Спящие красавицы Гареев Зуфар

– Если б он еще понимал так глубоко музыку, как я! Сколько раз Рафаэль посмотрел на меня?

– Трижды… А вот снова… в четвертый раз…

Пушкин открывает глаза:

– Какие на даме ужасные тапочки.

Вера надменно замечает:

– Тише, дайте послушать музыку.

Потом говорит после паузы:

– В самом деле, зачем на ней эти ужасные тапочки? Она молодая, красивая…

Она холодно обращается к Козыреву:

– Чудовище! Вы понимаете, что женщина хотя бы после смерти имеет право одеваться красиво?

Переводчица синхронно спрашивает:

– Вы не открывали мне глаза? Откройте. Пусть он увидит, что у меня мальвиньи глаза…

Переводчица ближе подкатывает кресло к скрипачу и открывает глаза Риты.

Старичок напуган бельмами глаз Риты, на которые упал его взгляд. От неожиданности он выронил смычок.

– Не беспокойтесь, – успокаивает старичка Рита. – Так она лучше слышит. – После паузы она добавляет. – Вы заметили, что у нее синие глаза как у куклы Мальвины?

Она обращается к Козыреву:

– Я не могу обманывать ее! Я раскаиваюсь, что с самого начала не сказала ей правду. Мне надоел этот дурдом.

Козырев отмахнулся.

– Что сказал господин Пушкин? «Тьмы низких истин нам дороже Нас возвышающий обман»… Егор Кузьмич, Вы говорили?

– Да…

– А что у нас там Петряева? Родила-не родила?

Пушкин открывает второй экземпляр сценария.

– Вот здесь она у нас бежит…

Входит декламатор. Он воет как Качалов.

– Но в горло я успел воткнуть, И там два раза провернуть Оружие мое… Декламатора вызывали?

Переводчица сухо отвечает:

– Не «провернуть», а «повернуть». Проворачивают делишки.

– Так нужен?

– Вы что не видите, что сегодня у нас скрипичная музыка?

Козырев засыпает:

– Куда Петряева бежит?

Бормочет:

– А хрен его знает, куда бежит…

Вера надменно отвечает по слогам:

– Она бежит вдаль под музыку!

Козырев вдруг открывает глаза; из них катятся скупые пьяные слезы.

– Откуда мне взять ощущение счастья, Лиза? Иногда кажется, вот оно… вот придет это ощущение… Но открываешь глаза – и стоишь в этом мире тупой и одинокий… Одинокий и тупой… Так, Лиза?

В голосе Веры вызов:

– Я не Лиза!

– Сценарий!

Он тупо тычет в листы:

– Петряеву того… дети до 16… Понятно?

Показывает неприличный жест:

– Хватит ей бегать вдаль! Нужна обнаженка.

Пушкин возмущен:

– Ее только что! И минуты не прошло! Как мы художественно оправдаем?

Он получает от Козырева меткий тычок в живот; сгибается.

– Что Вы все время деретесь? Мы же взрослые люди…

Вера холодна и аналитична:

– Ее и так уже все!

Козырев горяч и порывист:

– Там был какой-то старик на печи… Еще Кузя какой-то был… Кузю можно подписать под это дело?

– Кузя – собачка!

Переводчица синхронно переводит Риту:

– Он видит мои глаза?

– Да, – отмахивается Вера. – Ответьте ей «да».

Переводчица синхронно:

– Интересно, что он думает? Он еще совсем неопытный мальчик.

Отвечает:

– Да, неопытный… Мальчик…

Старичок опять роняет смычок.

Переводчица синхронно переводит:

– Это ничего, что так близко и внезапно перед молодым мужчиной открылось так много красоты? Впрочем, это всего лишь легкий флирт…

Старичок закончил игру, положил скрипку в футляр, откланялся и вышел.

Вера приказывает:

– Скажите ей, что она была перед ним в дерматиновых тапочках за 18 рублей из секонд-хенда! Мы не имеем права ее обманывать! Это безнравственно!

Переводчица нервно переводит:

– Вы были перед ним в дерматиновых тапочках за 18 рублей из секонд-хенда? Так захотел Роман Григорьевич!

31. Наши зомби не чета вашим трупикам!

В Клинике Сна профессора Майера исключительно Зоя Борисовна Иванова (педагог-организатор) до конца верит, что образовательные гранты для зомби нужны. Практически каждый день ей приходится работать с европейскими делегациями и убеждать в своей правоте. Сегодня на очереди очень упитанный профессор-гуманитарий с сухопарой дамой-коллегой. Они в окружении зомби бредут по алее, а Зоя Борисовна поясняет иногда на плохом французском, иногда через переводчицу.

– Это только на первый взгляд кажется, что они бессмысленные существа…

Она подтягивает чулок одной даме.

– Каждый из них полон тайн и загадок. Если б вы слышали как они прекрасно воют на луну в полнолуние! Хоть фильм снимай!

Она свирепо накручивает ухо молоденькой девушке:

– Нина, скажи «у» нашим гостям…

Тут же Лиза.

Лиза добродушно тычет стейком в тех зомби, которые пытаются свернуть с аллеи в глубину парка. В особых случаях нажимает кнопочку на стейке – вылетает электрический разряд с сильным шорохом. Зомби боятся разряда.

Нина мычит:

– Ыыыы…Ыы…

– Дорогая, ы» мы без тебя знаем! Какая наглая и развратная девица, между нами! В голове только мальчики и ночные клубы!

Переводчица переводит профессора:

– Профессор говорит, что в гуманитарной комиссии по восточным странам сейчас на рассмотрении восемь образовательных грантов для людей с ограниченными возможностями. Как вы думаете, кто из Ваших подопечных наиболее перспективен?

Сзади к профессору подходит девочка-зомби и наносит удар, как это делают зомби в хоррорах.

Зоя Борисовна поясняет:

– Знакомьтесь, Катя. Это она Вас превратила в зомби. Пожалуйста, превратитесь в зомби и походите с ней. Они имеют право на маленькие удовольствия в виде ролевых игр.

Профессор пытается превратиться – делает бессмысленное лицо и шагает, за ним Катя. Настигает и снова бьет.

– Катенька, ты чего? – удивляется Зоя Борисовна. – Что-то не так Вы делаете… Смотрите…

Сама «превращается» в зомби и шагает, под аплодисменты профессора и его коллеги…

Толпа удаляется все дальше…

Профессор с коллегой понимают – что-то пошло не так. Торопятся к Зое Борисовне, профессор тянет ее за рукав.

– Госпожа Зоя… Коллега… Вы в порядке?

Зоя Борисовна бьет его рукой по лицу, лицо профессора от испуга принимает выражение зомби. Он тащится рядом с Зоей Борисовной.

Автоматически и дама-коллега принимает мертвяцкое выражение лица. Коллега тянет за рукав профессора.

– Роберт, ты в порядке?

Тишина, только шорох шагов…

Тем временем из подъезда Клиники торопливо выскакивают Любовь Семеновна, два молодых врача, профессор Майер, Хильда.

Молодые врачи настигают Зою Борисовну и хорошенько ее трясут. Заодно трясут профессора и даму-коллегу. Лиза пускает разряды. Потом подходит к профессору и достает фото мужской задницы.

– Мне кажется, этого мужчину я где-то уже видела.

Профессор кивает:

– О, да! Крайне запоминающаяся внешность.

Майер горячо лопочет по-русски:

– Залипание… Клинч…

Любовь Семеновна разводит руками:

– К сожалению у Зои Борисовны происходят «залипания», бывает уйдет в роль и долго не может выйти…

Хильда переводит профессора:

– Господин Майер говорит, что иногда зомби бывают биометрически заразны как насморк. Это заражение мы нейтрализуем в лаборатории…

Любовь Семеновна широко улыбается:

– Наша Зоя Борисовна – герой.

Подумав, добавляет:

– А что делать? Где других людей взять? Никто кроме Зои Борисовны не соглашается больше работать с такими трудными пациентами.

Гости вежливо кивают.

Зоя Борисовна открывает глаза:

– Итак, коллеги на чем мы остановились? Кто из них заслуживает персонального гранта на дальнейшее образование… Ну, во-первых, я сама…

Не договорив, она опять «залипает».

Глаза ее закатывается, она делает первый зомбацкий шаг в сторону, второй… Профессор неожиданно тоже «залипает». Делает первый шаг, второй…

Майер заполошно что-то говорит, жестикулируя.

Хильда в тревоге:

– Немедленно на биометрическую нейтрализацию! Это приказ профессора!

Любовь Семеновна громко зовет:

– Старшина! Срочно ко мне!

Из хозблока выбегают Леха Богатырев и Старшина.

– В лабораторию! На нейтрализацию!

Старшина, дико взревев «Ротабля! Подъем!», трясет Зою Борисовну.

– Зойка! Зойка, не спи, сука!

Любовь Семеновна сокрушается:

– Нет, милый, сегодня это уже не поможет! Срочно в лабораторию!

Старшина торопливо забрасывает на себя Зою Борисовну и семенит вперед.

Любовь Семеновна указывает на профессора:

– Этого тоже! Богатырев!

Щуплый Леха забрасывает профессора на себя, делает несколько шагов и, петляя, валится на землю. Огромная туша упитанного профессора накрывает его.

Леха верещит от боли:

– Руку прищемил, урод! Руку отдай!

Любовь Семеновна успокаивает:

– Богатырев, что Вы кричите, он все равно по-русски не понимает!

Леха верещит:

– А по-зомбацки как я ему скажу? По зомбацки я дуб-дубом!

Старшина возвращается, забрасывает на себя еще и профессора и ковыляет вперед. За ним – Леха.

32. Портрет экзистенциальной любовницы

У кого-то рано или поздно возникнет вопрос: а кто она такая вездесущая Лиза? Откуда она вообще взялась?

Идентификация Лизы произошла однажды в полдень, – и вот при каких обстоятельствах. Как всегда за Артуровым и Козиным спешат журналисты.

Артуров отмахивается от акул пера:

– Всё, господа, всё! Все новые вопросы в следующий раз!

Козин и Артуров выходят из дверей, торопливо направляются к машинам.

Артуров еще раз проясняет позицию Козина:

– Коллега, так Вы не допускаете, что если этого носителя бреши мы уничтожим физически, то все эти безобразия прекратятся?

– Этот молодой человек ни в чем не виноват, – отвечает Козин. – Он не виноват в своей дьявольской красоте, которая привлекает женщин и будоражит их!

Они оборачиваются. За ними ковыляет Лиза, делая пальцами ОК.

Артуров задумчиво произносит:

– Красота будоражит…

Он рассеянно и мельком бросает взгляд на Лизу:

– Да, красота – страшная сила. Кто эта женщина?

– Так просто… Прибилась сюда по социальной квоте. Она слушает социальные лекции для населения: «Как обезопасить себя от летаргического засыпания под воздействием Алексея Синицы?»

Мужчины останавливаются у машины.

Козин спрашивает:

– Скажите откровенно, вы хотите его убить? Убийство запрещено законом.

Артуров открывает дверь, берет маленькую пластиковую бутылку с водой, полощет рот и выплевывает.

– Извините, коллега, мне пора. Вы слишком сентиментальны в некоторых вопросах, когда речь идет о спасении человечества.

33. Кровавый зуб Шапы

Вечером в квартире Шапы довольно душно. Во всяком случае со Старшины и Лехи, которые сидят на диване пот катится градом. И совсем не спасает от духоты пластиковый пузатый жбан пива о 5 литрах, который стоит у них в ногах. У молодежи нынче все понятно: где пиво, там и секс.

Перед ними, прихрамывая, возмущенно расхаживает Шапа. Опять ее голова перебинтована, под левым глазам фингал.

– Миха, ну ты сам посмотри на меня – вылитый гадкий утенок! Чисто синюга!

– Шапа, прости, – говорит Старшина.

– Всю избил позавчера, всю! Как еще ноги не вырвал, урод! Посмотри на эту ногу!

– Шапа, ну прости… Все равно скоро свадьба.

– Я в ЗАГС без ноги пойду? Нет, мальчики – к психиатру! Или другую девчонку найдите!

Леха после доброго глотка выдвигает новые аргументы:

– Шапа, ты же знаешь! Ему нельзя другую девчонку, ты проверенная. А другая девчонка может помереть со страху… Или прикончит он ее в угаре – тогда что? На нары?

– Их нельзя, а меня можно? А если меня прикончит?

– Нам еще жениться надо, ты забыла?

Леха канючит:

– Шап, ну ты же проверенная…

Шапа пока не сгибается:

– Но он же контуженный! Коматозный! Он за себя не отвечает.

– Я за него отвечаю, клянусь! – горячится Леха.

В конце концов Шапа и Старшина удаляются в отдельную комнату. Шапа тут же выглядывает из-за двери.

– Лех, скалку!

Леха приносит скалочку-выручалочку, радостно напевая: «Ты беременна, это временно».

– Да не бойся, я если что, прямо за дверями… Сразу услышу, если начнет коматозить.

Шапа со скалкой и Старшиной закрывается на ключ в своей комнате. Леха садится рядом с дверями, блаженно вытягивает ноги и вытаскивает книжицу кроссвордов. Под кроссвордик пиво само течет в горло: бульк-бульк.

Вскоре Леха накрывает лицо журналом и блаженно дремлет.

Разбужен он грохотом и воплями Старшины:

– Ротабля, подъем! Ассильбеков, сучара!

– Ё-моё!

Леха спросонья торкается в дверь, но она закрыта.

Он мечется по квартире, прибегает из кухни с разделочной доской.

Вопит:

– Шапа, дура, открывай! Зачем ты закрылась?

Из дверей вываливается споткнувшийся Старшина с воплями:

– Ротабля!

За ним лысая и голая Шапа со скалкой.

– Все, Леха, приплыли! Достал контуженный твой! Еще один зуб выбил! Засунь такой секс знаешь куда? Подсказать?

– Шапа, Шапа, ну чего ты… – бормочет Леха, вертя в руках кровавый зуб, который ему сунула Шапа.

34. Осторожно, это похоть!

Сегодня снова радостный день – Романа Григорьевича привезли к жене Валерии! Вера тащит Романа Григрорьевича на плече, за ними Лиза катит кресло, ожидая, когда Козырев соизволит в него бухнуться. В отдалении – чайный стол, за ним – Валерия с Майей.

Вера бухтит с затаенной злобой, которая не предвещает ничего хорошего:

– Значит, Михайлов хорошо стонет, а Михайлова лежит как бревно…

– М-да… Возможно… – невпопад бормочет Козырев. – Пушкин пьян? Ну не скотина, а?

Вера закатывает глаза к небу:

– Хорошо стонет… Лежит как бревно… Ну и дела, мамочка!

– Да если б я знал раньше, Вера, что Михайлов Вам нравится!

Страницы: «« 345678910 »»

Читать бесплатно другие книги:

Тимофей Изотов – фотограф, художник, путешественник, в этой книге придал своим наблюдениям над жизнь...
Для общины Харста настали трудные времена. На долину наступают злобные твари, используя разные техно...
Данная работа представляет собой черновые заметки к монографии на тему юридической семиотики...
Что, если бы вы знали, что ваша собака может вернуться к вам в другом теле? Что, если бы вы знали, ч...
Коучинг, как способ обучения людей самостоятельному поиску знаний, применению их в жизни и достижени...
«Биография грусти» – это дебютный сборник лирических произведений автора. «Анатомия тоски» – так пер...