Сестры Стил Даниэла

— Я знаю одно: продолжать так, как сейчас, я не хочу. Жизнь проходит мимо. Если мы будем ждать еще дольше, то состаримся и не сможем иметь детей, и это в большей степени касается тебя. И у нас никогда не будет настоящей жизни. А я хочу, чтобы у нас с тобой была такая жизнь. — Он смотрел на нее умоляюще, но она скрепя сердце покачала головой:

— Я не могу. Я солгала бы, если бы сказала, будто уверена, что это правильный шаг.

— Тебе и не обязательно быть уверенной, — убеждал Крис. — Нам всего лишь нужно любить друг друга, Сабрина. Этого достаточно.

— Только не для меня.

— Так чего же, черт возьми, ты хочешь? — воскликнул он, выходя из терпения.

— Я хочу гарантии, что это правильный шаг.

— Никаких гарантий нет.

— В том-то и дело. Я слишком боюсь рисковать, — сказала она. Он все еще держал в руке кольцо, потом положил его в коробочку и снова захлопнул ее. — Я люблю тебя, но не уверена, что когда-либо захочу выходить замуж, — призналась Сабрина. Она не могла лгать ему. Она просто не чувствовала себя готовой к помолвке, как бы сильно она его ни любила.

— Насколько я понимаю, это твой ответ на мое предложение, — произнес он, не жалея, что этот разговор состоялся. Рано или поздно он должен был узнать об этом. Он направился к двери и, обернувшись, сказал: — Знаешь, я считаю, что твой отец поступает глупо, связывая свою судьбу с женщиной моложе тебя, особенно так скоро после смерти матери. Но каким бы глупым ни казался нам его поступок, этот человек заслуживает уважения за то, что имеет мужество рисковать.

Сабрина кивнула. Она не рассматривала ситуацию с этой точки зрения и была зла на отца. Но Крис был прав. У ее отца было достаточно жизненных сил, чтобы рисковать.

— Вывод ясен: у меня нет мужества.

— Увы, — сказал он и, выйдя из ее спальни, закрыл за собой дверь, спустился по лестнице и ушёл из дома. Вместо счастливой помолвки они порвали отношения. Не такой встречи Нового года он хотел. Крис так долго мечтал об этом, а Сабрина буквально выбила у него почву из-под ног. Она сидела на краешке кровати в своей комнате и рыдала.

Остальные до утра ничего не знали о произошедшем, пока Сабрина не сказала. Эта новость всех потрясла.

— Я думала, что вы всю ночь были наверху, словно пара голубков, — сказала удивленная Тэмми.

— Нет, он ушел около часа ночи. Я вернула ему кольцо. — Сабрина сидела за кухонным столом в окружении сестер, вконец расстроенная, но понимала, что поступила правильно. Она не хотела выходить замуж даже за Криса. Ее устраивали сложившиеся между ними отношения. Что-то большее было бы лишним.

Сестры очень жалели Сабрину. Она любила Криса всем сердцем, просто не хотела выходить замуж, а принудить себя к этому нельзя даже при наличии потрясающего кольца и великолепного парня.

Из-за ее разрыва с Крисом и их общего возмущения отцом, собравшимся жениться, настроение в доме на Восточной Восемьдесят четвертой улице в январе было мрачным. Крис больше не звонил Сабрине, она тоже. Какой смысл? Она не могла сказать ему ничего нового. А он был все еще слишком расстроен, чтобы позвонить. Она отвергла его предложение. Их многолетние отношения Криса уже не устраивали. Он устал ждать и хотел большего. А она нет. И вдруг стало не о чем больше говорить, оставалось лишь исчезнуть.

В первые недели января все пребывали в скверном настроении, но потом мало-помалу настроение стало улучшаться. Энни несколько раз ужинала с Брэдом. Им всегда было хорошо вместе. Он уговорил ее заняться скульптурой, и ей это понравилось. Несмотря на то, что она не могла видеть, ее работы были на редкость хороши. Он рассказал ей о своем намерении организовать курс лекций об искусстве — о театре, музыке и живописи. На его вопрос, не могла бы она прочесть лекцию о галерее Уффици, Энни с радостью ответила согласием. Текст лекции она целиком напечатала на Брайле. Впервые Энни прочла эту лекцию в конце января и имела большой успех.

На третьей неделе января Кэнди улетела в Париж для участия в показах высокой моды. Ей предстояло демонстрировать наряд невесты у Карла Лагерфельда из Дома Шанель. Ей заплатили баснословный гонорар, и она отвела душу, остановившись в «Ритце». Возвращаясь из Парижа, Кэнди познакомилась в самолете с молодым человеком — ассистентом фотографа по программе преддипломной практики в Университете Брауна в Провиденсе. Ему было двадцать четыре года, и они хохотали всю дорогу от Парижа до Нью-Йорка. Его звали Пол Смит. В июне он должен был получить диплом и намеревался, став дипломированным фотографом, открыть собственную фотостудию. По его словам, он три года назад работал с ней на съемках в Риме, но, будучи в то время скромным студентом, так и не рискнул познакомиться.

Она рассказала ему об Энни, о гибели матери в июле, а потом и о том, что отец через две недели женится на девице тридцати трех лет.

— Ух, ты! Лихо! — воскликнул он, с сочувствием взглянув на Кэнди. Его родители развелись, когда ему было десять лет, и оба снова обзавелись семьями. Но Полу повезло: мачеха и отчим у него оказались хорошими. — А вы как относитесь к этому? — спросил он, имея в виду женитьбу отца Кэнди.

— Откровенно говоря, очень плохо, — честно призналась она.

— Вы с ней знакомы? — поинтересовался он.

— Я видела ее, когда была ребенком. Сестры всегда называли ее шлюхой. В пятнадцать лет она попыталась увести бой-френда у моей сестры.

— Может, вам следует дать ей шанс показать, что она изменилась? — осторожно сказал он.

— Может быть. Просто мне кажется, что ему слишком рано снова жениться.

— Люди, влюбляясь, часто делают глупости, — рассудительно сказал Пол, и они перевели разговор на другие темы. Он был родом из штата Мэн и любил парусный спорт.

Из аэропорта до Нью-Йорка они взяли одно такси, и, высадив Кэнди у дома, он пообещал позвонить, когда в следующий раз будет в Нью-Йорке. На следующий день он возвращался в Университет Брауна, который находился в Род-Айленде. Он намеревался остаться там до выпуска в июне. Кэнди было очень приятно для разнообразия побыть в компании сверстника, который преследует нормальные цели, учится в университете и делает то, что положено делать в их возрасте.

Когда Кэнди вернулась, в доме никого не было. Сабрина, перестав встречаться с Крисом, допоздна задерживалась на работе. У Тэмми, как всегда, был полон рот хлопот с ее шоу. А Энни занималась всем, что могла предложить школа, а по уик-эндам встречалась с Брэдом. Когда две недели спустя Пол пригласил Кэнди навестить его в Университете Брауна, она с удовольствием согласилась. Он устраивал выставку своих фоторабот. Оба провели чудесный уик-энд, и Кэнди с удовольствием познакомилась с его друзьями. Сначала они удивились, но потом стали относиться к ней просто как к своей ровеснице. Давненько она так хорошо не проводила время. Это было значительно лучше, чем шикарные вечеринки в Нью-Йорке.

А Тэмми на очередном совещании с телевизионщиками вновь столкнулась с мужчиной, с которым познакомилась перед самыми праздниками, он тогда собирался на каникулы в Сан-Барт со своей семьей, но по приезде так и не позвонил. Она и не ждала звонка, а поэтому не разочаровалась. После совещания он снова представился ей, назвав свое имя, и извинился, что не позвонил.

— Меня свалил грипп, и я на две недели выбыл из строя, — сказал он. Оправдание не слишком убедительное, но не хуже любого другого. Тэмми взглянула на него и усмехнулась. Если бы он был одним из придурков, то непременно позвонил бы. — Думаете, что я лгу? Клянусь, я был болен. Чудом избежал воспаления легких.

Она чуть не расхохоталась ему в лицо. Все это она уже слышала раньше.

— Могли бы сказать, что потеряли мой номер телефона. Я всегда этому верю, — сказала она. Хотя он мог бы позвонить по рабочему телефону в шоу.

— Но у меня не было вашего телефона, — напомнил он, явно смутившись. — И уж если об этом зашла речь, то почему бы вам не дать его мне сейчас? — спросил он. Чувствуя себя ужасно глупо, она дала ему свой номер телефона. У нее все равно не было времени встречаться с ним. Проблемы в шоу росли как снежный ком. Заканчивался срок контракта с ведущим, и он требовал повышения зарплаты вдвое. В него один раз стреляли и дважды нападали, нанося побои. Поэтому ведущий считал, что, работая в шоу, заслуживает надбавки как участник боевых действий. Скорее всего, он был прав. Аудитория его обожала, что позволяло ему держать за горло работодателей. Тэмми все утро обсуждала эту проблему с Ирвингом Соломоном и представителями телеканала. Она испытывала большое искушение отказаться от его услуг, но опасалась, что это отрицательно скажется на рейтингах и не понравится спонсорам.

Тэмми вернулась в офис и снова забыла о Джоне Сперри. Увидев на письменном столе объявление о специальном выпуске шоу, посвященном Дню святого Валентина, она подумала об отце. В этот день должно было состояться его бракосочетание с Лесли, а с ним никто не разговаривал с того дня после Рождества, когда он сообщил дочерям о намерении жениться. Невозможно игнорировать его всю оставшуюся жизнь, хотя и смириться с Лесли и его женитьбой Тэмми не могла. Никто из них не мог.

Она подняла вопрос об этом за ужином, когда все они собрались за столом.

— Что мы будем делать с отцом? — спросила она, обращаясь к сестрам. Он тоже им не звонил, явно обиженный. А они пришли в ужас от его поступка. Казалось, он предает мать. Никто из них вот уже пять недель не разговаривал с отцом, чего раньше никогда не случалось.

— Может, кому-нибудь из нас позвонись ему? — предложила Сабрина, но добровольцев не нашлось.

— Я не хочу присутствовать на бракосочетании, — заявила Кэнди.

— Никто из нас не хочет. — Тэмми вздохнула. — Как можно? Это было бы неуважением к памяти мамы.

— Но он наш отец, — нерешительно сказала Кэнди.

— Почему бы нам не пригласить его на ленч и не поговорить или не позвать его сюда? — тихо спросила Энни. Она тоже все это время размышляла. Все дочери скучали по отцу. Просто они не хотели пускать в свою жизнь Лесли, по крайней мере, сейчас, а может быть, и никогда. Никто из них не собирался включать ее в число членов своей семьи, но никто не хотел и разрывать отношения с отцом.

— Вы хоть понимаете, что она может родить ребенка? — сказала Сабрина, и Тэмми даже застонала.

— Замолчи, иначе меня вырвет, — жалобно попросила Тэмми.

В конце концов, после продолжительного обсуждения они решили пригласить его к себе домой на бокал вина. Это было все-таки гораздо легче, чем сидеть за столом в ресторане в окружении незнакомых людей. Сабрине, как старшей, было поручено позвонить ему. Набирая номер телефона в Коннектикуте, она нервничала. А что, если ответит Лесли?

Отец ответил со второго звонка и очень обрадовался, услышав ее голос. Сабрине стало жаль его. Судя по всему, он тоже не хотел терять их. Он согласился приехать на следующий день. Отец ни разу не упомянул о Лесли. На мгновение у Сабрины появилась надежда, что он передумал. Но она понимала, что если бы он передумал, то позвонил бы.

Чтобы встретиться с отцом, все они в тот вечер рано вернулись с работы. Когда он приехал, все заметили, что он нервничает. Они все вместе прошли в гостиную и уселись в кресла.

— Так ты по-прежнему намерен жениться в День святого Валентина? — спросила Тэмми с надеждой в глазах, которая быстро растаяла.

— Да. Мы решили сочетаться браком в Лас-Вегасе, хотя это звучит немного глупо. Но я знал, что никто из вас не захочет присутствовать… и вообще слишком рано устраивать из этого большое событие.

— Слишком рано жениться, — сказала Тэмми, и отец взглянул ей в глаза.

— Вам не удастся отговорить меня, если вы за этим меня сюда пригласили. Понимаю, вам это кажется слишком рано, но в моем возрасте остается не так уж много времени. Зачем же ждать?

— Мог бы подождать ради нас, — сказала Сабрина, — и ради мамы.

— Неужели шесть месяцев отсрочки так важны для вас? — спросил он. — Или вы тогда станете лучше относиться к Лесли? Я так не думаю. К тому же это наша жизнь, а не ваша. Я не вмешиваюсь в ваши дела. Не говорю Сабрине, что ей следует выйти замуж, что Крис — отличный парень и что если она хочет детей, об этом пора подумать. Я не говорю Тэмми, что ей следует перестать работать над всеми этими безумными шоу и найти себе приличного парня. Я не говорю Кэнди, что ей следует продолжить учебу. Или Энни, что ей, несмотря на слепоту, нужно найти работу. Ваша мама и я с уважением относились к вам. Мы не всегда соглашались с тем, что вы делали, но мы давали вам возможность совершать собственные ошибки и принимать собственные решения. Теперь вы должны дать мне возможность сделать свои ошибки. Возможно, то, что я делаю, и впрямь кажется безумием. Возможно, Лесли бросит меня через полгода и найдет себе мужчину помоложе, но, может быть, мы будем счастливы всю оставшуюся жизнь и она, когда я стану стариком, будет хорошо ко мне относиться. Это еще предстоит узнать. И я хочу это узнать. Это мне нужно. Она хорошая женщина, и мы любим друг друга. И как бы я ни поступил, вашу мать не вернешь. Она была любовью всей моей жизни, но ее больше нет, а я не хочу оставаться в одиночестве. Не могу. Когда я одинок, я несчастлив. А Лесли скрашивает одиночество, и я ее люблю, хотя и по-другому, не так, как любил вашу мать. Почему бы мне не попытать счастья?

Они слушали его, не прерывая, и в том, что он говорил, был здравый смысл. Кэнди, не говоря ни слова, обняла его. Ей вспомнилось, как Пол говорил в самолете о том, что им следовало бы дать Лесли еще один шанс. А там время покажет. Ради благополучия отца Кэнди надеялась, что Лесли окажется приличной женщиной, пусть даже они ее не любят. Просто им казалось, что отец слишком поторопился с женитьбой.

— Мы любим тебя, папа, — сказала Тэмми. — Мы только не хотим, чтобы ты совершил ошибку и чтобы тебе причинили боль.

— Почему бы и нет? Вы же ошибаетесь. Мы все ошибаемся. Ошибки — это часть жизни. А если уж я совершу серьезную ошибку, то позвоню Сабрине, чтобы она приняла меры, — сказал он, обменявшись улыбкой со старшей дочерью.

— Надеюсь, у тебя все будет хорошо, папа, — тихо сказала она. Было так приятно снова видеть его. Всем им его очень не хватало.

— Я тоже надеюсь. Очень жаль, что вы все расстроены. Я понимаю, для вас это тяжело. Для меня это тоже серьезная перемена.

— Нам придется встречаться с ней, папа? — спросила Энни. Никому из них не хотелось с ней встречаться, но им, почему-то показалось, что он ждет от них этого. Однако он оказался более здравомыслящим человеком, чем они полагали. Он все еще был тем отцом, которого все они очень любили.

— Не будем торопить события, — сказал он. — Сначала нам нужно восстановить наши отношения. Я уж думал, что никогда не услышу ваши голоса, — добавил он. В течение целого месяца он болезненно переживал их размолвку.

— Мы очень скучали по тебе, — вздохнула Кэнди.

— Я тоже скучал, — признался он. Сабрина открыла бутылку вина, и все они выпили с ним, обнялись и пообещали скоро собраться снова. Вскоре отец уехал. Встреча прошла лучше, чем они ожидали. Пусть он женится на Лесли, но его дочери, по крайней мере, снова с ним разговаривают. Он совсем не надеялся, что они встретят ее с распростертыми объятиями или даже увидятся с ней в ближайшее время, но думал, что со временем они привыкнут к этой мысли. Он сказал им также, что в этом году Четвертого июля у него в доме не будет традиционного сбора гостей. Это было бы тяжело для всех, потому, что теперь это не праздник, а годовщина смерти матери. Кроме того, в июле они с Лесли уезжают в Европу. Это было большим облегчением для них всех. Никто не хотел, чтобы в этот день устраивали вечеринку, тем более с Лесли в роли хозяйки дома.

— Что мы будем делать Четвертого июля? — спросила Кэнди.

— Давайте не будем думать об этом сейчас, — разумно предложила Сабрина.

Хорошо уже то, что они снова разговаривают с отцом. Дочери решили отправить им в День святого Валентина цветы и шампанское в Лас-Вегас в знак примирения, который должен понравиться отцу. И все же было более чем странно сознавать, что теперь у них будет мачеха, которая моложе старшей сестры. Такого после смерти матери никто не ожидал. Но ведь даже отец не ожидал этого.

Они все еще обсуждали эту тему, когда раздался звонок мобильника Тэмми. Она понятия не имела, кто мог звонить в такой час. Оказалось, что это Джон Сперри, который приглашал ее завтра на ленч. Она удивилась:

— Просто не верится, что вы мне позвонили.

— Я говорил, что позвоню. Почему это вас удивляет? — спросил он. Ей хотелось ответить, что нормальные парни никогда не звонят ей. Что она как магнит притягивает к себе парней со странностями и придурков. Но может быть, он тоже такой и только прикидывается нормальным… Кто знает?

— Сама не знаю, почему я удивлена. Наверное, потому, что большинство людей не делают того, что обещают. Как вы провели время в Сан-Барте?

— Отлично. Я езжу туда с семьей каждое Рождество. У меня три брата, и все они приезжают с женами и привозят с собой детишек.

— А у меня три сестры, — улыбнулась Тэмми. Судя по его описанию, его семья очень напоминала ее семью, если не считать того, что ни одна из сестер не была замужем и не имела детей.

— Знаю. Вы оставили свою работу для того, чтобы приехать сюда и ухаживать за сестрой. На меня это произвело глубокое впечатление. Кстати, что с ней случилось? — спросил он, и Тэмми, чтобы поговорить с ним, вышла из гостиной с сотовым телефоном.

— Это долгая история, но уже заметен существенный прогресс. — Тут она вдруг поняла, что истекла уже половина срока аренды этого дома. Они найдут какой-нибудь другой и будут продолжать жить вместе. Четыре старые девы под одной крышей. Сейчас единственным, кто нашел свою любовь, был, кажется, отец. Ну, еще у Энни, судя по всему, хорошо шли дела с Брэдом. И всем понравился молодой человек, с которым познакомилась в самолете Кэнди. Любовные дела у Тэмми и Сабрины находились в плачевном состоянии. У Тэмми их место занимало реалити-шоу.

— Вы говорили, ваша сестра попала в аварию. Что с ней случилось? — поинтересовался Сперри. Возможно, это было простое любопытство, но разговаривать с ним было приятно. Похоже, он хороший парень. Умен, красив, занимает довольно высокий пост.

— Она потеряла зрение. Для нее это настоящая трагедия, ведь она художница. Вернее, была художницей. Сейчас она проходит специальную подготовку в Паркеровской школе для слепых.

— Как странно, — сказал задумчиво Джон. — Один из моих братьев глухой от рождения, и мы все освоили язык жестов. Ей, наверное, теперь приходится ко многому приспосабливаться.

— Еще бы. Но она потрясающий человек. Не хнычет по этому поводу.

— Она пользуется собакой-поводырем? — с интересом спросил он.

— Нет, — с улыбкой ответила Тэмми. — Она терпеть не может собак. У нас уже есть три собаки, по одной у каждой, но они маленькие, по крайней мере, две из них. У старшей сестры есть бассет по кличке Бьюла. Она страдает хронической депрессией.

Он рассмеялся, представив себе такую картину.

— Может быть, ей нужно обратиться к психоаналитику? — пошутил Джон.

— Психоаналитики у нас тоже имеются.

— Послушайте, я давно хотел узнать у кого-нибудь правду о Дезире Лафайет. Это верно, что она когда-то была мужчиной? — спросил он. Тэмми громко рассмеялась.

— Мне самой такое приходило в голову. Кстати, знаете, что она выдумала? Она хочет, чтобы Оскар де ла Рента создал гардероб специально для нее. Я пока не отважилась обратиться к нему с такой просьбой, да и бюджет не позволяет.

— Уверен, это можно организовать.

— Надеюсь, что нет.

Они еще несколько минут смеялись и шутили по поводу шоу, потом он повторил свое приглашение на ленч. Он предложил ресторан, который нравился Тэмми. Возможность пообедать для разнообразия вне офиса пришлась ей по нраву. Она делала это не часто. Обычно не хотелось откладывать работу, чтобы поесть. Они решили встретиться завтра в час дня.

Когда Тэмми, закончив разговор, вернулась в комнату, все спросили ее, кто звонил.

— Один телевизионщик, с которым я время от времени сталкиваюсь на совещаниях. Пригласил меня на ленч, — уклончиво ответила она.

— Это хорошо, — с печальной улыбкой сказала Сабрина. С тех пор как месяц назад они порвали с Крисом, она нигде не бывала, кроме работы и дома. Больше не хотелось ничего делать. С тех пор как он оставил ее, Сабрина только и думала о нем и безумно по нему скучала. Он не давал о себе знать. А она все вспоминала о великолепном кольце и о его предложении, которое привело ее в такой ужас. Она была не такой храброй, как отец. И не такой глупой. Она сомневалась, что из его брака с Лесли что-нибудь получится, но желала ему удачи, хотя по-прежнему считала этот скоропалительный брак проявлением неуважения к памяти матери. И все же она любила отца и была довольна, что они поговорили. По крайней мере, связь между отцом и дочерьми снова наладилась. А это уже кое-что. Но Сабрину, как и всех остальных, беспокоило, что женитьба на Лесли плохо отразится на их отношениях с отцом.

На следующий день Тэмми встретилась в обеденный перерыв с Джоном Сперри. Этот умный, интересный человек тридцати четырех лет нравился ей. Он участвовал во множестве проектов, многим интересовался, занимался несколькими видами спорта, любил театр и успешно продвигался вверх по служебной лестнице. Он очень любил своих многочисленных родных. К концу ленча оба поняли, что между ними есть очень много общего.

— Что будем делать дальше? — спросил Джон, когда они выходили из ресторана. — Поужинаем или еще раз пообедаем? — Потом ему пришла в голову другая мысль. — Как насчет партии в теннис в моем клубе в субботу утром?

— Я плохой игрок, — предупредила Тэмми. Но приглашение звучало заманчиво.

— Я тоже, — признался он. — Но мне все равно нравится теннис. После игры мы могли бы пообедать либо в клубе, либо в каком-нибудь другом месте. — Он не форсировал события, и это ей тоже нравилось. Она терпеть не могла мужчин, которые, пригласив разок на ужин, пытались поскорее затащить ее в постель. К тому же ее бы вполне устроило, если бы они остались просто друзьями. Друзей в Нью-Йорке у нее было не так уж много. Все друзья остались в Лос-Анджелесе, да и встречаться с ними у нее все равно не было времени.

Тэмми вернулась в офис в хорошем настроении, и на следующий день он позвонил ей просто для того, чтобы поздороваться. Потом он прислал ей какое-то шутливое послание по межофисной связи, и она громко расхохоталась, сидя за письменным столом. Он был приятным добавлением к ее жизни. Конечно, не удар молнии, которого она и не хотела. Его присутствие не потрясало, не будоражило ее, ей было просто комфортно с ним. К тому же Джон не сидел ни на какой экстравагантной диете и не был сторонником какого-либо культа.

Она почти ничего не рассказала о нем своим сестрам. Их отношения пока не требовали этого. В субботу она вернулась домой довольная и немного усталая после игры в теннис, которую он у нее без труда выиграл. Он играл значительно лучше, чем говорил, но и она не сдалась без боя. Потом они пообедали и прогулялись по парку. Было еще холодно, но не настолько, чтобы не наслаждаться прогулкой. Возвращаясь домой, она столкнулась в дверях с Брэдом и Энни, выходившими из дома. Брэд вел ее на какую-то выставку, об открытии которой он прочел и которая, по его мнению, должна была ей понравиться. Они о чем-то оживленно болтали. Он хотел, чтобы она прочла в школе еще одну лекцию. По его мнению, ей следовало подготовить серию обзорных лекций по музеям или одну с обзором картинных галерей каждого итальянского города, где она бывала. С такой изумительной памятью будет что рассказать учащимся.

— Где это ты была? — поинтересовалась Энни. Она выглядела счастливой, и Тэмми это порадовало. Кэнди снова уехала на уик-энд в Университет Брауна навестить Пола, уже второй уик-энд подряд.

— Играла в теннис с одним приятелем, — сказала Тэмми. — Сабрина дома?

— Наверху. Ей нездоровится. Голос звучит ужасно.

Тэмми кивнула. С той новогодней ночи Сабрина чахла на глазах.

— Желаю вам обоим хорошо провести время. Увидимся позже.

— Мы вернемся не скоро. После выставки идем ужинать.

— Прекрасно. Желаю удачи. — Улыбаясь своим мыслям, Тэмми вошла в дом. Энни рядом с Брэдом выглядела очень счастливой. Им было явно хорошо вместе. Все шло так, как надо. Как все-таки здорово, что Сабрина выиграла пари!

Тэмми поднялась наверх к Сабрине и увидела ее лежащей на кровати в полной темноте. По всей видимости, Сабрина не болела, а просто находится в депрессии. Тэмми очень расстроил разрыв старшей сестры с Крисом. Он был на редкость хорошим человеком, который очень долго находился рядом с Сабриной и прекрасно к ней относился. Жаль, что она испытывает такое отвращение к браку. Если бы она решилась выйти замуж, то лучше Криса никого не смогла бы найти. Но очевидно, она не могла пойти на такой шаг. Судя по всему, Сабрина предпочла пожертвовать своей любовью, но не выходить замуж.

— Как дела? — спросила она Сабрину.

Та пожала плечами. С бледным лицом, с темными кругами под глазами, она выглядела усталой и измученной. Их разрыв не был освобождением, как принято думать. Он оказался невосполнимой утратой. Она в течение месяца не переставала его оплакивать.

— Похвастать нечем, — ответила Сабрина и, перевернувшись на спину, уставилась в потолок. — Может, папа прав. В жизни следует рисковать. Но я просто не могу представить себе, что я замужем за кем-то. Или что у меня есть дети. Это такая огромная ответственность, что даже подумать страшно.

— Ты заботишься обо всех нас, — напомнила ей Тэмми. — Ты словно мать для всех троих, особенно для Энни и Кэнди. Какая разница, возишься ты с сестрами или со своими детишками?

— Вас я всегда могу прогнать, если надоедите, — печально улыбнулась Сабрина. — А с детьми так не поступишь. И уж если они есть, то неси свою ношу всю жизнь. Примеры этого я ежедневно вижу на работе.

— Тебе следовало бы быть специалистом по планированию семьи, а не специализироваться на расторжении браков. Это было бы полезнее для твоего будущего, — сказала Тэмми.

Сабрина лишь улыбнулась в ответ:

— Да уж. Возможно, ты права. Крис, должно быть, ненавидит меня. Он так мило надел мне в ту ночь кольцо на палец, а я не смогла его принять. Даже ради него. Бог свидетель, я люблю этого человека. Я бы даже не возражала жить с ним вместе. Просто я не хочу, чтобы это подтверждалось документально. Если случится разводиться, то с этими документами хлопот не оберешься. А так если ты не захочешь больше жить вместе, то можешь просто попрощаться и уйти. И не надо пользоваться циркулярной пилой, чтобы распиливать человеческие жизни.

— Значит, ты выступаешь в роли циркулярной пилы?

— Это моя работа, — согласилась Сабрина. Она именно так это видела. — Я принимаю во внимание все, что у вас есть: ваше сердце, голову, кошелек, детей. И распиливаю маленьких бедолаг пополам — поровну каждому из родителей, чтобы все было честно и справедливо. Господи, какой человек в здравом уме захочет пройти через такое?

— Многие, — ответила Тэмми, которую этот вопрос не тревожил так, как Сабрину, но тоже ее касался. — Кстати, мне не хотелось говорить об этом отцу, но я надеюсь, он догадался заключить брачный контракт.

— Он не так глуп, чтобы не сделать этого, — сказала Сабрина, садясь в постели, где пролежала полдня, думая о Крисе. — Я отправлю ему е-мейл и напомню. Это, конечно, не мое дело, но ведь кто-то должен об этом сказать.

— Именно это я и имею в виду. Ты заботишься обо всех нас, Сабрина. Почему бы тебе не позаботиться о собственных детях, а не о взрослых? Возможно, заниматься с детьми гораздо интереснее.

— Возможно, — улыбнулась она, но убедить ее, кажется, не удалось.

Проголодавшись, Сабрина спустилась на кухню и предложила Тэмми принести что-нибудь перекусить. Вскоре позвонила Кэнди. После ужасного случая со Стромболи она теперь постоянно докладывала сестрам, где находится. Она никогда не ходила ни к кому в дом и, даже навещая Пола в Род-Айленде, останавливалась в отеле, причем Сабрина думала, что они пока не делят постель. Она была чрезвычайно осторожна, но Пол, судя по всему, не возражал против этого, что говорило в его пользу. Этот молодой человек со здоровой психикой ни в какое сравнение не шел с грязными подонками — охотниками за молодыми девушками. Значительно старше Энни был Брэд. Но почему-то у них эта разница не имела значения. Энни теперь стала не по возрасту взрослой. А Брэд относился к ней покровительственно, к большой радости старших сестер и даже Кэнди. Все одобряли Брэда и роман Энни.

Сабрина и Тэмми провели спокойный вечер вдвоем, смотрели телевизор, вместе решали кроссворд в «Тайме» и отдыхали после сумбура последних недель. Джон позвонил Тэмми в воскресенье, и они поболтали. В воскресенье вечером Тэмми искупала всех собак. Энни снова ушла с Брэдом. Они ужинали с друзьями.

— Правда, мы ведем экзотическую жизнь? — заметила Тэмми, вытирая собак, когда Сабрина проходила мимо с охапкой чистых полотенец. Они улыбнулись друг другу и обрадовались Кэнди, когда та вернулась домой.

— Ну как съездила? — спросила Тэмми, когда младшая сестра сняла с плеча дорожную сумку.

— Отлично. Мы проводили время с его друзьями. — Кэнди была переполнена радостными впечатлениями и, казалось, наслаждалась возможностью общения с ровесниками.

В конце концов, в тот вечер все четыре сестры собрались дома. Двери их спален были распахнуты, и они перекликались, желая друг другу спокойной ночи. И каждая из них улеглась в постель с улыбкой, думая, что им очень повезло — они есть друг у друга, что бы ни происходило и как бы ни складывались их отношения с мужчинами.

Глава 25

День святого Валентина сестры встречали со смешанными чувствами. Все проснулись с мыслью, что в этот день их отец женится в Лас-Вегасе, и это тяжелым камнем легло на сердце каждой. Они еще сильнее стали тосковать по своей матери. За завтраком все были серьезны и задумчивы. Они отправили отцу и Лесли цветы и шампанское в номер отеля в Лас-Вегасе. А Сабрина две недели назад отправила отцу е-мейл относительно брачного контракта. Тот ответил, что и сам подумал об этом и обо всем позаботился, и это немного успокоило Сабрину. По крайней мере, если брак не сложится, Лесли не удастся отобрать у отца все имущество.

Что касается празднования Дня святого Валентина, то Брэд в тот вечер пригласил Энни на ужин. К немалому удивлению Тэмми, Джон тоже предложил ей в тот вечер встретиться. Он пригласил ее поужинать и сходить в кино, что ее вполне устраивало, потому, что они только что начали встречаться и излишне романтический характер свидания мог бы показаться неуместным. А из Провиденса собирался приехать на один вечер Пол, чтобы увидеться с Кэнди. У всех были свои дела, кроме Сабрины, которая предполагала остаться дома и поработать. Все остальные, уходя из дома и оставляя ее одну, чувствовали себя далеко не лучшим образом. Тэмми с виноватым видом собиралась уйти, оставляя Сабрину в одиночестве, та готовила себе суп.

— Ты ведешь себя глупо, — заявила Сабрина. — Со мной будет все в порядке. — Она ободряюще улыбнулась сестре и сказала, что та выглядит очень хорошенькой. А еще раньше Сабрина говорила, что ей очень нравится Джон — симпатичный и, главное, интеллигентный, добрый человек с живым умом. Они с Тэмми оба были энергичны, полны великолепных идей и работали рядом. Пол Смит тоже нравился Сабрине. Он был словно глоток свежего воздуха по сравнению с мужчинами, обычно окружавшими Кэнди, которые только и ждали удобного случая, чтобы обмануть ее и использовать в своих интересах. И конечно, ей нравился Брэд. Когда уходила Энни, Сабрина сказала ей, какой красавицей она выглядит. Тэмми помогла Энни одеться. Кэнди поколдовала над ее волосами и снова чуть укоротила их. Энни выглядела совершенно как сказочный эльф, и Брэд пришел в полное замешательство от ее красоты. Они все больше влюблялись друг в друга. Кажется, их отношения принимали серьезный оборот.

К девяти часам Сабрина осталась одна. Она сидела за кухонным столом, уставясь в тарелку супа, и думала о Крисе, не понимая, как могли отношения между ними оборваться таким образом. Она потеряла мужчину, которого любила в течение почти четырех лет. Наконец, Сабрина сдалась и вылила суп в раковину. Она не могла ни есть, ни работать. Могла лишь думать о Крисе и обо всем, чего разом лишилась. Она ничего не слышала о нем с новогодней ночи. Он ни разу не позвонил ей с тех пор, как покинул дом, унося в кармане кольцо, которое она отказалась принять.

Сабрина побродила по гостиной, пыталась то сесть за письменный стол, то посмотреть телевизор, но не смогла сосредоточиться и вскоре поднялась к себе комнату и стала смотреть в окно. За окном шел снег. Наконец, терпение ее лопнуло. Она должна его увидеть, хотя бы еще разок. Сабрина спустилась, оделась и побрела под снегопадом к Крису. Внизу нажала кнопку домофона и впервые почти за два месяца услышала его голос. Один лишь звук его голоса был для нее воздухом, от нехватки которого она задыхалась в течение шести недель.

— Кто это?

— Я. Можно к тебе подняться?

Последовала долгая пауза, потом прозвучал зуммер. Она толкнула дверь и поднялась по лестнице в его квартиру. Он стоял на пороге хмурый, босой, в свитере и джинсах. Они долго смотрели в глаза друг другу, потом она медленно направилась к нему, и он отступил на шаг, пропуская ее в комнату. Войдя, она огляделась вокруг. В квартире ничего не изменилось, как не изменился и он. Он был все тем же мужчиной, которого она любила, но за которого не могла заставить себя выйти замуж.

— Что-нибудь случилось? — спросил он с озабоченным видом. Она была кое-как одета и выглядела очень плохо. — С тобой все в порядке?

Она печально взглянула на него:

— Нет. Мне очень плохо. А тебе? — спросила она. В ответ он пожал плечами. Последние шесть недель были сплошным страданием.

— Хочешь что-нибудь выпить? — спросил он, и она покачала головой. Она еще не согрелась и сидела на кушетке, не снимая пальто. — Зачем ты пришла? — Она не стала напоминать о Дне святого Валентина, потому что это не имело значения для них в отличие от сестер, которые проводили этот праздник со своими мужчинами, пусть даже те появились в их жизни недавно.

— Не знаю, зачем я пришла, — честно призналась Сабрина. — Я должна была прийти. Без тебя все так ужасно. Видно, со мной что-то не в порядке, Крис. Я до смерти боюсь замужества. Дело не в тебе, дело во мне. А вот мой отец женится на какой-то шлюхе через пять минут после смерти мамы. Почему он не боится, хотя ему следовало бы бояться? А я боюсь. Я боюсь того, что делает с людьми брак, когда приходится его расторгать.

— Но браки не всегда распадаются, — тихо сказал он, усаживаясь напротив нее в свое любимое кожаное кресло. — Иногда они сохраняются на всю жизнь.

— Редко. Наверное, это те, по поводу которых ко мне не обращаются. Неужели нам обязательно заключать брак? Нельзя ли как-нибудь обойтись без него?

— Это мы уже пробовали. Я не хочу больше жить порознь и изредка встречаться, Сабрина. Я хочу от жизни большего. Ты, наверное, тоже. Я собирался позвонить тебе. — Он чуть помедлил. — Я тоже думал обо всем этом. Мне не хочется отказываться от своих желаний, и ты тоже не должна. Что, если мы некоторое время поживем вместе? Это не навсегда, а, скажем, на шесть месяцев, пока ты не привыкнешь к этой мысли. Пока у вас не истечет срок аренды дома. Мы могли бы, если ты захочешь, некоторое время пожить здесь. Или могли бы арендовать другую квартиру. Не знаю. Может быть, официальное оформление брака действительно не так уж важно, как я думаю. Может быть, нам следовало бы просто пожить вместе и посмотреть, как это у нас получится. И тогда, возможно, ты перестанешь бояться сделать следующий шаг… — Он замолчал, увидев, как она отрицательно покачала головой.

— Если это не то, что ты хочешь, не делай этого. Не уступай, Крис, — с несчастным видом сказала она, защищая его интересы, потому что любила его.

— Я хочу тебя, — сказал он. — Это все, что я хочу, Сабрина. Это все, чего я хотел с того дня, как встретил тебя. Я полюбил тебя с твоей сумасшедшей жизнью, полюбил твоих сестер, твоего отца, твою глупую собаку и когда-нибудь полюблю наших детей. Ты заботишься о сестрах, как будто они твои дети. Позволь им повзрослеть. Они все равно повзрослеют. А мы могли бы завести собственных детей.

— А что, если они будут нас ненавидеть? Или станут наркоманами, а то и малолетними преступниками? Это тебя не пугает? — В страхе она подняла на него глаза. Ему стало жаль ее, захотелось обнять и успокоить. Но он этого не сделал, а лишь продолжал смотреть на нее.

— Если я с тобой, меня это не пугает, — сказал он. — Ничто не пугает. Ну а если они будут нас ненавидеть? Или станут наркоманами, а то и малолетними преступниками, мы от них избавимся и заведем себе новых. — Он улыбнулся. — Мне нужна только ты, любимая. Пусть все будет так, как ты захочешь. Если ты предпочитаешь жить вместе, мы так и сделаем. Только обещай мне, что если у нас будут дети, мы поженимся. Я не хочу, чтобы они были незаконнорожденными. Когда-нибудь это может оказаться очень важным для них, — сказал он. Она кивнула, и глаза ее засияли.

— Может быть, после шести месяцев нашего совместного проживания со мной будет все в порядке.

— Надеюсь на это, — сказал он и, встав с кресла, пересел к ней на кушетку. Он обнял ее и положил ее голову к себе на грудь. Этого ей не хватало с новогодней ночи. Потерять Криса было все равно, что лишиться руки или ноги.

— Извини, что в новогоднюю ночь я вела себя как полное ничтожество, — тихо сказала она. — Я испугалась.

— Знаю. Все в порядке, Сабрина. Все будет в полном порядке, вот увидишь…

— Почему ты такой уверенный, а я такая трусиха? — вздохнула она. Но это было вполне объяснимо. То, что произошло за последний год, не могло не оставить чувство страха. Смерть матери заставила ее взять под свое крыло всю семью. Так почему бы не присоединить к ним Криса, а возможно, и их будущих детей? — Я люблю тебя, Крис, — сказала она, глядя ему в глаза.

— Я тоже люблю тебя. Без тебя я чувствовал себя несчастным. Я собирался пойти к тебе сегодня, но боялся, что ты захлопнешь дверь у меня перед носом. — Она покачала головой, и он поцеловал ее. Они не решили всех своих проблем, но главное — начать.

— Я перееду к тебе, как только истечет срок аренды дома, — пообещала она. — Хотя я буду скучать по этому дому. Там было чудесно.

— Как дела у Энни? — спросил Крис. Он тосковал по ним всем. Они теперь были для него как семья, причем уже давно. К Крису тоже все относились как к члену семьи, именно поэтому она и пришла к нему сегодня.

— У нее все в порядке. Кажется, она влюбилась в Брэда. Думаю, это серьезно. Он заставил ее попробовать все, чему учат в школе, в том числе заняться скульптурой, а кроме того, прочесть лекции о картинных галереях Флоренции. Он хочет, чтобы в будущем году она стала преподавать в школе. А еще пытается уговорить ее завести собаку.

— Он хороший человек, мне понравился. — Он не спросил Сабрину, думает ли она, что они поженятся. Для этого было еще слишком рано. Брэд и Энни встречались всего два месяца. Так что в их семье единственным человеком, который вступил в брак, был отец, то есть именно тот человек, которому этого делать не следовало бы. Весь мир перевернулся вверх тормашками.

Потом он уложил ее в постель, и она провела ночь у него. Сабрина не забыла позвонить сестрам и сообщить, что с ней все в порядке, не сказав, однако, где она находится. Тэмми не сомневалась, что она с Крисом, но звонить ему сестры не стали.

Утром она вместе с Крисом вернулась домой. Вид у обоих был весьма сконфуженный, но оба были счастливы. Сестры обнимали Криса, как долго отсутствовавшего брата. Это было счастливое воссоединение для всей семьи.

— Добро пожаловать домой, — тихо сказала Сабрина, целуя его, а Бьюла неистово лаяла, и ее хвостик ходил из стороны в сторону, словно стрелка метронома.

Глава 26

Март для них стал временем волнующих событий. Тэмми с удовольствием проводила время с Джоном Сперри, а в День святого Валентина раздался телефонный звонок, которого она ну никак не могла ожидать. У руководства телевизионного канала возникла идея создать новое шоу, которое пойдет в прайм-тайм и будет сниматься в Нью-Йорке. Ей предлагали стать продюсером. По их замыслу, в шоу должны участвовать знаменитые актрисы и самые популярные актеры. Шоу уже имело спонсоров. Оно было таким же, как ее прежнее в Лос-Анджелесе, только с большим размахом, и Тэмми не могла поверить в такое везение. Такой великолепный шанс нельзя было упустить. Она с радостью согласилась. Шоу планировали выпустить в эфир следующей весной, а это означало, что Тэмми придется остаться в Нью-Йорке даже после истечения срока аренды дома. Возможно, ей придется теперь продать свой дом в Лос-Анджелесе и купить что-нибудь здесь, приобрести собственный хороший особняк. А может, сестры тоже смогли бы жить там вместе с ней, если уж их совместное проживание оказалось такой удачной затеей.

Телевизионное руководство уже позаботилось об офисе для нее, ассистентке и секретаре. Помощников продюсера она могла выбирать по своему усмотрению. Ей предоставляли полную свободу действий и такой бюджет, что дух захватывало. Взамен они требовали одного: чтобы в перспективе маячила «Эмми», которую, по их убеждению, Тэмми была способна завоевать. Ей не терпелось поскорее рассказать об этом Джону. Она должна была приступить к работе в июне и сама составила график работ. Это позволяло заблаговременно подать заявление об уходе из нынешнего шоу, чтобы можно было найти нового продюсера. Шоу «Можно ли спасти эти взаимоотношения? Это решать вам!» было, наверное, самым плохим из всех телепередач Тэмми, но она работала там с гораздо большим удовольствием, чем ожидала. Пожалуй, ей будет даже не хватать некоторых людей, с которыми приходилось работать вместе. Это шоу сослужило ей хорошую службу: обеспечило занятость, приносило приличные деньги и не успело надоесть, так как всего через полгода подвернулось кое-что получше. Новое шоу открывало самые блестящие возможности для роста карьеры. Когда Тэмми рассказала об этом Джону, он пришел в восторг. По его словам, он ничего не знал об этом, и Тэмми ему поверила.

— Это шоу будет иметь огромный успех, — уверял он ее, когда во время ленча они оживленно обсуждали эту тему.

Вернувшись вечером домой, она сразу же рассказала об этом сестрам.

— Здорово! — радостно воскликнула Кэнди, которая на следующий день улетала на двухнедельные съемки в Японию. За работу ей были обещаны огромные деньги, и она уже решила навестить Пола в Брауне, когда вернется. Энни была счастлива с Брэдом. Крис вернулся. В их мире все шло хорошо.

Сестры поздравили Тэмми с новой работой. На следующий день она подала заявление об уходе из шоу. Ирвингу Соломону было жаль терять ее, но он, тем не менее, заявил, что она проделала огромную работу по улучшению его шоу и существенно повысила рейтинги. Это Тэмми умела делать, как никто другой.

Вскоре Энни должна была закончить школу, но Брэд уговорил ее продлить обучение, чтобы научиться пользоваться собакой-поводырем. Она не проявила особого энтузиазма, но согласилась попробовать. Энни сама выбрала себе шоколадного лабрадора и в мае должна была закончить курс обучения по пользованию собакой. Бакстер закончил школу в конце марта, и они пообещали не терять друг друга из виду. Он стал ей совершенно особым другом, который с самого начала очень скрасил ее пребывание в школе. Теперь он передал эстафетную палочку Брэду, который хотел, чтобы весной она начала преподавать в классах, изучающих историю искусства и живопись. Она не представляла, как можно писать красками, не видя, что делаешь, но Брэд предложил ей попробовать работать в стиле абстракционистов и посмотреть, как пойдет дело. Энни поняла, что скульптура не ее призвание, однако гончарное производство и работа с печью для обжига ей понравились, и она, сделав несколько красивых вещиц, подарила их Брэду.

Но самым лучшим из того, что они сделали, когда в начале апреля Кэнди вернулась из Японии, была их совместная поездка в Вермонт, чтобы покататься на лыжах. Поездку для всех организовали Тэмми и Джон. Они провели уик-энд в доме, который он арендовал. Все катались на лыжах, кроме Энни, которая отлично проводила время, отправляясь на дальние пешеходные прогулки. Она привезла с собой для компании свою новую собаку. Они еще не закончили программу обучения. Энни назвала собаку Джессикой. Джессика оказалась животным покладистым и быстро поладила с остальными собаками в доме.

Лыжный уик-энд удался на славу. Энни с удовольствием каталась вверх и вниз на подъемнике. А Брэд брал Энни кататься на лыжах по вечерам, и, как оказалось, она не разучилась кататься, правда, делала это, только держа его за руку. Они получили массу удовольствия. Даже Пол приехал на машине из Брауна, чтобы побыть с Кэнди. Сабрина и Крис никогда еще не были так счастливы. Их обоих устраивала новая договоренность. Они решили ничего не менять, пока через четыре месяца не истечет срок аренды дома. А потом они с Крисом съедутся и будут жить вместе. Когда отец вернулся после медового месяца в Лас-Вегасе, все поговорили с ним по телефону. По словам отца, все шло хорошо. Дочери собирались увидеться с ним в ближайшее время.

В последний день лыжного уик-энда все договорились куда-нибудь поехать вместе летом. Они долго ломали головы над тем, куда именно отправиться, пока Энни не предложила путешествие на яхте. Ее всегда влекло море. Они договорились о том, на какую сумму можно рассчитывать, и запланировали путешествие на июль. Брэд, Пол и Энни будут в это время свободны от занятий, Крис и Сабрина смогут взять отпуска. Джон пообещал выкроить время. Кэнди к тому времени как раз вернется после участия в показе моделей, а Тэмми могла, работая над шоу, сама распоряжаться своим временем. Оставалось лишь решить серьезный вопрос, какого рода судно арендовать — моторное или парусное? Все сгорали от нетерпения.

Через две недели после лыжного уик-энда дочери позвонили отцу и пригласили его на ленч. Они встретились в «Клубе 21», и им показалось, что отец находится в некотором замешательстве. В прошлый раз, когда он после Рождества сказал им о Лесли, он немного нервничал, а на этот раз, как заметила Сабрина, он выглядел смущенным.

Он снова дождался окончания ленча, чтобы сообщить им свою новость. Новость оказалась неожиданной, но их уже больше ничего не удивляло. Собравшись с духом, отец сообщил, что Лесли в ноябре ждет ребенка. Она только что узнала об этом, и они решили, что ребенок был зачат в День святого Валентина. Такие подробности никому не хотелось слышать.

— У меня нет слов, папа, — сказала Тэмми. — Я, конечно, желаю удачи, но успеешь ли ты вырастить еще одного ребенка? Я даже в своем возрасте боюсь об этом думать. Тебе будет семьдесят восемь лет, когда он пойдет в колледж.

— Я не могу лишать Лесли права иметь детей, — спокойно возразил он. — Для нее это очень важно.

— Еще бы! — сказала Кэнди.

Как только у Лесли появится ребенок, она будет иметь гораздо больше прав при разводе, но никто не сказал об этом отцу. Пусть у него останутся хоть какие-то иллюзии. Он был убежден, что у них брак по любви. А кто из них вправе указывать ему на ошибки? Сабрина, например, даже никак не отреагировала на это известие. По сравнению со всеми остальными событиями последнего года новость о том, что у отца будет ребенок, не являлась концом света. Сабрина благодарила судьбу уже за то, что они ждут не двойню.

Окончание школы Энни стало трогательным событием, на котором присутствовали все члены семьи и друзья. Для того, чтобы получить диплом, Энни проделала огромную работу и уже научилась обращаться с собакой, хотя ей все еще требовалась некоторая практика.

Энни пригласила отца на выпуск, но предпочтительно без жены. Сначала он обиделся на такую просьбу. Он все еще надеялся, что они перестанут враждебно относиться к Лесли, но потом понял: дочери просто не хотят делить его любовь с новой женой. Никто из них не упомянул о беременности Лесли, да, по правде говоря, о ней вообще не вспоминали. Им хотелось как можно дольше делать вид, что этой проблемы вообще не существует. После ноября им это уже не удастся, поскольку речь пойдет не только о Лесли, но и о ребенке их отца, которого она родит. По словам Сабрины, мысль об этом приводила ее в ужас, и все остальные соглашались с ней. На их взгляд, отец был слишком стар, чтобы иметь еще детей. Хорошо хоть, что Лесли была молодой.

Они не имели с ней никаких контактов с тех пор, как она по-соседски заехала в дом к отцу со своим яблочным пирогом. Она, конечно, извлекла огромную выгоду из одного яблочного пирога и фарфорового блюда, которое полагалось вернуть. Сестры сомневались, правы ли они в своем отношении к Лесли. Может быть, прав отец. Они лишь желали ему добра. Но отношения между ними уже не могли стать такими, как прежде. Они сходились в одном — для восстановления отношений потребуется время. Дочери любили отца, как прежде. Но раскрыть объятия для его новой жены им все еще было трудно. Возможно, когда-нибудь они это сделают. Но не сейчас.

В мае они зарегистрировали в Ньюпорте, штата Род-Айленд, парусник, чтобы в июле отправиться на нем всей компанией в путешествие. Яхта, укомплектованная компетентным экипажем, судя по фотографии в буклете, была красавицей. На яхте находились капитан, два члена экипажа и имелись четыре пассажирских каюты. Путешествие обещало стать незабываемым событием.

За два дня до отъезда в Ньюпорт Тэмми ждало очередное потрясающее предложение. Руководство одного шоу, конкурирующего с тем, которое ей предстояло организовать, предлагало ей стать продюсером их шоу в предстоящем сезоне. Это означало бы возвращение в Лос-Анджелес, к своим друзьям, в свой дом, ко всем вещам, которые она с такой неохотой оставила в сентябре. Теперь у нее было множество предложений: оба шоу в Нью-Йорке и то, которое ей только что предложили в Лос-Анджелесе. Она могла бы вернуться туда, как только истечет срок аренды их дома в Нью-Йорке. Тщательно взвесив все «за» и «против», Тэмми приняла непростое решение — продолжать работу над новым телешоу в Нью-Йорке и остаться с сестрами. Накануне морского путешествия Тэмми отклонила лос-анджелесское предложение. Она рассказала об этом Джону, который очень обрадовался. За последние шесть месяцев их отношения становились день ото дня ближе. Тэмми уже много лет не чувствовала себя такой счастливой. Негодяи и моральные уроды, встречавшиеся на ее пути, остались в далеком прошлом. Ей даже не верилось, что она нашла, наконец, достойного мужчину — уравновешенного, здравомыслящего, интеллигентного. Они были безумно влюблены, к тому же симпатизируя семьям друг друга.

Звонок, раздавшийся вечером накануне отъезда, всех поразил. Сестры торопливо упаковывали вещи. Кэнди брала с собой пять чемоданов, остальные по одному. Собак пристроили в специальный пункт передержки. Собака Энни все еще проходила курс подготовки.

Звонила риелтор по поводу дома. Хозяин дома влюбился в Вену, а на его исследовательский проект потребовалось больше времени, чем предполагалось первоначально, и он хотел бы узнать, не желают ли они сохранить за собой дом до конца года, то есть продлить аренду на пять месяцев.

Этот вопрос серьезно обсуждался в узком семейном кругу, и Сабрина, к сожалению, вышла из игры. Она не могла так поступить с Крисом, поскольку обещала переехать к нему первого августа. Он так долго проявлял терпение, что она не осмелилась бы просить его потерпеть еще. Арендатор Кэнди выезжал из пентхауса, и она подумывала о том, чтобы вернуться туда, однако было очень заманчиво остаться в этом доме. Тэмми здесь все устраивало. Уйдя с головой в работу над новым шоу, она не имела времени искать новое жилье и переезжать. А Энни, которой только что исполнилось двадцать семь лет, улыбнулась озорной улыбкой и сказала, что это идеально соответствует ее планам. Так что две, а может быть, даже три сестры хотели продолжать жить в этом доме. Им будет очень не хватать Сабрины, но все согласились, что ей пора переехать к Крису. Он слишком долго ждал.

На следующее утро все восемь человек — четыре сестры и их мужчины — вылетели в Провиденс. Автофургон доставил их из аэропорта в ньюпортский док, где их ждала зафрахтованная яхта. Было первое июля, и она поступила в их распоряжение на две недели. Они планировали обойти вокруг островов Мартас-Виньярд и Нантакет и по пути наведаться к друзьям. А на следующей неделе предполагали навестить семью Пола в штате Мэн.

Дочерям с трудом верилось, что уже год как с ними нет матери. Они были благодарны отцу, что он не стал собирать гостей. Гораздо лучше отметить годовщину со дня гибели матери всем вместе, среди любящих людей, в совершенно другой обстановке по сравнению с той, когда произошло несчастье.

Утром Четвертого июля девушки тихо помолились на палубе, и каждая из них бросила по одному цветку в воду. Тэмми заметила, что Энни бросила два цветка.

— А второй в память о ком? — тихо спросила она.

— О моих глазах, — чуть помедлив, ответила Энни.

Вскоре они поставили паруса и провели день, плавая вокруг острова Мартас-Виньярд, а к ужину вернулись в порт на ночь. Путешествие шло как нельзя лучше. За ужином Брэд подал Энни знак, сжав ее руку, и она, набрав в легкие побольше воздуха, подождала, пока стихнет шум разговора. Но Брэду все-таки пришлось постучать ножом о бокал. Энни улыбалась, держа его за руку.

— Мы хотим кое о чем сказать, — заявила она. Сабрина и Крис с улыбкой переглянулись. Если это было то, о чем думал Крис, он надеялся, что это будет первой ласточкой, за которой последуют остальные. Правда, он не мог жаловаться. Сабрина за последнее время стала явно храбрее, обсуждая их будущее. Она даже разок-другой упоминала о возможности завести детей.

— В декабре мы с Брэдом поженимся, — сказала Энни, взглянув в направлении жениха. — Я буду работать в школе вместе с Брэдом… и стану его женой… — добавила она. Голос ее утонул в самых искренних поздравлениях присутствующих.

— Черт возьми! — воскликнула минуту спустя Сабрина. — Мне следовало заключить двойное, а то и тройное пари. Что ты сказала год тому назад? Что у тебя никогда больше не будет ни одного свидания, что ты останешься старой девой, и что у тебя никогда не будет детей. Я могла бы составить себе целое состояние!

Все рассмеялись, Брэд обнял Энни за плечи и поцеловал, а Энни прижалась к нему. Они выглядели безмятежно счастливой парой. Крис поцеловал Сабрину и тоже обнял ее. А Тэмми сказала, что в августе проведет каникулы с Джоном и его братьями. Кэнди и Пол только смеялись. В их возрасте они меньше всего думали о браке. Им хотелось лишь быть вместе и весело проводить время, чем они и занимались последние пять месяцев.

Сидя за столом на борту яхты, четыре женщины посмотрели друг на друга. Им не нужны были слова. Они думали о своей матери. И о бесценном подарке, который она сделала, дав каждой дочери сестер.

— За сестер! — сказала Сабрина, поднимая бокал. — И за их мужчин!

Было поднято восемь бокалов, а сестры мысленно поблагодарили мать за любовь, за все, чему она их научила, и за крепкую связь между ними, которую она любовно выпестовала и которую нельзя разорвать. Каким бы тяжелым ни был этот год, он все же стал лучшим годом в их жизни.

Страницы: «« ... 345678910

Читать бесплатно другие книги:

Что бывает, если в мир меча и магии попадает обыкновенная «блондинка»? Правильно, ничего хорошего, п...
"...Глотая дым, Губин смотрел на коконы, тихо падавшие в море, на прозрачные тела, лежавшие в холодн...
Игристое вино-шампанское? Дорогой коньяк? А может быть, крепкая русская водка? Нет, нынешние герои М...
Анделор никогда не станет твоим домом, пока в нeм властвует тьма. Но его можно спасти. А что делать ...