Небесный механик Крамер Петр
Их взгляды встретились. Аскольд осторожно, Еве показалось – бережно, поставил ее на ноги и приложил палец к губам. Затем кивнул на потолок и подпрыгнул, чтобы закрыть откинувшийся люк. После чего подхватил с пола саквояж, взял Еву за локоть и увлек за собой в полутемный коридор.
В просторном грузовом отсеке они спрятались между сундуками, принайтованными к полу сетями. Аскольд привлек Еву к себе и прошептал:
– Где бумаги?
– Их забрал Гильермо. Ну… он из Америки.
– Знаю, Гильермо Бланко. Он у наемников главный?
– Да. Он и паспорт у меня забрал, и медальон. Медальон у меня с рождения! Ты его подобрал в хранилище Бремена, потом потерял в поезде. Но я нашла…
– Где каюта Гильермо?
– Не знаю…
Ева хотела сказать о господине, который вместе с Гильермо приходил к ней в каюту и которого наверняка знает Аскольд, но в отсеке раздались голоса.
В руке у русского появился пистолет. Он выглянул над сундуками и тут же спрятался обратно. Показал Еве два пальца. Затем пальцами изобразил шагающего в их сторону человечка.
Она закивала, поняв, что в отсек с носовой части дирижабля зашли двое и направляются к ним. Аскольд протянул ей пистолет, а сам открыл саквояж и достал раскладную дубинку.
– Стрелять умеете? – прошептал он Еве на ухо и получил в ответ кивок. – Сможете убить человека?
– Этих смогу.
– Стрелять нужно только в крайнем случае.
Она положила руку на плечо Аскольду, собравшемуся ползком покинуть укрытие:
– У меня есть план.
Русский напряженно взглянул в сторону наемников.
– План сработает, – быстро зашептала Ева. – Ползи куда хотел, только не поднимайся, пока я не начну действовать…
Глава 13
В игре
План сработает. Аскольд несколько раз повторил про себя слова Евы, пока полз вдоль стены к двери в переборке с противоположной стороны грузового отсека, чтобы зайти наемникам за спину.
У него не было времени на обсуждение – сам ведь отдал пистолет, решив в последний момент целиком положиться на Еву. В конце концов, она находилась на дирижабле несколько часов, лучше изучила обстановку и наемников. Ее уверенный тон добавил Аскольду решимости. Главное, чтобы не начала палить из парабеллума, тогда на нижнюю палубу точно сбежится вся армия Гильермо.
Он осторожно приподнялся на локтях, поморщившись от боли в раненом плече. Наемники не дошли до места, где пряталась Ева, всего пару шагов. Оба громко обсуждали, как лучше закрепить штурмовой трап в дыре на боковой стенке отсека, которую собирались вот-вот проделать.
Дыра, штурмовой трап?.. Аскольд кивнул себе – он все верно услышал. Но какой, к черту, штурмовой трап, когда они уже в воздухе? Какая, к черту, дыра?
– О-о!.. – вдруг вырвалось у одного наемника.
– Ого!.. – выдал другой.
Аскольд выпрямился у двери и сам чуть не воскликнул. Ева стояла между сундуками в шелковой сорочке, кружевных панталонах и чулках, пряча руки за спиной, и кокетливо хлопала ресницами, призывно поводя плечами.
– Ну, что замерли, мальчики? – Ее губы растянулись в томной улыбке. – Давно не видели красивых девочек?
Наемники переглянулись. Оба осклабились и одновременно шагнули к Еве. И тут же замерли, потому что она наставила на них парабеллум.
В два прыжка Аскольд оказался рядом. Треснул по макушке дубинкой одного, второй успел уклониться – дубинка скользнула по плечу. Выручила Ева, двинув наемнику в челюсть рукояткой пистолета. Следующим ударом Аскольд завершил начатое.
– Уф, – выдохнул он и качнул головой. – Получилось!
– Я же говорила. – Ева уперла руку в бок и картинно поцеловала ствол парабеллума.
Аскольд отобрал у нее оружие, велел одеться, а сам вернулся к двери и выглянул в коридор.
На палубе было тихо. Гудели на корме моторы, снаружи доносились раскаты грома. Он притворил и запер дверь.
Ева уже застегнула жакет и принялась разглаживать юбку.
– Этих двоих сюда послали с конкретным заданием, – сказал Аскольд. – На задание им отвели определенное время. Если их хватятся…
– Понятно. Что будем делать?
– Можем попытаться пробраться в рубку капитана и заставить его снизиться. Придется прыгать. Может, даже ноги не переломаем, если площадка для приземления будет ровной и падать невысоко.
– Наемники станут стрелять нам вслед. И тоже могут спрыгнуть.
– Да. Но у нас преимущество. Ночь и гроза.
При слове «гроза» Ева наморщила свой маленький, слегка вздернутый носик.
– Что не так? – поинтересовался Аскольд.
– Я… Нет, все так.
– Тогда прошу следовать за мной и молчать.
– Ладно. А эти… Не свяжешь их? – Ева пнула лежащего наемника ногой.
Аскольд подумал и помотал головой:
– Нет времени. Я хорошо им врезал. Заберите у них револьверы и дайте мне один котелок.
Он скинул рабочую спецовку, водрузил на голову поданный Евой котелок – теперь хоть немного похож на наемника – и снова приоткрыл дверь в коридор. В нескольких шагах была железная лестница наверх. За ней виднелись переборка и закрытая дверь, ведущая в другие технические отсеки.
Если он верно представляет схему кабины, они с Евой сейчас точно в центре дирижабля. Каюты на «La France 3» находятся в кормовой части, все комнаты проходные, обзорной прогулочной палубы, как на «Цеппелине» или пассажирских дирижаблях подобного класса, здесь нет. Ближе к носу расположены рубка и лестница в несущую емкость, где размещены баллоны с газом.
Медленно и тихо ступая по ступенькам, Аскольд поднялся по лестнице и осмотрелся. Небольшая площадка: четыре стены, две двери по сторонам, везде по иллюминатору, и еще одна лестница наверх. Все как предполагал.
Он указал Еве на дверь в кормовую часть, обошел лестницу, заглянул в иллюминатор на двери… и отпрянул.
В каюте были трое: Гильермо, его подручный и мужчина, одетый не так, как остальные наемники. Что-то знакомое было в этом мужчине, сидевшем на стуле спиной к выходу. Наемник скучал у дальней переборки с открытой дверью в капитанскую рубку, где маячили еще люди, но сколько их там, сосчитать было затруднительно. Гильермо расположился в углу за столом, на котором стоял громоздкий агрегат, очень напоминавший радиотелеграф. Только ключа для передачи данных азбукой Морзе у этого радиотелеграфа не было. Вместо него перед Гильермо стояло переговорное устройство, используемое на телефонах: раструб, закрепленный на стержне, опирающемся на круглую подставку. Связисты в Департаменте полиции называли такие аппараты микрофонами. Рядом с ним возвышался массивный короб с овальным вырезом, затянутым металлической сеткой в мелкую ячейку. Все устройства были соединены между собой проводами.
Если ворваться и застрелить двоих, а Гильермо взять в заложники, можно потребовать у него бумаги и поторговаться с теми, кто в рубке…
Главарь наемников переключил пару тумблеров на ящике радиотелеграфа, глядя на светящееся окошко на фронтальной панели, подкрутил массивный набалдашник с насечкой, над которой виднелись цифры, и громко произнес в микрофон:
– Фантом вызывает Небесного Механика! Повторяю, Фантом вызывает Небесного Механика!
Аскольд отступил немного в сторону, чтобы его случайно не заметили через иллюминатор, и нахмурился.
Гильермо пытается с кем-то связаться, но ведь по радио можно передавать только сигналы Морзе! Науке еще неизвестны подобные технологии, военные инженеры лишь приступили к исследованиям в данной области. К тому же принимающая сигнал сторона должна находиться в пределах видимости передатчика…
Аскольд хотел снова осторожно заглянуть в иллюминатор на двери, за которой Гильермо продолжал повторять одну и ту же фразу, но Ева громко шикнула, привлекая его внимание.
– Дай дубинку, – прошептала она и сунула один револьвер за широкий пояс, держа второй наготове в другой руке.
«Зачем?» – беззвучно, одними губами, спросил Аскольд и развел руками, не понимая, чего хочет Ева.
– Запру дверь в коридор. – Она раздраженно указала на дверную ручку, куда собиралась вставить дубинку.
Аскольд кивнул – хорошая идея. Дверь достаточно крепкая, из алюминия, открывается внутрь. Если зафиксировать ручку, наемники, находящиеся в кормовых каютах, не смогут быстро оказаться на площадке у лестницы.
Пришлось сунуть парабеллум в карман, открыть саквояж и достать дубинку.
– Бросай. – Ева сместилась к стене, чтобы не мешала разделявшая их лестница.
Аскольд примерился и кинул ей дубинку через площадку. Но получилось слишком сильно: Ева коснулась ее в воздухе, но не сумела схватить. Дубинка кувыркнулась на железный пол. Аскольд зажмурился в ожидании громкого металлического звона, который их непременно выдаст…
– Все в порядке, – донесся вместо этого шепот Евы.
Оказывается, она успела быстро расправить юбку и поймать дубинку в подол. Аскольд выдохнул и опять подобрался к иллюминатору.
– Фантом вызывает Небесного Механика! – повторял Гильермо, словно заевшая в патефоне пластинка. При этом он зажимал гашетку на стержне микрофона, а отпускал, лишь закончив фразу, и прислушивался к шелесту эфира, лившемуся из… из короба с сеткой.
Он в очередной раз собрался зажать гашетку, но тут из короба раздались щелчки, громкий треск, и сквозь них прорвался искаженный помехами голос:
– Небесный Механик – Фантому! Слышу вас хорошо. Следую в трех кабельтовых по правому борту курсом вест, норд-вест.
– Понял вас, – отозвался Гильермо и кивнул наемнику на иллюминатор справа. – Устанавливаю визуальный контакт.
Аскольд тоже взглянул в иллюминатор на стене.
За стеклом была тьма. Вспышки молний рвали небо, озаряя тучи, наползавшие друг на друга. Увидеть среди них что-либо не представлялось возможным.
– Прошу обозначить себя световыми сигналами, – продолжал Гильермо.
– Подаю световые сигналы, – откликнулся Небесный Механик. – Красный, зеленый, желтый! Повторяю…
Аскольд снова уставился в иллюминатор, где среди туч поочередно возникали расплывчатые цветные круги мощных фонарей. Сверкнула молния, высветив контуры… дирижабля весьма необычной конструкции.
Летательный аппарат фотоснимком отпечатался на сетчатке глаз. Три большие, расположенные горизонтально в ряд несущие емкости с заостренными конусами на концах. От оснований конусов к кабине под ними тянутся штанги или толстые тросы. Нет, – Аскольд двинул рукой и скривился от боли в раненом плече, – все-таки это металлические штанги, иначе кабину непременно раскачал бы ветер и вся конструкция развалилась бы. Над кабиной открытая, обнесенная ограждением палуба, и позади нее агрегаты. Шесть-восемь моторов. Он не успел сосчитать точно, но заметил в кормовой части несколько горизонтальных реек, на концах которых вращались пропеллеры. Кабина просторнее, чем у скоростного «La France 3», но меньше, чем у «Цеппелина». Зато выше, а значит, и палуб там больше. Вполне возможно, палуб у этого дирижабля не две, как принято во всем мире, а целых три. Нет, четыре, если учесть открытую под несущими емкостями.
Вновь сверкнула молния, озарив необыкновенный дирижабль и фигурки людей на открытой площадке под емкостями. Они зажигали и гасили фонари, подавая световые сигналы. И еще они к чему-то готовились, выдвигая по левому борту широкую ступенчатую пластину…
«Штурмовой трап! – воскликнул про себя Аскольд. – Они собираются пристыковаться к дирижаблю наемников. Немыслимо!»
Он резко обернулся на шорох за спиной. Подошедшая Ева успокаивающе вскинула руки.
– Фантом, доложите ситуацию, – прозвучало за дверью.
– Чертежи у меня, – громко и четко сообщил Гильермо. – Но это не всё. У похитителя бумаг изъят жетон с символами токапу. Думаю, это утерянный чипер. Жду дальнейших распоряжений.
Возникла пауза. Аскольд посмотрел на дверь в коридоре, за которой находились каюты. Если дирижабли готовятся к стыковке, нужно срочно прорываться в рубку. Преимущество пока на их с Евой стороне, но с каждым следующим мгновением они могут его лишиться.
Он приготовил оружие, взялся за дверную ручку…
Небесный Механик произнес:
– Похитителя доставить ко мне на борт. Всех лишних свидетелей устранить.
Собравшийся ворваться в каюту Аскольд остолбенел, потому что в этот самый момент сидевший к нему спиной мужчина вскочил, повернувшись боком к двери, и крикнул:
– Только я знаю ключ к шифру токапу! Мы заключили сделку!
Теперь в нем трудно было не узнать Михаила Горского.
Аскольд ошарашенно моргнул.
Горский швырнул стул в наемника, стоявшего у входа в рубку. В каюте грянул выстрел. Аскольд толкнул дверь от себя и подхватил обмякшего куратора, выстрелив по фигурам в каюте почти наугад.
Гильермо метнулся к проему и скрылся в рубке. Наемник схватился за живот и упал, выронив револьвер. Аскольд выволок Горского из каюты. Ева захлопнула дверь.
– Мишель!.. – Аскольд уставился в лицо куратора. – Черт возьми, это был ты!
– Он! – воскликнула Ева. – Этот баварец ехал с тобой в поезде. Я видела его на вокзале возле касс. Он…
– Держите выход под прицелом! – рявкнул ей Аскольд и выстрелил пару раз по двери, которую Ева заблокировала дубинкой.
Дверь пытались открыть с другой стороны – ручка дергалась, но дубинка стояла крепко.
Тогда из каюты напротив начали стрелять.
– Дьявол! – Аскольд подхватил Горского под мышки и оттащил к стене. – Стреляйте, Ева!
Она выставила перед собой револьверы, зажмурилась и спустила курки. Брызнуло стекло – пули угодили в иллюминатор. Грохот выстрелов заглушил слабый голос Горского.
– Что? – Аскольд склонился к нему. – Повтори!
– Механик, – выдохнул куратор и кашлянул, плюнув кровавой слюной. На груди у него расплывалось кровавое пятно, точь-в-точь как тогда в поезде. Только на этот раз настоящее. – Он страшный человек. Не… не оставляет следов.
– Что в бумагах Ларне?!
– Ключ… у них есть ключ… – Горский слепо смотрел на Аскольда. При каждом вдохе из его горла вырывался булькающий хрип.
– Ключ и чипер – одно и то же? С его помощью можно прочесть бумаги Ларне?
Ева вновь дважды выстрелила. В заблокированную дверь из коридора ударили чем-то тяжелым, прогнув полотно. Дубинка при этом слегка сдвинулась в сторону – еще удар-другой, и наемники ворвутся на площадку.
– Не знал… – хрипел Горский. – Не знал, что у Гильермо появится ключ. Страховался. – Его взгляд вдруг стал осмысленным, пальцы сильно сжали предплечье Аскольда. – Пантелеев, – возбужденно и быстро заговорил куратор, – Ларне передал Бремену не всё. Запомни адрес: улица Пуле, дом три… – Горский всхлипнул, подавившись кровью. – М-м… Медьюз.
Голова его безвольно откинулась. Аскольд с трудом разжал пальцы, мертвой хваткой вцепившиеся ему в предплечье, и поднял взгляд на Еву.
– Наверх! – скомандовал он, подхватывая саквояж. – Вперед, живей! – И подтолкнул ее к лестнице с люком в несущую емкость дирижабля. Там наемники вряд ли станут стрелять, опасаясь повредить баллоны с газом.
Когда он захлопывал крышку люка за собой, на площадку из коридора вывалились головорезы Гильермо. Первый успел выстрелить, но главарь громко приказал прекратить огонь, напомнив про баллоны.
В отсеке, куда попали Аскольд и Ева, было темно. Аскольд принялся на ощупь перебирать предметы в саквояже. Наконец нашел что искал, встряхнул маленькую стеклянную колбу в кулаке – и мягкий зеленоватый химический свет озарил пространство вокруг.
– Как мы выберемся отсюда? – Ева вцепилась в ограждение узкого мостка, на который успела взобраться по вертикальной лестнице. – Мы же в ловушке!
Вокруг были вогнутые стенки емкости из дырчатых шпангоутов, обтянутых металлизированной тканью. Вдоль стенок тянулись направляющие стрингеры и тросы. В полутьме виднелись закрепленные вдоль стенок газовые баллоны.
– Мы можем пройти к корме или к носу. – Аскольд стал подниматься на мосток по узким ступенькам. – И через один из люков выбраться наружу.
– Нет! – ужаснулась Ева. – Только не наружу. Там ветер, там гроза… Там же высоко! А я не умею летать!
Гулкий звук удара металлом о металл почти заглушил ее последнюю фразу. Крышка алюминиевого люка под лестницей подпрыгнула. Снизу еще раз ударили кувалдой, и крышка откинулась.
Аскольд швырнул саквояж и угодил по голове высунувшемуся из люка наемнику.
– Бежим! – Он выбрался на мостки и кинулся в кормовую часть дирижабля, держа химический источник света в вытянутой руке.
– Не стрелять! – долетело с нижней палубы. – Не повредите газовые баллоны!
Спустя несколько секунд за спиной вскрикнула Ева. Аскольд обернулся.
Она так и не решилась последовать за ним. Ее схватили двое наемников и сейчас стаскивали в люк. Третий, высокий крепыш, устремился за Аскольдом.
Он швырнул в преследователя колбу с реактивом. Не зная, что реактив не представляет опасности для газовых баллонов, наемник попытался ее поймать. Но не смог.
Зазвенело стекло, светящаяся жижа выплеснулась на мостки и туфли наемника. Тот в испуге подскочил на месте – явно никогда не видел ничего подобного, – дав тем самым Аскольду время сократить расстояние, и получил ногой в живот.
С нижней палубы донеслась команда на испанском. Наемники, скрутившие Еву, по очереди спрыгнули в проем. Последний захлопнул крышку люка за собой.
В срдцах Аскольд врезал упавшему на колени крепышу еще раз.
Без света искать выход из несущей емкости не имело смысла. Легко можно свалиться с мостков, покалечиться или, того хуже, сломать себе шею. Он крутанулся на месте, лихорадочно соображая. Сейчас дирижабли состыкуются. По штурмовому трапу все перейдут на другой летательный аппарат. Заберут Еву и бумаги, а «La France 3»… Да, арендованный «La France 3» ждет печальная участь. Не зря Горский предупредил, что Небесный Механик не оставляет следов.
Аскольд ухватил обмякшего наемника за ворот, с трудом, морщась от боли в раненом плече, подволок его к лестнице и спихнул на площадку.
Тело бухнуло по крышке. Раздался характерный хруст – кажется, сломался позвоночник. Или шея. А может, и то и другое. Если бы наемник остался жив, он сейчас мычал бы или орал от боли. Но тем лучше для него и Аскольда. Какой с мертвеца спрос?
Ухватившись за железные стойки лестницы, Аскольд медленно съехал вниз. На площадке под люком наверняка стоит парочка головорезов. И стоять они будут, пока остальные не покинут дирижабль, уверенные в том, что у Аскольда есть инстинкт самосохранения и он не взорвет газовые баллоны, решив расстаться с жизнью и прихватить их на тот свет.
И они, черт побери, правы! В такой ситуации лишь безмозглый пойдет на крайние меры, пытаясь продать свою жизнь подороже. Но ему-то сейчас ничего не угрожает. Наемники без приказа не сунутся наверх, значит, у него еще есть шанс выбраться отсюда и доставить своим ценнейшую информацию о Горском, бумагах Ларне и неизвестном доселе Небесном Механике, чьи люди оставили длинный кровавый след в Европе. Что ж, правила изменились, на поле появился новый игрок.
Аскольд обыскал наемника. Улов был небольшим: револьвер, несколько монет и паспорт, если он верно определил в темноте на ощупь назначение тонкой плотной книжицы.
Ну что ж… Аскольд выждал еще некоторое время, сосчитав до ста, и приоткрыл крышку люка. В узкую щель были видны железный пол и часть открытой двери в коридор. Аскольд открыл покореженный кувалдой люк и выставил перед собой оружие.
На площадке внизу никого было. Тогда он сунул револьвер за пояс и скинул в проем мертвого наемника.
Тишина, если не считать грозы и далекого шума моторов. Никто не выстрелил, не крикнул, не шагнул к лестнице. Неужели все давно на нижней технической палубе? Вполне возможно. Аскольд сместился так, чтобы видеть вторую лестницу, ведущую в трюм. Присел. Кинул быстрый взгляд на дверь в каюту, где недавно сидели Гильермо и Горский.
Дверь была открыта, в каюте, кажется, пусто.
Ладно. Он достал оружие и быстро спустился на площадку. Крутанулся на месте, ожидая в любой момент выстрела и готовясь выстрелить в ответ.
Похоже, и вправду наемники вот-вот отшвартуются, если еще не сделали этого.
Аскольд шагнул к иллюминатору справа по борту. Необычный летательный аппарат с тремя несущими емкостями оказался гораздо крупнее, чем можно было предположить. Это была воистину удивительная машина. На открытой, залитой светом мощных фонарей палубе под косым дождем суетились люди, спускали сундуки в широкий прямоугольный люк. Двое возились у станка-треноги, устанавливая многоствольный блок «гатлинга». Еще двое снаряжали патронами из раскрытых ящиков длинные обоймы, несколько человек выстроились вдоль ограждения, держа ружья на изготовку. На нижнем крае палубы был закреплен толстый цилиндрический контейнер, от него горизонтально тянулись трубы, далеко выступавшие за пределы кормовой части и расширявшиеся на концах.
О назначении контейнера и труб Аскольд размышлять не стал. Все его внимание захватили многоствольный «гатлинг» и телескопический штурмовой трап. Трап убирали с помощью лебедки, сматывая трос на вращающийся блок.
Когда половина наборных пластин трапа собралась в стопку на конце конструкции и стало ясно, что дирижабли расстыковались, к пулемету на станке подошел Гильермо.
Наемники услужливо вынесли ему кресло. Главарь степенно опустился в него, сдвинул на глаза очки-гоглы, отсалютовал Аскольду, коснувшись пальцами виска, и взялся за пулемет.
Чего же он ждет?.. Впрочем, ясно: баллоны с газом на «La France 3», взорвавшись, могут повредить дирижабль Небесного Механика. Наемники хотят увеличить расстояние между аппаратами.
Аскольд посмотрел в сторону рубки – нет, с управлением летательным аппаратом ему не справиться. А если он все-таки справится, все равно не успеет разогнать дирижабль – Гильермо легко поразит такую крупную цель. Можно спуститься в грузовой отсек и выбежать к кормовому люку. Но вряд ли под ним окажется стог сена или водоем.
При мысли о водоеме он замер. Жидкая среда поглощает удары не хуже, чем твердая поверхность. Тут все зависит, с какой высоты в нее спрыгнуть. Но если оказаться внутри самой среды?..
Аскольд кинулся вниз. Забежал в грузовой отсек, где в стене зияла дыра. Чем ее вырезали, гадать не стал, лишь отметил мельком: края практически ровные, не блестят и не обугленные. Значит, резали, не пользуясь газовой сваркой или пилой по металлу. Сквозь дыру в отсек ударил свет, Аскольд успел увидеть, как наемники, стоявшие вдоль ограждения на странном дирижабле, вскинули ружья, и побежал по коридору дальше.
Нет, он не станет палить из мухобойки по слону и не даст им шанса пристрелить его. Оказавшись на корме, вскрыл люк в полу, отвинтил крышку резервного котла-конденсатора, пару раз резко выдохнул, затем с присвистом набрал воздуха в легкие и сделал шаг, плавно погрузившись в холодную воду с головой.
Сквозь темную холодную толщу донесся размеренный стрекот «гатлинга». По-хорошему, стоило задраить за собой крышку котла, но секунды промедления могли стоить жизни.
Аскольд взмахнул руками, уходя на глубину. Звуки выстрелов почти исчезли. Спустя мгновение раздался глухой, переходящий в звенящее пронзительное эхо взрыв. За ним прозвучал еще один и еще. Начали взрываться газовые баллоны, пробитые пулями «гатлинга».
На какой бы высоте ни находился дирижабль, потерявшая несущую емкость кабина будет падать с ускорением почти десять метров в секунду в квадрате.
В голове всплыли давно забытые формулы. Он взял за точку отсчета примерную высоту в шесть сотен метров, умножил ее на ускорение и на два, как того требовали законы физики. Конечно, нужно было учесть изначальную скорость дирижабля и массивность конструкции, которая хоть и тяжелая, зато определенно имеет парусность. Но он исключил эти параметры из расчетов. Извлек корень из полученного результата…
От удара кабины о землю заложило уши. Аскольд машинально взмахнул руками, не представляя, где верх, где низ. Сквозь звон в голове донесся скрежет, вода надавила прессом на грудь. Кажется, его развернуло и с силой увлекло вперед головой. Острый край железа больно прошелся по раненому плечу. Миг, и его вынесло через рваную дыру в стенке котла-конденсатора на траву.
Аскольд полежал некоторое время на животе, дожидаясь, пока вода вытечет из лопнувшей цистерны, и только после этого перевернулся на спину, раскинул руки и нервно рассмеялся.
Ветер гнал тучи по темному небу. Струи дождя били по лицу, стучали по искореженному металлу, заливая горящие ошметки газовых баллонов в стороне.
Вот вам всем! Он повторил жест, который сделал наемник на крыше вагона, перед тем как зажечь бикфордов шнур.
– Я жив!!!
Рана на плече сразу напомнила о себе, но сейчас на нее было плевать.
Он по-прежнему в игре!
Часть вторая
Тайна Панамского канала
Глава 1
Медьюз, посылка и Батист
На улице Пуле было тихо. Париж спал. Аскольд стоял вдалеке от фонарей у дома № 3 и ждал, гадая, что за заведение прячется за широкой дубовой дверью. Над крыльцом слабо горела лампа, освещая ступеньки перед входом. По сторонам от двери были плотно занавешенные окна.
Судя по количеству одинаковых окон на фасаде, в доме вполне могла находиться небольшая гостиница. Но плотные темные занавески – это не в стиле частных парижских отелей. Тут что-то другое.
Дождь давно прекратился, одежда почти просохла. Нло плечо – добираясь до дома по названному Горским адресу, Аскольд заглянул в ночную аптеку и купил все необходимое, чтобы обработать и перевязать рану.
Сбитый Гильермо дирижабль рухнул в северном предместье Парижа. Место падения пришлось покидать бегом – поблизости гарнизоном стоял пехотный полк, который подняли по тревоге. Солдаты и пожарные быстро оказались на месте катастрофы. Тушить им было особенно нечего, но сам факт происшествия вызвал внимание со стороны военных, а это могло нарушить планы Аскольда. Солдаты стали прочесывать местность. Его точно заметили бы и задержали, не остановись случайно на дороге любопытный шофер таксо, видевший, как с небес на землю падал горящий дирижабль. Аскольд наврал ему о любовной интрижке с женой одного из офицеров гарнизона и попросил побыстрее отвезти в Париж.
Вот и пригодилась десятка, полученная от унтера на проходной аэровокзала. Мокрую банкноту шофер принял с неохотой, но щедрые чаевые и выдуманный Аскольдом рассказ о любовных похождениях в итоге сделали свое дело. Шофер проявил понимание и посмеялся над тем, как Аскольду пришлось прятаться в кадке с водой от якобы вернувшегося домой мужа любовницы. Он высадил ночного пассажира в квартале от улицы Пуле и укатил в автопарк.
В принципе, можно было спросить у него, что за заведение находится в доме № 3, но Аскольд решил не рисковать. Незачем шоферу знать конечную цель путешествия: полиция станет выяснять причины катастрофы, искать очевидцев…
Дверь дома распахнулась. Спиной вперед, покачиваясь, на крыльцо шагнул мужчина. На нем был фрак, в руке – цилиндр. На плечах висла ярко накрашенная девица в фривольном наряде. Мужчина целовал ее в шею и что-то шептал. Девица улыбалась. Глаза ее блестели в свете фонаря.
– О, моя очаровательная Жу-жу… – Нога мужчины соскользнула на ступеньку, и он едва не грохнулся спиной на тротуар.
Ухватив его за вытянутую руку, девица заливисто захохотала, призывая на помощь какого-то Жака. В проеме у нее за спиной вырос коротко стриженный бородатый бугай и поддержал пьяного за локоть.
– Блгдрю… – Мужчина качнулся, икнул и отстранил громилу, таращась на него снизу вверх мутными глазами. – Я сам!
Жу-жу вновь засмеялась:
– Пока-пока, дорогой! – и помахала господину ручкой, затянутой в кружевную перчатку.
– Сотня воздушных пцлуев! – Пьяный вновь икнул. – Тебе и мадам Медьюз. Славный был вечерок!
Жу-жу закивала, с улыбкой пятясь в залитый мягким светом коридор.
– Жак! – Пьяный господин, прощаясь, поводил перед ним рукой.
Здоровяк молча шагнул в дом следом за Жу-жу и закрыл дверь.
Незнакомец некоторое время стоял перед подъездом, пытаясь надеть цилиндр. Наконец справился, качнулся, решительно перечеркнув ладонью воздух. Сделал неуверенный шаг, еще один… Пройдя мимо Аскольда, он все-таки взял верный курс и побрел вдоль домов прочь от борделя, бормоча что-то про Августу Медьюз и ее девочек.
Аскольд вышел из тени. Итак, по адресу Пуле, дом № 3 находится бордель. А мадам Медьюз, скорее всего, хозяйка этого заведения, доступ в которое охраняет вышибала Жак.
Аскольд подождал, пока фигура незнакомца скроется за поворотом, взглянул по сторонам и направился к крыльцу.
На стук открыл Жак.
– К мадам Медьюз, – объявил Аскольд и без паузы добавил: – Скажи, пришел человек от Мишеля.
Жак кивнул и захлопнул дверь у него перед носом.
Горский как-то наставлял Аскольда: агенту не стоит посещать бордели, там легко угодить в «медовую ловушку», особенно если есть что терять, например семью. Куратор считал, что семья делает агента заложником в любых обстоятельствах, угроза ее распада или жизни родных может перевесить чашу весов в самый неподходящий момент.
С другой стороны, развитие фотоаппаратуры и связи с хозяевами борделей позволяли агентам самим устраивать «медовые ловушки»: отличное средство для шантажа и вербовки нужных людей.
Дверь вновь открылась. На пороге стояла женщина средних лет в длинном голубом платье и цветастом платке на плечах.
– Ваше настоящее имя? – сказала она.
Похоже, врать сейчас не имело смысла.
– Аскольд Пантелеев.
Женщина помедлила, разглядывая его большими карими глазами.
– Августа Медьюз, – представилась она наконец. – Жак, проводи гостя в комнату ожидания.
Аскольд поблагодарил и вошел в дом. Комната ожидания располагалась почти у входа. Там не было окон, единственный путь к отступлению загородил собой Жак. За его широкими плечами виднелся зал, проход в который частично занавешивали зеленые бархатные портьеры с золотистыми кисточками. Пол зала устилал пестрый арабский ковер.
Возможно, Августа Медьюз имела восточные корни – отсюда любовь к ярким цветам. Аскольд опустился на приземистый колченогий диванчик возле большого зеркала напротив входа. Диванчик, зеркало и столик в углу имели резную позолоченную отделку. Мягкий свет бра на стенах успокаивал. Аскольд откинулся на спинку дивана, прислонился затылком к стене и закрыл глаза, впервые за истекшие сутки позволив себе расслабиться.
– Вот, возьмите, – прозвучало неожиданно.
Аскольд с трудом открыл глаза. Оказывается, не заметил, как уснул и как в комнату вошла мадам Медьюз.
Она протягивала ему бумажный сверток.
– Что это? – Аскольд поднялся и тряхнул головой, прогоняя сон.
– Не знаю. Мишель оставил для вас.
Аскольд не стал уточнять, почему и зачем. Раз Августа спросила его имя и принесла сверток, значит, Горский дал ей инструкции на случай своей гибели.
– Вы видели, как он умер? – вдруг спросила Августа.
– Да, мадам.