный обруч, как Элли перехватила муженька и так сильно врезалась ему в бок, что стрекоза номер один, вращаясь, отлетела прочь. Элли спокойно, не торопясь, забросила пойманное кольцо в ворота Джейка.
– Еще раунд? – елейным тоном предложила она.
– А то! – пробормотал Джейк и бросился к кольцу, едва оно материализовалось. Этого Элли и ждала. Она подлетела к Джейку и мягко толкнула его в бок. Стрекоза номер один прошла мимо цели, и тогда Элли, которая тщательно все просчитала, точнехонько насадила обруч на хоботок.
Уклонившись от Джейка, она подлетела к его воротам и забросила в них кольцо.
Они сыграли еще пять раундов. Четыре раза Элли, предугадав действия Джейка, успешно подсекала его и сама забрасывала кольцо в ворота. На пятый она проиграла – намеренно, впрочем, чтобы не расстраивать мужа. Победив в последнем заходе, Джейк предложил сыграть во что-нибудь другое.
– Во что-нибудь… ммм… более прогрессивное, – сказал он.
– Согласна, – отозвалась Элли. – Есть конкретные предложения?
– Да, игра называется «Арена». Я приберегал ее на тот случай, если характер у тебя совсем испортится.
Опьяненная победами, Элли ответила:
– Смотри не разочаруй меня.
Она оказалась посреди гигантской арены. С трибун кричали и свистели десятки тысяч людей. Их язык отдаленно напоминал латынь, которую Элли проходила в средней школе. И – странное дело – она понимала каждое слово.
Из одежды на ней была только оборванная туника, а в правой руке Элли сжимала… Библию.
– Крови! – в унисон вскричали зрители. – Мы жаждем крови!
Заслышав громоподобный рев, Элли обернулась.
Со спины к ней приближался черногривый лев: пятьсот фунтов мускулов и сухожилий. Лев крался, припав к песку арены. Вот он опять зарычал. Зверь подошел так близко, что Элли могла пересчитать зубы у него в пасти.
Внезапно ей почудилось, что в морде льва проглядывают знакомые черты. Элли пригляделась. Так и есть, лев похож на Джейка!
«Ну что, Элли, – произнес голос у нее в голове. Это к ней обращался лев-Джейк. – Не разочарована? Сама напросилась. Может, пока не поздно, вернешься в кухню, где тебе самое место?»
Элли огляделась в поисках копья или хотя бы ножика. Нет, вокруг был только голый песок. Интересно, успеет она добежать до стены и вскарабкаться по ней или Джейк настигнет и стащит назад на арену? Стена была в пятидесяти футах от Элли, бестия – примерно в двадцати.
Даже если Элли обгонит зверюгу, то не сумеет залезть на гладкий барьер высотой десять футов.
Так, думай, велела себе Элли. Это ведь игра, в ней действуют правила, а значит, должен быть и способ выиграть!
«Побеждает сильнейший, – все так же телепатически ответил довольный Джейк. – Это здесь единственное правило».
Элли прикинула варианты. Первый – стоять на месте и быть съеденной. Второй – бежать, быть пойманной и съеденной. Третий – ошеломить Джейка, кинувшись на него, может, даже сбить с ног и… что? быть съеденной?
Тем временем Джейк, все так же, низко стелясь, приближался. Из пасти у него капала горячая слюна. Зверь предвкушал бойню.
«О господи, – взмолилась про себя Элли, тут же позабыв, что находится в игре. (Хотя кто знает, может, игры давно закончились?) – Так ведь нельзя…»
До нее вдруг дошло: правила обычной жизни тут не работают. Это мир арены, и в нем у Элли оружие другого рода.
Упав на колени, она обеими руками крепко прижала Библию к груди.
– Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться… – пропела она и следом процитировала весь псалом 22.
Голос льва у нее в голове рассмеялся:
«Отличная попытка, Элли, но мы ведь с тобой атеисты. Если даже на Небе есть Бог, в чем лично я сомневаюсь, то с какой стати Ему тебя слушать?»
– С такой, что в этом мире я не атеистка, – ответила Элли и несколько раз кряду прочитала «Славься» и «Отче наш», добавив для верности: «Иншалла!» [12]
«Он тебя не слышит», – оскалился Джейк так близко, что Элли ощутила его зловонное дыхание.
И тут между ними возник горящий куст.
– ОТМЩЕНИЕ МОЕ! – пророкотал терновник.
«Но…» – вяло попытался возразить Джейк.
– ТЫ ТВАРЬ МОЯ, И Я ЖЕ ТЕБЯ ИЗНИЧТОЖУ. СГИНЬ, ЗВЕРЬ!
И Джейк исчез.
– Тебе просто повезло, – пробубнил он, когда супруги вернулись в игровую.
– Спорю, ты думал иначе, когда дрожал как осиновый лист и мочился себе под ноги там, на арене, – возразила Элли.
– Больно не зазнавайся. Тебе дважды повезло. Теперь давай попробуем «Бал чудовищ».
Элли опустила взгляд на стол и увидела… нет, не Бориса Карлоффа, а Джейка. Правда, такого, каким ни разу его не видела и, надеялась, не увидит. Этот Джейк смотрел перед собой мертвым, остекленевшим взглядом; этот Джейк был восьми футов ростом; у этого Джейка из головы и шеи торчали электроды.
– Оно живое! – вскричал бестелесный голос. – Мое создание живое!
Джейк медленно и с большим трудом принял сидячее положение, свесил ноги со стола. Взгляд его мертвых глаз уперся в Элли, губы изогнулись в похотливой улыбочке.
– Даже мертвый, ты – это ты, – заметила Элли.
Неуклюже встав на ноги и вытянув вперед для равновесия руки, Джейк – ни дать ни взять настоящий Карлофф – попер на нее.
– Господь – Пастырь мой… – начала было Элли.
– Только не в этой игре, – произнес бестелесный голос. – Здесь Он в правилах не прописан.
«Чего боится это чудище? – Элли попыталась припомнить сюжет соответствующего фильма. – А, точно, огня!»
Элли порылась в карманах в поисках спичек или зажигалки. Как назло, она два месяца назад бросила курить.
В углу на верстаке лежали пистолеты и ножи, однако что проку от оружия, если твой противник и без того мертв?
Так, ладно, чем еще можно пронять ходячий труп? Бог ему не страшен, его не застрелишь, не зарежешь, не подожжешь… Что еще можно использовать?
Элли попятилась. Джейк припер ее к стене, попытался схватить, но она, хоть и с трудом, увернулась. Отбежала в дальний угол лаборатории. Оглядев многочисленные пробирки, подумала: «Может, вылить на Джейка что-нибудь?.. Нет, в школе я химию почти завалила, не соображу, какой препарат на что годится».
Джейк еще несколько раз попробовал схватить Элли, но та неизменно ускользала в последний миг.
«Думай рационально, – велела она себе. – Ты в лаборатории. В лаборатории из научно-фантастического фильма, а в научной фантастике все подчиняется законам природы. Ответ где-то близко».
Элли еще раз огляделась: всюду были пробирки, химикаты, записки на немецком.
Погодите-ка! Мертвецы в научной фантастике не ходят, а этот способен переставлять ноги, хоть и не разговаривает.
Он творение Мэри Шелли, ну, или его голливудская версия. Элли нахмурилась. Если Джейк – чудовище Фран кенштейна, то кто тогда она? Элли глянула в отражение в зарешеченном окне. Она не Эльза Ланчестер, не жена монстра. Элли присмотрелась… Она выглядела в точности как и в реальной жизни. Проклятье, игра даже не по книге! Что вообще происходит?!
Думай, думай, думай!
Наконец Джейк дотянулся до нее и схватил. Элли взвизгнула, у нее оставались считаные секунды на то, чтобы найти выход. Монстр ее либо убьет, либо изнасилует… Нет, мертвецы людей не насилуют. У них нет желаний, а Джейк в этой игре должен подчиняться законам науки.
Стоп! Минуточку! Это Джейк обязан подчиняться законам науки, потому что во времена Мэри Шелли история Франкенштейна считалась научной фантастикой. Тогда полагали, что электрический ток способен оживить мертвую плоть, но сегодня всем известно: это не так. Сегодня роман Мэри Шелли – просто ужастик, страшная сказка. Элли не обязана действовать как в научной фантастике, ей достаточно представить себя в сказке.
Едва подумав об этом, она сосредоточилась и начала увеличиваться в размерах. Вот она шести футов ростом, семи, десяти… Когда Элли выросла в двенадцатифутовую великаншу, Джейк уже не мог держать ее. Он в страхе съежился.
– Как дела, малыш? – крикнула сверху Элли.
Она расправила крылья и взмахом руки заставила стену исчезнуть. Подхватила Джейка и понесла его над глубоким горным ущельем. Джейк попытался что-то сказать, но мертвые уста его не слушались.
Элли наколдовала телепатическую связь с мужем.
«Только не урони!» – в панике взмолился он.
«Это же просто игра».
«Так и есть, но у меня давление зашкаливает и сердце заходится как сумасшедшее. Я сейчас умру со страху».
«Внуши себе, что это не по-настоящему», – ответила Элли, взлетая все выше и выше.
«Умоляю!»
«Ну, кто победил?»
«Черт подери, Элли!..»
«Что-то у меня крылья устали, – намекнула она. – Так кто победил?»
«Ты».
– Ты снова обмочился. На этой неделе белье стираешь сам.
– Сыграем еще раз. Последний, – сказал Джейк.
– Кое-кто из нас туго соображает, – вздохнула Элли. – Во что еще ты хочешь мне проиграть?
– В «Детский ад».
– Ты хотел сказать – «Детский сад»?
– Нет, «Детский ад».
Элли оказалась посреди детской спальни, полной огромных игрушек. Одна из них вдруг пошла на Элли: здоровенная, под десять футов ростом, в виде мужчины, безобразная, страшная. Ее кожа, темно-бежевая, имела зеленоватый оттенок; вместо рта зияла окровавленная щель, полная острых зубов; глаза ходили ходуном – вверх-вниз, вверх-вниз. Они постоянно слезились, и чтобы чудовище могло видеть, их протирали миниатюрные дворники. Походка была одновременно неуклюжей и жуткой; игрушка шла, переваливаясь с одной похожей на капер ноги на другую. И да, это был Джейк, плод его разбушевавшейся фантазии. К тому же невероятно сильный плод. Впрочем, больше всего пугал его взгляд, в котором читалась безудержная ярость. Джейк, наверное, здорово потрудился, создавая эту куклу.
– Эй, а как же я? – спросила Элли. – Мне разве образ не полагается?
– Полагается, – ответил Джейк. – Мы называем их симулякрами. Тебе достанется готовый симулякр, ведь ты не создавала своего. Вон за той стеной можно выбрать что-нибудь.
Зайдя за низкую голубую стенку, Элли увидела целый ряд симулякров. К каким-то она даже приглядываться не захотела, настолько они были уродливы. В конце концов Элли остановила выбор на кукле с крылышками, в милом желто-оранжевом бальном платьишке и легкомысленной шляпке из красного фетра. Сама себе Элли не стала бы делать такой образ, но сейчас и этот сгодится.
Она скользнула в искусственное тело. Как ни странно, оно подошло, и с управлением Элли освоилась быстро.
Фон изменился, теперь он полностью состоял из сфер, которые накладывались друг на друга. Джейк пошел в наступление. У него было четыре руки, и нижняя пара походила на клешни лобстера. На глазах у Элли он этими клешнями ловко поймал и перекусил пролетавшую мимо пеструю бабочку.
Элли чуть не ударилась в панику. Джейк, такой большой и злобный, пер на нее, словно танк «Шерман». Внезапно он бросился вперед. Жирные, похожие на сардельки пальцы готовы были сомкнуться у нее на талии, но в последний миг Элли уклонилась.
Проклятье! Ей срочно требуется оружие! Мало того что у Джейка конечностей вдвое больше, так в одной из рук он сжимает старую, усаженную гвоздями бейсбольную биту.
Вот он махнул ею, и Элли едва успела пригнуться. Бита просвистела над головой в каком-то миллиметре, ветерком даже чуть взъерошило волосы.
Идея! Элли потянулась к шляпке на голове. Та была пришпилена к волосам длинной булавкой. Вытащив ее, Элли метнула в сторону Джейка шляпку.
«Снаряд» угодил ему прямо в лицо. Вреда не причинил, зато отвлек внимание. Джейк с улыбкой отмахнулся от шляпки, и Элли в этот момент кольнула его булавкой в ляжку. Затем откатилась в сторону и взлетела на своих крылышках. Джейк бросился на нее и чуть не упал – раненая нога отказывалась держать вес его туши.
Джейк пришел в ярость, однако Элли сохраняла ледяное спокойствие. Она кружила вокруг него, подобно умелому боксеру полусреднего веса. Шляпка вернулась к ней в руки.
И вот, приблизившись к Джейку фута на три, Элли метнула свой «снаряд» Джейку в горло.
Джейк успел отбить атаку.
– Черт подери, Элли! – взвыл он. – Ты весь день играешь не по правилам!
– Покажи мне список этих правил! – ответила Элли. Оскалившись, Джейк снова бросился на нее. Его руки и клешни дико вращались, словно крылья ветряной мельницы. Смотреть было страшно, но Элли усвоила урок: внешность в играх не имеет значения. Элли была проворнее Джейка, а он плохо управлялся с конечностями. Одной из клешней он даже умудрился поранить самому себе руку.
Супруги настороженно ходили по кругу. Муж теперь действовал осторожнее, в его взгляде Элли видела нечто вроде восхищения. Джейк не смотрел на нее так с окончания школы, со свадьбы. Как же ей не хватало этого взгляда! Она соскучилась по обожанию.
– Где ты всему этому научилась? – спросил Джейк. – Брала уроки на стороне?
– Я первый раз играю. Просто схватываю на лету.
– И то правда! Этот симулякр тебе здорово идет.
– От имени своего симулякра говорю тебе спасибо.
– А ты девушка с характером, Элли. Я стал забывать, как ты прекрасна.
Было приятно услышать от него такое.
До того приятно, что Элли на миг расслабилась и Джейк атаковал. Обеими левыми руками он схватил ее поперек талии, одной правой – за голову и потащил к себе. Обманул!
Джейк поднес Элли ко рту – огромной пасти, просто созданной для того, чтобы откусывать головы маленьким куклам.
Однако Элли еще не закончила. У нее оставалась шляпная булавка, которую она и вогнала Джейку в левый глаз.
От вопля Джейка симулякр Элли содрогнулся. Джейк выпустил ее и хотел ударить, но Элли закрыла ему обзор шляпкой. Потом зашла за спину и пнула по раненой ноге. Джейк рухнул на пол.
Тогда Элли вернулась на прежнее место и, готовая выколоть ему правый глаз, сказала:
– Самое время признать поражение.
– Сдаюсь, – проскрипел Джейк.
– Не слышу, – сладко пропела Элли.
– Сдаюсь. Сдаюсь! СДАЮСЬ!
Когда они снова оказались в игровой, Джейк потер полученные в виртуальной реальности раны.
– Черт возьми, Элли! – восхитился он. – Ты просто дьявольски хороший игрок!
– Спасибо.
– Почти не уступаешь мне, – добавил он таким тоном, будто польстил жене дальше некуда.
– Неужели? – спросила она.
Угрозы в ее голосе Джейк не заметил.
– Точно-точно. Будет желание – заходи сюда, играй вволю. После готовки и уборки, само собой.
– Очень щедро с твоей стороны, Джейк.
– А, была не была, – великодушно произнес он. – Сыграем еще, прямо сейчас.
– Да-а? – протянула Элли.
Джейк взглянул на нее с томным прищуром. Ха, Джордж Клуни, понимаешь!
– Да, но сначала… почему бы нам не отправиться в спальню и не поиграть там?
Элли улыбнулась своей самой соблазнительной улыбкой:
– Думаю, мы и здесь можем оторваться по полной.
У Джейка чуть слюнки не потекли.
– И как я сам не догадался!
– Для верности следующую игру я, пожалуй, выберу сама.
– Как скажешь, детка! Чего тебе угодно?
– О, чего-нибудь с полной свободой действий, где правила можно придумывать на ходу.
– Я весь нетерпение.
– Я тоже, – чуть менее соблазнительно ответила Элли.
И вдруг Джейк остался совсем один. Он поискал взглядом Элли и не нашел ее, а потом вдруг рядом с ним в воздухе повисла огромная женская голова. Да ведь это была вылитая Элли! Грубым голосом она принялась отчитывать Джейка: ты тряпка! вечно разбрасываешь носки по всей спальне! мусор проносишь мимо измельчителя!
Только он раскрыл рот, чтобы ответить, как рядом с первой головой возникла вторая, а следом за ней – еще дюжина. Все они не стеснялись выражать недовольство Джейком. Когда он пытался возразить одной голове, в дело вступало пять или шесть других. Он сам не заметил, как его окружило полсотни Элли, и каждая осыпала справедливыми обвинениями.
– А-а-а, Элли! – взвыл Джейк. – Что происходит?!
– Это моя игра. Называется «СуП».
– «СуП»? В каком смысле?
Все пятьдесят Элли злобно усмехнулись:
– СуП – сокращенно от «супружеское перевоспитание».
– Понял, – взволнованно произнес Джейк. – Хорошая шутка, поучительная. Давай выйдем из этой игры.
– Ни за что, – ответили Элли. – Я только начала.
У Джейка засосало под ложечкой. Он вдруг понял, что ему предстоит самая долгая в его жизни игра и что он непременно проиграет.
Разговор на Марсе
Корабль садился, взметая облака красной пыли. Правда, сквозь тонированные стекла кабины пилотам она казалась серо-зеленой. Было это неспроста, хотя никого не заботило.
Пассажиры в просторном салоне сидели в комфортабельных креслах, позволяющих принимать совершенно любую позу. Вместо иллюминаторов, которые, видимо, сочли излишними, были смонтированы экраны на подвижном кронштейне. И не важно, что пассажиры видели происходящее за бортом в искаженных цветах. Это никого не волновало. (И тоже неспроста.)
Двое пассажиров на местах ВС-112 и ВС-113 переглянулись. Первым заговорил тот, которого звали Петр.
– Иван Михайлович, вот мы и на Марсе.
– Вполне может быть, Петр Дембровский, – ответил сосед.
– Нам скоро выходить.
Иван равнодушно пожал плечами:
– Может, так, а может, и нет. Не исключено, что двигатели вновь запустят и мы полетим обратно на Землю.
– Сильно сомневаюсь. Наша высадка на Марсе – результат долгих и кропотливых расчетов. Мы на месте, мы практически марсиане.
– В твоем голосе я слышу ликование, Петр. По-твоему, это так здорово – очутиться на Марсе?
Петр удивленно уставился на собеседника:
– Разве это не победа всего человечества? Разве это не редкое проявление неукротимого русского духа?
– Ну, как скажешь, Петр.