Улисс Джойс Джеймс

Он снял и отведал ложечку с макушки белокремовой шапки на своей чашке.

– Надеюсь, что это настоящие ирландские сливки, – снисходительно произнес он. – Я не люблю быть объектом надувательства.

Легкий кораблик, скомканный бумажный листок, Илия, плыл рядом с бортами больших и малых судов, посреди архипелага пробок, минуя Нью-Воппинг-стрит, на восток, мимо парома Бенсона и рядом с трехмачтовой шхуной «Роузвин», шедшей из Бриджуотера с грузом кирпичей.

* * *

Альмидано Артифони миновал Холлс-стрит, потом двор Сьюэлла. Позади него Кэшел Бойл О’Коннор Фицморис Тисделл Фаррелл, с болтающейся на руке плащезонтростью, далеко обошел фонарный столб перед домом мистера Лоу Смита и, перейдя улицу, зашагал по Меррион-сквер. Поодаль, позади него, слепой юноша выстукивал свой путь вдоль ограды университетского парка.

Кэшел Бойл О’Коннор Фицморис Тисделл Фаррелл дошел до приветливых витрин мистера Льюиса Вернера, затем повернул и пошел обратно по Меррион-сквер, с болтающеюся на руке плащезонтростью.

Страницы: «« ... 1011121314151617

Читать бесплатно другие книги:

«Мысль обратиться к басне подал мне один из старейших и замечательных мастеров русской литературы А....
Замечательный, талантливый поэт, классик детской литературы Сергей Владимирович Михалков заслужил св...
В новом романе Юрия Арабова действие разворачивается в маленьком городке в Кулундинской степи. Его д...
Алексей Алёхин – поэт, критик, прозаик. «Голыми глазами» – очень разнообразная книга. И жанрово – от...
Ну и кто сказал, что в постперестроечной России «секс только начинается»? Простите! Желаете побывать...
«Он с тигриным проворством метнулся к стене, сорвал один из висевших там тяжелых ножей и метнул его,...