Будапешт и пригороды. Путеводитель Бергманн Юрген

fehr bor [фехер бор] ......белое вино

fokhagyma [фокходьма] .......чеснок

frissenstek [фришшеншюлтек].......свежеизжаренный

galuska [галушка].....мучные клецки / коротко нарезанная лапша

gomba [гомба].................гриб

gymlcsk [дьюмелчок] ......фрукты

hagyma [ходьма]................лук

hal [хол] .....................рыба

hideg [хидег]..............холодный

kposzta [капоста]............зелень

kv [каве]...................кофе

krte [керте] .................груша

kret [керет].................гарнир

klnlegessgek [кюл'енлегешшегек] (твердая «л») ....фирменное блюдо leves(ek) [левеш(ек)] ..........суп(ы)

likr(k) [ликер(ек)]..........ликер(ы)

marha [морха] .............говядина

meleg [мелег] ...............теплый

metlt [метелт] ............макароны

mustr [муштар].............горчица

narancs [норанч] ...........апельсин

nyl [нюл] ..................кролик

palacsinta [полачинта] блинчик с джемом

paradicsom [порадичом]......помидор

pezsg [пежге] ..........шампанское

reggeli [реггели].............завтрак

rtes [ретеш] ....рулет, слоеный пирог

rizs [риж]......................рис

sajt [шойт] ....................сыр

series [шертеш].............свинина

saltk [шолатак] ............салаты

srgarpa /шаргарепа] .......морковь

s [шо] ......................соль

sr [шер].....................пиво

sprga [шпарга] .............спаржа

stt [шюльт] ...............жареный

szraz [сараз] ................сухой

szrnyas [сарньяш] ....блюда из птицы

szarvas [сорваш]............оленина

szl [с'ел'е] (твердые согласные) виноград

tea [тэа] ......................чай

tej, tejszin [тэй, тэйсин] молоко, сливки

tsztk [тестак] изделия из теста, макароны

tlttt [телтетт] (твердые согласные) ....с начинкой

torta [торта] ...................торт

uborka [уборка] ..............огурец

uttelek [утоэтелек] ..........десерт

vacsora [вочора]...............ужин

vad (vadhs) [вод (водхуш)] .......... дичь (блюда из дичи)

vaddiszn [воддисно] ..........кабан

vegyes [ведьеш] .........смешанный

vrs bor [в'ерош бор] (твердая «в»).........красное вино

zsr [жир].............топленое сало

В банке

Я хотел бы обменять ... евро.....eurot szeretnk vltani [эуро серетнек валтони]

Каков обменный курс для (название валюты)? ........Mi a ... riolyama? [Ми о арфойя ма]

Какой курс евро? ...Hogy vltja a eurot? [Ходь валтья о эурот]

У врача. Несчастные случаи

Мне нужен врач (срочно) Nekem kell egyorvos (gyorsan) [Некем кел эдь орвош (дьоршон)]

Я очень болен ....Nagyon beteg vagyok [Нодьон бетег водьок]

У меня температура .....Lzas vagyok [Лазаш водьок]

У меня расстройство желудка Hasmensem van [Хошменешем вон]

У меня болит здесь! ...Itt fj! [Итт фай]

Больница ............krhz [корхаз]

Аптека.....gygyszerir [дьодьсертар]

tessk / persze

Часто употребляемое слово tessk [тэ'шшек] примерно соответствует нашему «да, пожалуйста», и используется, например, в ситуации, когда кому-нибудь что-нибудь показывают или отвечают на телефонный звонок. Часто можно услышать и persze [прсэ], которое означает «конечно!». Собственно, из всего перечня слов, приведенных в этом разделе, лишь оно одно звучит похоже на финское. Правда, в финском языке это – легкое ругательство, так что будьте осторожны! Зато внимательный читатель наверняка найдет слова, имеющие славянские или даже русские корни.

Страницы: «« 123456

Читать бесплатно другие книги:

Монография посвящена одному из самых сложных и запутанных периодов в истории Закарпатья, борьбе евро...
Впервые публикуемые в сборнике материалы российских архивов наводят ужас даже по прошествии 60 лет. ...
Рано или поздно в каждой семье возникает проблема взаимоотношений ребенка с другими детьми. Малыш жи...
Документальная повесть-воспоминание спасателя ленинаканского отряда – 88....
Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию о...
Учебное пособие посвящено исследованию вопросов маркетинга образования как одной из ведущих отраслей...