Почти кругосветное путешествие Каришнев-Лубоцкий Михаил
– У меня только двадцать рублей… – Иван Иванович достал из кармана четыре смятые пятерки и протянул их алчному перекупщику.
Торговец недоуменно повертел в руках странные бумажки и вернул их владельцу.
– Возьми себе свои жалкие кусочки папируса, а мне нужны золото и серебро! – презрительно сказал он Ивану Ивановичу. – Если у тебя нет дирхемов, давай динар, я разменяю.
– У меня нет динара и дирхемов, – печально развел руками Гвоздиков. – Я случайно в Багдаде…
– Может быть, ты тогда хочешь что-нибудь продать? – пришел ему на выручку перекупщик. – Например, сапоги?
– Нет-нет… – испугался Гвоздиков. – Только не сапоги!
– А что же тогда? – поинтересовался перекупщик.
Помявшись, Иван Иванович предложил торговцу свою шляпу.
– Один дирхем! – назвал цену торговец.
Гвоздиков протянул пиджак.
– Два дирхема! И только из уважения к твоим сединам, чужеземец!
Порывшись в карманах брюк, Иван Иванович выудил из них зажигалку. Чиркнув два раза и добыв огонь, он поднес зажигалку поближе к лицу перекупщика.
– Еще два дирхема! – прошептал изумленный торговец, уже гадая в уме, сколько динаров он выручит сам за такое чудесное огниво.
Поправив выбившуюся из-под сорочки скатерть-самобранку и схватив покрепче двумя руками злополучные часы с джинном, Гвоздиков поспешил прочь с базара.
– Надумаешь продать сапоги, чужеземец, приходи ко мне! Дам десять дирхемов! – крикнул ему вслед довольный сделкой перекупщик. Но Иван Иванович его уже не слышал: подхваченный нужным течением, он плыл в сторону главных ворот базара.
Глава двадцать шестая
Видимо, воспитательные речи Гвоздикова возымели какое-то действие на джинна, потому что как только Маруф выскользнул из тикающей ловушки и обрел видимые очертания, он не стал сгибаться в учтивом поклоне перед могущественным владельцем часов и интересоваться, что тот желает, а яростно набросился на бедного Ивана Ивановича с упреками:
– О странный и упрямый чужеземец! Разве не просил я тебя взять вначале лампу и только потом переноситься в Багдад! Зачем ты снял свои уши с гвоздя внимания и пренебрег моими советами? Разве случилось бы тогда то, что случилось?
– Прости, Маруфчик, я не знал, что багдадские воры утащат часы… Надеюсь, ковер с тобой? – и Гвоздиков виновато улыбнулся продолжавшему сердиться джинну.
– Цел твой ковер! – доложил Маруф незадачливому путешественнику. – Но ты получишь его только после того, как вернешь мне лампу. Я хочу жить в лампе, а не в этой болтливой и тесной западне! – и он с презрением ткнул пальцем в гвоздиковские часы.
– Хорошо-хорошо! – поторопился успокоить его Иван Иванович. – Мы сейчас же летим за лампой! Только… где мои девочки: Маришка и Уморушка?
– Ты увидишь их через миг! Но сначала верни мне лампу! – И Маруф снова ткнул пальцем в часы. – Три скорее! И – в путь!
Что было делать бедному Ивану Ивановичу? Он привычным жестом потер крышку часов и тихо, и как-то безвольно прошептал приказание: «Хочу в пещеру, где хранится лампа…»
И в тот же миг он оказался в пещере сорока разбойников. Взял из-под носа обомлевшего атамана Ахмеда и его головорезов медный сосуд, смущенно кивнул членам шайки, то ли извиняясь за свой странный визит, то ли просто на прощанье, и быстро исчез.
– Теперь живо к твоим проказницам! – скомандовал джинн Маруф, когда стопы его ног и ног Ивана Ивановича вновь коснулись священной земли Багдада. – Они здесь рядом – на берегу Евфрата!
Гвоздиков и джинн запетляли по тесным улочкам древнего города и через какую-то минуту оказались в шумном порту.
– Маришка! Уморушка! – радостно крикнул старый учитель и бросив тяжелый медный сосуд джинну Маруфу, широко распростер объятия. Девочки, перестав глазеть на старинные фелюги и легкие парусные суда, как по команде сорвались с места и бросились к Гвоздикову.
– Иван Иванович!.. Мы знали, что вы нас найдете!..
– Иван Иванович!.. Мы больше не будем уходить без спроса!..
– Иван Иванович!.. Милый!.. Дорогой!..
Счастье от долгожданной встречи было так велико, что все невольно прослезились, даже Маруф. Утирая морщинистой рукой горючую влагу со щек, старый джинн уже совсем не сердито попросил Гвоздикова:
– О, достопочтимый!.. Я не стал бы тревожить тебя в такой чудный миг, но я привык доделывать все до конца… Верните мне мое жилище, и я буду молить аллаха, чтобы он послал вам тысячу лет благословенной и счастливой жизни!
– Да-да, – спохватился Гвоздиков, – конечно, дорогой Маруф Маруфович! – И, уже обращаясь к бывшей лесовичке, сказал: – Вот что, Умора, вы совершили с уважаемым джинном необдуманный поступок – поменялись ролями…
– Я не менялась! – воскликнула Уморушка обиженно. – Я только в лампу нырнула, а Маруфыч все дела на меня побросал и улетучился!
– Хорошо-хорошо, – успокоил ее Иван Иванович, – не будем выяснять подробности. Главное, что ты должна сейчас сделать – это уступить милому джинну его вещь.
– Пожалуйста! С нашим удовольствием!
Маруф радостно засмеялся и, взвившись стрелой в небо, упал оттуда тонкой дымовой змейкой в любимую лампу.
– Благодарю вас, добрые чужеземцы! – загрохотал он уже из сосуда. – Я никогда не забуду вашей доброты и щедрости! Просите, что вы желаете, и я исполню все ваши просьбы!
– У нас одно желание, Маруфчик, попасть домой, – сказал Иван Иванович и, вспомнив о ковре-самолете, смущенно напомнил: – и еще хотелось бы получить свой ковер…
– Не пройдет и минуты, как твои желания будут исполнены! – заверил Гвоздикова Маруф. – Три лампу и приказывай!
Иван Иванович сделал несколько шагов к лампе, стоявшей на песке, протянул к ней руку и…
Глава двадцать седьмая
И тут перед его лицом мелькнула какая-то черная тень и жадно схватила драгоценный сосуд.
– Лампа!.. Моя волшебная лампа!.. – закричала тень визгливым мужским голоском. – Сколько лет я ждал этой минуты!.. И вот она моя!.. Моя!.. – и тень разразилась противным, похожим на лай, смехом.
Когда Маришка, Уморушка и Иван Иванович немного опомнились, они увидели, что тень – это худощавый горбоносый мужчина, закутанный с ног до головы в черную, как смоль, ткань. Мужчина крепко держал руками лампу и все никак не мог оборвать свой смех, хотя и видел, что привлекает внимание окружающих.
– Простите, гражданин, но вы, кажется, ошиблись… – первым опомнился Гвоздиков. – Эта лампа не ваша…
– Уж не ваша ли?! – свирепо огрызнулся незнакомец в черном.
– Нет, не моя, – честно признался Иван Иванович, – она принадлежит Маруфу Маруфовичу…
– Это он принадлежит лампе! – внес ясность неизвестный похититель. – А лампа теперь моя, значит, и Маруф – мой! Не так ли, Маруф? – окликнул он джинна.
– Так, о, проклятый магрибинец, твои змеиные уста не лгут… – отозвался со дна сосуда опечаленный джинн.
– Я научу тебя вежливости, Маруф! – злобно сверкнул очами незнакомец. – Потом, не сейчас… – Он перевел гневный испепеляющий взор на седого старика и двух девочек и, подумав, насмешливо произнес: – Сейчас я займусь торговыми делами.
Не обращая внимания на Гвоздикова и его спутниц, умоляющих вернуть им лампу или хотя бы ковер, незнакомец из Магриба подошел к одному из владельцев парусных судов и спросил его:
– По-моему, ты, уважаемый купец, возишь невольников на своем корабле? Не возьмешь ли у меня, в таком случае, по сходной цене трех моих рабов?
И он небрежно ткнул пальцем через плечо в обомлевших горе-путешественников.
– Старика мне и даром не нужно, а девчонок я взял бы по три динара за штуку…
– Мы – свободные люди, а не рабы! – возмутились Гвоздиков и Маришка.
А Уморушка гневно добавила:
– Эх и заколдунила бы я вас в чего-нибудь!.. Да силы чародейной нет…
Магрибинец, который был готов отдать Ивана Ивановича и несчастных девчонок бесплатно, не стал торговаться и уступил Маришку и Уморушку за шесть динаров. Тут же несколько дюжих молодцев подскочили к юным спутницам Гвоздикова и в миг доставили их на корабль.
– Счастливого плавания! – засмеялся злодей-магрибинец и побежал прочь, цепко держа в своих лапах желанную добычу – лампу с джинном Маруфом.
– Отпустите детей! Вы не имеете права покупать и продавать свободных граждан! Я буду жаловаться! – бушевал на берегу Иван Иванович, пытаясь вбежать по зыбкому трапу на невольничий корабль. Но двое стражников в огромных тюрбанах отбрасывали его прочь при всякой подобной попытке.
Наконец, работорговцу надоели крики иноземного старца и он милостиво соизволил изречь:
– Так и быть, неугомонный франк, я готов продать тебе этих двух девчонок. Боюсь, что из них не выйдут хорошие рабыни. Плати десять динаров – и они твои.
– Но ты купил их за шесть! – отчаянно выкрикнул Гвоздиков. – Я же был свидетелем!
– За это время они выросли в цене, – улыбнулся работорговец.
– Но у меня нет десяти динаров! – Гвоздиков готов был заплакать, но понимал, что главное сейчас – спасти детей, а не ронять слезы. – Я готов продать вам часы… скатерть…
– Больше у тебя ничего нет, чужеземец? – загораясь жадностью, спросил хозяин невольничьего корабля. – Этого слишком мало за двух таких рабынь…
Гвоздиков развел руками:
– Карманы мои пусты… Это – все.
Работорговец задумался. Он понимал, что девчонки могут не выдержать длительного плавания в жарком и душном трюме среди десятков других рабов, и тогда он лишится и своих шести динаров, и этих невольниц, и, конечно, вещей, которые ему предлагает странный старик на берегу.
– У тебя еще есть хорошие сапоги, – сказал он вкрадчивым голосом, – отдай мне их, и я уступлю тебе этих девочек…
Гвоздиков посмотрел на Маришку, затем на Уморушку, которых цепко держали дюжие воины из охраны работорговца, и горестно прошептал:
– Берите… Слеза ребенка не стоит всех драгоценностей на свете… – он сел на краешек трапа и с трудом стянул с ног сапоги-скороходы.
– Отпустите девчонок! – приказал торговец живым товаром своим охранникам. – И дайте этому старцу – франку мои старые туфли. Не ходить же ему босым по острым каменьям!
Слуги в одну секунду выполнили приказание хозяина. Выпустив Маришку и Уморушку из лап, они быстро принесли из каюты купца стоптанные и измочаленные туфли, больше похожие на тапочки, и бросили их Гвоздикову.
– Счастливо оставаться! – насмешливо произнес работорговец ободранному, как липка, Ивану ивановичу. После чего скомандовал своим матросам: – Убрать трап! Поднять паруса! Время не ждет – наш товар может испортиться!
Полуголые матросы – кто в чалмах, кто с огромными тюрбанами на головах – кинулись исполнять команду. Не прошло и двух минут, а корабль уже медленно разворачивался и выходил из гавани. Гвоздиков, Маришка и Уморушка стояли на самом краю причала и с горечью смотрели, как уплывают бесценные реликвии.
– Эх, деда, деда… – вздыхала Уморушка, глядя на быстро удаляющиеся белоснежные паруса. – И зачем ты только меня чародейной силы лишил… Уж я бы им показала…
Паруса сверкнули в лучах ослепительного южного солнца и скрылись за грядой островов. Так уплыли за рубеж последние русские сапоги-скороходы и чудесная скатерть-самобранка.
Глава двадцать восьмая
Когда трое друзей молча, без слез и причитаний, оплакали потерю своих волшебных вещей, они стали думать о том, что им делать дальше. Перспектива вырисовывалась явно не заманчивая: без дирхема в кармане, без ковра-самолета и чудо-сапог, без спасительной скатерти-самобранки в древнем городе Багдаде можно было запросто сгинуть. Осталась, правда, шапка-невидимка, одна на троих, но сейчас от нее было мало толку.
– Воровать не будем, – сразу предупредил Иван Иванович, – милостыню просить – тоже. – Он вспомнил, как однажды, в бытность свою котом, выклянчил у пассажира на светлогорском вокзале одну сосиску, и его передернуло от омерзения. – Попробуем наняться в работники, – предложил Гвоздиков не очень уверенно, – руки есть, головы есть – должны с простой работой справиться! А заработаем немного деньжат и поплывем в Европу. А там до России-матушки рукой подать…
– А если нам на корабль в работники наняться? – предложила вдруг Маришка. – Или в юнги? Тогда и в Европу приплывем, и денег скопим одновременно. Как вы считаете, Иван Иванович, возьмут нас в юнги?
Гвоздиков улыбнулся:
– Мысль хорошая! Хотя меня-то вряд ли в юнги запишут – из возраста вышел. Да и что мы делать умеем? Паруса ставить, править румпелем?
– Румпелем пусть другие управляют, – вмешалась в разговор Уморушка, – а мы стирать будем, готовить…
Она вспомнила, как готовила обед для сорока разбойников, немного замялась и закончила:
– Вы будете готовить, а мы станем помогать.
Иван Иванович задумался. Особой надежды на успех он, признаться честно, не питал. Но это был все-таки шанс, один из тысячи…
– Хорошо, попробуем устроиться на корабле. А если не выйдет – поживем в Багдаде. Будет что вспомнить, когда вернемся домой.
Маришка удивилась:
– А вы еще верите, что мы вернемся?
– Не сомневаюсь, – ответил, не отводя своих глаз от взгляда Маришки, Гвоздиков. – Проблема преодоления временного барьера, конечно, имеется, но я думаю, что Калина Калиныч что-нибудь придумает и не оставит нас в средневековье.
– Он придумает! – поддержала Уморушка старого учителя. – Он обязательно придумает!
Друзья отошли в сторонку от причала и присели в тени восточного платана – красивой стройной чинары. Спросив у прохожего, какой сейчас год, Иван Иванович углубился в сложнейшие расчеты. Для начала он перевел с мусульманского летоисчисления на христианское. Получилось – одна тысяча четыреста пятьдесят второй год.
– Далековато забрались, видно, не все в конструкции ковра-самолета было нам известно… – проговорил он и вдруг, осененный внезапной догадкой, горячо зашептал: – Подождите-подождите!.. Наши дела не так уж плохи, друзья мои!..
– Куда уж лучше… – буркнула Уморушка, любуясь на торчащий из дырявого лапоточка палец. – Сидим в каком-то Багдаде без ковра, без скатерки… Одежа на людях иноземная, обувка тоже не наша… Время – и то не наше. Хороши дела, нечего сказать!
– Вот и хорошо, что ВРЕМЯ НЕ НАШЕ! – радостно проговорил Иван Иванович, совершенно не обращая внимания на ворчание лесовички. – Нашего времени еще не было, оно будет!!! У нас есть возможность вернуться домой почти в тот же час, в который мы исчезли! Вы понимаете, друзья мои, в чем весь фокус?!
Маришка, которая стала кое о чем догадываться, подхватила мысль Гвоздикова:
– Точно-точно! Нас ведь еще нет на свете! Ни меня, ни тебя, Уморушка, ни Ивана Ивановича! Мы еще и не родились вовсе!
– Здравствуйте-пожалуйста! – изумленно развела руками сбитая с толку лесовичка. – Нету нас!.. Мы что, привидения и сейчас друг дружке мерещимся? – Она обиженно нахохлилась и ворчливо буркнула в заключение: – Вроде в тени сидим… Не на солнышке… А речи – как у перегретых!
– Вот ты какая несообразительная! – рассердилась Маришка на подругу. – Тебе русским языком говорят: «Мы в другом времени!» В этом времени мы есть, а в том – будем!
– Если вернемся, – охладил ее пыл Иван Иванович. И он обратился к Уморушке с важным вопросом: – Калине Калинычу сколько лет последний раз отмечали?
– Четыреста девяносто девять. Через полгода пятьсот сравняется. А что?
– Ничего. Хочу высчитать сколько ему сейчас, в ЭТОМ времени лет. – Гвоздиков закатил глаза и беззвучно зашевелил губами. Через минуту сообщил результаты своих подсчетов. – Калинушке нашему годков пять-шесть, не больше. Такие дела!
– Дедушке?! – ахнула Уморушка. – Пять-шесть лет?! Меньше, чем мне?!
– Да, – кивнул головой Иван Иванович, – и это очень печально…
– Почему? – спросила Маришка.
– А потму что он пока не в силах нам помочь. Разве что его родители выручат.
– Откуда у него родители! – махнула рукой Уморушка. – Деду Калину в капусте нашли, он мне сам об этом рассказывал.
Услышав про капусту, в которой находят лешачат, Гвоздиков смутился и немного покраснел.
– Вот те, кто его подобрал, нам и помогут, – сказал он маленькой лесовичке. – Кто-то ведь его кормил-поил, пока он был ребенком.
– Кормил-поил, – согласилась Уморушка, – Калина Вылкович, мой прадедушка.
– Вот он нас и выручит. Если мы, конечно, до него доберемся.
Друзья посидели еще немного под чинарой и вскоре отправились в обход по кораблям с единственной целью: наняться, если не в юнги, то хотя бы в поварята на судно, следующее рейсом в Европу.
Глава двадцать девятая
Однажды какой-то мудрец заметил, что жизнь человеческая очень похожа на зебру: за темной полосой в ней обязательно следует светлая. Не знаю как для кого, а для наших героев это определение оказалось достаточно справедливым. После многих неудач им вдруг стало везти: первый же капитан, к которому они обратились, согласился взять их до Басры. А в Басре они пересели на другой корабль и через несколько дней оказались в Палосе – крупном морском порту Испании.
– Ну, друзья мои, – сказал Иван Иванович Маришке и Уморушке, когда они все трое ступили на землю, – вот мы и в Европе! Сей радостный миг нужно отметить праздничным обедом. А заодно обсудим наши дальнейшие планы. – И он царственным жестом пригласил своих спутниц в ближайший кабачок «Мечта тореро». Праздничный обед состоял из трех порций жареной курицы и одного арбуза. На старости лет Гвоздиков стал прижимистым и скуповатым, считал каждые песо и сантим, перепадавшие ему от капитанов тех судов, где он работал поваром. Ивана Ивановича можно было понять и простить: ведь копил он деньги не для себя, а для покупки лошади и брички.
– Сейчас перекусим, отдохнем и пойдем, друзья мои, выбирать Пегасика, – весело делился Гвоздиков мыслями с девочками, аккуратно разрезая арбуз на равные дольки. – От Испании до России за три месяца, глядишь, доберемся.
– За три месяца?! – ахнула Уморушка. – Так долго?!
– Что поделаешь, – вздохнул Иван Иванович, – лошадь – не ковер-самолет, вмиг не доставит.
– Значит, зимой приедем, – подсчитала Маришка, – вся первая четверть – сплошной прогул!
Гвоздиков почесал затылок, подумал, потом неуверенно вымолвил:
– Приедем-то зимой… Но если Калина Вылкович расстарается, то вернемся мы в прежнее время в середине августа. Не замерзнуть бы, пока Калину Вылковича ищем, вот проблема!
В этот момент в трактирчик вошел рыжеволосый мужчина в красивой богатой одежде, голубоглазый, быстрый в движениях. Пошептавшись о чем-то с хозяином трактира, он сердито стукнул кулаком по столу, возле которого стоял, и громко помянул нечистого: – О дьявол, тысячу монахов тебе в глотку!
В ужасе трактирщик замахал на рыжеволосого руками:
– Дон Адмирал Моря-Океана, умоляю вас, молчите! Даже у стен есть уши святой инквизиции!
Человек с таким странным званием метнул взгляд по столикам и остановил его на Гвоздикове.
– Уж не тот ли сеньор является ухом папы?
Иван Иванович, багровея от негодования, поднялся с лавки и, подойдя к рыжеволосому, потребовал от него извинения.
– Простите, сударь, не имею чести знать вашего имени-отчества, но я не позволю вам называть меня ухом какого-то папы! – заявил он решительно.
– Не «какого-то», а римского!.. – зашептал трактирщик, коченея от смертельного страха.
– Хоть парижского! – отрезал Гвоздиков и продолжил: – Немедленно извинитесь, гражданин, иначе я и мои спутницы перестанем вас уважать!
Услышав последние слова разгневанного старика, рыжеволосый вдруг весело рассмеялся и сказал:
– Ну что ж, я готов принести вам свои извинения! Теперь я вижу, что вы, дон…
– …Иван Иванович, – подсказал Гвоздиков.
– …Дон Жуан, не является ухом и глазом нашего дорогого и любимого папы римского… – Мужчина бросил озорной взгляд на трактирщика, и тот начал снова дышать. – Простите меня, дон Жуан, заботы и дела выбивают иногда из колеи… Нужно отправляться в плаванье, а команда еще не набрана…
Рыжеволосый в знак примирения пожал Ивану Ивановичу руку. Гвоздиков, приняв извинения, тоже дружелюбно ответил рукопожатием.
– Понимаю: нервы, – сказал он незнакомцу, – сочувствую вам, дон…
– …Христофор Колумб, – представился в свою очередь рыжеволосый.
Гвоздиков и Маришка побледнели: перед ними стоял сам Христофор Колумб!..
– И… и куда же вы собираетесь плыть? – полюбопытствовал Иван Иванович, чуть-чуть отдышавшись. – Уж не в Индию ли?
– В Индию, – подтвердил Колумб.
– Я так и думал… – Гвоздиков слабо пожал еще раз руку отважному моряку и тихо сказал: – Желаю удачи!
– Спасибо. Мне бы еще дюжину молодцев – и в путь!
– Ничем не могу помочь… – вздохнул Иван Иванович. – Поваром быть приходилось на корабле, а матросом нет.
– Поваром? – заинтересовался Адмирал Моря-Океана, собиравшийся было уже уходить. – Повара нам нужны!
– Так возьмите нас! – вскочила с места молчавшая все это время Маришка. – Мы и салаты делать можем, и щи варить, и котлеты жарить! А Уморушка гоголь-моголь отлично делает, лучший в мире!
– Гоголь-моголь? Щи? Котлеты? – переспросил Колумб. – Я такие блюда еще не пробовал…
– Так попробуете! – пообещала Маришка.
– Но ведь нам в Россию нужно! – напомнил ей Гвоздиков.
– На зиму глядя? – отпарировала Маришка.
Аргумент был веским, и Гвоздиков надолго задумался. Можно было, конечно, накупить шуб, валенок, зимних шапок и теплых кафтанов, но где взять на все это деньги? Тех, что скопилось, едва хватит на покупку Пегасика, а ведь нужно было еще питаться три месяца в дороге… Надеяться на случайные приработки? Не серьезно. Ехать, на зиму глядя, в Россию в легких платьицах и тонкой рубашке без пиджака – почти безумие… Гвоздиков, наконец, махнул рукой:
– Хорошо, мы согласны. Глупо отказываться от такого путешествия.
– Я жду вас на «Санта-Марии»! – сказал Колумб и, громко топая сапогами по каменному полу трактира, пошел к выходу.
– До свиданья, дон Адмирал! – торопливо попрощался с ним хозяин «Мечты тореро». – Может быть, я еще и уговорю кого из наших палосских головорезов!
Колумб открыл дверь и скрылся за ней, ничего не ответив трактирщику.
Глава тридцатая
Согласившись плыть с Христофором Колумбом, Иван Иванович Гвоздиков дал себе слово не ввязываться в ход истории. «Пусть будет, как будет, – подумал он, поднимаясь по трапу на борт флагманской каравеллы „Санта-Мария“, – не нужно адмирала ни в чем переубеждать».
С Маришки Гвоздиков тоже взял обещание поменьше болтать об Америках, а побольше заниматься салатами. Лишь у говорливой Уморушки Иван Иванович не стал требовать обета молчания: ее исторические и географические познания освобождали его это от этой обязанности.
– В Индию!.. Мы поплывем в Индию!.. – щебетала Уморушка, наводя порядок в каюте, которую им отвел Колумб. – Вот уж где не была, так это в Индии! Там слоны есть? – обращалась она к Маришке. И получала ответ: – «Есть!» – А тигры? – Уморушка глядела уже во все глаза на Гвоздикова, а тот нехотя бурчал: – «Есть и тигры…» – А бананы? – «И бананы, и апельсины, и мандарины – все есть!» – успокаивала ее Маришка. И Уморушка искренне радовалась: – Ну надо же: все есть!
– Тебя там нет… – бурчал Гвоздиков. – Макаки есть, а лесовички Уморушки нет.
Так за разговорами, за обычными хозяйскими хлопотами прошло незаметно два дня. А третьего августа 1492 года, подняв паруса, три корабля покинули палосский порт и отправились на поиски нового пути в Индию. Ясная погода, стоявшая все первые дни путешествия, попутный ветер и отличная еда сделали из разношерстной матросской братии дружную команду. Повар дон Жуан и его поварята стали всеобщими любимцами.
Один только Гонзалес Пиранья, мелкий жулик из Толедо, случайно прибившийся к Адмиралу Моря-Океана, был всем недоволен и постоянно ворчал: «Набрали девчонок на корабль… Дурная примета… Если не потонем, морской змей каравеллу сожрет… Помяните мое слово: удачи нам не видать!»
Моряки пытались образумить Гонзалеса, но он твердо стоял на своем и изрядно всем надоел за какие-нибудь два дня. Его земляк, бывший плотник, а теперь рулевой, Мигель Корридо тоже попробовал увещевать Пиранью, однако и он потерпел неудачу.
– Или заплывем не туда, куда надо, или сгинем все, как один! – каркал Гонзалес, бросая сердитые взгляды на земляка-толедца. – Морские дьяволы только и ждут такого богатого улова!
Ворчуна Пиранью даже хотели оставить на Канарских островах, куда каравеллы Колумба приплыли через шесть дней с начала путешествия, но потом передумали и оставили на борту «Санта-Марии».
– Каждый матрос на счету, – сказал капитан «Пинты» Мартин Алонсо Пинсон Адмиралу Моря-Океана, когда тот пожаловался на скверный характер толедца Гонзалеса, – если будем ими разбрасываться…
Капитан Алонсо не договорил, но Христофор Колумб прекрасно его понял. «Поставлю-ка я его за ампольетами следить, пусть на них ворчит, а людей оставит в покое», – решил Адмирал и тут же отдал приказание назначить Гонзалеса Пиранью главным смотрителем песочных часов-ампольет.
Заправившись на островах свежими продуктами и водой, отремонтировав «Пинту», давшую течь, каравеллы двинулись дальше на запад. День плыли, два, три… Огромный океан простирался перед ними во все стороны света, и уже нигде не было видно земли. Когда миновало три недели изнурительного плавания, а желанная Индия так и не показалась на горизонте, матросы стали роптать.
– Куда нас завел наш безумный Адмирал? – первым начал крамольные речи все тот же ворчун Гонзалес. – Гордыня помутила его разум, заставив плыть в противоположную сторону! Мы все погибнем, ведь мы плывем прямо в ад!
Зашумели и другие моряки. У них было много причин бояться ада, и они всячески старались отсрочить туда свой визит.
– Поворачивай! Поворачивай румпель! – закричали самые грешные. – Ставь паруса на обратный ход!
Услышав шум на палубе, Христофор Колумб быстро вышел из своей каюты. Покинули камбуз и Гвоздиков с Маришкой и Уморой.
– В чем дело? – резко оборвал крики взбунтовавшихся матросов Адмирал. – Чем вы недовольны?
– Вами, дон Адмирал! – нагло заявил Пиранья, прячась, однако, за могучую спину земляка-рулевого. – Вы тащите нас прямо в пасть морскому дьяволу, а сами преспокойно спите в тиши и прохладе!
– Я немного болен, но я слежу за курсом, все идет пока хорошо. – Колумб окинул взглядом острых и проницательных глаз толпу моряков на палубе и, подумав немного, объявил: – Еще три дня – и мы у цели. Если земля не покажется – плывем обратно.
И, повернувшись резко спиной к команде, твердыми шагами направился в свою каюту.
Пошумев еще немного, побрели по местам и другие моряки. И только Гонзалес Пиранья все никак не мог успокоиться. Перевернув в сотый раз осточертевшие ему ампольеты, он подошел к земляку Мигелю, стоявшему на вахте, и зашептал, склонясь к самому уху Корридо:
– Эти бараны идут за пастухом-адмиралом на гибель – это их дело… Но мы-то, Мигель, не должны с тобой пропасть, если мы хотим еще раз повидать Толедо!
– Ты предлагаешь выпрыгнуть за борт и плыть обратно? – спросил Корридо спокойным и скучным голосом.
– Нет!.. – снова зашептал Пиранья, злясь в душе на глупого земляка. – Я предлагаю повернуть «Санта-Марию» ночью на обратный курс!
– Сейчас рано светает, – тем же нудным и размеренным тоном заметил Корридо, – ты не успеешь и шести раз повернуть свои ампольеты, как мы будем болтаться на висилице. Адмирал не простит измены.
– О дьявол! – вскипел Пиранья, чувствуя, что его планы захватить корабль рушатся, как карточный домик.
– Когда матросы узнают, что мы плывем домой, они сами повесят адмирала, если ему вздумается поворачивать «Санта-Марию»!
– У тебя кончился песок в ампольетах, – напомнил Мигель и кивком головы указал на часы.
Пиранья бросился на свой пост.
– Вечером поговорим еще! – крикнул он, торопливо переворачивая ампольеты.
Уморушка, которая крутилась неподалеку от рулевого, краем уха слышала часть разговора Корридо и Пираньи, но ничего из подслушанного не поняла. «Придется вечером еще послушать, – подумала она, спускаясь по крутой лестнице в камбуз, – кажется, эти типы что-то затевают. Не то вешать кого-то собрались, не то корабль в другую сторону поворачивать. Нехорошо, конечно, подслушивать, да что делать: людей вешать или корабли без разрешенья поворачивать – еще хуже».
Но о своих планах она никому не сказала, даже Маришке.
Глава тридцать первая
И вот вечером, захватив на всякий случай шапку-невидимку, Уморушка незаметно прокралась к тому месту, где стоял на вахте Мигель Корридо, и спряталась за огромной пушкой. Ждать пришлось добрых полчаса: Пиранья заявился к другу, когда совсем стемнело.
– Ну что, Мигель, – сразу взял быка за рога наглый толедец, – надумал поворачивать каравеллу или все еще сомневаешься?
– Адмирал сам обещал повернуть корабли через три дня. Один день прошел, осталось два.
– Ты уверен, что мы не погибнем за эти два дня?
Мигель Корридо пожал плечами: особой надежды на спасение у него не было.
– Поверни корабль, и я сделаю тебя капитаном «Санта-Марии»! – снова зашептал Пиранья. – Матросы выбросят Адмирала за борт, когда он начнет бушевать, а потом выберут тебя капитаном! Ведь ты – лучший рулевой на этой каравелле!
Услышав о коварных замыслах злого Пираньи и видя, что Мигель Корридо колеблется и вот-вот готов пойти на уговоры земляка, Уморушка решила действовать. Надев на голову спасительную шапку, лесовичка-мореплавательница, едва касаясь ногами палубных досок, промчалась в свою каюту, где уже сладко посапывали во сне Иван Иванович и Маришка, схватила свою простыню, сложила ее как можно плотнее и снова выскочила на палубу. Решив не приближаться вплотную к морякам-заговорщикам, Уморушка забралась на одну из мачт, находившуюся неподалеку от места рулевого, уселась на рею и осмотрелась. Пиранья уже ушел, и Мигель Корридо стоял у румпеля один, задумчивый и хмурый, и что-то бормотал себе под нос. Прислушавшись, Уморушка поняла, что он шептал молитву о прощении за тот великий грех, который он сегодня совершит.
«Значит, согласился…» – подумала Уморушка и, усевшись поудобнее, развернула простыню и накинула ее себе на плечи. Легкий ветерок заиграл краями белой мантильи, а яркая луна и южные звезды поспешили отразить в ней свой золотисто-лимонный свет. Вспыхнувшее перед Мигелем Корридо призрачное сияние заставило его прервать молитву на полуслове и обратить свой взор к возникшему видению. Сначала глазам его предстало что-то неясное и бесформенное, колеблющееся на ветру, но как только Уморушка догадалась снять шапку-невидимку, а потом еще весело тряхнуть своими кудряшками и лукаво подмигнуть бедняге-рулевому, Мигелю Корридо сразу стало ясно, ЧТО ЭТО ТАКОЕ.
– Санта-Мария! – прохрипел он сдавленным голосом. – Пресвятая Дева Мария!..