Опасное желание Эллиот Кара

– Мои осведомители сообщают мне обо всех секретах высшего общества. Я хорошо оплачиваю их услуги.

Мортон начал барабанить пальцами по столу. Дадли налил себе стаканчик бренди и выпил его залпом.

– Да, – медленно произнес Мортон, – я слышал, что вы умеете извлекать выгоду из слабостей других людей, мистер Даггет.

Камерон усмехнулся:

– Вы пытаетесь все свалить с больной головы на здоровую, мистер Мортон?

Мортон некоторое время молча буравил его своим колючим взглядом. Он гипнотизировал Камерона, словно змея, готовящаяся атаковать свою жертву.

– Может быть, – наконец сказал он, – но мне кажется, что мы в равной степени наделены талантом играть на слабостях окружающих.

– Я уже сумел использовать свой талант, – заявил Камерон, показывая долговую расписку Дадли. – Зачем мне еще какие-то ваши обещания, когда у меня есть этот документ?

– Но я заплачу вам вдвое больше.

Камерон сделал вид, что размышляет над словами Дадли.

– Втрое, – стал торговаться он.

– Ах ты хитрый ублюдок! – взревел Дадли.

– Ублюдок? – переспросил Камерон. – Советую вам быть осторожнее в выражениях, я не потреплю оскорблений.

Виконт начал медленно приподниматься из-за стола. Мортон протянул было руку, чтобы удержать своего приятеля, но тут Камерон нанес ему удар, и Дадли свалился на пол.

– Если вы вызовите меня на дуэль, то совершите большую ошибку, – сказал Камерон, наблюдая за тем, как Дадли встает на ноги.

– Держите себя в руках, – проговорил Мортон, обращаясь к своему приятелю, – Даггет прав, нам надо включать свои мозги, а не драться. – Он повернулся к Камерону: – Я соглашусь на ваши условия, Даггет, если вы устраните с моего пути этого так называемого брата. – Мортон перешел на шепот: – У меня есть все основания полагать, что местная старая дева по фамилии Лоуренс что-то знает о документе, который может расстроить наши планы. Ее отец психически нездоров, но она…

– Оставьте семью Лоуренс в покое, – отрезал Камерон. – Я точно знаю, что у них нет этого документа.

– Вы ошибаетесь, – снова вмешался в разговор Дадли, – мисс Лоуренс что-то скрывает, я нутром это чую.

– Может быть, вы просто съели кусок тухлой рыбы, – насмешливо сказал Камерон и взглянул на Мортона. – Я не намерен попусту тратить время. Решайте сами, кто больше заслуживает ваше доверие – я или Дадли.

Кадык Мортона дернулся, и Камерон понял, что тот проглотил наживку.

– Хорошо, Даггет, я согласен принять ваши условия, давайте сядем и обговорим все детали…

Вкус бренди разочаровал Софи. Напиток обжег ей горло, однако вскоре по ее телу разлилось приятное тепло. Сделав еще несколько маленьких глотков, Софи поставила стакан и графин на место.

– Пенелопа придет в благоговейный ужас, если я расскажу ей обо всем этом, – сказала она, обращаясь к медным светильникам.

Они мерцали и переливались так, словно подсмеивались над ней.

– Я раскрасила лицо, выпила крепкого алкоголя и улеглась на постель, где посетители заведения предаются запретным удовольствиям…

Ее мысли были прерваны резким стуком в дверь.

– Проклятие, – пробормотала Софи, с трудом вставая с бархатного покрывала.

Полуботинки были давно уже сброшены, и на ногах Софи остались только чулки. Она прошлепала по ковру к двери.

– Черт подери, – послышался за ней голос Камерона, – откроешь ты наконец или нет?

Софи отодвинула щеколду и повернула ключ в замке. Камерон распахнул дверь и, быстро войдя в комнату, захлопнул ее за собой.

– Господи, Софи, зачем ты явилась сюда, ведь это опасно… – Камерон вдруг осекся, а потом прошептал в изумлении: – Боже, что с тобой?

Софи взглянула на себя в зеркало туалетного столика и обомлела. Ее волосы были растрепаны, корсаж платья расстегнут, лицо размалевано…

– Боже, – повторила она за Камероном, как эхо.

– Что с тобой произошло? Ты окончательно спятила?

«Это все из-за тебя, неужели ты не понимаешь? – пронеслось в голове Софи. – Ты вернулся и всколыхнул во мне тайные желания и страсти».

– Я немного поэкспериментировала со своей внешностью, и не вижу в этом ничего дурного, – стала оправдываться она. – Мне пришлось слишком долго тебя ждать.

– Если бы я знал, что ты здесь, то приказал бы Саре выставить тебя за дверь. Это не игра, Софи.

– Знаю. Возможно, я сейчас похожа на полную идиотку, но я еще не сошла с ума. Я пришла сюда по очень важной причине. Лорд Уолкотт мертв, и ты должен знать об этом.

Ей показалось, что выражение лица Камерона смягчилось.

– Ты беспокоилась о моей безопасности?

– Да, я не была уверена, что эта новость дойдет до тебя.

– Вообще-то я узнал обо всем еще прошлой ночью.

Софи почувствовала себя неловко.

– Прости за то, что я примчалась сюда сломя голову в надежде спасти твою шкуру.

Камерон приблизился к ней.

– Как ты добралась до Лондона?

– Я приехала в почтовом дилижансе. – Софи отступила к кровати. Ее смущал странный блеск в глазах Камерона. – А чтобы приехать сюда, взяла кеб. Я надела плащ и надвинула капюшон на лицо. У тебя нет оснований обвинять меня в легкомысленности. – Софи снова бросила на себя взгляд в зеркало. – Хотя, конечно, вид у меня довольно странный. Я похожа на уличную шлюху.

Камерон бесшумно двигался по мягкому ковру.

– Я бы так не сказал.

Софи ощутила возбуждение, когда Камерон подошел ближе. У нее кружилась голова, хотя, возможно, всему виной был выпитый бренди или сильный аромат духов.

– Ты… – начал было Камерон, но Софи так и не довелось узнать, что он хотел сказать.

В этот момент дверь кто-то сильно пнул ногой, и она подалась. Камерон резко обернулся.

– Судя по всему, эта комната свободна, – раздался из коридора пьяный голос.

Софи с ужасом поняла, что они забыли запереть дверь на ключ, и едва не закричала от страха.

– Тихо, ни звука, – предостерег ее Камерон и припал к ее губам в пылком поцелуе.

Глава 16

Дверь с громким скрипом распахнулась.

– Надо смазывать петли, – произнес сердитый мужской голос.

– О, не беспокойся, котенок, – заверещала его спутница. – Все действительно необходимые приспособления мы в «Волчьем логове» держим в рабочем состоянии.

– Ха, ха, ха… – разразился громким смехом мужчина, но вдруг осекся. – Что это? Эй, я не соглашался на секс вчетвером, хотя и не прочь попробовать что-нибудь новенькое. Но мне кажется, это будет стоить слишком дорого.

– Нет, нет, мы не предоставляем таких услуг, – возразила девица. – Должно быть, это новенькая, еще не знает местные правила. Эй, милашка, надо запирать дверь на ключ!

Камерон, не прерывая поцелуя, замахал на вторгшуюся в их комнату парочку, давая понять, что хочет остаться наедине с девушкой.

– Видишь, эта парочка не хочет, чтобы им мешали, – продолжала девица и, схватив клиента за руку, увлекла его к двери. – Пойдем, котенок, в этом доме много укромных уголков, и мы наверняка найдем уютную комнатку.

Дверь за ними захлопнулась. Софи слегка отстранилась от Камерона.

– По-моему, они ушли, – прошептала она.

Камерон не выпускал ее из объятий. Губы и глаза Софи завораживали его. Это было опасно. Рядом с ней Камерон забывал обо всем на свете. Сейчас это чуть не закончилось скандалом, а в будущем могло грозить смертельной бедой.

Камерон наконец выпустил Софи из объятий и поспешно запер дверь.

– Слава богу, все обошлось, – пробормотала Софи, стараясь не выдать своей тревоги.

– На этот раз – да.

– Знаешь, мне нравится, когда ты меня пылко целуешь. Меня сразу бросает в жар, – призналась Софи.

От ее слов Камерон почувствовал возбуждение, ощутил тяжесть взбунтовавшейся плоти.

– Ты пила бренди? – спросил он, ощущая во рту после ее поцелуя вкус этого напитка.

Софи засмеялась грудным бархатным голосом.

– Да, выпила немного. Бренди сильно обжигает, мне не очень понравился этот напиток.

– Это хорошо, – заметил Камерон, стараясь справиться с возрастающим желанием.

Его тревожило то, что Софи внезапно превратилась в настоящую нимфу, источник наслаждений. Это не могло не возбуждать Камерона. «Будь начеку, – сказал он себе. – Тебе нельзя расслабляться». Только в голову отъявленного мерзавца могли прийти грязные мысли и чувства к невинной девушке, случайно забредшей в бордель.

«Но благодаря тебе она уже потеряла невинность», – шепнул ему внутренний демон.

Однако это было еще одним аргументом в пользу того, что ему нужно держать в узде свои эмоции.

– Пойдем, Софи, – резко сказал он, – я должен как можно быстрее вывести тебя отсюда. – Камерон подошел к ней ближе. – Где твой плащ?

Софи махнула рукой в сторону кровати.

– Я оставила его где-то там.

Камерон с трудом отвел глаза от соблазнительной мягкой постели и взял Софи за руку.

– Хорошо, давай вместе поищем его, – процедил он сквозь зубы.

– Да, я знаю, – вздохнув, проговорила Софи и прижалась к его боку, – что выгляжу ужасно, что я похожа на девушку легкого поведения. – Она надула свои красные чувственные губки. – Ха! Плевать я хотела на это!

– Ты вовсе не выглядишь ужасно, – проворчал Камерон. – Если хочешь знать, у тебя обольстительный вид.

– Правда? – Софи захлопала длинными ресницами. – Я просто хотела посмотреть, как буду выглядеть с макияжем.

– Ты соблазнительна, как грех, – заявил Камерон.

Его внимание привлек какой-то шум за дверью. Камерон напряженно прислушался, а затем тихо чертыхнулся:

– Проклятие, нам нельзя сейчас выходить из комнаты. Нужно немного подождать.

За дверью пьяные мужские голоса завели песню, к ним присоединились писклявые женские голоса. Время от времени слышались взрывы смеха, а потом снова зазвучал нестройный хор. Судя по всему, это веселье могло продолжаться еще долго.

Софи опустилась на постель, застеленную бархатным покрывалом, и взглянула вверх на медные светильники, висевшие на прикроватных столбах.

– Здесь очень мило, – сказала она.

– Да, так и должно быть в борделе.

– И кровать очень удобная. – Софи поерзала немного. – Попробуй присесть, тебе понравится.

Если бы подобные слова произнесла не Софи, а другая женщина, это выглядело бы как прозрачный намек, как приглашение заняться любовью. Но Софи, решил Камерон, сама не понимает, что говорит и как можно истолковать ее слова.

Или понимает?

Помахав на себя ладонью, как веером, Софи по-кошачьи потянулась.

– Тебе не жарко? – спросила она. – Может быть, скинешь сюртук?

– Нет, в любой момент мы можем отправиться в путь, – ответил Камерон, невольно глядя на ее пышную грудь, обтянутую муслиновым корсажем, который до середины был расстегнут.

– Что за спешка? – с томным видом спросила Софи. – Я считаю, что опасность миновала. К тому же я не могу появиться у дяди в столь поздний час, это вызовет нежелательные расспросы. Может быть, останемся здесь на ночь? А утром я отправлюсь к родственникам.

«Должно быть, это Господь карает меня за многочисленные прегрешения», – обреченно подумал Камерон.

– Софи, это не гостиница, это бордель, – попытался он образумить свою подругу и, подойдя, взял ее за руку.

Она потянулась к нему и, положив ему ладони на плечи, притянула к себе.

– Я знаю, и, честно говоря, это меня безумно возбуждает. Мне так редко приходилось совершать безрассудства!

Спазм сдавил горло Камерона. Он судорожно вздохнул, чувствуя, как пальцы Софи погружаются в его волосы. Еще немного, и он потеряет самообладание.

– А я, наоборот, похоже, успел нарушить все мыслимые и немыслимые законы и правила на земле.

– Так нарушь еще один, – прошептала Софи.

Камерон взглянул ей в глаза и едва не утонул в их бездонной голубизне. Они потемнели от бури, бушующей в ее душе.

– Пожалуйста, сделай то, что я прошу. Скоро я снова вернусь к прежней трезвой размеренной жизни, и мне хочется сохранить в памяти воспоминания, которые согревали бы меня. – Софи призывно улыбнулась. – Ты же сам говорил, тебе хотелось бы заняться со мной любовью в роскошной постели при ярком свете дорогих светильников. Сомневаюсь, что у нас будет еще когда-нибудь возможность исполнить твою мечту.

По ее лицу, обращенному к Камерону, метались причудливые тени.

– Софи… – прошептал Камерон, и в нос ему ударил крепкий аромат сладких духов, усиливавших желание. – Господи, мне следовало бы быть сильнее, – простонал он и потянулся к ней. – Но я всего лишь эгоистичный слабовольный адский пес.

– О, я питаю слабость к псам, – проговорила Софи, покрывая поцелуями его лицо.

– Похоже, я разбудил в тебе дьявола, – посетовал Камерон. – Это еще один мой грех, которому не будет прощения.

Софи стала развязывать галстук на его шее.

– Не будем говорить о темной стороне жизни, Кэм. Пусть эта ночь будет наполнена светом.

Тьма и Свет… Камерон так долго находился в плену у тьмы, что почувствовал искушение избавиться наконец от ее власти.

– Хорошо, Солнечный Лучик, давай предадимся огненной страсти.

Софи затрепетала, когда Камерон провел кончиком языка по линии ее подбородка. Она и не подозревала, что ее подбородок является столь чувствительным к ласкам. Сняв с него галстук, Софи быстро расстегнула его рубашку, и ее руки скользнули под нее.

Грудь Камерона была мускулистой, покрытой жесткими короткими волосами…

– Не спеши, дорогая, – тихо сказал он. – На этот раз мы будем делать все неторопливо. Не надо пить чашу наслаждения залпом, давай смаковать каждый глоточек, как дорогое вино.

От этих слов у Софи перехватило дыхание.

– Помнишь, я обещал тебе шампанское?

– Увы, я нашла здесь только бренди, да и его осталось на донышке.

Камерон засмеялся.

– Не беспокойся, в этой обители наслаждения спиртное никогда не иссякает.

Сбросив рубашку, Камерон подошел к невысокому полированному шкафчику, стоявшему в дальнем углу, и открыл дверцу.

– Отлично! – воскликнул он и извлек из шкафчика серебряное ведерко, наполненное льдом. Из него торчало горлышко темно-зеленой бутылки. – Сара подает французское шампанское на русский манер: холодным, как сибирская тундра.

Громкий звук вылетевшей из горлышка пробки и шипение искрящегося напитка сигнализировали о том, что бутылка была раскупорена. Камерон быстро разлил шампанское по хрустальным бокалам. Один из них он протянул Софи.

– Когда Дом Периньон, монах, открывший секрет изготовления шампанского, впервые попробовал получившееся у него новое вино, он воскликнул: «Мне кажется, что я пью звезды!» Поэтому я предлагаю тост: «Выпьем за Солнце и Луну».

Софи сделала большой глоток, и ее язык будто пронзило множество крохотных кинжалов. По ее спине пробежали мурашки.

Камерон сел рядом с ней на постель. Его грудь казалась бронзовой в мерцающем свете светильников. Он слизал кусочки льда со своих пальцев и снова наполнил бокалы.

– Говорят, что бокалы для шампанского в виде широкой вазочки на ножке впервые были изготовлены по форме левой груди Дианы де Пуатье. Впрочем, некоторые утверждают, что это была мадам Помпадур, любовница Людовика XV, или, возможно, Мария Антуанетта.

– Я вижу, ты опытный эксперт по части вин.

На лице Камерона сверкнула белозубая улыбка, а в ухе золотая серьга.

– Я опытный эксперт во многих областях, дорогая.

– В том числе в области обольщения женщин? – уточнила Софи.

Выпив бокал шампанского, она поймала кураж.

– Я прошел через ад, моя дорогая, и не отрицаю, что приобрел огромный опыт. Но что касается женщин, все они были минутным увлечением.

«Как и я», – грустно подумала Софи. Подавив приступ ревности, она заставила себя улыбнуться. В дальнейшем у нее будет еще время обдумать его слова, а сейчас Софи не хотела, чтобы дурные мысли испортили ей наслаждение.

Золотистое шампанское в их хрустальных бокалах искрилось, играло пузырьками. Камерон вертел свой бокал в руке, держа его за ножку.

– Я считаю, что твоя левая грудь имеет более впечатляющую форму, она пышнее и округлее.

Он расстегнул ее корсаж до конца, и по телу Софи забегали мурашки.

– Давай проверим мои предположения, – предложил Камерон.

Это было нарушением всех норм и правил, это было сродни распутству, но Софи уже сгорала от возбуждения и покорно распахнула корсаж, а затем спустила платье до пояса.

Камерон осушил залпом бокал и перевернул его.

– Подобное прикосновение требует осторожности, – сказал он. – Твой корсет – сложное приспособление, похожее на хитрый замок.

Камерон стал возиться с застежками и лямками корсета, и вскоре Софи ощутила прикосновение прохладного воздуха к обнаженной груди.

– Ну, вот видишь, как только поймешь устройство механизма, сразу же справишься с ним.

– Ты очень сообразительный, – похвалили его Софи, отбрасывая корсет в сторону.

– О, я еще не в полной мере проявил свою сообразительность. Это впереди. А теперь сними сорочку.

«Неужели он хочет, чтобы я предстала перед ним обнаженной, как нимфа, в одних чулках и подвязках?» – ужаснулась Софи. Она невольно взглянула вверх на светильники, раскачивавшиеся на цепях, словно призывая их в свидетели.

– Я согласна раздеться, если ты сделаешь то же самое и предстанешь передо мной во всем великолепии своей наготы.

– Справедливое требование, – согласился Камерон.

И вскоре на полу образовался ворох из брюк, кальсон, носков и ботинок. Камерон повернулся лицом к Софи, играя мускулами.

– Ты так хорош, Кэм, что просто дух захватывает, – восхитилась Софи. – Настоящий корсар, принц среди пиратов.

– Сейчас меня больше всего интересует один вопрос, Солнечный Лучик, – проговорил Камерон сдавленным от страсти голосом. – И этот вопрос возбуждает меня.

Софи хотела спросить, что это за вопрос, но не успела. Камерон приложил прохладный бокал к ее левой груди, и Софи позабыла обо всем на свете.

– Я так и думал! – вскричал он. – У тебя фигура получше, чем у французских женщин.

Софи ощутила капли ледяной влаги от остатков шампанского на своем соске и застонала.

– Тебе холодно? – Камерон уронил бокал на ковер. – Давай-ка я согрею тебя. – И, склонившись над ней, Камерон прижался ртом к ее груди и стал осторожно покусывать сосок.

– Кэм!

Но он продолжал свою игру. Кровь вскипела в жилах Софи. Камерон хрипло засмеялся и потянулся за бутылкой. Он плеснул шампанское на ее грудь и стал слизывать его.

Софи закричала, ощущение льда и пламени разрывало ее на части. Ей казалось, вот-вот она разобьется на тысячи хрустальных осколков.

Камерон широко раздвинул ее ноги и устроился между ними, встав на колени. Софи замерла в ожидании. Камерон проделывал удивительные трюки ртом и языком, но Софи хотелось большего…

Ее бросило в жар, когда его плоть уперлась в складки ее промежности. Выгнув спину, Софи еще шире раздвинула бедра.

– Да, о да! – восклицала она.

– Да, – словно эхо, вторил ей Камерон, проникая в нее все глубже и глубже.

Софи приподняла бедра. Опытная рука Камерона скользнула вниз и дотронулась до самой чувственной точки ее тела. Волна острых ощущений накатила на Софи и исторгла из ее груди пронзительный крик. Камерон захрипел, когда его мужское достоинство полностью погрузилось в ее теплое лоно.

Их тела слились воедино, и она утратила чувство реальности. Мир вращался и кружился вокруг нее. И в какой-то момент он взорвался – она достигла высшей точки наслаждения.

Теплое тело Камерона, покрытое птом, тяжело легло на распростершуюся на кровати Софи. Сердце его колотилось в унисон сердцу Софи.

– Это было великолепно… великолепно… – бормотала Софи, едва переводя дыхание.

– Молчи, дорогая, молчи, – шептал Камерон, устраиваясь с ней рядом. – Просто предайся чувствам и ощущениям.

Он обнял ее и прижал к себе. Софи положила голову ему на плечо.

– Следующий раз я исследую твое тело и узнаю все его секреты, – отозвалась она.

Ей очень хотелось верить в то, что следующий раз будет. Камерон поцеловал ее в макушку.

– До рассвета еще далеко, мы успеем раскрыть пару секретов страсти.

Камерон открыл глаза и сделал глубокий вдох. Воздух был напоен густым ароматом их страсти, и в его памяти тут же, словно молния, вспыхнули яркие воспоминания о прошедшей ночи.

Он улыбнулся, но тут же поморщился, испытав чувство вины. Он подвергал Софи опасности, оставив ее на ночь в борделе.

Софи зашевелилась, затем сладко потянулась.

– Уже утро? – сонным голосом спросила она. – Трудно ориентироваться во времени, когда в комнате так темно.

– Еще рано, – сказал Камерон, взглянув на маленькие часы, лежавшие в ящике прикроватного столика. – Но будет лучше, если мы встанем и начнем одеваться. Нам надо идти.

– Ты так считаешь?

Зевнув, Софи лукаво улыбнулась. «О, не искушай меня!» – подумал Камерон.

– Я попрошу горничную принести твой чемодан, – сказал Камерон, поспешно одеваясь. – И скажу Саре, чтобы для тебя приготовили горячую ванну, если хочешь.

– О, это было бы здорово, – откликнулась Софи.

– Отлично. Я пойду отдам распоряжения, а ты пока одевайся.

Закрыв за собой дверь, Камерон спустился вниз, отметив, что небо уже стало розоветь. Он свернул в тихий коридор и направился в кабинет Сары.

– Может быть, она еще спит, – сказал сам себе Камерон, – и тогда я решу все вопросы с Мак-Тавишем.

Но Камерону не повезло. Как он и опасался, в кабинете его ждала Сара. Вид у нее был довольно сердитый.

– Как вам не стыдно, – процедила Сара сквозь стиснутые зубы. – Вы привели сюда невинную девушку и обращаетесь с ней, как со шлюхой.

– Я не приводил ее сюда, – напомнил Камерон.

Сара погрозила ему пальцем.

– Прекратите изворачиваться, а не то я отрежу вам… язык.

– Я не изворачиваюсь и говорю чистую правду. Мы провели здесь ночь потому, что у нас не было другого выхода. В свое оправдание могу сказать, что в коридоре веселилась подгулявшая компания, и выводить из комнаты мисс Лоуренс было опасно. Если Дадли и Мортон случайно узнают о ее присутствии здесь, это может плохо кончиться.

Сара насупилась.

– Это не снимает с вас вины. Я давно уже работаю в борделе и вижу девушек насквозь. По лицу мисс Лоуренс я сразу прочитала, что вы с ней любовники.

Камерон уважал Сару и не стал отрицать очевидное. Однако он попытался перевести разговор на более безопасную тему.

– Будьте столь добры, пошлите наверх чемодан мисс Лоуренс и распорядитесь, чтобы ей приготовили горячую ванну, – попросил он. – Чем скорее она приведет себя в порядок, тем раньше я уведу ее отсюда.

– Я уже дала Люси необходимые распоряжения, – сказала Сара, скрестив руки на груди. Судя по всему, она не желала переводить разговор в другое русло. – Я хочу спросить, Даггет, каковы ваши намерения. Джентльмен…

– Вы забыли, что я не джентльмен, – перебил ее Камерон и тут же подумал: «Черт возьми, теперь я аристократ, а значит, и джентльмен…» – Одним словом, я сделаю все, чтобы репутация мисс Лоуренс не пострадала после проведенной здесь ночи.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Эта книга посвящена новой версии самой популярной и мощной универсальной среды проектирования AutoCA...
Очередной том, выходящий в рамках грандиозного проекта, посвященного традициям русской и мировой кул...
На страницах этой книги подробно освещено, какое огнестрельное оружие использовалось в Америке в пер...
Сегодня создание сайтов становится все более и более сложной задачей – динамически обновляющиеся стр...
Автобиография Микаэла Таривердиева – история жизни не просто замечательного композитора, шестидесятн...
История – многозначное слово, но во всех его значениях живет само Время....