Жестокая красота Деспейн Бри
Нам удалось «скормить» эту версию представителям власти. Мэр во всеуслышание объявил Джуда героем, спасшим нас всех от зверя, и вручил нашей семье награду. Папа в память о Джуде передал деньги приюту для бездомных. А сегодня Роуз-Крест собрался на поминальный молебен. Я снова и снова пересказывала ложь, выученную наизусть, и все стремились выразить нам свои соболезнования.
При иных обстоятельствах мы бы отмечали девятнадцатый день рождения Джуда, но вместо праздника у нас были поминки.
Я выбралась на террасу, чтобы немного передохнуть. И я не желала забывать правду, хотя она и причиняла мне сильнейшие душевные муки. Я хотела сохранять сознание и чувствовать себя живой.
А Джуд ушел навсегда…
В глубине моей души тлела надежда, что он воскреснет, как Дэниел в прошлом году, когда я исцелила его. Однако умом я понимала, что этому не бывать. Когда я всаживала копье в сердце Джуда, я всего лишь освобождала его душу.
А правильно ли я поступила?
Этого ли хотел Джуд?
Я постоянно прокручивала в голове слова, произнесенные им во время церемонии. Вернее, сказанные одними губами, после того, как его ранил Толбот.
— Отпусти меня, — взмолился он. — Так проще…
Джуд не видел для себя будущего. И он принял мученическую смерть по собственной воле…
Я погрузилась в размышления. Джуд стал героем для остальных. А его последние слова я оставлю при себе. Это будет наша общая тайна.
Я услышала, как заскрипели половицы. Ко мне тихо подошла девушка в розовых колготах и обтягивающем черном платье. В руках она держала маленький сверток, упакованный в яркую бумагу. Я удивленно захлопала глазами.
— Привет, — произнесла Кэти Саммерс.
— Привет, — ответила я.
— Я не была знакома с твоим братом, но решила заглянуть. Мне очень жаль, Грейс.
Я кивнула.
— Спасибо.
Я вытерла слезы, собравшиеся в уголках глаз.
— Он спас Дэниела… — продолжала она.
— Да, — я вздохнула, решив, что ей необходимо услышать историю из уст «очевидца».
— Нет. Я знаю, что случилось на самом деле. И не переживай, тебе нет надобности лгать мне.
Я озадаченно изогнула брови.
— Мне рассказал Слэйд. И еще я знаю про Толбота и про трансвечеринку. Боюсь, Слэйд и Брент не смогли убедить меня, что я перепила «Кул-Эйд».[20] — Она слабо улыбнулась. — Еще раз спасибо за то, что помогла мне выбраться из той передряги. Между прочим, ты крутая девчонка!
Я хмыкнула.
Она постучала по свертку наманикюренным ногтем. Я догадалась, что обертку Кэти разрисовала сама, и вспомнила о подарке, который она попросила меня передать якобы больному Дэниелу. Он до сих пор лежал в моем рюкзаке. Неужели она заявилась на похороны Джуда, чтобы передать очередной презент моему возлюбленному?
— Это для Слэйда, — пробормотала Кэти. — Секундомер.
Приглядевшись, я обнаружила, что бумага разрисована языками племени, копирующими татуировки Слэйда.
— Секундомер?
Она зарделась.
— Он говорил тебе, что хочет восстановиться в школе пожарных десантников?
Я покачала головой, хотя новость меня не удивила. Слэйд изменился. Он вынес из огня Бэби-Джеймса и, похоже, обрел смысл жизни.
— Я решила, что смогу помочь ему подготовиться, — выпалила Кэти. — С секундомером мы добьемся того, чтобы он выполнял упражнения не слишком быстро. Ну, ты в курсе…
Я улыбнулась.
— А где он? — спросила она и ее щеки покраснели.
Очевидно, Слэйд произвел на Кэти неизгладимое впечатление.
— Наверное, в гараже. Возится с «Астон Мартином».
— С «Рапидом»? — воскликнула Кэти. — Между прочим, я разбираюсь в автомобильном дизайне. Я даже сидела в салоне «Астон Мартина».
— Проходи в дом, — пригласила я, указывая рукой на дверь.
У меня на душе немного полегчало от мысли, что Слэйд встретил родственную душу, человека, подходящего ему по характеру и интересам. Даже в скорбный день нельзя запрещать людям радоваться. Интересно, как поступит Слэйд: уйдет вместе со мной и Дэниелом в клан Этлу или будет здесь, в Роуз-Крест?
Спустя минуту открылась дверь и рядом со мной сел Дэниел.
— Я принес тебе поесть.
Он поставил мне на колени бумажную тарелку, на которой горкой были навалены всякие вкусности, в том числе ветчина в медовой панировке и картофель, запеченный в сыре с кукурузными хлопьями. Мама всегда называла это блюдо «похоронной картошкой», и сейчас при виде него у меня защемило сердце.
— Спасибо, — поблагодарила я, и Дэниел обнял меня за плечи.
Мы сидели в спокойном молчании. Я принялась за ветчину, а Дэниел раскачивал нас, отталкиваясь от пола ногой. Скрип цепей, на которых висел диван, не мешал мне слушать звуки, доносившиеся из гостиной. В принципе, я не представляла, как я выживу без дорогих мне людей. Ведь уже через несколько коротких дней я покину свою семью.
Если честно, мы, не переставая, обсуждали с родителями и Старейшинами вопрос о нашем с Дэниелом переезде в горы Пенсильвании. Именно там нас следовало возглавить новую стаю. Большинство Старейшин торопились увезти нас с собой, но папа хотел, чтобы мы остались хотя бы до Рождества. Мама высказала неоспоримую мысль, что стая должна дать нам возможность хотя бы окончить школу, прежде чем требовать нашего присутствия.
Мама страшилась потерять еще одного ребенка. Я понимала ее, как никто другой. Неужели я окажусь в горах, отрезанной от всего мира? Тогда я не смогу использовать свой дар в полной мере? Но разве у меня имелся выбор? Мы с Дэниелом победили на церемонии и несли за вервольфов ответственность. Вряд ли мне стоило рассчитывать на то, что стая, включающая более тридцати сильных воинов, согласится ночевать на полу в зале приходского собрания.
Из гостиной донесся взрыв хохота. Я различила голоса Беллами, Гэбриела, Джека Хедрикса и мистера Дея. Перед моим бегством на террасу они, стоя у стола с напитками, оживленно беседовали. Кстати, потерянные мальчики — Райан и Зак — дружелюбно обсуждали хоккей с ребятами из моей школы.
Неожиданно из-за дома появились Джарем и Лайза. Они держались за руки и шли с заднего двора. И меня осенило. В моей голове моментально возник план, такой же отчетливый, как картина, которую я лишь собиралась изобразить на холсте.
Я вскочила с дивана и окликнула их.
— Как по вашему мнению вервольфы отнесутся к переезду?
Лайза, Джарем и Дэниел изумленно уставились на меня.
— В каком смысле? — уточнила Лайза.
— Мы — во всяком случае, стая, — владеем участком земли в шестьдесят акров недалеко от города. Там можно прекрасно обустроиться! Я гарантирую уединенность и…
— Нормальное существование? — с ироничной улыбкой договорил за меня Дэниел.
— Да, и, по крайней мере, для пары несовершеннолетних альф-вожаков, — парировала я. — Но стае это пойдет во благо. Они же превратились в настоящих отшельников и забыли о добре, которое могут нести людям. Им будет полезно сменить обстановку. — Я кивнула Джарему, который скептически поджал губы. — Естественно, мы поставим вопрос на голосование. Ведь речь идет не о какой-то мелочи.
Лайза кинулась ко мне и пылко обняла меня.
— Я — за перемену места жительства. Ой, и еще за кабельное телевидение. — Она обернулась к Джарему. — И за кинотеатр. Между прочим, я не ходила на свидания с тысяча девятьсот восемьдесят шестого!
— На свидания? — переспросил тот.
Значение данного слова, казалось, было совершенно непонятно Джарему.
— Я покажу тебе, что это такое, — заявила Лайза. — Тебе понравится.
— Перевезти всех на ферму? — задумчиво произнес Гэбриел, который уже стоял в открытом дверном проеме. — Неплохо. Я полюбил Роуз-Крест. И я бы с радостью служил младшим пастором при твоем отце, если бы он позволил. Наверняка стая последует за вами двумя куда угодно.
Дэниел одобрительно сжал мою руку. Мы некоторое время обсуждали организационные вопросы, а потом я извинилась и направилась в дом искать Эйприл. Я обнаружила подругу в столовой. Она молча смотрела на фотографии Джуда, которые мама расставила повсюду. Эйприл очень переживала из-за того, что не смогла попрощаться с Джудом. А я все-таки надеялась, что она воспрянет духом, когда узнает о моем новом плане.
— Когда у тебя будет настроение, покажи мне свои наброски костюмов, — сказала я, садясь рядом с ней и беря ее за руку. — Мы поселимся поблизости, и мне понадобится мой личный Альфред.
Эйприл кивнула, а через минуту прошептала:
— Как ты думаешь, мы найдем Толбота? Сможем помешать ему творить зло? Ведь Джуд… — она умолкла, вытерла слезы и тихо произнесла: — Мы когда-нибудь услышим о нем?
— Да, — ответила я.
Если я и была уверена в чем-то, кроме прочности нашей с Дэниелом любви, так это в том, что Нэйтан Толбот обязательно попытается проникнуть в мою жизнь…
Мое предположение подтвердилось ночью, когда я забралась в постель и услышала сигнал мобильника, возвещавший об SMS. Хотя номер не определился, я сразу поняла, что сообщение от Толбота.
Грейс, все еще хочешь быть супергероем? Что ж, у каждого героя есть мститель. В твоем случае им являюсь я.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ОБНОВЛЕНИЕ
Спустя полторы недели.
После своего угрожающего послания Толбот действительно как сквозь землю провалился. Однако я не сомневалась, что он появится на горизонте — это лишь вопрос времени. А пока я погрузилась в проблемы, связанные с переездом стаи (вервольфы Сирхана обладали весьма «увесистым» имуществом), и, конечно, ходила в школу. У нас с Дэниелом накопилась куча невыполненных заданий, которые следовало сдать в срок.
Я настолько устала, что совершенно забыла о своем посещении фирмы «Распечатка и отправка», которое состоялось две недели назад. И вспомнила о нем только в субботу, когда встретила мистера Барлоу в магазине «Дейз-Маркет». Я стояла у кассы и ждала, когда Стейси пробьет мне чек на огромное количество сэндвичей и чипсов. Их должно было хватить на то, чтобы прокормить тридцать здоровых парней и моих потерянных мальчиков. Да уж, Урбат отличались поистине волчьим аппетитом! Мистер Барлоу вопросительно посмотрел на содержимое моей тележки, но промолчал. Затем достал из своей сумки сложенный лист бумаги.
— Это, разумеется, не официальный документ, — заявил он и подмигнул. — Но я решил, что Дэниелу будет интересно с ним ознакомиться.
Через полчаса.
Мне все еще было тяжело проходить мимо того места, где умер Джуд, однако я подумала, что как-нибудь к этому привыкну. Строительство нового дома — первого из тех строений, которые Дэниел решил возвести на нашем новом участке, — продвигалось быстро. Мы старались успеть до первого снега — метеорологи прогнозировали сильные снегопады на День благодарения. Я отдала покупки Заку, — готовя под руководством моей мамы, он обнаружил в себе кулинарный талант, — и направилась к амбару. Именно там Дэниел трудился над интерьерами и внешним обликом будущего жилища. Работа у него спорилась, и мне стало интересно, есть ли в Трентоне, на факультете промышленного дизайна, специальный курс по архитектуре. Дэниел наверняка бы сразу записался на него.
Увидев меня, он отложил карандаш и просиял. Я ответила ему радостной улыбкой. В глубине души я надеялась, что так будет всегда. Я поманила его за собой, и мы, взявшись за руки, подошли к старому ореховому дереву. Его мы обнаружили на дальней границе участка. Оно было даже более раскидистым, чем то, которое росло перед домом моих родителей. Я уже успела назвать его «нашим деревом».
— У меня для тебя кое-что есть, — сказала я и протянула ему письмо от мистера Барлоу.
Дэниел принялся его читать вслух:
«Дорогой Джек…
Хочу сообщить тебе, что на всех членов приемной комиссии небывалое впечатление произвели два заявителя от твоей школы, в частности, один из них, Дэниел Калби. Хотя его эссе и сыроваты, портфолио юноши поразило нас. Мы редко сталкивались с тем, чтобы выпускники обладали столь высоким уровнем дарования и явным желанием заниматься промышленным дизайном. Официальные ответы на заявления будут рассылаться только в следующем году. Тем не менее хочу известить тебя о том, что Институт искусств Амелии Трентон будет счастлив видеть мистера Калби среди своих студентов…»
Дэниел замолчал. В его темных глазах отражалось изумление и замешательство.
— Не понимаю, — пробормотал он. — После церемонии и того, что случилось… У меня не было ни минуты, чтобы думать о Трентоне. Я не поднимал тему, потому что считал это бессмысленным…
— Я подала заявление за тебя, когда ты был волком. Я решила — пусть у тебя будут перспективы на будущее, когда ты вернешься… а потом все закрутилось…
— Грейс! — Он сгреб меня в объятия. — А как же ты? — воскликнул он. — Ты наверняка второй заявитель из тех, о ком говорится в письме. Готов спорить, что тебя тоже приняли.
— Нет, — я покачала головой. — У меня хватало времени только на один пакет документов, и я выбрала твой… — я пожала плечами.
— Ты пожертвовала Трентоном ради меня? — Дэниел перевел взгляд на письмо. — Грейс, нужно написать этому типу из приемной комиссии, уговорить его принять твое заявление…
— Я в порядке. Честное слово. Трентон не для меня. Я рвалась туда лишь из-за тебя. Между прочим, я не смогла заставить себя приступить к заполнению формы. Там был один вопрос… Насчет того, как я собираюсь с помощью своего дарования менять мир к лучшему. И я поняла, что у меня иное предназначение.
— То есть?
— Я люблю искусство, и оно всегда будет присутствовать в моей жизни. Но я не дышу им так, как ты. И не вижу, как с его помощью можно повлиять на мир… Однако я нашла кое-что другое… Я буду использовать свой целительский дар, чтобы помогать людям. Стану социальным работником или медсестрой, — закончила я и едва не расхохоталась, вспомнив, как мама мечтала, что однажды я получу диплом медсестры, и как мне это претило.
— Значит, ты не станешь супергероем, борющимся с преступностью? — лукаво осведомился Дэниел. — А ты очень талантлива.
Я самодовольно усмехнулась.
— Кто сказал, что нельзя все совмещать? Днем лечить людей, а ночью сражаться с демонами?
— И управлять целой стаей исправившихся вервольфов. Похоже, у тебя будет масса дел.
— У нас обоих. А тебе предстоит учиться в Трентоне.
Дэниел помахал письмом.
— Ну, не глупость ли? — спросил он. — В праве ли я, имея на плечах такую ответственность, думать о Трентоне?
Я ненадолго задумалась.
— Трентон — в нескольких часах езды от Роуз-Крест. Мы выкроим для тебя время. Ничто не помешает тебе оставаться альфой. И ты сможешь вести нормальную жизнь, такую, как ты всегда хотел, правда, «нормальную» в свете сложившихся обстоятельств. Ты — предводитель Урбат и художник, а я — истребитель демонов и целительница.
Дэниел кивнул. Он медленно сложил листок и спрятал его в карман куртки. Когда он вынул руку, я увидела, что он сжимает в кулаке какой-то предмет.
— Знаешь, Грейс, я сперва решил подождать, но не выдержал, — сказал он. — Только сначала ты должна кое-что сделать.
— Что?
— Закрой глаза, — велел он.
Я повиновалась.
— А теперь?
— Напрягись изо всех сил и забудь, как я делал тебе предложение в застенке у Калеба.
— С какой стати?
Я открыла глаза, собираясь высказать ему свои возражения, и обнаружила, что Дэниел стоит передо мной на одном колене.
— В чем дело?
— Я хочу, чтобы ты перестала сомневаться во мне. — Он постучал себя по лбу. — Я отлично знаю об этих сомнениях…
— Дэниел, я…
Он вытянул вперед руку и раскрыл ладонь. В лучах заходящего солнца блеснуло кольцо из белого золота с большим круглым бриллиантом и двумя фиолетовыми камешками по бокам.
— Прошу тебя, запомни это мгновение. — Он прокашлялся. — Грейс Дивайн, сейчас, когда вся кутерьма закончилась, я спрашиваю тебя: согласна ли ты после окончания школы ненадолго оторваться от исцеления страждущих и от погони за плохими парнями?.. В общем, ты станешь моей женой?
Он практически повторил свою речь, произнесенную на складе, правда, слегка ее приукрасил. Да и сроки ускорились.
Я быстро смахнула слезы.
— Разве это — не само собой разумеется?
— Мне нужно услышать твой ответ, чтобы он навсегда запечатлелся в моем пораженном амнезией мозгу.
— Да, — кивнула я. — Я стану твоей женой, но после твоего поступления в Трентон.
Дэниел расхохотался. В следующее мгновение он стиснул меня в объятиях и нашел губами мои губы. Мое тело пронзило сладостное предвкушение. Безграничного счастья.
И неизведанного будущего.