Роковое наследие Агатова София

Скарлетт сидела дома одна и который раз пересматривала фотографии, где они были сняты вместе с Мелисой. У подруг было много общего. Мелиса была для Скарлетт как сестра. Но разница все же была. Скарлетт в отличие от ушедшей в мир иной подруги была скрытной и не очень общительной. Перевернув страницу альбома, она увидела давние фото, сделанные, когда они с Мелисой отдыхали в ЮАР. Вокруг них столпились африканские детишки. «Да, Мелиса и там умудрилась найти себе работу», — пробормотала с ностальгией в голосе Скарлетт. Воспоминания хлынули буйным потоком, и она не смогла сдержать слез.

Вдруг в дверь постучали. Утерев слезы, Скарлетт встала и открыла дверь. На пороге стоял Спенсер. Он сиял, и весь его внешний вид говорил, что он счастлив. Его глаза были наполнены надеждой и любовью. Он наконец решился пригласить даму своего сердца на свидание. И даже если Скарлетт умудрилась бы каким-нибудь образом отказаться, он устроил бы свидание прямо у нее дома. Спенсер не позволил бы своей любимой горевать, тем более в одиночестве.

— Привет! Надевай свое самое лучшее платье, мы пойдем в самый лучший ресторан, который мне подсказали местные жители, — с нежной улыбкой произнес Спенсер, протягивая огромную белую розу. Скарлетт была приятно удивлена. Уже который раз Спенсер появляется в те самые моменты, когда ей особенно нужна поддержка. Недолго думая, Скарлетт приняла прелестный цветок.

— Спасибо! Он прекрасен, — вдыхая аромат розы, сказала Скарлетт. — Проходи. Я сейчас. Буквально несколько мгновений.

— Ждать такую девушку честь для меня, — целуя руку хозяйки, открывшую ему дверь, сказал он.

— Выпьешь чего-нибудь? — спросила Скарлетт, ставя розу в вазу.

— Если только чаю, — ответил гость. Когда Скарлетт подала чай, а сама удалилась переодеваться, Спенсер почувствовал какой-то странный аромат, от которого ему хотелось бежать прочь. Принюхавшись немного, он понял, что запах исходит от его кружки с чаем. Распознав довольно сильный букет трав, он вылил чай в раковину, так и не пригубив ни капли.

— Все, я готова, — раздался голос Скарлетт, которая спускалась с лестницы. — Ты даже помыл кружку? — удивилась она, увидев Спенсера около раковины.

— Пустяки, — ополоснув кружку под струей воды, не намочив пальцев, ответил он. И взяв Скарлетт под руку, повел на свидание.

Освальд и Тревер долго пытались убедить Ричарда участвовать в заговоре против Спенсера, но все их попытки венчались крахом. Относительно юный Джефферсон ни под каким предлогом не хотел быть замешанным в подобных мероприятиях — ни тогда, в 1866-м, ни сейчас. Тем более что все попытки хоть как-то навредить Спенсеру заканчивались смертельным исходом для всех участвующих в заговорах против него. И Ричард не горел желанием пополнять их ряды.

— Ричард, прошу тебя! Нам без тебя не справиться, — продолжал уговаривать его Освальд.

— Нет. Я не буду в этом участвовать и вам не советую, — категорично ответил Ричард. — В истории уже была одна попытка заточить Спенсера, и чем она закончилась? И тем более, несмотря ни на что, он мой друг, — сделав пару шагов к выходу, обернулся и добавил: — Но и вам мешать не стану.

С этими словами он открыл дверь и вышел из дома. Освальду и Треверу оставалось только смотреть друг на друга и продолжать тщательно обдумывать план расправы. У Освальда созрела мысль воспользоваться помощью Скарлетт, чтобы она заманила Спенсера в построенную ловушку, но Тревер был категорически против участия его племянницы в таком опасном деле. Оставалось рассчитывать на то, что каким-то волшебным образом Ричард передумает и присоединится к ним. В противном случае их ждет провал.

Вечером того же дня Ричард решил прогуляться на машине и купить сладостей для Скарлетт, чтобы сделать приятное любимой. Да и сам он был не прочь полакомиться свежей выпечкой. Когда он проезжал мимо местного частного ресторана, где готовили лучший кокосовый десерт, то решил зайти туда и купить это лакомство.

— Здравствуй, Молли! — он подошел к высокой стойке и, играя, похлопал ладошками по ней.

— Привет, Ричард! Как обычно? Полкило кокосового десерта с собой? — спросила тетушка Молли, ставя маленькую чашечку кофе Ричарду в знак хорошего расположения. Эта чашечка была бонусом, который миссис Молли раздавала всем своим постоянным покупателям, пока они ждали свой заказ.

— Ты, как всегда, в точку. Спасибо большое, — улыбнувшись в ответ, сказал Ричард, усевшись за высоком стуле. И принялся, попивая свой кофе, рассматривать людей, посетивших заведение. Вдруг у Ричарда глоток кофе встал комом в горле — его взору предстала картина, увидеть которую ему хотелось меньше всего на свете. За «вип»-столиком сидела Скарлетт в компании не кого иного, как его старого друга Спенсера. Сначала Ричард не мог поверить своим глазам в надежде, что это просто похожий на его друга мужчина, но рассмотрев лицо собеседника Скарлетт, понял, что это действительно именно тот Спенсер, которого он знал.

— А вот и кокосовый десерт! — вернув на землю и прервав бушующие чувства Ричарда, сказала миссис Молли, поставив уже упакованный в контейнер десерт.

— А, да, спасибо, — отрезал он.

— Передавай привет дяде, — сказала Молли, заметив беспокойство по поводу сидящей с кем-то Скарлетт и попытавшись отвлечь внимание Ричарда. Ведь о темпераменте этого юноши слагали легенды, и потасовка была ей некстати.

— Обязательно передам, — не сводя глаз с целующего Скарлетт Спенсера, сказал он и незаметно вышел из помещения.

Сев в машину, Ричард сжал руль так, что на нем остались следы его рук. Перед его глазами все никак не могла исчезнуть картина, где Скарлетт находилась в объятиях Спенсера, который прошел сквозь века и пытается украсть его любовь. Вспомнив разговор и заманчивое предложение Освальда и Тревера, недолго думая, он завел двигатель и, прокрутив колесами на месте так, что они оставили след на асфальте, с визгом тронулся с места.

Ричард влетел в гостиную, где Освальд и Буттч обдумывали нюансы плана по поимке Спенсера. В комнате, как всегда, горел камин, играя тенями на стенах. Увидев Ричарда, который явно был не в духе, джентльмены прервали свои обсуждения, и в комнате воцарилась тишина, сквозь которую было слышно дыхание и скрип паркета. Джентльмены молча наблюдали за действиями Ричарда, который влетел в комнату, прямиком направился к бару, чтобы опрокинуть бокал-другой горячительного напитка. Выпив стакан бурбона залпом и заглушив всю ту боль, которую испытывал, Ричард повернулся к опешившим дяде и мистеру Треверу и сказал:

— Я согласен. Что надо делать?

После романтического свидания Спенсер повел Скарлетт в свой дом, который недавно приобрел. Он стоял на отшибе, между лесом и кладбищем, что, несомненно, было удобно для Спенсера. Припарковавшись у входа, Спенсер вышел, обошел машину спереди, открыл дверь со стороны Скарлетт и взяв руку возлюбленной, целуя нежные пальчики, помог ей выйти.

— Шикарный особняк, достойный самой королевы! — открыв дверь и жестом пригласив Скарлетт войти, сказал Спенсер. Видя смущение своей спутницы, он подхватил ее на руки и внес через порог. Когда входная дверь сама захлопнулась от сквозняка, они оказались в огромном белом зале со светлой мебелью и хрустальной люстрой, свисающей посередине. Огромная лестница, устланная ковром цвета ванили, вела наверх. Но Скарлетт не замечала этого прекрасного окружения. Она была полностью поглощена Спенсером. Спенсер и Скарлетт долго смотрели друг на друга, не отпуская из объятий, боясь пошевелиться. И на смену робости и стеснению пришла искра страсти, возбудившая непреодолимое желание овладеть друг другом. На смену робким взглядам пришли страстные, горячие, словно Везувий, поцелуи. Любовь обоих нашла выход в страстной близости и нежных объятиях.

Наступило утро. Скарлетт тихо спала на руке Спенсера. Вдруг тишину и идиллию нарушил телефонный звонок. Это был телефон Спенсера. Чтобы не беспокоить сон любимой, он быстро схватил трубку, нажав на кнопку ответа, чтобы тот перестал трезвонить, аккуратно вынул руку из-под спящей Скарлетт.

— Слушаю, — ответил он, вставая с кровати и направляясь в ванную.

— Спенсер! Здравствуй! Я наслышан, что ты в Хайгейте. Давненько мы с тобой не виделись. Нам надо встретиться, — произнес голос из трубки.

— А, Ричард. Я как раз хотел тебе предложить то же самое. Где и когда? — понимая, с какой целью сделан этот звонок, спросил Спенсер у внезапно объявившегося старого друга, которого он сам разыскивал, чтобы поквитаться с предателем. Из разговора было понятно, что оба не так положительно друг к другу относятся, как раньше. Уж слишком друзья оказались разными. Только в одном, пожалуй, у них было сходство: они любили одну и ту же девушку, которая в данный момент сладко спала в постели у Спенсера и даже не подозревала, меж каких двух огней она находится. Заглянув в комнату и посмотрев на кровать, Спенсер увидел проснувшуюся Скарлетт, которая не спеша потягивалась в неге.

— Буду через полчаса, — отрезал он на указание о месте встречи. Отключив телефон, глубоко вздохнув, Спенсер направился в постель к Скарлетт. Нежно обнял и поцеловал любимую, он восхищался ею. Но настало время сделать то, что Спенсер собирался сделать давно, а именно сказать ей, кто он есть на самом деле. И только он собрался это сделать, как Скарлетт опередила его.

— Привет, — улыбнувшись, сказала она, немного стесняясь своей наготы, слегка прикрытой одеялом. — Кто тебе звонил? Снова по работе? — продолжая улыбаться и обнимать Спенсера, спросила Скарлетт.

— Один старый друг просит с ним встретиться сегодня. А точнее, через полчаса. Ты меня отпустишь? Кстати, ты его тоже знаешь, Ричард Джефферсон, — заигрывая, спросил он у дамы своего сердца.

— Ричард? — с удивлением пробормотала Скарлетт, вставая с кровати. Ее сердце стало колотиться в два раза быстрее. Ей показалось довольно странным совпадением то, что именно Ричард Джефферсон оказался старым другом Спенсера. Ведь ни один, ни другой не упоминали друг о друге. — Так уж и быть, на этот раз я тебя отпускаю. Но лишь потому, что у меня тоже есть дела, — повернувшись к Спенсеру лицом, уже одетая в черное кружевное нижнее белье и положив руки на бедра, сказала она.

— Ты просто прелесть! — стеснительно улыбнувшись и продолжая сверлить ее взглядом, восхитился Спенсер.

— Да, я такая! — парировала Скарлетт, выправляя волосы из-под только что надетой черной рубашки, повернувшись лицом к Спенсеру, не переставая кокетливо заигрывать с ним.

— О, моя госпожа, разрешите мне в знак восхищения поцеловать вашу ножку, — медленно подползая на четвереньках к Скарлетт, он начал целовать ее ножку от коленки, поднимаясь все выше…

Одолжив одну из машин Спенсера, Скарлетт направилась по своим делам, но прежде ей надо было заехать домой и взять кое-какие документы. Проезжая мимо лесопарковой зоны, она заметила машину своего дяди, припаркованную довольно странным образом. Машина стояла среди кустов, и создавалось впечатление, что человек съехал с дороги и ему нужна помощь. Остановившись неподалеку от машины дядюшки Буттча, Скарлетт подошла к ней и обнаружила, что никого там нет. Тогда она решила поискать в лесу — может, дядя собирает что-то интересное. Заодно и поможет старику. Пройдя чуточку подальше, Скарлетт остолбенела. Картина, которая предстала перед её глазами, никакому объяснению не подлежала. У нее было ощущение, что она попала в другой мир, где правят мистика и загадки.

XVI

Куда бы ни падал взгляд Скарлетт, повсюду на земле были загадочные узоры, нарисованные солью, а на траве были выжжены аналогичные мистические символы. Это было то самое место, где мистер Уайльд, Ричард и дядя Буттч соорудили, воспользовавшись древними знаниями предков мистера Тенеси, хитроумную западню, в которую и должен был попасть Спенсер. Было и ребенку понятно, что Ричард пригласил его не на дружескую беседу, чтобы обсудить его пребывание в Хайгейте. И Скарлетт, увидев все это, сразу же вспомнила о том таинственном позднем разговоре, который состоялся накануне у них в доме между дядей и Освальдом, который она нечаянно подслушала, когда очередной бессонной ночью спускалась на кухню, чтобы выпить молока и перекусить печеньем. А потом про странный звонок Ричарда сегодня утром.

— О боже, Спенсер! — в ужасе и беспокойстве прошептала она. Не понимая, за что и почему они хотят убить Спенсера, не медля ни минуты, Скарлетт поспешила к своей машине, чтобы поехать к нему и предупредить о готовящейся западне. Когда Скарлетт добралась до машины и села в нее, она не успела даже повернуть ключ: перед ее капотом возник из ниоткуда Ричард. В его глазах горел огонь ненависти и безумной ревности.

— Извини, но поездку придется отложить, — сверкая глазами и с трудом сдерживая свой оскал, сказал он.

— Ричард, что ты делаешь?! — выходя из машины, возмутилась Скарлетт. — Зачем все это? Опомнитесь! Так нельзя! — смекнув, что Ричард тоже замешан в этом нелепом деле, Скарлетт попыталась переубедить его участвовать в подобном беспределе и помочь ей предупредить Спенсера о грозящей ему опасности. Но Ричард был неумолим. У него самого уже давным-давно были свои счеты с ним. И откладывать на потом смысла никакого не было.

— О! У нас случилась любовь до гроба? — преодолевая душевную боль, спросил Ричард. Он изо всех сил пытался не показывать свои истинные чувства.

— О чем ты говоришь? — спросила Скарлетт, не понимая, почему Ричард так говорит с ней и в чем причина его необузданной раздраженности, которую Скарлетт все же заметила, как бы Ричард ни старался ее скрыть от нее.

— Да ладно, Скарлетт! Мы все взрослые люди. Я видел вас! Я видел тебя со Спенсером! Вчера. Во время свидания. И не пытайся переубедить меня, что это было не так. Я видел твои глаза, Скарлетт.

Заметив смущение и неловкость со стороны Скарлетт, Ричард решился на главный вопрос.

— Скажи, зачем ты мне тогда звонила? Зачем дала надежду, если ты любишь его?

— Я… нет… я… — сжавшись и обхватив себя руками, Скарлетт дрожала как осиновый лист, пытаясь хоть как-то оправдать себя. Ей было очень неприятно слышать подобные слова, но в глубине души она понимала, что незаслуженно сделала больно Ричарду. Она все ставила себя на его место и пыталась почувствовать хотя бы долю того, что он чувствует, в мыслях наказывая себя за то, что согласилась на это безумие со Спенсером, не определившись до конца в своих чувствах. Ее сердце не могло разделиться на две половинки и принадлежать обоим. Любовь к Ричарду и Спенсеру не давала покоя бедной Скарлетт. Находясь с Ричардом, она скучала и хотела в объятья к Спенсеру, а находясь со Спенсером, она не могла не думать о Ричарде. И все же, несмотря на свои неопределенные чувства, Скарлетт не могла позволить, чтобы что-нибудь случилось с ними. И ее интуиция подсказывала, что исход этой встречи может быть весьма негативным. Не говоря ни слова, Скарлетт поспешила сесть обратно в машину. Но не тут-то было! Ричард был в ярости и, перерезав Скарлетт путь, продолжил говорить: — А он тебе сказал, кем является на самом деле?

— О чем ты говоришь? — эти слова остановили и заинтересовали Скарлетт.

— О, в идеальных отношениях появились секреты, — не увидев никакой реакции на спокойном лице Скарлетт на его сарказм, продолжил Ричард более спокойно. — Я говорю о том, что он гибрид, Скарлетт! Не вампир и не оборотень, а оба в одном флаконе. И он, может быть, очень опасен для тебя, Скарлетт, — положив руки ей на плечи и пытаясь заглянуть ей в глаза, произнес он. Долго думая и избегая взгляда Ричарда, Скарлетт все же произнесла:

— Не опаснее тебя.

Скинув его руки со своих плеч и пристально посмотрев в глаза Ричарду, Скарлетт дала понять о серьезности своего намерения предупредить Спенсера о готовящейся для него западне. С этими словами она направилась снова в машину.

Ричард с досадой понял, что Скарлетт не изменит своего мнения насчет Спенсера. Но и не хотел, чтобы кто-то или что-то испортило план уничтожения гибрида-убийцы. Незаметно Ричард достал из кармана своей куртки платок, пропитанный хлороформом, и прижал его к лицу Скарлетт, усыпив ее.

— Извини, любовь моя, но я не позволю тебе все испортить.

Он положил ее на заднее сиденье машины, сел за руль и отъехал так, чтобы машину не было видно. Выйдя из нее, закрыл все двери, а ключи забрал с собой. Еще какое-то время Ричард стоял и смотрел на лежащую в машине Скарлетт и грезил о том моменте, когда снова коснется ее. В его глазах еще никогда не было столько заботы и любви.

— Скоро все закончится. Я люблю тебя, — коснувшись ладонью стекла, через которое смотрел на свой «глоток свежего воздуха», признался он и пошел к месту встречи со Спенсером.

Когда Ричард подошел на место западни, там все уже были в полной боевой готовности. Крэйтон достругивал последние из кольев и опускал в раскаленное серебро их концы. Как известно, серебро причиняет боль оборотням и, по некоторым легендам, вампирам. Мистер Тревер Буттч Тенеси дочитывал последние заклинания на символы, выжженные и нарисованные солью по земле. Освальд Уайльд давал последние советы по проведению боя новобранцам, приехавшим из Трансильвании. Все было готово. Осталось только дождаться того, ради кого все это было задумано — Спенсера.

Когда Скарлетт очнулась, было уже поздно. Схватка была в разгаре. Попытавшись выбраться из машины, Скарлетт поняла, что заперта. Оглядевшись вокруг, она не нашла ничего подходящего, чем можно было бы выбить стекло или открыть дверь, и принялась ногой выбивать стекло. Но все попытки были напрасны. Внезапно ее глаза почернели, и взгляд упал на ручной тормоз. После нескольких попыток девушка вырвала его из коробки.

Когда же окно было выбито, Скарлетт побежала прочь от места западни, чтобы позвать кого-нибудь на помощь, но кровь, идущая из раны, которую она получила, поранившись стеклом, когда выбиралась сквозь разбитое окно, привлекла Ричарда, который отключил все человеческое ради битвы с сильным соперником и, несмотря на сильные чувства, которые испытывал к Скарлетт и все свое внутреннее сопротивление, чтобы не навредить ей, все же кинулся на запах крови. К счастью для Скарлетт, Спенсер вовремя поспел и сбил Ричарда с ног, бросившись на него. Удерживая вырывающегося Ричарда, он закричал: «Беги, Скарлетт!» Скарлетт впервые увидела истинное лицо Спенсера, оно было не таким, как у Ричарда, зубы его были похожи на волчий оскал. Глаза были черней ночи, а кожа на лице посерела и покрылась шерстью. Немного помедлив и разглядев подробнее облик своего возлюбленного, Скарлетт все же послушалась Спенсера и, не оглядываясь, побежала прочь. Не успев отбежать достаточно далеко, она резко остановилась. Причиной столь резкой остановки стал деревянный кол, которым стрелял ее дядюшка. Целясь в одного из монстров, он промахнулся, и орудие поразило его драгоценную Скарлетт. Когда до Тревера дошло, что он только что сделал, он воскликнул: «О Боже! Скарлетт!» Этот крик отвлек Ричарда, почти одержавшего победу в борьбе со Спенсером, и он на секунду посмотрел в сторону упавшей на землю раненой Скарлетт. Сперсер же, не теряя времени, воспользовался ситуацией и нанес Ричарду смертельный укус гибрида, обрекая его тем самым на мучительную кончину. Ведь противоядия от яда оборотня нет. По крайней мере, оно никому не известно, то есть вне зависимости от исхода этой битвы Ричард должен будет умереть. Оценив обстановку, Спенсер понимал, что загнан в ловушку, из которой ему будет трудно вырваться. Его окружили со всех сторон. Крэйтон, Ричард, Освальд и Тревер были достаточно сильны, чтобы заточить его. Но все же Спенсер решился на отчаянный шаг: спасти жизнь своей любимой, исцелив ее своей кровью. Конечно, это мог бы сделать и Ричард, но его кровь была уже отравлена ядом оборотня и он умирал.

Откинув Ричарда в сторону и рискуя своей жизнью, Спенсер направился к Скарлетт. На его пути возник Крэйтон, но Спенсер с ним расправился быстро, разорвав беднягу на части. С пытающимися ему помешать Освальдом и Тревером расправился тоже в миг, откинув обоих одним махом на деревья. Пока заговорщики приходили в себя, Спенсер подбежал к истекающей кровью Скарлетт. Ее дыхание было уже еле слышно, но сердце продолжало биться. Открыв глаза и увидев перед собой Спенсера, Скарлетт безумно обрадовалась и из последних сил улыбнулась любимому, радуясь, что он жив. Спенсер, не давая говорить и, как всегда, успокаивая, вытащил торчащий кол из тела любимой, вспорол себе вену и напоил ее своей кровью. Силы стали возвращаться к Скарлетт, а смертельная рана стала очень быстро затягиваться. Полностью восстановившись, она принялась целовать и обнимать своего спасителя. И потерявший бдительность Спенсер получил ряд выстрелов в спину из арбалета.

— Что ты делаешь?! Нет! Нет! Нет! — успев вынуть только один кол из тела возлюбленного, воскликнула Скарлетт. Увидев вдалеке стоящего Ричарда с арбалетом дядюшки Буттча в руках, проливая слезы непонимания и отчаяния, она смотрела на него и, мотая головой, пыталась просить его о пощаде. Еще секунда, и вот он уже оказался совсем рядом с корчащимся от боли Спенсером и перерезал ему горло.

— Нет! — воскликнула Скарлетт, не успев помешать смертельному удару. Это «нет» диким воплем пролетело через весь лес, заставив птиц взлететь со своих насиженных мест на ветках. Воскликнув, Скарлетт накрыла собой истерзанное тело Спенсера, давая тем самым понять Ричарду, что не даст его в обиду и готова умереть вместе с ним. Но Ричард нисколько не смягчился, наоборот, это его еще больше распалило. Но когда он поднял кол с серебряным наконечником, чтобы проткнуть обоих, в последний миг передумал. Он решил повести себя как истинный джентльмен и не мешать Скарлетт любить того, кого она хочет.

— Сердцу не прикажешь, — сказал Ричард, опустив оружие. Он опустился на колени и стал вытаскивать один кол за другим из тела Спенсера, объясняя Скарлетт, что ничего страшного не будет и ее любимый скоро восстановится. — Ему надо выпить крови. Тогда его раны быстро затянутся, — сквозь зубы сказал Ричард, выдернув последний кол, после чего Спенсер смог глубоко вздохнуть и лечь на спину.

— Спасибо, — глядя в глаза, признательно сказала Скарлетт. — Спасибо, что смог остановиться. Я хочу, чтобы ты знал, что я очень ценю это.

— Нет проблем, — с легкой улыбкой на лице ответил Ричард, стараясь не подавать вида, что в глазах у него уже начинает двоиться и наступает дезориентация в пространстве.

— Что это? — Скарлетт заметила укус, от которого начало разлагаться тело Ричарда. Она поняла, что Ричарду — конец. С каждым часом язва будет становиться все больше и больше. Яд начнет пропитывать тело Ричарда, причиняя невыносимую боль, от которой мысли о самоубийстве не будут покидать его голову. И у него есть максимум четыре дня до того, как он умрет. Ричард хотел что-то сказать, но в этот момент так некстати подоспели Освальд с Буттчем. Они были настроены решительно. Неожиданно для всех, откуда ни возьмись, появился Джозеф Ишервуд, брат Спенсера, которого тот обратил и заточил вместо себя в саркофаге в 1866-м году. Тот, кто предпочел пойти с ним разными дорогами, после того как Кэтрин открыла место его заточения. Узнав про очередной заговор против брата, Джозеф решил прийти на выручку и помочь бежать из западни, появившись как нельзя более вовремя с новообращенными гибридами. Скарлетт с раненым Спенсером и Ричардом находились посередине, между воюющими сторонами. Новообращенные гибриды ринулись в бой за своего предводителя. Первым принял на себя удар Ричард, уводя наступление от Скарлетт. Эту жертву он принес ради неё, да и все равно у него не было смысла в дальнейшем существовании. Пусть лучше он погибнет героем, чем в страшных, раздирающих его тело мучениях.

Спенсер довольно быстро пришел в себя, напившись крови какого-то полуживого бойца со стороны охотника Буттча. Заставив Скарлетт уйти подальше от опасного для ее жизни места, вернулся на поле боя и, не щадя никого, рвал врагов на куски, выдирая сердца голыми руками. Когда все закончилось, Спенсеру нужно было замести следы. Они с братом взяли тело одного из новообращённых гибридов, переодели его в одежду Спенсера и положили лицом вниз. Почувствовав, что кто-то идет, Спенсер молниеносно скрылся, а Джозеф остался для того, чтобы завершить «представление».

Этим «кто-то» оказалась Скарлетт. Почувствовав, что все закончилось, она поспешила к Спенсеру и Ричарду. Даже не успев доехать до места назначения, выскочила из машины и побежала обратно. Когда она добежала до лесной поляны, где только что велись кровопролитные бои, то увидела стоящего Джозефа и еще несколько человек, стоящих вокруг павших тел.

Подождав, пока Скарлетт подойдет поближе, Джозеф бросил спичку на сложенные вместе тела Ричарда и якобы Спенсера, которые моментально вспыхнули. Не веря своим глазам, Скарлетт сползла вниз, держась за дерево, чтобы не упасть. Боясь подойти ближе, она осталась сидеть и смотреть на то, как горят тела. Поток ее слез был настолько сильным, что она была не в силах остановиться. Вспоминая глядящие на нее с любовью и нежностью глаза, она сидела и смотрела, как в огне сгорает все, что она любила. В этот самый момент ей было проще умереть, чем пережить все то горе и боль, которые она испытывала.

Кэтрин стояла на причале, обняв себя руками и смотрела на горизонт. Плеск волн напоминал ей те времена, когда она жила в Новом Орлеане. Ее длинные волосы развевались на ветру, играя на солнце огненными оттенками. Вдруг ее сердце сжалось, и пронзающая боль растеклась по всему телу. Слегка согнувшись, она прижала ладонь к груди, и одна-единственная слеза покатилась по бледной щеке. В этот момент Кэтрин поняла, что Ричарда не стало. И все, что она делала, за что боролась, в одно мгновение стало бессмысленным.

— Идем, нам пора, — к Кэтрин подошел Берадрун, самый преданный человек Спенсера, который должен сопровождать ее в столь далеком путешествии. Спенсер отправил его, чтобы контролировать действия Кэтрин на расстоянии и вовремя предпринять какие-либо меры. Но все же он сдержал свое слово и отпустил Кэтрин, получив ту информацию, которой она располагала о Ричарде. Кэт предала свою любовь взамен на свою жизнь. Можно ли осуждать ее за это? Возможно. Но была ли у нее возможность поступить иначе? Этого мы уже никогда не узнаем. Логично ли погибать от неразделенной любви? У каждого свой ответ на эти вопросы.

По окончании прощального ритуала Скарлетт, убитая горем от потери близкого друга, вернулась домой, когда стемнело. Она прошла в дом, села на стул около входа и стала вспоминать счастливые моменты, связанные с ушедшими дорогими для нее людьми, начиная с Мелисы и заканчивая Ричардом и Спенсером. Пусть ее чувства к Ричарду появились не без помощи внушения, но все же в глубине души они были теплыми, а Спенсер был и останется для Скарлетт любовью всей ее жизни.

— Ты как? — осторожно выглядывая из-за угла, спросил дядя Тревер. У него была перевязана рука. Смахнув слезу со своей щеки, Скарлетт кивнула в ответ, давая понять, что все хорошо.

— Давай я поправлю, — подтягивая повязку, на которой держалась поврежденная рука дяди, сказала Скарлетт и, понимая, что ее роковое наследие заключается в том, чтобы защищать мир от таких, как Ричард и Спенсер, как бы она их ни любила. Скарлетт и ее дядя возглавили очередную негласную охоту на вампиров, которые вышли за пределы кодекса охоты.

На следующий день, как только взошло солнце, Скалетт пришла туда, где и началась ее история: на Хайгейтское кладбище. Время идет. Эпоха сменяется эпохой, а оно так и стоит, тая в себе загадки и тайны поколений. Кто знает, сколько могли бы рассказать многовековые деревья, растущие там. Но некоторые тайны обречены остаться нераскрытыми.

Придя на могилу к своей лучшей подруге Мелисе, чтобы, как всегда, поболтать с ней и положить у надгробья ее любимые цветы — белые орхидеи, Скарлетт не скрывала своих слез и досады, которые поселились в ее сердце. Изливая душу, словно на исповеди, она провела рукой по плите, как будто бы гладя плечо подруги, и на гладком, как кожа младенца, камне нащупала неровность. Как раз в том самом месте, где тот загадочный и слегка дерганый молодой человек пытался что-то нацарапать в день ее похорон, но Скарлетт его вспугнула своим возвращением к надгробью. Она нагнулась, чтобы посмотреть на поврежденную поверхность, и с ужасом обнаружила нацарапанную букву V.

XVII

Скарлетт сидела на берегу лесного озера, пуская на воду венок из полевых цветов. Она смотрела на уплывающий от нее букет и представляла, что все невзгоды, слезы прошлого уплывают вместе с ним. Начинался новый виток в ее жизни.

В силу последних событий многих, кого Скарлетт знала и любила, не стало. И раны в ее сердце были еще свежи и напоминали о недавних утратах. Нужно было найти в себе силы, чтобы идти дальше и оставить прошлое. Многие вопросы нашли свои ответы, и жизнь должна была обрести новые цели и краски. Но было одно маленькое «но», которое мешало девушке начать жизнь с новой строки. Этим маленьким «но» оказался вопрос, который тревожил Скарлетт почти с самого начала, как она приехала в Хайгейт: почему она, как копия, похожа на Луизу? К сожалению, ответ на этот вопрос для Скарлетт был утерян. Но существовал на свете один-единственный человек, который мог пролить свет на эту тайну. Но делать это, по его мнению, было слишком рано.

У всех есть свои секреты. И даже Скарлетт не была исключением. Только в отличие от многих других она даже и не подозревала о той тайне, которую несла с собой по жизни.

В далеком прошлом жила-была счастливая супружеская чета. Несмотря на счастье и безмерные богатства, им не хватало самого главного — детей. И долгожданная беременность жены стала огромной радостью в доме. Но она длилась недолго. В те времена было не очень спокойно. Нападения вампиров на людей были обычным делом. К несчастью, на беременную женщину напали. Вовремя подоспевший муж отбил супругу от кровавого демона, но оставленные на теле укусы сделали свое дело.

Три месяца спустя у четы родились две очаровательные доченьки, близнецы Луиза и Оливия. Счастью супругов не было границ. Но и на этот раз оно было недолгим. В один вечер отец заметил, что у Оливии явно пробивается вампирский ген. Посоветовавшись с женой, супруги приняли решение избавиться от ребенка, пока не стало слишком поздно. Ночью, когда все в доме уснули, отец положил девочку в корзину и отнес в лес. А в лесу наблюдал за действиями уже известный нам мистер Тревер Буттч Тенеси. Именно он и подобрал корзину с ребенком.

Буттч назвал малышку Скарлетт. Девочка росла как обычный ребенок, и ничто ее не отличало от других. Кроме одного: девочка никогда не болела и была намного сильнее своих сверстников, не прилагая при этом никаких усилий. С геном бессмертия, умирая, Скарлетт возрождалась вновь, напрочь забыв свою прошлую жизнь. Волшебным эликсиром жизни была свежая кровь, которую Тревер переливал ей после смерти.

Дядюшка Буттч, как мог, оберегал Скарлетт от темной стороны ее сущности. Он старался делать все для того, чтобы Скарлетт не узнала о существовании «демонов ночи» и чтобы темная сторона девушки не проявилась. Но, видимо, он делал недостаточно…

Скарлетт сидела на берегу лесного озера и не подозревала, что за сила в ней таится и каково ее истинное происхождение.

Но всему свое время, рано или поздно правда раскроется, и тогда…

* * *

Люди приезжают в города и уезжают, оставляя след в виде брошенной в фонтан монетки, или граффити на одной из автобусных остановок, или разбитого стекла. Так и в нашей жизни — люди приходят и уходят, тоже оставляя след. Кто-то в виде разбитого сердца, кто-то в виде безмерного счастья или воспоминаний. А иногда мы и вовсе не замечаем, что кто-то вдруг перестал принимать участие в нашей судьбе, пройдя по ней невидимым призраком. Кто просто отдалился от нас или тихо ушел, не желая привлекать чрезмерное внимание к своей персоне. А об уходе некоторых мы вообще узнаем из некрологов.

Многим людям, когда они сталкиваются с тем, что не могут объяснить, проще сказать, что этого нет, что все это сказки или ловко выдуманный обман. Но в мире есть то, что не должно быть раскрыто, то, что хранилось в тайне несколько поколений и тысячелетий из-за того, что раскрытие этой мировой тайны повлечет за собой неисправимые потери и разрушения. Но пытливые умы ученых, астрологов, мистиков историков и даже простых людей пытаются найти эту тайну, исследовать ее, проанализировать. Что поделать, ведь так устроен человек со своей любознательностью, от которой порой происходят непоправимые разрушения, которые потом не могут восстановить самые высшие силы.

Страницы: «« 1234

Читать бесплатно другие книги:

«Танк в условиях Внеземелья – это длинный список проблем, нерешаемых даже в теории, но, тем не менее...
Во многих областях знания существуют свои энциклопедические справочники, в которых разъясняются осно...
В номер включены фантастические произведения: «Приворотное зелье» Виталия Забирко, «Запах кротезианс...
В номер включены фантастические произведения: «Кафа (Закат земли)» Геннадия Прашкевича (окончание), ...
В номер включены фантастические произведения: «Кафа (Закат земли)» Геннадия Прашкевича, «Как я прове...
В номер включены фантастические произведения: «Нелегальное подключение» Сергея Фомичева, «Мент, летя...