Тесты по дисциплине «История языкознания» Юдаева Олеся

1) А. Мейе

2) А. Сеше

3) Ш. Балли

6. Особое внимание Ш. Балли уделял

1) отношению языка и внеязыковых (социальных и психических) явлений, проблеме знака, отношениям означающего и означаемого, диахронии и синхронии

2) реконструкции праязыка

3) моделированию языка будущего

7. Ш. Балли признавал, что

1) язык существует вне истории

2) вне истории язык не существует; вторжение истории не нарушает гармонию внутри языковой системы

3) вне истории язык не существует, однако вторжение истории нарушает гармонию внутри языковой системы

8. Ш. Балли развивал

1) общую теорию высказывания

2) общую теорию дискурса

3) психолингвистические идеи

9. Ш. Балли требовал рассматривать речевые единицы

1) вне контекста неязыковых явлений

2) в тесной взаимосвязи с неязыковыми явлениями

3) в контексте неязыковых явлений (жесты, эмоциональная интонация)

10. Ш. Балли принадлежит разработка принципов

1) контрастивной лингвистики

2) коммуникативной лингвистики

3) когнитивной лингвистики

11. А. Сеше особо интересовала(о)

1) реконструкция праязыка

2) соотношение языка и мышления

3) действие фонетических законов в языке

12. Важной, но не имеющей лингвистического статуса дисциплиной А. Сеше считал

1) грамматику

2) семиотику

3) стилистику

13. А. Сеше в статье «Три соссюровские лингвистики» (1940) предпринял существенную ревизию подхода Ф. де Соссюра к трактовке дихотомии

1) языка и речи

2) синхронии и диахронии

3) означающего и означаемого

14. С.О. Карцевский придерживался

1) семантико-структурного подхода к описанию языка

2) логико-философского подхода к языку

3) морфолого-синтаксического подхода к языку

15. С.О. Карцевскому принадлежат исследования с позиций семиологии

1) словообразовательной и морфологической структуры русского имени

2) синтаксической структуры русского предложения

3) словообразовательной и морфологической структуры русского глагола, отношения фразы и предложения, предложения и суждения

16. А. Фрею был присущ

1) структурный подход к явлениям языка

2) функциональный подход к явлениям языка

3) логический подход к явлениям языка

17. А. Фрей призывал изучать

1) мертвые языки

2) живую речь, включая и ошибки

3) и живые, и мертвые языки

Лондонская лингвистическая школа

1. Основоположником Лондонской лингвистической школы был

1) Д. Джоунз

2) У. Ален

3) Д. Ферс

2. Научная концепция Лондонской лингвистической школы начала складываться в

1) 20-е годы XX в.

2) 30—40-е годы XX в.

3) 50-е годы XX в.

3. На формирование теоретических установок Лондонской школы оказали влияние взгляды

1) Б.К. Малиновского

2) Ф. Боаса

3) Л. Ельмслева

4. К Лондонской лингвистической школе принадлежали следующие исследователи:

1) В. Матезиус, Б. Гавранек, Б. Трнка

2) Ф. Бопп, Р. Раск, Я. Гримм

3) У. Ален, Х. Роббинс, М. Халлидей

5. Представители Лондонской лингвистической школы считали, что при рассмотрении языкового поведения необходимо учитывать

1) социальный аспект речевой деятельности

2) индивидуальные характеристики говорящего

3) ситуацию общения

6. Представители Лондонской лингвистической школы считали, что

1) языкознание занимается сравнением языков с целью восстановления праязыка

2) языкознание интересуется «типажами» и личностями как активными участниками в создании и сохранении культурных ценностей

3) языкознание занимается сравнением языков с целью выявления универсальных черт

7. В центре внимания лингвистики, по мнению представителей Лондонской лингвистической школы, должна находиться задача

1) раскрытия значения во всем его многообразии

2) установления родства языков

3) описания всех существующих языков

8. Значение той или иной лингвистической формы может быть раскрыто на основе анализа

1) ее парадигматических отношений

2) ее фактического употребления

3) потенциальных возможностей

9. Способ анализа языковых единиц на лексическом уровне, при котором происходит установление ее обычного окружения, – это

1) аттракция

2) коплигация

3) коллокация

10. Способ анализа языковых единиц на грамматическом уровне, заключающийся в установлении соположения взаимосвязанных грамматических категорий, – это

1) аттракция

2) коплигация

3) коллокация

11. Одной из важнейших задач языкознания, по мнению представителей Лондонской школы, является изучение

1) парадигматических отношений на всех уровнях

2) деривационных отношений

3) синтагматического членения речи

12. При анализе языковых единиц лондонцы

1) шли от низшего к высшему уровню

2) шли от высшего к низшему уровню

3) одновременно рассматривали все уровни

Американский структурализм

1. Толчком к возникновению структурализма в США послужила (и)

1) необходимость изучения культуры аборигенов

2) публикация «Курса общей лингвистики» Ф. де Соссюра

3) географические открытия

2. Американское языкознание отличается

1) идеализмом

2) позитивизмом

3) прагматизмом

3. Возникновение структурализма в США связано с тем, что

1) сравнительно-исторический метод оказался непригодным для изучения языка индейцев

2) сравнительно-исторический метод устарел

3) американские структуралисты отрицали все, что было создано до них, и пытались создать «Новое учение о языке»

4. Философской основой американского структурализма является

1) идеализм

2) сплетение стихийного материализма и позитивизма

3) субъективизм

5. Американское языкознание называют

1) функциональным

2) натуралистическим

3) дескриптивным

6. Для дескриптивной лингвистики характерно следующее:

1) общетеоретические обобщения

2) совокупность теоретических обобщений с простой констатацией фактов

3) стремление к простой регистрации фактов

7. Одним из основоположников американского структурализма являлся

1) Ф. Боас

2) Ф. де Соссюр

3) Н.Я. Марр

8. Ф. Боас решительно выступал против

1) идей компаративизма

2) предрассудков об отсталых народах

3) младограмматизма

9. Все труды Ф. Боаса были направлены на

1) защиту языков и культуры угнетенных народов и племен

2) критику младограмматизма

3) комментирование идей Ф. де Соссюра

10. Главный лингвистический труд Ф. Боаса – это работа

1) «Язык»

2) «Справочник американских индейцев»

3) «О языке кави на о. Ява»

11. Главной единицей языка Ф. Боас считал

1) предложение

2) словосочетание

3) слово

12. Ф. Боас считал предложение, а не слово основной единицей языка, так как

1) в инкорпорирующих языках трудно выделить слово

2) предложение – коммуникативная единица языка

3) слова и словосочетания составляют предложения

13. Ф. Боас считал, что языки отличаются друг от друга

1) не только по характеру составляющих их фонетических элементов, но и по группам идей, находящих выражение в фиксированных фонетических группах

2) только характером составляющих их фонетических элементов

3) только группами идей

14. Ф. Боас считал, что

1) все языки одинаково классифицируют и идеи, и языковые комплексы

2) каждый язык по-своему классифицирует и идеи, и звуковые комплексы

3) каждый язык по-своему классифицирует только звуковые комплексы

15. Лингвистические взгляды Ф. Боаса послужили теоретическим основанием для возникновения двух течений в американском структурализме —

1) младограмматизма и компаративистики

2) социолингвистики и когнитологии

3) этнолингвистики и дескриптивизма

16. Главный вклад Э. Сепира в мировое языкознание – работа

1) «Язык»

2) «Язык, мышление и реальность»

3) «О языке кави на о. Ява»

17. Э. Сепир, в отличие от большинства лингвистов США,

1) не интересовался общетеоретическими проблемами

2) интересовался только теоретическими проблемами

3) интересовался и теоретическими, и практическими проблемами

18. Основные задачи лингвистики, по Э. Сепиру, – это

1) изучение древних языков и восстановление праязыка

2) установление изменений языка в пространстве и времени; выявление связей языка с мышлением, с явлениями расы, культуры, искусства

3) изучение живых языков, кодификация норм языка

19. Э. Сепир считал язык

1) социальным явлением

2) биологическим явлением

3) историческим явлением

20. Э. Сепир был убежден в том, что

1) существует неразрывная связь между языком и мышлением

2) не существует связи между языком и мышлением

3) существует небольшая связь между языком и мышлением

21. Во взглядах на развитие и взаимодействие языков Э. Сепир во многом следовал идеям

1) Ф. де Соссюра

2) Л. Ельмслева

3) младограмматиков

22. В трактовке языка как знаковой системы Э. Сепир во многом следовал идеям

1) Ф. де Соссюра

2) Л. Ельмслева

3) младограмматиков

23. Сепир создал развернутую

1) генеалогическую классификацию языков

2) типологическую классификацию языков

3) функциональную классификацию языков

24. В основу типологической классификации Сепир положил три основания:

1) характер выражаемых значений, техника выражаемых отношений, степень синтеза значений

2) отношения между означающим и означаемым, степень родства языков, степень синтеза значений

3) границы между словом и предложением, синтаксическая структура предложения, способы выражения главных членов предложения

25. Э. Сепир видел лингвистику в числе

1) естественных наук

2) гуманитарных наук

Страницы: «« ... 56789101112 »»

Читать бесплатно другие книги:

Великомученик Георгий – святой, которого любят и почитают во всем христианском мире. Издревле он изв...
Книга «Святой Великий Пророк Предтеча и Креститель Иоанн» составлена в соответствии с ходом евангель...
Однажды у известного московского батюшки спросили о том, как наша исповедь в церкви принимается Бого...
Судьба святого великомученика Евстафия удивительным образом повторяет судьбу другого праведника – ве...
Отец истории, епископ Кесарии Палестинской Евсевий Памфил жил в удивительное время. Современник равн...
«Нравственные правила» представляют собой подборку цитат из Священного Писания на определенную тему ...