Люба Украина. Долгий путь к себе Бахревский Владислав

ПОСЛЕДНЕЕ

Богдан Хмельницкий лежал в беспамятстве. В комнате пахло свечами, они во множестве горели перед иконами. Зажигала свечи дочь Катерина, не отходившая от больного отца.

Приходя в себя, Богдан видел усталое любимое лицо. Мысли его путались, и он называл Катерину Анной. Но не Анну Филиппиху, третью свою жену, видел он, а ту Анну, которая была матерью всех его детей. Он видел мерцающие золотом иконы, свечи и лампады и понимал: близкие люди вымаливают у Бога продления его жизни.

Ему хотелось свежего воздуха. Сил не было ни приказать, ни попросить, он уставал даже веки держать открытыми, но заботы его не оставляли. Он знал обо всем. Знал, что Иван и Данила Выговские в беспокойстве за его булаву и бунчук, которые он дал наказному гетману Грицко Лесницкому, второму генеральному судье, отправляя его в поход. Знал, что никто не посмеет пойти против его воли, воли Хмельницкого, и тотчас после его смерти в гетманы будет избран сын Юрий. Надолго ли? Тимош в грамоте не преуспел, но был прирожденный гетман, а вот Юрий… Грамотей-то он грамотей…

Сердце исчезало из груди, и Богдан, чтобы не обременять болезнь своими гетманскими заботами, вызывал в себе картины минувшего, но являлось перед внутренним взором одно и то же. Заснеженное, в проталинах от крови Дрожи-поле.

Это случилось лютой зимой 1655 года. Полковника Богуна осаждало в Умани польско-татарское войско, сам он, соединясь с большой московской ратью воеводы Василия Борисовича Шереметева, стоял в Белой Церкви.

Сколько раз польские региментарии попадались на многие уловки его. И вот словно бы жизнь вывернули наизнанку. Повторялась история, случившаяся некогда с гетманом Николаем Потоцким, там, под Желтыми Водами. Получив обманные сведения о силе врага, он, грозный Хмель, с малой частью войска двинулся под Умань и под Ахматовом попал в западню. Вражеское войско вчетверо превосходило московскую и казацкую рать.

Было решено прорываться к Белой Церкви. Табор, построенный в три ряда, растянулся на полмили. Шли сквозь смерть. Русские выламывали из саней оглобли и оглоблями били нападавших.

Врагам удалось разорвать табор, но не удалось остановить его.

И виделось теперь Богдану: лица в инее, живые лица и мертвые, и метель! Но вперед! Вперед! По шагу, по полшага! Вперед! Вперед! К Белой Церкви!

«Вот так же и мы с тобою, матерь моя Украина, вышли к России», — шептал Богдан, и опять он видел движение огромного войска, огромного народа, всей земли…

И потом было бело от снега, от света, но он продолжал идти, не умея остановиться, потому что всю свою жизнь шел к правде.

— К правде, — сказал он Катерине, очнувшись.

Умер Богдан Хмельницкий, гетман Войска Запорожского, 26 июля 1657 года.

Как бы ни величественна была жизнь человека, она ограничена пределом смерти, но нет предела делам человеческим, если их осеняет любовь к родной земле.

Словарь редко употребляемых слов

Ага (тур.) — старший брат, титул сановника, не имеющего образования, противоположное эфенди — сильного в письме.

Адамашковый — название шелковой ткани, привозимой из Дамаска.

Аргамак — верховая лошадь кровной азиатской породы.

Арнаут (тур.) — албанец.

Байдак (укр.) — речное судно под одним большим парусом.

Банниция (пол.) — изгнание.

Бакшиш (тур.) — вознаграждение, подарок, взятка.

Барвинок (укр.) — гроб-трава, могильница, цветет весной синими цветами.

Бахарь — сказочник.

Болеслав Храбрый (967 — 1025) — польский князь из династии Пястов, король с 1025 г. Объединил польские земли, учредил в Гнезно архиепископство.

Бостанджи-паша (тур.) — дословно — глава сановников; начальник внутренней охраны Сераля, управляющий внутренними делами всей Турции.

Бострог (гол.) — короткая безрукавка в виде корсета со шнуровкой.

Буданская земля — западная часть Северного Причерноморья.

Бунчук (тур.) — знак отличия казачьего, польского, турецкого войска.

Валиде (тур.) — мать султана.

Великий дворник — придворная должность в молдавском княжестве.

Виц (пол.) — королевский указ.

Гаковница (укр.) — ручное огнестрельное оружие с крючком у приклада.

Гезлёв — Евпатория.

Гяуры (тур.) — у мусульман все иноверцы.

Дастархан (тюрк.) — скатерть, заменяющая кочевым народам стол.

Дейнека (укр.) — человек с дубьем, голытьба.

Дети боярские — одно из сословий служилых людей в допетровской России.

Джура (укр.) — слуга-охранник, оруженосец.

Диван-эфенди (тур.) — сановник, руководящий дипломатической службой в Крымском ханстве.

Довбыш (укр.) — барабанщик, литаврщик; палочка для барабана.

Драбанты — телохранители владетельных лиц, почетная стража.

Дубас (укр.) — долбленка, большая лодка-однодеревка.

Ектения (греч.) — молитва о ниспослании даров.

Жолнеры — польские солдаты.

Жупан — теплая верхняя одежда на Украине.

Залога — воинское соединение народного украинского ополчения.

Инфамия (лат.) — бесчестие.

Каббала — «предание»; мистическое средневековое религиозное учение, созданное еврейскими богословами. Суть его в том, что во время молитвенного экстаза человек может слиться с божеством, выведав при этом тайны сотворения и устройства мира, пути спасения человека, сокровенный смысл Библии. Их главными книгами были «Сефер-ецира» — «Книга творения», написанная в IX в., и «Зогар» — «Блеск», появившаяся в XIII в. в Испании.

Калга — наследник престола у крымских татар.

Капудан-паша (тур.) — контр-адмирал.

Караимы — тюркский народ, живущий и теперь в Крыму и Литве, исповедующий иудаизм; потомки хазар.

Каштелян (от лат.: кастелян) — первоначально комендант крепости, в Польше начальник провинции.

Кварцяное войско (лат.) — от кварта, четвертая часть доходов с королевских земель, назначенных для содержания регулярной армии. Собственно регулярная армия.

Кирея — верхний кафтан со стоячим воротником.

Киса (тюрк.) — глубокая чаша.

Кита — плеть какого-либо растения (хмеля, гороха).

Клейноды — символы власти гетмана, полковника, сотника.

Клуня — сарай для сушки и обмолота снопов.

Колядование — старинный обряд хождения по домам под Рождество и под Новый год с поздравительными песнями.

Комиссары — государственные чиновники для исполнения государственных дел, переговоров, размежевания границ и т. д.

Комиссия — поручение.

Конвакационный сейм — сейм, избирающий короля.

Коронный гетман — гетман, командующий королевской армией, глава польской администрации на Украине.

Корчага — глиняный кувшин.

Кош — табор, стан, лагерь: у запорожцев — станица, отсюда — кошевой атаман.

Краковяки — одно из польских племен.

Криница (укр.) — ключ, родник.

Крылатая конница — тяжелая кавалерия; за спиной у всадников были перья, которые при движении издавали свистящий звук.

Куколь — сорная трава; накидка, пришитая к воротнику.

Кунтуш — верхняя мужская одежда со шнурками, с откидными рукавами; польский верхний кафтан.

Купы — отряды повстанцев.

Курень (укр.) — в Запорожской Сечи и на Украине хаты в одной купе, куче, отсюда войсковая часть с куренным атаманом во главе.

Куявяки — одно из польских племен.

Легат — здесь: уполномоченный папы римского, направляемый с особой миссией; посол.

Логофет — придворная должность в Молдавском княжестве, занимался иностранными делами.

Мавка — русалка.

Магдебургское право — система феодального права, сложилось в XIII в., в немецком городе Магдебурге; закрепляло юридически права и свободы горожан, их самоуправление.

Майдан — площадь.

Малмазея — мальвазия, сорт вина.

Маршалок — высший чин при дворе польского короля.

Мечник — придворная должность, хранитель меча при польском короле.

Мурза — низшее дворянство у татар, князь, наследственный старшина.

Муфтий — глава мусульманской церкви.

Муэдзин — служитель мечети, призывает мусульман к молитве.

Нуреддин — член правящей династии в Крымском ханстве, объявленный вторым наследником престола.

Оккупация (лат.) — здесь: одно из упражнений при изучении латыни в средневековых академиях.

Окуп — выкуп.

Ординация (лат.) — рукоположение католического духовного лица.

Оселедец — прядь волос на выбритой голове.

Острамок — охапка, вязанка.

Пара (тур.) — мелкая монета.

Первоевангелие — Евангелие от Матфея.

Плахта — шерстяной клетчатый плат, служивший верхней юбкой.

Повет (пол.) — единица административного деления в Польше.

Подчаший — одна из придворных должностей; большинство должностей польского двора — подскарбий, хорунжий, подсудок, подкоморий и т. д. — дублировались в воеводствах.

Подьячий — приказной служитель, писец.

Полки иноземного строя — наемники, чаще всего немецкие, или войска, вооруженные и обученные немецкому строю.

Польный гетман — второе лицо после коронного гетмана, руководил шляхетским ополчением.

Поновлять — исповедовать.

Посполитое рушение — сбор военного ополчения со всех польских воеводств.

Привилей — грамота польского короля.

Приказ новой четверти — ведал в Московском государстве земельными вопросами и финансами.

Примас — в католической церкви первый по сану епископ.

Пся крев (пол.) — песья кровь (ругат.).

Пузанист — исполнитель на народном молдавском инструменте.

Рада (укр.) — совет.

Радуница — первая после Пасхи (Фомина) неделя, а также день поминовения усопших, родительский день на этой неделе.

Региментарий (пол.) — командующий польским войском.

Реестр — казаки, зачисленные на польскую службу; пользовались привилегиями.

Рейтары — конные наемные войска в Западной Европе и России в XVI–XVII вв.

Саадак — чехол для лука или весь прибор: лук с налучником, колчан со стрелами и ножом.

Сакрамент — обряд, освященный традицией.

Саяна (русск.) — род юбки с высоким корсажем и помочами.

Сеймены (тат.) — ханская гвардия.

Сераль — султанский дворец, а также женская половина в нем, гарем.

Сердар (сардар) (перс.) — главнокомандующий войсками.

Сераскер — в султанской Турции военный министр.

Сербы — народный молдавский инструмент.

Сипахии (тур.) — владельцы земельных наделов, конное дворянское ополчение турок.

Скарбница (укр.) — кладовая, казна; скарбник — казначей.

Схизматик (греч.) — схизма — церковный раскол, так католики называли православных греческой веры.

Фальконет — небольшая пушка, стрелявшая свинцовыми снарядами.

Ферязь — мужская длиннополая одежда с длинными рукавами, без воротника, женская в виде платья, на застежках сверху донизу.

Фетьфь (ир.) — фетва, решение муфтия о допустимости того или иного дела с точки зрения Корана.

Фирман (ир.) — указ султана.

Фузия — ружье.

Фэт-Фрумос — герой молдавского эпоса.

Харач (тур.) — поземельный налогна единоверцев.

Хоругвь — знамя, воинский отряд.

Хорунжий — знаменосец, королевский хорунжий — один из высших государственных чинов в Речи Посполитой.

Хурджуны — переметные сумы на седло.

Чауш (тур.) — младший офицер двора султана, часто исполнял посольские службы.

Челядник — домочадец, слуга.

Черная рада — стихийная, бунтовская.

Четь — четверть.

Шагин — сокол.

Шанец — окоп, редут, небольшое укрепление.

Шерть (тат.) — присяга, клятва.

Ширинцы — один из самых сильных родов в Крыму, во главе рода стояли ширинские беи.

Шкода (укр.) — урон, вред.

Экзерциция (лат.) — упражнение.

Янычары (тур.) — привилегированная турецкая пехота, набиравшаяся из мальчиков покоренных народов.

Ярыжка — нижний служитель полиции для рассылки и исполнения разных приказаний; пьяница, шатун, мошенник.

Ясыр (ясырь) (тат.) — пленник, полонянин в виде добычи: раб, невольник.

Ятаган (тур.) — кривой меч.

Страницы: «« ... 4546474849505152

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга посвящена слабому полу. Женщина – это приглашение к счастью…...
В истории рока и в современной рок-музыке Нил Янг занимает почетное – и особое – место. Уникальный г...
Жили-были… а может просто существовали звери в одном красивом лесу. Много разного случалось-приключа...
«Одиночество шамана» автор первоначально хотел назвать так: «Лярва». Это отнюдь не ругательное слово...
Скромные бытовые картинки, приобретающие размах притчи. «Московские картинки» – цикл рассказов, геро...
Легко читаемый рассказ о временах Дикого Запада, когда грабители захватывали поезда, а шерифы на них...