В плену Левиафана Платова Виктория

Независимой походкой Алекс прошел к стойке, больше всего опасаясь, что сейчас случится именно то, ради чего он, собственно, и завернул в «Carano»: все присутствующие набросятся на него с расспросами относительно прискорбного дневного происшествия с синьором Тавиани. Но этого так и не произошло: зубодробительный и витальный брюнет напрочь вытеснил из сознания немногочисленных посетителей унылого кладбищенского отшельника. Даже Джан-Франко, первый в К. сплетник, отреагировал на Алекса с гораздо меньшим энтузиазмом, чем следовало ожидать. Алексу даже пришлось хлопнуть ладонью по стойке, чтобы привлечь его внимание.

— Привет, — сказал Алекс.

— Ага, — односложно ответил Джан-Франко, не спуская глаз с гостя и синьора Моретти.

— Слыхал, что случилось днем?

— Ты про старого кладбищенского хрыча?

Джан-Франко мог бы быть и повежливее, особенно когда речь зашла о кончине старейшего жителя городка. В другое время так бы и произошло и расспросы затянулись бы на полчаса, а то и дольше. Но только не теперь, когда перед носом у Джан-Франко маячил «ламборджини», стоящий едва ли не дороже, чем все его заведение вкупе с подсобками, мебелью и недурственной копией картины «Битва Наполеона в Альпах».

— Это я нашел его.

— Ага, — снова промычал Джан-Франко.

— Говорят, что он умер от сердечного приступа.

— Странно, что этого не произошло раньше. А вообще, старость — паршивая вещь.

— Я просто зашел, чтобы отдать ему пять евро… А он сидел в кресле у окна. Уже мертвый.

— Пять евро ему больше не понадобятся. Так что можешь смело спустить их на пиво. Ты ведь за этим сюда пришел?

— Ну… да.

Дождавшись, пока Джан-Франко наполнит его бокал, Алекс осторожно спросил:

— А… что это за тип сидит с синьором Моретти?

— Не знаю, — Джан-Франко понизил голос. — Но тачка у него чумовая.

— Да. Тачка что надо, — поддержал бармена Алекс. — Думаешь, хочет купить здесь дом?

— Скоро все прояснится.

— Что ему здесь делать? Ехал бы в Кортина д’Ампеццо…

— Пойди, посоветуй, — осклабился Джан-Франко, показав крепкие желтоватые зубы. — Наш деляга будет в восторге от такой твоей инициативы.

«Делягой» некоторые горожане (к их числу принадлежал и бармен) называли синьора Моретти, разумеется, за глаза. Сейчас «деляга» о чем-то ворковал с брюнетом, нежно сверля взглядом его переносицу и листая каталог выставленных на продажу объектов недвижимости. Тот самый каталог, который Алекс в свою бытность помощником синьора Моретти изучил вдоль и поперек. Что ж, двух мнений быть не может: бывшему боссу обломился выгодный клиент. Возможно, самый выгодный за последние несколько лет. И вряд ли синьор Моретти обрадуется, если в самый разгар переговоров возле столика всплывет его недавний подчиненный. Ничего хорошего от такой встречи ждать не приходится, учитывая подмоченную репутацию Алекса-тридцать три несчастья.

Нужно проявить тактичность и милосердие, решил про себя Алекс. Даже несмотря на жесткость слов, сказанных при расставании, синьор Моретти всегда был добр к нему. Хотя и утверждал, что один вид Алекса подвигает клиентов вовсе не на те действия, которых ждал от них владелец агентства. Так что пугать крупную рыбу Алекс не будет. Тихонько посидит в сторонке. Присоединится к скучающему за рюмкой граппы нотариусу Леврини и заодно расспросит его о шансах на приобретение радиоприемника.

Но ноги сами понесли Алекса к столику, за которым окопались переговорщики.

— Добрый вечер, — сказал он, стараясь не смотреть на бывшего шефа. — Рад видеть вас, синьор Моретти. Не помешаю?

Никакой ответной радости синьор Моретти не испытывал, это было видно по его разом помрачневшему лицу, но все же он смог выдавить из себя:

— Здравствуй, Алекс.

Собеседник синьора Моретти, напротив, посмотрел на Алекса приветливо и улыбнулся самой что ни на есть голливудской ослепительной улыбкой:

— Это тот самый Алекс, о котором сегодня все говорят?

— Да. Как поживаешь, Алекс? — Синьор Моретти в присутствии клиента был сама вежливость.

— Спасибо, хорошо. Правда, сегодня…

— О «сегодня» нам уже сообщили. Алекс работает в магазине мужских сорочек, насколько я помню. Все верно, Алекс?

«Насколько я помню», — как будто не синьор Моретти покупал вчера у Алекса рубашку! И нужно слышать тон, каким он произнес все это. Смесь жалости и брезгливости, словно речь идет не о добропорядочном магазине, а о навозной куче. Только навозную кучу и смогли доверить Алексу в силу его ограниченных умственных способностей. А более квалифицированная работа ему не по зубам. Таков подтекст оскорбительного пассажа синьора Моретти. Он хочет выдать Алекса за деревенского дурачка, к чьим словам и прислушиваться не стоит. И синьора Моретти можно понять: кто его знает, Алекса? Вдруг он начнет рассуждать о недвижимости?..

Алекс не обижается, нет.

— Все верно, синьор Моретти. Хорошая вчера получилась вечеринка?

— Удалась на славу, — пожевав губами, хмуро сказал бывший шеф.

Было видно, что он придумывает удобный предлог, чтобы спровадить Алекса подальше от клиента. Но пока синьор Моретти колебался, в беседу неожиданно вступил брюнет:

— Присаживайтесь, Алекс.

— Может быть, у вас конфиденциальный разговор?

— В любом случае, мы уже закончили, не так ли, синьор Моретти?

— Да, — вынужден был признать «деляга». — Сейчас я заеду в офис, подготовлю кое-какие документы. Больше получаса это не займет.

— Значит, через полчаса в офисе?

— Буду вас ждать, Лео.

Прежде чем встать из-за столика, синьор Моретти бросил на Алекса выразительный взгляд, суть которого сводилась к следующему: «Не дай бог тебе сморозить какую-нибудь глупость в ближайшие тридцать минут, шельмец!»

— Я Лео, — сказал брюнет, когда они с Алексом остались одни.

— Про меня вы уже знаете, — рот Алекса по непонятной причине растянулся до ушей. — Я Алекс. Работаю в магазине, здесь неподалеку. Продаю мужские рубашки. И сопутствующие товары, конечно. А раньше работал на синьора Моретти. Решили купить здесь дом?

— Что-то в этом роде.

— Отличный выбор. Лучшего места во всей провинции не сыщешь. И горы у нас замечательные…

— Вы ведь уже не работаете на синьора Моретти? — неожиданно сказал Лео.

— Нет.

— Тогда можете не напрягаться, расхваливая здешние ландшафты. Я все уже увидел.

С точно такой же категоричностью Алекс столкнулся только вчера, в разговоре с кладбищенским сторожем. Синьор Тавиани пришел в магазинчик с твердым решением ограничиться лишь покупкой рубашки. Точно так же поступает сейчас неизвестный Алексу феерический Лео: он принял решение (положительное или отрицательное — неважно), и разубедить его не под силу никому, даже такому прожженному деляге, каким является бывший Алексов шеф.

— Я не напрягаюсь, — смутился Алекс. — Просто говорю, как есть. Вот только…

— Что «только»?

— Такому человеку, как вы, здесь будет скучновато.

— Вы же не скучаете?

— Я — другое дело. Я давно здесь живу и вообще… патриот этого города. Но если вы не собираетесь жить здесь постоянно…

— Собираюсь. Я собираюсь жить здесь постоянно.

— Не понимаю…

— Чего именно?

— «Ламборджини» и все такое… — вырвалось у Алекса. — У нас здесь никто не ездит на «ламборджини». И кегельбан у нас только один. И все бары такие, как этот, может быть, даже хуже. Имеет смысл подыскать место… пофешенебельнее. Вот.

Что за срань? Алекс ведет себя вовсе не как патриот города, а как полный придурок. Если бы он до сих пор работал на синьора Моретти, следовало бы уволить его незамедлительно. Но Алекс больше не работает помощником риелтора и волен говорить все, что посчитает нужным.

— Меня вполне устраивает ваша долина. А еще больше — горы.

— Вы, наверное, писатель? — посетила Алекса неожиданная догадка.

— Почему писатель?

— Ну… не знаю. Я почему-то подумал, что вы писатель.

— Я не писатель.

Ну да. Все писатели, которых с трудом может вспомнить Алекс, стремительно приближаются к возрасту покойного синьора Тавиани, а Лео — молодой человек. Легче всего представить его удачливым брокером, сколотившим немаленькое состояние на бирже. Плейбоем. Фотомоделью, на худой конец. Но, несмотря на свою внешность и «ламборджини» за стенами бара, Лео не производит впечатление надменного хлыща: он открыт и улыбчив и запросто беседует с таким невзрачным парнем, как Алекс. И в этом намного больше человечности, чем даже в «малыше» синьора Тавиани. «Малыш» был адресован любому и потому не имел никакой ценности. Дружелюбие же Лео направлено именно на Алекса, ни на кого больше.

Вот если бы они сблизились настолько, чтобы Лео предложил ему прокатиться на чудо-автомобиле! — благодарности Алекса не было границ!..

— Я не писатель, Алекс. Я серьезно интересуюсь погодой.

— В горах все интересуются погодой. Это главное условие выживания.

— Я неправильно выразился, — тут же поправился Лео. — Погода представляет для меня профессиональный интерес. Я — метеоролог.

— Тот, кто может с точностью до несольких часов предсказать, когда пойдет снег?

— Примерно. И не только снег.

— У нас с погодой творится черт знает что, — тут же пожаловался Алекс. — С весной приходят туманы. Осенью от них тоже житья нет. Я уже молчу про снежные бури. Иногда, чтобы спуститься вниз, приходится тратить часов шесть-семь против обычных полутора. В соседних долинах дела обстоят поспокойнее, но наша…

— Это то, что мне нужно.

— Собираетесь жить в городе?

— Я слыхал об одном местечке. Не в самом городе, а чуть повыше.

— Повыше? — искренне удивился Алекс. — Повыше никакого жилья нет. Если вы только не имеете в виду базу для катания. Там есть пункт проката снаряжения и пара баров, но постоянно никто не живет.

— Я не имею в виду базу.

— Что же тогда?

— Старый форпост времен Второй мировой. Вы наверняка знаете о его существовании.

Ну и дела! Владелец «ламборджини» мог бы запросто скупить полгорода или выбрать любой объект из каталога синьора Моретти, проходящий по ведомству «элитная недвижимость». Почему он заинтересовался руинами форпоста, за которыми к тому же тянется шлейф дурной славы? Но даже если Лео не суеверен, выбор все равно нельзя признать удачным. Форпост находится на слишком большой высоте, там почти круглый год царит холод, снега и льды не тают даже летом. И сама дорога туда — испытание не для слабонервных. А неподготовленному человеку туда и вовсе не добраться. Ни за что. Алекс отхлебнул пива из своего бокала и произнес:

— Плохая идея.

— Почему?

— Плохая и все. Вряд ли синьор Моретти мог посоветовать вам это место.

— Он пока не в курсе моего решения.

— Но уже готовит документы?

— Это всего лишь предварительное соглашение об оказании услуг.

— Надеюсь, синьору Моретти удастся вас отговорить.

— А вы сами… видели этот форпост вблизи, Алекс?

— Нет. И не знаю никого, кто заглядывал туда.

— Мы с синьором Моретти говорили об этом месте…

— И что он вам сказал? — насторожился Алекс.

— Ничего.

— Ничего?

— Ничего особенного. Но дело это не меняет. Я уже все решил.

Если уж синьор Моретти промолчал о трагической гибели альпийских стрелков, стоит ли встревать в это дело Алексу? Определенно, не стоит. Вот если бы красавчик Лео был его другом, тогда Алекс приложил бы все усилия, чтобы отговорить его от покупки сомнительного дома! Но Лео не его друг и вряд ли когда-нибудь им станет.

Лучше уж помалкивать, так-то.

— Я бы сто раз подумал, — тем не менее сказал Алекс. — И выбрал бы другое место.

— Я уже выбрал именно это.

— Надеюсь, вы не суеверный человек…

— При чем здесь суеверия?

— Ну как же… Раз вы откуда-то узнали о форпосте, значит, должны были поинтересоваться его историей.

Ну почему, почему всем благим намерениям Алекса не суждено осуществиться? Он твердо пообещал себе не встревать в дела синьора Моретти и его потенциальных клиентов, и вот, пожалуйста! Пяти минут не прошло, а он уже заморочил Лео голову россказнями о последнем приюте альпийских стрелков. Подпитал пришельца давно позабытыми слухами и домыслами. Но нужно отдать должное и самому Лео: он проявляет к предмету разговора недюжинный интерес. Алекс при этом ощущает себя клубком ниток, а роль Лео сводится к тому, чтобы дергать за торчащий наружу кончик. Нитка распутывается, как и положено нитке, и через пять минут от клубка ничего не остается. И проявляется истинная сущность Алекса: он — кондуктор, компостирующий билеты на поезд в ад.

Сколько времени осталось до отправления поезда, и успеет ли Лео соскочить с подножки, если вдруг захочет?

— Забавно, — Лео побарабанил пальцами по столу. — Все, что вы рассказали мне, Алекс, чрезвычайно занимательно.

— Вы считаете насильственную смерть десяти человек забавной? Считаете ее занимательной?

— Я неправильно выразился. Сама история… Она больше похожа на вымысел, чем на правду. Что-то из разряда городских легенд.

— И тем не менее это правда, — произнес Алекс обиженным тоном. — Вот если бы вы приехали чуть раньше… Хотя бы на несколько дней… То могли бы встретиться с непосредственным участником тех событий.

— А сейчас я не могу с ним встретиться?

— К сожалению, нет. Он… умер. Скоропостижно скончался.

— Погодите, — Лео нахмурился. — Это тот самый человек, о смерти которого все здесь говорят?

— Точно. Синьор Тавиани. Я сам нашел его. Был первым, кто обнаружил труп.

— Об этом тоже говорили…

— Все так и есть. — Алекс даже покраснел от удовольствия: еще бы, сегодня его имя у всех на слуху, хотя он и скромный продавец рубашек. — Я зашел к старику, чтобы отдать долг… А он сидит в своем кресле и уже не дышит.

— Что же произошло?

— Сердечный приступ, так сказал врач.

— Ясно. И каким образом этот старик…

— Синьор Тавиани. Его звали синьор Тавиани.

— И каким образом синьор Тавиани оказался причастен к истории со стрелками?

— Он был начальником полиции в то время и наверняка знал больше, чем все остальные. Он знал что-то такое, чего не знали другие.

— Это он рассказал вам об альпийских стрелках?

Единственный в их жизни разговор вертелся вокруг рубашек, манжет и воротников, но признаваться в этом Алекс не собирается. Как и в том, что узнал о полицейском прошлом кладбищенского сторожа только сегодня. Алексу хочется любыми способами удержать благосклонное внимание Лео — так почему бы не приврать?

— Мы общались. Не так, чтобы очень часто, но синьор Тавиани иногда заглядывал ко мне, просто поболтать.

— И он рассказал о стрелках?

— Он не любил об этом вспоминать. Наверное, потому и уехал из города так надолго.

— Надолго?

— Его не было больше тридцати лет.

— Это тоже связано со смертью стрелков?

— Не знаю. Но он точно не посоветовал бы вам даже соваться на вершину.

— Там водятся привидения?

— Все может быть.

— Но вы ведь никогда не были там. Как вы можете что-то утверждать?

Похоже, ослепительный Лео так и не воспринял предупреждения Алекса всерьез. Или сам рассказ не произвел на него должного впечатления. Наверное, в тех местах, откуда прикатил серебристый «ламборджини», никто не знает, что такое тяжелые, ватные туманы. Что такое снежные бури, которые приходят им на смену. А народу в тех местах так много, что разбавлять его еще и мнимыми привидениями вовсе необязательно.

— Я ничего не утверждаю, Лео. Просто высказываю свои соображения. Я бы точно не поселился в месте, где произошло убийство.

— Но именно оно подходит мне больше всего. Как метеорологу.

— Тогда понятно.

— А хотите съездить со мной наверх?

— Я? — От неожиданности Алекс едва не поперхнулся пивом. — Даже не знаю… Почему я?

— Потому что я больше здесь никого не знаю.

Дурацкая привычка краснеть по самому ничтожному поводу все портит. Щеки Алекса заливаются румянцем к месту и не к месту. Любопытно было бы взглянуть на себя со стороны именно сейчас, когда Алекс так взволнован предложением Лео. Предложение Лео открывает перед Алексом головокружительные перспективы довольно близкого общения с почти-что-киногероем. Хотя бы на время их предполагаемой поездки. Здесь, в городе, Алекс ни с кем особенно не приятельствует: большинство его ровесников давно покинуло К., и общество почетных горожан ему тоже не светит. Он ведь не зять герра Людтке. Не инструктор по горным лыжам из школы синьора Дзампы — всего лишь продавец в магазине мужских сорочек. Положительно, предложение Лео можно считать подарком судьбы. Шансом, который выпадает так нечасто, что грех им не воспользоваться.

— Вряд ли мы доберемся туда на «ламборджини», — несмотря на горящие щеки, Алекс постарался придать своему голосу отстраненность и независимость.

— А у вас есть машина, Алекс?

— Маленький «ситроен». Я понимаю, это совсем не то, что…

— Что ж, «ситроен» меня вполне устраивает. — Демократичность Лео не знала границ. — Не переживайте, я заплачу за бензин. И… за ваши услуги.

— Ну, что вы! Это лишнее. Вот только я никогда там не был и вряд ли окажусь хорошим проводником.

— Пустяки. Есть же карты. Есть навигатор. Учитывая современные средства связи, заблудиться не получится.

— Я согласен, — сказал Алекс, потому что ничего другого сказать просто не мог. — Вот только есть одна маленькая проблема. Я работаю. Так что поездку придется отложить до ближайших выходных.

Лео нахмурился. Его синие глаза потемнели едва ли не до кромешной черноты, брови сошлись на переносице, а губы причудливо изогнулись. Будь Алекс чуть поумнее или хотя бы старше, будь он чуть повнимательнее, то без труда считал бы эмоцию, которую сгенерировало лицо экзотического владельца «ламборджини»:

ярость.

Ярость, совершенно несопоставимая с ничтожным поводом вроде отложенной поездки в горы. Ее еще можно было понять, если бы речь шла о чьей-то жизни и смерти. На худой конец, о «ламборджини», попади он в дорожную аварию. Но «ламборджини» стоял целехонький, а лимит на смерть — исчерпан дневным происшествием с синьором Тавиани. Будь Алекс поумнее, он заподозрил бы неладное с Лео, идущее, очевидно, от осознания собственного могущества, которое дают большие деньги. Или от чего-то другого, глубоко скрытого от посторонних глаз. Но Алекс был всего лишь тем, кем он был, — продавцом рубашек. И этот никчемный продавец рубашек не захотел упустить свой шанс.

— Если вам нужно попасть туда побыстрее, Лео… Я могу переговорить с хозяином и устроить себе выходной…

— Это было бы просто отлично! Значит, я жду вас завтра с утра.

— Где вы остановились?

— В гостинице «Сакро Куоре».

Уф-ф… «Сакро Куоре» — та самая гостиница, где работала девушка Алекса и где состоялось ее знакомство с чешским сноубордистом Михалом. После их отъезда из К. загрустивший Алекс дал себе слово не приближаться к разлучнику «Сакро Куоре», и вот теперь это слово придется нарушить. Да и черт с ним, трехмесячного карантина вполне достаточно. Непонятно только, почему Лео выбрал именно этот отель, в К. есть места посимпатичнее. И с лучшим сервисом. Где не столуются шумные чехи и румыны, а проживают тишайшие пожилые австрийцы, любители прогулок по пересеченной местности на небольшие расстояния. Взять хотя бы «Альбатрос», недурственный частный пансион. Пару дней там провел сам Вольф Бахофнер, а это ли не лучшая рекомендация? Но Лео, видимо, из тех, кому плевать на любые рекомендации. Он слушает только себя и поступает так, как ему вздумается. Положительно, Лео — самый необычный человек, когда-либо встречавшийся Алексу в жизни!..

— Я подъеду туда. Скажите только, когда мне появиться?

— Эээ… — Лео на секунду задумался. — Часов в восемь вас не затруднит? Тогда мы могли бы обернуться за день.

— Не затруднит.

— Превосходно. В восемь у гостиницы. Я рад нашему знакомству, Алекс.

* * *

…Договориться с хозяином, синьором Пьячентини, не составило Алексу особого труда. Синьор Пьячентини — добрый и отзывчивый человек, во-первых. Во-вторых, он — старый друг родителей Алекса, давно уехавших из К. к старшей сестре Кьяре, в Верону. Синьор Пьячентини присматривает за Алексом, а его жена, не менее добрая и отзывчивая, регулярно приглашает юношу на семейные обеды. И наконец, на руку Алексу сыграла вчерашняя вечеринка в честь открытия Центра скалолазания. Объемы рубашечных продаж таковы, что Алекс может не работать всю оставшуюся часть года и выйти только к Рождеству.

Единственный недостаток синьора Пьячентини состоит в том, что он чрезмерно любопытен. Впрочем, этим недостатком страдают все жители микроскопических городков, где годами ничего не происходит. К. не исключение, хотя даже здесь Алекс на короткой ноге далеко не со всеми. Зато синьору Пьячентини они почти что родственник, вот и приходится отдуваться за родственные чувства и за завтрашний отгул.

Отдувался Алекс ровно час. Для начала он в подробностях рассказал хозяину о произошедшем с кладбищенским сторожем. Упомянул даже о ламповом радиоприемнике «Saba» и дефиле близнецов Эрика и Аннеты в сторону детской площадки. И лишь об одном умолчал: о красной, нарисованной фломастером полосе на шее старика. Да еще о запонках, доставшихся Алексу не совсем законным путем. После того как со стариком было покончено, синьор Пьячентини перешел к завтрашнему дню.

— Так зачем же тебе понадобился отгул, Алекс? — спросил он.

— Мне нужно отлучиться из города.

— Что-то такое, что не может подождать до выходных?

— Можно сказать и так. Один человек попросил меня поехать с ним в одно место…

— Ты говоришь загадками, — синьор Пьячентини недовольно поморщился. — Что еще за человек?

— Его зовут Лео…

— Лео… Не тот ли парень, который приехал сюда на дорогущем авто?

— На «ламборджини», да.

— Когда же ты успел с ним познакомиться?

— Сегодня вечером. В баре у Джан-Франко…

— Сегодня вечером, так-так… И уже собираешься куда-то ехать с чужаком?

— Он просто попросил меня показать окрестности.

— Почему именно тебя? Насколько я знаю, весь день он провел с Пьетро Моретти. А ты ведь больше не работаешь на него. Или я что-то путаю?

— Все верно, синьор Пьячентини. Но это не касается тех дел, что он ведет с синьором Моретти…

— Разве?

Любая информация распространяется по К. со скоростью света. Синьора Пьячентини и близко не было в баре. Там не было ни одного из его друзей, с которыми хозяин магазинчика играет в покер по пятницам. Там не было ни одной подруги его жены Франчески, с которыми она раз в месяц отправляется на шопинг в Больцано. И тем не менее синьор Пьячентини в курсе всех дел. Вряд ли он обратил бы внимание на кого-нибудь из пришлых сноубордистов или начинающих горнолыжников, но появление в К. «ламборджини» — событие, сопоставимое с приездом Вольфа Бахофнера и даже самого папы. Мимо него не пройдешь.

— Это совсем другая история, — отчаянно закивал Алекс.

— Что за история?

Что-то подсказывало Алексу: о его завтрашнем восхождении к форпосту лучше промолчать. В К. и без того настороженно относятся к чужакам, а уж тем более таким: интересующимся не самыми благополучными страницами его истории. О которых никто не любит вспоминать. Скрыть факт отъезда вряд ли удастся: свидетели их с Лео завтрашнего отъезда обязательно найдутся. И — рано или поздно — о нем узнает синьор Пьячентини, и ему вряд ли понравится, что Алекс не поставил его в известность относительно своих планов. «Речь о доверии, — любит повторять синьор Пьячентини, — мы должны доверять друг другу. Так будет спокойнее — и тебе, и мне. И твоим родителям, перед которыми я несу ответственность».

Родители — неубиваемая карта.

Разговоры о родителях вяжут Алекса по рукам и ногам, заставляют быть откровенным с синьором Пьячентини даже в мелочах, правда, сегодня он кое о чем умолчал. Но первый блин, — вопреки опасениям Алекса, вопреки его вечно горящим щекам, — не вышел комом, а получился вполне съедобным. И синьор Пьячентини проглотил его, не поморщившись. Теперь у Алекса наготове вторая порция, где искусно смешались правда и ложь. Вернее, не ложь — легкая недоговоренность.

— Она касается профессии этого самого Лео.

— Чем же он занимается, таким диковинным?

— Он — метеоролог.

— И что?

— Он собирается поездить по долине. Посмотреть на места, где обычно скапливается туман…

Алекс и сам не ожидал от себя такой прыти в сочинении небылиц. Интересно, он покраснел или нет? Судя по спокойной реакции синьора Пьячентини, не больше, чем обычно.

— Что толку от таких смотрин?

— Не знаю, но назавтра ему понадобился помощник.

— И этот помощник — ты?

— Выходит, что так.

— Это все странно, Алекс. Принимаешь сомнительное предложение от человека, с которым только познакомился… С другой стороны, я тебя понимаю.

— Правда? — вырвалось у Алекса.

— Конечно. Я сам был юным. И понимаю, что сидеть в магазине — не самое веселое времяпровождение для молодого человека.

— Я не жалуюсь, синьор Пьячентини. Я вам очень благодарен.

— Ты хороший парень, Алекс.

— Спасибо. Так я могу поехать с Лео?

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Обман всегда был, есть и будет. Его не остановить. Но перестать быть жертвой обмана можно!Как понять...
История бесследного исчезновения на дорогах бывшей Югославии двух советских телекорреспондентов Викт...
С незапамятных времен женщины творили заклинания, используя благовония, щетки для волос, зеркала, ло...
В книгу вошли произведения, созданные Г. Беаром в середине – конце 1990-х годов. Читателю предлагает...
Если вы не выучили язык в школе или институте, то не стоит переживать и думать, что вы к этому неспо...
Плетеный пояс – непременный атрибут русского костюма. Его носили и мужчины и женщины, богатые и бедн...