Пятая авеню Смит Кристофер
Женщина изо всех сил старалась изобразить на лице равнодушие, однако мозг ее напряженно работал. Обзвонив всех своих друзей и знакомых, она добыла приглашение на открытие отеля «Пятая авеню». Она потратила уйму денег на туалеты и почти столько же на их подгонку по своей фигуре – так что не могло быть и речи о том, чтобы показывать эту квартиру сегодня вечером. На этом приеме можно установить бесценные контакты.
Но ведь и эта квартира выставлена на продажу уже много месяцев, а покупателя пока не видать. За нее просили 25 миллионов долларов. Из-за кризиса и последующей рецессии этот человек был первым и единственным за все прошедшие недели, проявившим к ней живой интерес. Она не могла упустить случая продать эту квартиру – на то были причины и профессионального, и личного свойства.
Клиент наблюдал за ней, ожидая ответа.
– Если для вас это проблема, – сказал он, – я всегда могу обратиться к другому риелтору. Мне действительно нужно решить это дело сегодня.
– Нет-нет! – воскликнула женщина. – В этом нет необходимости. Поймите, я приглашена на прием, который состоится сегодня вечером. Мы с Лианой Редман подруги. Она сама пригласила меня. Для нее важно, чтобы я пришла и помогла ей управиться со всеми делами. Для нее это будет трудный вечер.
Он смотрел на нее понимающим, пристальным взглядом. И в то же время в нем была решительность и твердость.
Женщина почувствовала, что он ей не верит.
– Послушайте, – рассудительным тоном произнес он, – если этот прием так важен для вас, то я не имею ничего против того, чтобы прийти сюда вечером без вас и полюбоваться видами в одиночестве. Просто оставьте мне ключ, а завтра утром, до отлета моего самолета, я вам его верну.
– Но это же прямое нарушение закона, – возразила женщина. – Такое мне не позволено.
– Так ведь закон-то нарушу я.
– У меня могут быть неприятности, – взволнованно произнесла риелтор. – Я ведь могу просто лишиться лицензии.
– Или получить два миллиона в качестве комиссионных. Да и кто об этом узнает?
– Привратники.
– С привратниками тоже можно договориться, – сказал он. – Немного шарма и много денег – и их рты закроются наглухо.
Она обдумала его предложение и приняла решение.
– Хорошо, – объявила она. – Но только если это не приведет к крупным неприятностям. И если все останется между нами.
– О чем речь, – уверенно произнес мужчина, внимательно глядя на отель. – Все останется между нами.
Они проснулись в объятиях друг друга от внезапно зазвучавшей музыки.
Приподняв голову от подушки, Майкл посмотрел на часы, стоявшие на столике рядом с кроватью. Он отдал бы все на свете за то, чтобы судьба преподнесла ему в дар возможность просыпаться именно здесь. Он помнил, что Лиане надо готовиться к предстоящему дню, а потому не выключал музыку. А она, прильнув к нему, пробормотала что-то во сне.
Майкл обнял жену и осторожно поцеловал в затылок. В эту ночь они оба плохо спали. Он несколько раз просыпался и видел, как Лиана смотрит на него. В лунном свете ее лицо казалось бледным и настороженным, в неподвижных печальных глазах застыли горе и тоска по ушедшим из жизни Гарольде и Селине.
Вчера утром на похоронах ее сестры на тихом и ухоженном кладбище в Коннектикуте он стоял рядом с нею и ее родителями, изображая печаль по женщине, которую не знал и которую легко мог спасти.
Вчера днем, когда Лиана пыталась расслабиться и отдохнуть, позвонил Луис и снова угрожал ему, вспоминая Сантьяго. С горестным молчанием Майкл слушал отца, не подозревавшего о том, что его сын знает правду об этом мифическом Сантьяго и уже не верит, что Джордж убил его мать. Встретившись с этим человеком и присмотревшись к его лицу во время разговора о матери, Майкл изменил свое мнение о нем. Сейчас Майклу хотелось уличить отца во лжи, однако пока он повел собственную игру и стал уверять Луиса, что ему тоже не терпится убить Редмана, а встреча с этим человеком только укрепила его решимость.
Сказанные им при этом слова все еще не изгладились из памяти.
– Я спросил его, отец, как погибла мать, и тебе надо было видеть, как изменилось его лицо. Мой вопрос подействовал на него так, будто я обвинил его в убийстве.
– И ты этому удивляешься? – спросил Луис.
– Было бы ложью это отрицать, – ответил Майкл. – Я тебе не верю. И никогда не верил, а после этих событий уже и никогда не поверю. Но сейчас поговорим о том, что касается только меня. Когда я увидел, как изменилось лицо Редмана, мне сразу стало ясно, что это он спустил курок, и я хочу чтобы он поплатился за это жизнью. Но я хочу, чтобы и ты кое-что понял: как только все это закончится, я никогда снова не захочу тебя видеть. Ты заплатишь за меня Сантьяго – ведь ты это обещал – и дашь мне денег, чтобы начать жизнь с нуля. Много денег. Это мои условия. Или ты принимаешь их, или я выхожу из игры. А теперь говори, что я должен делать, и я это сделаю.
Наступило молчание. Луис, похоже, ждал от сына совсем не этого – может быть, готовился к очередному разочарованию, но уж точно не к такому ответу.
– Ну хорошо, – сказал Райан после паузы. – Я позвоню тебе завтра. Тогда мы подробно обсудим все дела.
Почувствовав мгновенное облегчение, Майкл положил трубку, понимая, что если его план по защите Лианы и ее семьи сработает, то он должен будет исполнять эту роль пожизненно и заставить отца поверить, что его решение непоколебимо.
Лиана, повернувшись к Майклу, блеснула в полумраке спальни теплым и нежным взглядом. Какая она красивая, подумал он. Даже ценой своей жизни он не допустит, чтобы кто-то причинил страдания и боль ей или ее семье. Он проследит за тем, чтобы его отец прекратил то, что задумал. Если Майкл ошибся и именно Джордж Редман был убийцей его матери, то он должен предстать перед судом и понести должное наказание, но самовольной расправы он не допустит.
Он отвел прядь волос со лба Лианы.
– Ну как ты, готова?
Лиана пожала плечами.
– Нет. Но, я надеюсь, они и не ждут от меня много сегодня вечером, – ответила она. – Я еще не отошла от вчерашнего.
Это был момент, которого он с нетерпеньем ждал.
Прошлой ночью, когда они отдыхали в постели, Майклу внезапно подумал, что если его отец убил Селину, то он почти наверняка замыслил то же самое и в отношении его жены. Луису совершенно не нужна была Лиана в качестве управляющей его отелем. Он дал ей эту работу только для того, чтобы публично унизить ее отца. Майкл знал, что прежде, чем убить самого Редмана, его отец решил убить на глазах у того всю его семью – таким образом Джордж сполна прочувствует ту боль, которая уже столько лет не дает покоя самому Луису.
Музыка, звучавшая из вмонтированного в часы приемника, закончилась – началась краткая сводка утренних новостей. Прошлым вечером они настроили радио на максимальную громкость из-за боязни проспать. Обычно он, просыпаясь, сразу же выключал радио, но их спальня была нашпигована жучками, а сейчас, когда радио звучало достаточно громко, Спокатти не мог расслышать того, что он намеревался сказать.
– Так и не делай этого, – негромко произнес он. – Не ходи туда.
Лиана посмотрела на него удивленными глазами.
– Да о чем ты говоришь? – изумилась она. – Я должна там быть.
– Нет, ты не должна. Позвони Райану и откажись от этой работы. Ведь ты сама говорила мне вчера вечером, что ты не хочешь там работать. Мы к концу дня снова сможем быть в Европе.
– Я не могу так поступить с Луисом, Майкл. Он столько для меня сделал. Это будет просто неприлично.
– Райан попросту использует тебя. Ты же сама мне это говорила. Разве не ты убеждала меня в том, что согласилась на эту работу только для того, чтобы досадить отцу?
– Ну, это только одна из причин.
– Возможно и так, но с прошлого вечера все переменилось. Он заботится о тебе. Он и сюда пришел лишь потому, что сам хотел рассказать тебе про Гарольда. Вчера на похоронах Селины я видел, как он тянулся к твоей руке. Прошлым вечером он зашел, чтобы посмотреть, как у нас дела. Это же не пустяки, Лиана. У тебя наконец-то появился шанс наладить нормальные отношения с отцом. Неужели тебе это совсем неважно? Я отдал бы все на свете за то, чтобы оказаться на твоем месте и иметь отца, который проявлял бы ко мне такую заботу, какую Джордж начал проявлять к тебе. Не заставляй его ждать другого шанса.
– Я и не собираюсь этого делать. Но мне надо провести сегодняшний прием по случаю открытия отеля. А это, Майкл, уже никоим образом не касается моего отца. Это касается только меня, вернее, моих способностей. Вечером там соберется весь Нью-Йорк. Будут и те, кто пришел лишь для того, чтобы посмотреть на меня. Я очень долго ждала такого момента. Если я уйду с этой работы и начну работать у отца – думаю, что он возьмет меня на работу, – излишне говорить, сколько времени мне придется ждать, пока в моей жизни настанет момент, подобный этому.
Она посмотрела на него с таким раздражением, что Майкл едва не отшатнулся.
– Неужели ты не понимаешь? – продолжала Лиана. – С самого детства я только и видела что сияющие лица моей сестры и отца. И тогда я была уверена в том, что могу делать все, что делают они, но мне не дали ни единого шанса.
После этих слов она вскочила с кровати и направилась в ванную комнату.
– Я не хочу говорить об этом, – обернувшись, произнесла Лиана. – Я открываю отель сегодня вечером и надеюсь, что ты тоже придешь туда, чтобы меня поддержать…
Она внезапно остановилась и повернулась к приемнику, глаза ее расширились, когда диктор объявил о том, что «УэстТекс», судоходная компания, находящаяся не в лучшем финансовом положении, за которую Джордж Редман заплатил, как сообщают, десять миллиардов долларов, сегодня утром вошла в состав компании «Редман Интернэйшнл».
– Следите за курсом акций «Редман Интернэйшнл», когда Нью-Йоркская фондовая биржа откроется сегодня утром, – заявил комментатор. – Последствия этой сделки могут решить судьбу Джорджа Редмана. Если падение его акций продолжится, то, по мнению некоторых биржевых аналитиков, сам Редман станет первым кандидатом на поглощение всей его структуры какой-нибудь крупной финансово-промышленной структурой. Среди связанных с этим событием новостей можно упомянуть о том, что положение Анастассиоса Фондараса, крупнейшего греческого судовладельца, наоборот, упрочилось – он дождался момента, когда появилась возможность стать новым главным экспортером иранской нефти.
Глава 50
Уверенный в себе, величественный, преисполненный гордости, Луис Райан – таким он не чувствовал себя уже очень много лет – вышел из своего офиса и степенной походкой направился по людному коридору в зал заседаний, где лицом к лицу встретился со своими директорами. Большинство из них спешно явились в город лишь вчера вечером, бросив все планы, отпуска и любовниц в других странах.
Рассевшись группками по три-четыре человека, они потягивали из дымящихся чашек кофе или чай, не замечая, что он уже здесь. Когда Луис остановился в дверях, слыша лишь монотонное бормотание директоров, он окинул быстрым взглядом зал, ища Питера Хорригана, уолл-стритовского юриста, нанятого для того, чтобы давать советы директорам в вопросах, касающихся их прав и обязанностей. Юриста в зале не оказалось, и это вызвало у Луиса улыбку. Будь он здесь и знай эти мужчины и женщины, какое предложение они сейчас услышат, в этом зале началось бы настоящее столпотворение – на этот счет Луис не испытывал ни малейшего сомнения.
Войдя в зал, он закрыл за собой дверь. Разговоры разом смолкли. Собравшиеся члены совета смотрели на него, и на их лицах можно было видеть все, от легкой досады до искренней заинтересованности. Зачем ему понадобилось собирать их здесь? К чему такая спешность и почему нельзя было отложить это заседание до августа, то есть до очередной плановой встречи?
Как старый друг каждого из директоров, Луис прошелся по залу, раздаривая теплые улыбки и крепкие рукопожатия – в подобных случаях это считалось почти обязательным. Он расспрашивал присутствующих об их женах, об их мужьях, об их семьях, смягчая первоначальную напряженность хорошо подобранными шутками и глубоким утробным смехом. Райан понимал, что встревожил их этим внезапно назначенным заседанием, и коли он рассчитывал на их поддержку, то обязательным условием было создать для них атмосферу покоя и комфорта.
Никогда он не был столь очарователен. В его глазах сияла некая загадочная таинственность, а искрометное чувство юмора, которым он блистал сейчас, раньше доводилось видеть только очень немногим.
В конце концов он попросил их присесть, и тут появился Питер Хорриган.
Молчание, воцарившееся в зале, показалось Луису почти комичным. Хорриган шел по залу, улыбаясь тем, кого знал, и кивая тем немногим, с кем не был знаком. Луис, посмотрев на каждого из своих директоров, понял, что настало время действовать, пока они еще настолько ошеломлены, что не в состоянии сказать хоть что-нибудь вразумительное.
Пока члены совета рассаживались по местам, он стоял и смотрел на них взглядом, в котором были уверенность и целеустремленность – именно то, что, по их мнению, должно было присутствовать в человеке, построившем на голом месте корпорацию, оцениваемую в миллиарды долларов.
– Прошу садиться, – обратился Райан к собравшимся. – Я снова хочу выразить вам свою благодарность за то, что вы, оставив свои семьи, в столь короткий срок прибыли сюда. Я знаю, что многие из вас прервали свои долгожданные летние отпуска, и я обещаю, что ваше пребывание в Нью-Йорке будет кратким. Но после нашей последней встречи дела у одного из наших конкурентов изменились столь круто, что я, обдумав ситуацию, пришел к выводу о том, что нынешняя встреча будет в интересах наших акционеров. На ней я намерен обсудить не только будущее нашей огромной компании, но также и судьбу другой компании – «Редман Интернэйшнл».
Для усиления произведенного эффекта он сделал паузу, во время которой заметил, что все глаза повернулись в сторону Питера Хорригана, сидевшего по правую руку от Луиса, и только потом перевели взгляды на самого Луиса. А он продолжил:
– Я уверен, что большинство из вас уже в курсе того, что сегодня утром Джордж Редман и его совет директоров вопреки здравому смыслу купили компанию «УэстТекс Инкорпорэйтэд», крупную судоходную компанию, зарегистрированную в Корпус-Кристи, штат Техас. За первые двадцать минут работы Нью-Йоркской фондовой биржи акции Редмана упали на одиннадцать пунктов и продолжают падение.
Перед тем как прийти сюда, мой информатор в фирме «Редман Интернэйшнл» позвонил мне и сообщил, что Джордж Редман и члены его совета директоров в панике. Мотивом для совершения сделки по приобретению компании «УэстТекс» была уверенность Редмана в том, что он станет эксклюзивным бизнес-партнером Ирана. В результате этой сделки он рассчитывал стать не только главным экспортером иранской нефти во всем мире, но и заработать миллиарды долларов. Теоретически это была блестящая идея – но это было соглашение на словах, не оформленное документально. Редман поставил все на устную договоренность, поскольку Иран отказывался подписывать договора до тех пор, пока «УэстТекс» не станет частью «Редман Интернэйшнл». Они чувствовали, что связывать себя любыми обязательствами до того, как их условие будет выполнено, просто пустая трата времени – и они были правы.
Луис покачал головой, словно подчеркивая, насколько диким был риск, на который пошел Редман.
– К несчастью для Джорджа Редмана, – вздохнув, продолжил Луис, – Анастассиос Фондарас еще раньше вел подобные переговоры с Ираном, которые должным образом завершились буквально за минуту до того, как Редман подписал окончательные документы на приобретение компании «УэстТекс», тем самым повесив на себя долг в десять миллиардов долларов и судоходную компанию, которая не в состоянии обеспечить свое существование.
Пока Луис садился, члены совета интенсивно обменивались взглядами. Затем Чарльз Стоут, бывший председатель совета директоров компании «Американ экспресс»[39], а сейчас соратник Луиса, известный своей преданностью, заговорил:
– Ну так что ты предлагаешь, Луис? Чтобы мы поглотили эту компанию?
Луис лучезарно улыбнулся Стоуту.
– Именно это, Чарльз, я и предлагаю. Поглотив «Редман Интернэйшнл», мы не только становимся ведущим в мире производителем стали и текстиля, но также приобретаем коммерческие авиалинии, несколько известных и прибыльных отелей, расположенных в разных частях света, а также и казино – не говоря уже о самом здании компании «Редман Интернэйшнл», которое, если обеспечить ему надлежащее содержание, может стать поистине золотой жилой в смысле сдачи помещений в аренду. Это будет прекрасный подарок нашим акционерам.
Стоут состроил скептическую мину.
– Подарок нашим акционерам? – переспросил он. – Ты хочешь сказать, что наши акционеры посчитают подарком поглощение компании, которая, как ты только что сказал, повесила на себя долг в 10 миллиардов долларов? Судоходную компанию, которая уже много месяцев дышит на ладан? Да наши акции тут же упадут. И мы очутимся там, где сейчас находится Редман.
Луис был абсолютно спокоен и невозмутим.
– Смотри на вещи шире, Чарльз. Мы продадим «УэстТекс» и избавимся от этого долга.
– Ну и кому мы ее продадим, Луис? Какой дурак согласится приобрести эту судоходную компанию? Я даже не говорю о прибыли – если нам удастся продать ее кому-то за те же десять миллиардов долларов, то нам неслыханно повезет.
Какой-то момент никто не произнес ни слова. Затем Луис, не показавший никакой реакции на выпущенный по нему словесный залп Стоута, вытащил свою козырную карту и сделал решительный ход.
– У меня уже есть покупатель, Чарльз. Перед тем как идти на это заседание, я позвонил Анастассиосу Фондарасу в Иран, и он согласился заключить с нами сделку в том случае, если «Редман Интернэйшнл» станет нашей. Для реализации подписанного в Иране контракта ему понадобятся более мощные суда, и он согласен заплатить всю сумму – десять миллиардов долларов.
Глаза Стоута расширились. Он собрался что-то сказать, но утратил дар речи.
Наслаждаясь моментом, Луис посмотрел вокруг стола, наблюдая за лицами собравшихся: от горящих интересом до слегка озадаченных, и только потом сосредоточил свой взгляд на Флоренс Холт, лидере борьбы за гражданские права и нью-йоркском адвокате, которая, без сомнения, была самым сообразительным и находчивым из участников сегодняшнего заседания. Посмотрев с прищуром на Луиса, она спросила:
– А вы уверены в этом? Фондарас готов зафиксировать это свое предложение в письменном виде?
Луис согласно кивнул.
– Если решение нашего совета директоров будет положительным, то он немедленно подписывает контракт. Это его слова. – Перед тем как продолжить, Луис сделал паузу. – Я хочу, чтобы вы понимали: решение остается за вами. Если у вас есть какие-нибудь сомнения или вы не согласны с таким решением, просто скажите об этом, и мы разойдемся, оставшись по-прежнему друзьями. Я не оказываю на вас никакого давления. Но если вы решите сделать то, что я рекомендую, то мы, как я чувствую, заключим хорошую сделку…
– При условии, что мы окажемся единственным покупателем, – перебил его Стоут. – А что, если начнется война ставок?
Луис, сохраняя по-прежнему бесстрастное выражение лица, ответил:
– Я в этом сомневаюсь. Ведь, как ты, Чарльз, только что отметил, кто захочет заплатить десять миллиардов долларов за ошибку Джорджа Редмана? В частном порядке могу сказать, что у нас надежная договоренность с Фондарасом, а он заинтересован в этой сделке. Мы – самая подходящая компания для поглощения «УэстТекс», а если мы не будем медлить, то получим еще и менеджмент. Редман только что потерял дочь. В воскресенье его лучший друг покончил жизнь самоубийством. Он в эмоциональном смысле уже не может управлять своей компанией, и его совет директоров это понимает. Если мы предложим членам совета сумму, превосходящую стоимость, по которой их акции когда-либо присутствовали на бирже, если мы позаботимся об их управленцах, тогда, я уверен: мы сможем и дальше работать с ними. Мы просто избавим их от надвигающегося разброда и путаницы.
– И все-таки я не согласен, – возразил Стоут. – Если мы возьмемся за поглощение, стоимость акций «Редман Интернэйшнл» сразу взлетит, и мы будем вынуждены заплатить на миллиарды больше, чем планировали, – подвинувшись вперед на стуле, он посмотрел на каждого из членов совета. – Не знаю, надо ли мне напоминать всем сидящим сейчас в этом зале о том, что «Редман Интернэйшнл» – это один из наиболее мощных мировых конгломератов? Да, Редман допустил ошибку, но он выдающаяся личность. Со временем он скомпенсирует эту потерю. Он наладит работу в компании «УэстТекс», несмотря на потерю дочери и лучшего друга. А почему вы думаете, что он сам не может продать Фондарасу «УэстТекс»? Если мы проявим интерес к покупке этой компании, то у меня нет никаких сомнений в том, что Редман снимет ее с продажи. – Стоут бросил мрачный взгляд в сторону Луиса. – Особенно если за этим будут торчать твои уши. Не сочти это обидным, Луис, но все мы знаем, что Джордж скорее справит большую нужду в свою шляпу и снова наденет ее на голову, чем позволит тебе управлять его компанией.
Луис посмотрел на Стоута, но не сказал ничего. Отодвинув назад стул, он встал.
– Я поручаю вам принять решение по этому вопросу, – сказал он, обращаясь ко всем членам совета. – Но прошу вас учесть то, что я сказал. Я уверен, мы справимся с этой задачей. Фондарас заодно с нами. У нас есть все возможности. Я уверен, что мы сможем наладить управление. И я знаю, что этим мы подымем «Манхэттен Энтерпрайзис» на новый уровень в рейтинге мировых компаний. Я сейчас уйду, а вы подумайте, какая команда может получиться от объединения наших двух компаний. Подумайте о той силе и тех возможностях, которыми сможем обладать мы и наши акционеры.
С этими словами он покинул зал, предоставив членам совета директоров возможность принять решение на закрытом совещании.
Им не потребовалось много времени на то, чтобы принять решение.
Когда Луиса пригласили в зал заседаний совета, он первым делом посмотрел не на сидящих за столом директоров, а на Питера Хорригана. Тот стоял, глядя, как Луис садится, и его холодно-бесстрастное лицо оставалось при этом абсолютно непроницаемым.
Неожиданно для себя, Райан почувствовал, что нервничает. Когда Хорриган снова сел рядом с ним, Луис заглянул в глаза молодого человека, ища в них знак успеха, проблески победы, но так и не заметил ничего похожего. Он перевел взгляд на сидевших за столом людей, внимательно посмотрел в каждое жестоко-непреклонное лицо. Его чуть передернуло, когда на одном из них – возможно, это было лицо Чарльза Стоута – он увидел расплывшиеся в улыбке губы.
Неужели они отвергли его предложение?
– Луис, – Флоренс Холт прервала внезапно возникшее молчание, – я с сожалением должна сообщить, что в соответствии с практически единогласным решением совета, мы не готовы дать тебе полномочия на поглощение компании «Редман Интернэйшнл».
Это прозвучало как ошеломляющий удар грома, сердце Луиса на мгновение остановилось.
Да как они могли?!
Холт, положив руки на стол, продолжила твердым голосом:
– По нашему мнению, если мы предложим цену за компанию «Редман Интернэйшнл» на аукционе, это будет воспринято как готовность произвести вложения в компанию, находящуюся в затруднительном положении, несмотря на ошибку Джорджа Редмана, стоившую десять миллиардов долларов. После этого акции компании молниеносно взлетят вверх. Наши акционеры не будут рады тому факту, что нам для завершения этой операции придется заплатить самую высокую аукционную цену. Как ты знаешь, «Редман Интернэйшнл» одна из передовых…
Ее голос звучал в его ушах все тише и тише, пока Луис вообще перестал слышать что-либо, кроме тока собственной крови, горячей и обжигающей, толчками несущейся по телу.
Войдя в свой кабинет, Луис направился к письменному столу, на котором стояла фотография Энн. После всех этих прошедших лет эта женщина все еще владела им, и ее хватка была такой же горячей, как и тогда, когда они впервые встретились в тот ветреный день в марте и вместе ловили по всему Кембриджу стаю убежавших собак. Глядя на нее сейчас и ожидая, чем может кончиться начатое им дело, он допил то, что оставалось в его бокале, и закрыл глаза. С них словно слетела пелена, и он увидел перед собой прошлое.
Шел 1956 год, и он, спотыкаясь, почти вслепую, брел вверх по крутой дороге вдоль набережной, пробиваясь через группы недовольных зевак и скользя по грязному снегу, останавливаясь лишь на мгновение у реки, на которой начался ледоход – по воде плыли грязные куски льда и мерзкая серая кашица смерзшегося снега.
Воздух был холодным, в нем чувствовалось какое-то непонятное волнение и возбуждение. С ночного неба сыпал снег. Выше по реке у разрушенного моста полицейские лучами фонарей шарили по кипящей воде, освещая большую полынью на трескавшейся ледяной поверхности и выхватывая из мрака какой-то предмет, окрашенный в красный цвет.
От того места, где он стоял, до моста и кратера, расположенного под ним, было всего несколько сот ярдов, и Луис легко представил, какое несчастье произошло с его женой, видя освещаемую фонарями решетку радиатора ее машины, медленно опускающейся в кипящий водяной поток.
Даже тогда его первой мыслью было то, что это не несчастный случай.
Теперь его сознание было преисполнено решимости, он подошел к дверце сейфа, спрятанной за свадебной фотографией его родителей, и ввел на клавиатуре код. За металлической дверцей располагалось небольшое хранилище, освещенное янтарным светом.
Внутри лежал дневник, который вела Энн – маленький блокнот, который он нашел через год после ее смерти. Он хранился в непримечательной жестяной коробочке, которую его жена прятала за старым резным шкафом на чердаке их дома. Могло ли случиться так, что их любовь оказалась с таким изъяном? Могла ли она сомневаться в искренности его любви?
Ее блокнот был маленьким и изящным. Его черно-серая под мрамор обложка была порвана и обветшала с годами, переплет рассохся и растрескался, страницы, казалось, вот-вот рассыплются.
Луис бережно положил блокнот на стол и открыл последнюю запись, сделанную Энн. Один вид ее почерка вызвал нестерпимую боль в его груди.
Как явствовало из даты, запись была сделана всего за два дня до смерти. В тот день Джордж Редман проиграл в суде свою последнюю апелляцию. Луис перечитывал эту запись, и страшные слова зажгли пламя у него в душе, черная ярость овладела им, он понял все и одним быстрым движением вырвал эту страницу.
Глава 51
Мобильный телефон Спокатти зазвонил как раз в тот момент, когда Лиана вышла из такси. Она была в черном, облегающем фигуру платье с закрытыми плечами, а в руках держала пару черных шелковых бальных туфель. День только начался, но солнце уже сияло вовсю, и было очень жарко, что впрочем, она и предвидела, обдумывая предстоящий день накануне вечером.
Спокатти посмотрел на телефон, не желая отвечать на звонок, но потом все же взял трубку.
– В чем проблема, Луис?
– В Майкле, – ответил тот. – По телефону он не отвечает, а консьерж говорит, что в квартире его нет. Я же велел тебе не спускать с него глаз. Так где он?
Дождавшись, пока Лиана войдет в отель, Спокатти сошел с тротуара, откуда вел наблюдение за ней, и последовал по Пятой авеню вслед за такси, из которого она только что вышла.
– Все под контролем, Луис.
– Да ничего не под контролем! Я вчера велел Майклу не выходить из квартиры до тех пор, пока я ему не позвоню. А он все-таки ушел, и я хочу знать, где он сейчас.
Спокатти стиснул челюсти – этот зануда его достал.
– Ты понял? – раздраженно спросил Луис. – Где он?
– Да вот он, передо мной.
– Перед тобой? – переспросил Луис. – Что значит перед тобой. Вы что, вместе?
– Нет, – резко ответил Винсент, ему начал надоедать раздраженный тон собеседника. – Я следую за ним. Он только что высадил Лиану у отеля, после чего снова сел в такси. Сказать тебе, во что он одет, Луис? Может, это тебя успокоит? Может, сказать тебе, что он ел на завтрак, принимал ли он душ, когда он последний раз сидел в сортире? Господи, как ты меня достал!
– Я заплатил тебе за эту работу 15 миллионов долларов. И буду доставать тебя – как ты это называешь – столько, сколько захочу.
Разговаривая с Луисом, Спокатти не спускал глаз с зеркала заднего вида, и вдруг что-то привлекло его внимание. Вильнув влево и дав полный газ, наемник чуть не столкнулся с «Линкольном», пытавшимся его обогнать. Резко затормозив, он перешел в другой ряд, но в результате этого маневра ему пришлось пропустить впереди себя две машины. Теперь между ним и такси, в котором ехал Майкл, было уже три автомобиля.
– Ладно, – смирился Луис. – Привлеки его внимание и вели ему выйти из машины. Он нужен мне здесь, в моем кабинете, до того, как начнется прием.
Но такси с Майклом увеличило скорость. Свободно вильнув, автомобиль оказался на центральной полосе и быстро исчез за медленно идущим и создающим затор автобусом.
Спокатти был вне себя – Майкл уходил от него.
– Твою мать! – громко выругался он.
Он бросил на заднее сиденье телефон, из которого все еще доносился сердитый голос Луиса, и, щурясь на слепящее солнце, вцепился в руль. В какой-то момент он не мог сообразить, в каком именно такси ехал Майкл – на дороге перед ним было великое множество желтых машин.
Но затем на довольно значительном расстоянии он заметил нужную ему машину, увидел Майкла, выглядывавшего из бокового окна, и рассмотрел, к своему немалому удивлению, победную улыбку на его лице.
Он быстро приближался к светофору, на котором вот-вот должен был включиться желтый свет. Такси, в котором сидел Майкл успевало пересечь перекресток на зеленый. Рассчитывая лишь на везение, Винсент Спокатти рванулся вперед, выехал на центральную полосу и с ненавистью уставился на красный свет светофора.
Время, казалось, остановилось.
Он наблюдал за неподвижным потоком машин, заполнивших 48-ю улицу, видел, что причиной этой внезапно возникшей пробки является пересекавший улицу мужчина в инвалидном кресле. Движение возобновилось, Винсент погнал свой микроавтобус быстрее. Насколько было возможно.
Вдруг неизвестно откуда появился почтовый фургон.
Ударив по тормозам, Спокатти рванул руль влево и увидел что-то громадное, движущееся прямо на него, истошно вереща гудком и визжа шинами. Все закружилось у него перед глазами. Руль перестал слушаться, а его фургон начал заваливаться набок…
И вдруг выровнялся сам собой.
Спокатти снова вцепился в руль, юркнул вправо, вздрогнул и поморщился, когда почтовый фургон промчался мимо него. Все еще вопя гудком, это огромное сооружение на восемнадцати колесах, громыхая и урча, пересекло 48-ю улицу. Ему послышался чей-то слабый крик – и тут он сразу понял, что кричит сам. Спокатти закрыл рот и некоторое время сидел, улыбаясь как умалишенный. Ноги дрожали, а руки с такой силой вцепились в кожаную оплетку рулевого колеса, что костяшки на фалангах пальцев побелели.
Внезапно Винсента охватила эйфория, все его тело словно переполнилось жизненными силами – такого он не чувствовал уже много лет.
Он посмотрел на авеню перед собой, увидел людей, спешащих по ней.
Но Майкла среди них не было. Он исчез.
Такси зигзагами пробиралось в потоке машин, идущих по Пятой авеню, и два раза чуть не зацепилось бортом за соседние автомобили. Майкл не отрывал глаз от заднего стекла и не оборачивался до тех пор, пока не убедился в том, что они оторвались от Спокатти. Он смотрел на таксиста, молодую чернокожую женщину, которая, казалось, чувствовала себя спокойно и непринужденно, закуривая третью сигарету и в третий раз проскакивая перекресток на красный свет.
– Вы были неподражаемы, – произнес он, доставая из заднего кармана бумажник. – Абсолютно неподражаемы. Где вы научились так лихо ездить?
Посмотрев на него из-за плеча, женщина, выпустив дым из ноздрей и расширив глаза, ответила:
– Послушай, приятель, ты, похоже, меня разыгрываешь? Мы же в Нью-Йорке. Здесь все так ездят.
Майкл рассмеялся.
– Положим, не все, – возразил он. – Но мне нравится твоя скромность. Сколько с меня за полученное удовольствие?
– А сколько у тебя есть?
Достаточно, чтобы вывезти свою задницу из этого города, подумал Майкл. И вместе с Лианой начать все по новой где-нибудь в другом месте.
– Сотни достаточно? – спросил он.
Женщина затянулась сигаретой, нажала на тормоз – шедшая впереди машина чуть не подрезала ее.
– Я знаю, кто ты, – ответила она. – Я читала твои книги, смотрела твои фильмы. В последнем ты просто блеск, – обернувшись к Арчеру, она вперила пристальный взгляд в его грудь. – Ты, наверное, потерял счет своим миллионам. У тебя их сотни. Давай так: триста, и если меня спросят, то я отвечу, что никогда в жизни не встречала твою симпатичную белую задницу.
Майкл не мог сдержать улыбки.
– По рукам, – ответил он, протягивая ей деньги. Посмотрев еще раз в заднее стекло и не заметив в потоке машин фургона Спокатти, он почувствовал себя так, будто вдруг обрел некую особую безопасность. – Можешь высадить меня здесь? – попросил он. – Я думаю, мы от него оторвались.
Женщина подъехала к бордюру, где уже стоял очередной клиент, нервно поджидавший свободное такси. Мимо проносились машины, дымя выхлопными трубами.
– Да, милый, мы, похоже, от него оторвались, – сказала она вслед выходящему из салона Майклу. – Я все время внимательно следила. Этот дурак чуть не врезался в почтовый фургон. Так что верь мне. Если он вдруг окажется где-то поблизости, то я вырву все свои долбаные кудри.
Вынув мобильный телефон, он позвонил Лиане, находившейся сейчас в своем офисе.
– Это я, – сказал он. – Ты не против поужинать сегодня после приема? В Виллидже я знаю один небольшой французский ресторанчик, который работает допоздна. Еда там отличная, а к ней подают домашние вина. Я понимаю, надо было спросить тебя об этом раньше, но я решил, что немного романтики поможет тебе хоть чуточку забыться.
Лиана недолго помолчала, обдумывая его предложение, а Майкл смотрел на людную улицу, сканируя взглядом толпу, заполнившую тротуар, и забитые машинами дорожные полосы Пятой авеню. И тут ему на глаза попался черный, как ночь, фургон Спокатти, медленно движущийся в его сторону.
Замерев на месте, Майкл неотрывно следил за фургоном до того мгновения, пока тот не скрылся из виду.
Лиана ответила:
– Напомни, когда я тебе в последний раз говорила, что ты просто фантастика?
– Честно говоря, пока ни разу. Но ты можешь сказать это вечером. Могу ли я посчитать это согласием принять мое предложение?
– Ты можешь посчитать это твердым «да». Ужин – это здорово. Ну пока, до вечера. У нас тут сумасшедший дом.
Взяв такси, он поехал в бюро путешествий на Третьей авеню.
– Мне нужно два билета в Мадрид, – обратился он к агенту. – На сегодня, ночным рейсом.
Агент, женщина средних лет с выкрашенными в рыжий цвет волосами, застучала по клавиатуре, вводя данные в компьютер. – Это будет довольно дорого, – сообщила она. – И могут быть затруднения с местами. На таких авиалиниях надо бронировать билеты заранее…
– Стоимость меня не волнует, – перебил ее Майкл. – Да и в Мадрид мне не обязательно. Пусть будет какой-либо из городов Европы, но вылет должен быть сегодня после полуночи.
– После полуночи, – как бы про себя повторила женщина. – Понятно, секундочку…
Он окинул взглядом помещение агентства, длинный ряд окон, посмотрел на туристов, на бизнесменов, спешащих по проходу, на нарядно одетых женщин с сумками известных брендов. За стеклом он краем глаза заметил бездомного бродягу, толкающего перед собой ржавую тележку из супермаркета. Спокатти в агентстве не было.
– Мадрид не получится, – обратилась к нему женщина-агент. – Лондон и Париж, увы, тоже. А вы бывали в Милане?
– Несколько раз, – ответил Майкл. – И он мне нравится, особенно летом. Попытайтесь, может быть, вы найдете билеты?
Ее пальцы вновь заплясали по клавиатуре. Майкл отвернулся от окна… и увидел женщину, стоявшую на краю тротуара. Прислонившись к почтовому ящику, она листала газету. Она показалась ему знакомой; он был уверен, что прежде уже видел ее, но не мог припомнить где.
– Порядок! – воскликнула агент. Мне удалось зарезервировать для вас два билета в первом классе в Милан. – Майкл нахмурил брови и пригнулся на своем стуле, наблюдая через окно за женщиной на улице.
– Во сколько вылет? – спросил он.
– В 12 часов 34 минуты сегодня ночью.
Майкл полез за бумажником. Женщина на улице бросила газету в металлический контейнер для мусора и, достав мобильный телефон, набирала номер. Подняв голову и поднеся к уху трубку, она посмотрела на Майкла. Взгляды их встретились, и она как бы невзначай отвела глаза в сторону.
Майклу вполне хватило и этого – он узнал это лицо. Раньше, когда они с Лианой вышли из дома, чтобы поймать такси, эта самая женщина шла им навстречу, зажав газету под мышкой. Проходя мимо, она внимательно посмотрела на него.
Тогда Майкл еще подумал, насколько эффектно она выглядит: ее темные глаза были словно списаны с полотен старых мастеров. А теперь словно холодная игла страха пронзила его сердце – он понял, что незнакомка работает на Спокатти.
Он посмотрел на женщину-агента; сердце его бешено стучало.
– Сколько стоят билеты? – спросил он. – Я очень спешу.
– Мне нужны ваши имена, – сказала женщина. – Ваше имя и имя того, с кем вместе вы летите.
– Я лечу вместе со своей женой, – ответил Майкл, протягивая ей деньги. – Мистер и миссис Райан.
Он снова посмотрел через плечо в окно, но женщины уже не было, она ушла. Он слез со стула, подошел к окну и стал всматриваться в толпу на улице.
Женщины нигде не было. Она словно испарилась.
– Что-нибудь не так, сэр?
Руки и ноги Майкла обмякли от страха. Он отвернулся от окон, посмотрел на растерянную женщину-агента и увидел, что она кладет в конверт распечатку купона на их электронные билеты.
– Да, честно говоря, кое-что не так, – ответил он.
Подойдя к ее столу, он положил конверт с билетами в карман и вынул из него бумажник. Протянув ей сто долларов, он сказал:
– Если отсюда есть другой выход – эта купюра ваша.
Глава 52
Лиана быстро шагала по людному вестибюлю, проверяя на своем пути каждый стол. Зак Андерсон не отставал от нее ни на шаг.
– Времени почти не остается, – заметила Лиана. – А почему цветы еще не доставлены?
– Хороший вопрос, – ответил Андерсон, поводя плечами. – Час назад я звонил флористу, учинил им разнос, но они побожились, что фургон с цветами уже в пути.
– Уже в пути? – удивилась Лиана. – А где этот флорист находится?
– На углу Третьей и Сорок пятой улиц.
– Да тут езды-то десять минут, – покачала головой Лиана. – Позвоните им и скажите, что если они хотят получить оплату по выставленному счету, то цветы должны быть у нас в течение десяти минут. И никаких оправданий.
– Понял.
– Ну а как обстоят дела с охраной? – спросила она. – Разве они не должны уже быть здесь?
– А они уже здесь, – ответил Зак. – Они прибыли почти сразу после вас.