Вожак кочевников. На службе его светлости (сборник) Шмелев Никита
– Дорогой Вульфгард, – сказал один из сидящих за столом, – я, в свою очередь, хочу поблагодарить вас за то, что вы собрали нас здесь. Воистину, как вы сказали, мы стали жертвами непонимания. И сегодня мы будем говорить о мире. Раз уж вам удалось договориться с уважаемым советом старейшин, – эти последние слова говоривший специально для меня подчеркнул, – с которыми никто из нас до этого не смог наладить добрых отношений, то нам ссориться не годится. Все мы должны забыть старые обиды. Я не желаю воевать со своими соседями по сомнительным причинам, которые, как вы понимаете, губительны.
Речь была встречена одобрительно. Все бароны в один голос заявляли о своих исключительно мирных намерениях. Я смотрел на них. «А ведь один из них и есть зачинщик войны, – подумал я тогда. – Да уж, интересные дела творятся в этом замке. Не соскучишься».
В итоге переговоры прошли на ура. После красочных речей гости перешли к нудным обсуждениям деталей. Барон Вульфгард и Ульрих Кастлгейт виртуозно гасили последние очаги недовольства, рубили с плеча вескими аргументами, ловко обходили неудобные вопросы и высказывания. Переговорщики пришли к общему мнению: война объявлена не будет, земля Вульфгардов остается за бароном. Мелкие неточности и условности договорились решать частным порядком по мере их выявления. Полностью суть я не уловил, но отдаленно понимал, что предстоят еще долгие обсуждения и пререкания. Такие проблемы трудно решить, посидев пару часов за столом.
Но все-таки барон Вульфгард добился своего. Ему удалось убедить своих соседей, что шутки с ним плохи. После переговоров бароны решили отметить все хорошим пиром. За тем же столом накрыли богатый обед, заиграли вызванные музыканты. Все поздравляли барона Вульфгарда, приглашали в свои земли. Разговоры приняли отвлеченный характер.
Я направился к себе. Было приятно думать, что в мирном соглашении была и моя заслуга. То чувство тревоги, которое появилось с утра, на время пропало.
– Друзья, – торжественно сказал барон Вульфгард, – я от души благодарю каждого из вас. Все вы молодцы, и без вас мне бы не добиться мира. Поздравляю вас.
– Слава барону Вульфгарду! – в один голос воскликнули мы.
День переговоров прошел, наступил новый, солнечный и свежий. Мы собрались обсудить наши дальнейшие действия. Дел было много, барон для каждого нашел новую задачу.
– Вы видели их лица, – весело спросил барон Штольц, – когда Иоганн вышел и рассказал про свое племя? Это было что-то! Они притихли, как зайцы в норе. А этот Воленс сразу соловьем запел, только подумайте!
Тот, кто после моего выступления первым завел театральную речь о мире, звался бароном Воленсом. Из девяти сюзеренов он был самым богатым и могущественным. И самым искушенным в политических играх, он чаще всех бывал в столице и был приближен к императору. Но даже ему было не на руку ввязываться в войну, особенно после того, как ему представили силы, с которыми он может столкнуться.
– А теперь, – барон Вульфгард сел в кресло, – перейдем к нашим делам. Мой дорогой друг Штольц, мы очень скоро встретимся и обговорим кое-какие соображения, которые посетили меня. Пока, думаю, тебе следует вернуться домой, у тебя и своей работы навалом.
– Да, – подтвердил отец Хельги, – мои дармоеды долго без хозяина не могут. Сразу руку в казну запускают. Посмотрим, как они выполняют работу без меня.
– Уверен, ты справишься. Мой дорогой брат Ульрих и ты, Роберт, мой племянник и спаситель. Вам тоже можно вернуться в свое поместье. Пора заняться крестьянами и начать применять ту реформу, которую мы разработали. С этой войной у нас не было времени, а я хочу видеть результаты еще до конца года. Начните со своих владений. Надо вводить изменения постепенно, чтобы крестьяне привыкли к новым налогам. Старые продержались уже несколько десятилетий. Надо приучить крестьян к новой системе, это важно.
– Мы сделаем все, ваша светлость, – Роберт приложил руку к сердцу.
– Советник Жак Нортон, – барон продолжил отдавать распоряжения, – вы славно потрудились. Можете вернуться с моим братом в его поместье. Но я думаю, что и в моей тайной канцелярии вы можете сослужить хорошую службу. Как думаешь, Ульрих, ты сможешь отпустить Нортона, чтобы он работал поближе ко мне?
– Нортон заслуживает всяческих похвал, – ответил Кастлгейт-старший, – и, я думаю, его работа в твоей тайной канцелярии будет незаменима. Мне будет трудно без тебя, Нортон, но я справлюсь. Служи моему брату, как служил мне.
– Будет исполнено! – Нортон, как только что Роберт, приложил руку к груди. Даже на непроницаемом лице советника отразилась гордость.
– Ты, Иоганн… – барон Вульфгард повернулся ко мне, – я считаю, что ты полностью доказал свою искренность. И решаю, что теперь можно снять с тебя клеймо варвара и разбойника. Хочу обратиться к тебе с еще одной просьбой. Дело в том, что в небольших городках и деревнях никто не в курсе событий, которые разворачиваются в моих землях. Ты и сам это понимаешь, ведь в Солнечной Поляне – твоей родной деревне – никто толком не разбирается в государственных делах. Я давно хотел это исправить. Сейчас время пришло. Мои секретари подготовили письма градоначальникам и старостам. В них содержится извещение о самых главных событиях. Нужно распространить их как можно быстрее. Как ты смотришь на то, чтобы поучаствовать в экспедиции на восточные окраины моих земель?
Восточные окраины! Там Солнечная Поляна, Три Сосны. Деревни, в которые я устраивал набеги. Барон опять догадался о ходе моих мыслей:
– Не волнуйся. Тебе выдадут отличительные знаки, по которым можно определить моего подчиненного. Думаю, с тобой может отправиться твой друг Альфред. Да и Нортон, как представитель тайной канцелярии. Ну что же? Ты согласен?
Я задумался. Меня пугала мысль, что придется предстать перед теми, кого я грабил. Перед родственниками тех, кто не пережил моего первого набега. «Но почему я должен прятаться? – решил я. – Пора взглянуть правде в лицо».
– Я готов, – ответил я.
Глава 11
Во второй половине того же дня мы выехали: я, Альфред, Нортон и еще десять солдат (восемь обычных и двое из «черепов»). Быстро пронеслись мимо город вокруг замка и самые ближайшие поселения. Я все еще нервничал, но отступать было уже некуда. Вот Альфред, наоборот, весь сиял. Ему льстило, что он доверенное лицо барона. Всю дорогу мой друг говорил прочувствованные речи о праведной службе, которая была для него истинной целью в жизни.
– Возможно, я не знаю ничего другого, кроме службы у барона, – вдохновенно вещал Альфред. – Так меня воспитали. Даже когда я ушел в странствия, я знал, что мои труды сослужат верную службу его светлости. Ведь если я буду пресекать преступления – это будет правильно. По закону.
– И ты уверен в том, что закон совершенен? – не выдержал я. Ведь я представлял собой пример того, что закон не предусматривает всего на свете. Тут все было во власти барона, который мог сделать исключение.
– Нет, разумеется. Но закон должен соблюдаться как можно более четко. Согласись, Иоганн, хоть какой-то закон лучше, чем его отсутствие вообще. Я знаю, есть вещи, которые трудно вписать в свод законов. Но в целом его соблюдение необходимо.
Я уж и не знал, спорить или нет. Альфред говорил от души, он верил в свои слова. Я мог не соглашаться с его убеждениями, но хорошо, что они у него были.
Это была еще одна моя проблема. Я не знал, какие убеждения у меня самого. Во что я верил? В законы барона или в законы племени? Чьи устои мне были ближе? Я не мог ответить самому себе. Толком я не мог объяснить, почему согласился развозить письма барона к его подданным. Чтобы преодолеть собственные страхи и неуверенность? Да. Но зачем еще?
Мы заночевали под открытым небом, уже миновав холм, с которого я впервые увидел замок. Теперь дом Вульфгардов остался за горизонтом, как и маленький лесочек. Наш путь почти соответствовал тому, по которому вели меня в замок с моим отрядом. По направлению к восточной границе он был самым коротким. На следующий день мы сошли с дороги и прибыли в Ручей, тот самый «большой» город, куда меня возил господин Уильям. Там нас встретили, как подобает. Мне было неловко от того, что собравшиеся жители приветствуют меня, кланяются, прославляют, как человека барона. Это было еще одно новое ощущение.
В ратуше нас встретил градоначальник. Мы передали ему письмо, снабдив нужными указаниями. Все оказалось проще, чем я предполагал. Градоначальник все понимал, был исполнителен и гостеприимен. Я подумал, что этому поспособствовали знаки отличия, которые выдали нам с Альфредом и Нортоном. Я по-новому взглянул на брошь с гербом Вульфгардов, тем самым, с башней, мечом и дубовой веткой. Доспехами и плащом я обзавестись не успел, поэтому прицепил знак на свою кожаную куртку. Это, впрочем, никого не смущало.
Нас хорошо накормили, и мы отправились дальше. За день мы посетили еще два поселения, но на ночлег не остались. Надо было закончить задание барона как можно быстрее. Ночь мы провели у кромки леса. Солнечная Поляна была все ближе. «Еще пара дней, – размышлял я, – и господину Уильяму предстоит увидеть своего помощника в новом свете». В чем-то эта мысль была забавной. С ней я и уснул.
– Я что-то слышу, – прошептал Альфред.
Я перевел Стрелу на шаг. Да, недалеко, шагах в тридцати, было слышно движение. Это вполне могли быть бандиты, рыскающие по лесу, так что мы все приготовились. Мы уже снялись с места, успели посетить одну деревеньку и вот теперь подбирались к густой чащобе, где заканчивалась дорога.
Звук не прекращался, кто-то шел прямо к нам. Мы приготовились. Кусты затрещали, и прямо к ногам наших лошадей вывалился…
– О, боги, – воскликнул Альфред, – Лодан!
Орк тяжело дышал, он был изранен и бледен. Я спешился и подбежал к нему.
– Лодан, что ты здесь делаешь?
– Воды ему, – скомандовал Нортон. Один из солдат достал флягу. Мы перевернули Лодана на спину и напоили. Пока он жадно глотал воду, во мне с новой силой проснулось то самое ощущение беды. Мне еще предстояло многому удивиться, но я уже знал: случилось что-то непредвиденное.
– Лодан, что произошло? – спросил я, когда орк утолил жажду.
– Командир, – просипел орк, – несчастье… В лагере… страшное несчастье…
– Что он говорит? – спросил Альфред.
– Что-то случилось в лагере, – перевел я.
– Командир, – орк закашлялся, потом заговорил разборчивее: – В лагере был бунт. Старейшина Трей поднял бунт. Великий воин Тамур и его люди устроили бойню. Мы еле спаслись. Я бежал. И потерял хозяина Маклая. Я должен был найти тебя, командир.
То, что рассказал Лодан, было невероятно. Так невероятно, что, слушая, я порой отвлекался, пытаясь собрать путающиеся мысли. Вкратце все было так.
Как я и предполагал, совет старейшин решил уходить. Быстро собрав все необходимое, кочевники поспешили подальше от границы баронских земель. И, как я и думал, никто не собирался их преследовать. А потом произошло следующее. Кочевники двигались длинной вереницей. Неожиданно старейшина Трей сказал, что нужно остановиться. Еще никто ничего не понял, а громкоголосый старейшина Суг уже проскакал вдоль всей цепочки кочевников, произнося речь. Исходя из нее, я был объявлен предателем, а бегство племени – нарушением всех правил. Тут же старейшина предложил тем, кто хочет доказать, что в их жилах течет истинная кровь кочевника, присоединиться к нему, Трею и великому войну Тамуру.
Старейшина Нач попытался протестовать. Тогда Тамур дал команду. Его головорезы были уже готовы, они ударили в спину своим же соплеменникам. Все произошло так быстро, что остановить их было невозможно. В общей неразберихе старейшина Нач приказал Маклаю отступать. Преследование продолжалось целый день, пока, сделав крюк, кочевники снова не оказались у восточной границы. Там завязалась драка, во время которой Лодан отбился от своих. Маклай успел приказать ему спасаться. Орку, оставшемуся в одиночестве, пришел в голову единственный выход из положения, и он понесся обратно в замок, чтобы предупредить меня.
– Старейшина Трей решил пробраться в эти земли, – говорил Лодан. – Половину своих людей он послал за нами. А половина обманет владыку и тихо будет захватывать земли по чуть-чуть. Уже захватывают.
Я сел на землю и обхватил голову руками. Как это могло произойти? Почему? И ведь у них есть шанс, войско барона ничего не подозревает. Все это время Лодан сначала скакал, а когда лошадь пала, бежал ко мне. Он не мог точно сказать, но ему казалось, что порой он мог видеть сквозь заросли людей Тамура.
– Нортон, – сказал я, наконец. – Нужно послать гонца барону, предупредить.
– Да, – согласился советник. – Но еще нужно предупредить наших людей на границе.
Тут вдалеке послышался новый шум. Это были голоса, топот копыт.
– Не наши, – констатировал Нортон. – Это варвары. Иоганн, вам надо уходить. Возвращайтесь к барону. Я поведу солдат, попробую добраться до войск на границе.
Шум приближался, я был слишком обескуражен, чтобы соображать.
– Альфред, мы уходим. Твоя лошадь сильнее, посади к себе Лодана.
Вместе мы помогли обессилившему орку взобраться на скакуна. Тут же вскочили в седла сами.
– Двигайтесь той же дорогой, по которой мы прибыли сюда, – говорил советник. – Это самый короткий путь. И предупредите жителей деревень. В Ручье стоит полк наших солдат. Скажите, чтобы они заняли оборону, а сами скачите дальше.
С этими словами Нортон повел солдат за собой в гущу леса. Мы развернулись и поскакали обратно. До ближайшей деревни было часа четыре пути. Если галопом, могли добраться за два.
– Зачем они это устроили? – спросил Альфред, перекрикивая ветер, шумевший в ушах. – Почему?
– Понятия не имею, – ответил я. – Старейшины Трей и Суг покровительствовали Тамуру. Может, эти трое решили под шумок взять власть над племенем в свои руки…
Мы проскакали не больше двадцати минут. А потом перед нами возникло препятствие. На дорогу из-за кустов выехали пять конников. Бойцы Тамура, я их узнал сразу.
– Назад! – закричал я.
Но это было бесполезно. Со всех сторон нас моментально окружили кочевники. Их было порядка пятнадцати.
– Как они здесь оказались? – изумленно спросил Альфред. – Они сделали крюк, пропустив Нортона? Или…
Это «или» повисло в воздухе. Неужели все закончилось так скоро? Бойцы медленно подбирались к нам, но пока не нападали. Я обнажил меч. То же сделал мой друг, хотя шансов было не так уж и много. Из кустов выехал еще один кочевник. Это был Тарик. Он подвел своего коня поближе к нам. На его лице было победоносное выражение. Глаза сверкали. Некоторое время никто не раскрывал рта. Я задал бессмысленный вопрос, просто чтобы что-то сказать:
– Зачем это все, Тарик?
– Ох, молодой воин… – Толмач Тамура махнул рукой, как на неразумного ребенка, которого бесполезно учить. – Старейшина Трей давно хотел прибрать племя к рукам. Я не могу спорить с ним, сильный всегда желает полной власти. Делить ее с четырьмя другими – это не для старейшины Трея. Он всегда говорил, что совет старейшин слишком мягок к чужакам. Теперь он это исправит. Он чтит истинные традиции племени.
– Истинные традиции он как раз забыл.
– А, ты об этом, – Тарик насмешливо указал пальцем на мое ожерелье. – Великий Символ Власти Леро Первого! Это просто игрушка, глупый молодой воин. Конечно, он бы очень помог нам, но, как видишь, и без него обошлись. Оказалось, что заветы Величайшего Воина Во Всем Свете не так уж и нужны. План будет выполнен, как задумывалось, нам ничто не помешает.
– План? – переспросил я. – И давно у вас был план?
– Конечно. Я придумал план и предложил его старейшине Трею. Добыть Символ Власти и сделать великого воина Тамура его обладателем – только часть моей задумки. И пусть она провалилась, все равно мы выиграли.
Альфред очень плохо понимал язык кочевников, но суть разговора уловил.
– Тамур и Трей решили использовать ожерелье, плюнув на то, во что верит племя. Вот так взять и разрушить все, к чему оно стремилось. Подло!
– Твой друг ошибается, – ответил Тарик, когда разобрал сказанное странником. – Великому воину Тамуру нужно только убивать. И ему разрешат много убивать. Для этого он и нужен. Он очень хотел встретить тебя живым, молодой воин Иоганн. Чтобы самостоятельно разобраться с тобой. Но старейшина Трей хочет, чтобы все было улажено быстро. Так что ваша встреча не состоится.
– Вам не справиться с армией барона, – сказал я, начиная осматривать глазами лес. Наша беседа подходила к концу, а то, что последует за ней, было очевидно. Нужно было найти хоть какую-то лазейку.
– Это так. Но мы готовы. План, молодой воин Иоганн, не забывай. У меня очень хороший план.
«Есть!» – пронеслось в моей голове. Был проход в зарослях между двумя кочевниками. Тарик начал отводить коня в сторону, давая своим людям – именно своим, Тамур ничего не решал сам, это уже стало понятно – подобраться к нам. Надо было использовать те секунды, пока наши противники расслаблены. Я мельком глянул на Альфреда. Он тоже заметил путь к бегству и осторожно кивнул, давая понять, что готов.
– Хороший, говоришь? – спросил я и пришпорил Стрелу. – Лодан, держись!
Тарик выпучил глаза. Я пронесся мимо него, постаравшись рубануть мечом. Не вышло, в последний момент толмач увернулся, я только поцарапал ему лицо. Те кочевники, между которыми находился путь к отступлению, понеслись на меня, подняв вверх булавы. Я замахал мечом, заехал одному по уху. За мной следовал Альфред. Вместе мы продрались сквозь кусты. Дальше замелькали деревья. Я так разогнал Стрелу, что еле успевал пригибаться, когда она проносилась мимо деревьев с низкими ветвями. Периодически я оглядывался. Альфред не отставал. Лодан пришел в себя и вцепился в седло мертвой хваткой. Где-то за ними маячили кочевники.
Мой друг нагнал меня и прокричал в ухо:
– Я бывал здесь, следуй за мной, не отставай!
Я послушался, мы еще прибавили ходу. Скоро кочевники затерялись между деревьями. Альфред резко повернул коня в сторону. Я последовал за ним. Впереди показался овраг. Мы спустились в него. Альфред махнул рукой. Мы проскакали к расщелине, которую сверху было не видно, и резко осадили коней.
– Тихо, – прошептал мой друг, – нам сюда.
Расщелина оказалась глубже, чем на первый взгляд. Мы спешились. В скалистой стене, как ни странно, оказалась дверь. Деревянная, покосившаяся дверь. Альфред рывком открыл ее и сделал знак, чтобы я со Стрелой зашел внутрь. Потом провел коня с Лоданом за мной и закрыл дверь. Мы притихли. Ни звука снаружи.
– Если они нас найдут, – прошептал Альфред, – здесь будет легче сражаться. Не уверен, что мы победим, но их потери будут больше.
Я все же надеялся, что нас не найдут. На всякий случай посмотрел на свой меч. Откуда-то сверху проникал слабый свет.
– Боюсь, бой тебе придется принимать одному, – с обидой сказал я. Похоже, когда мы прорывались, я неаккуратно ударил мечом по булаве одного из людей Тарика. Клинок был сломан почти по рукоять, и драться им было невозможно. Мы еще подождали. Нет, никаких признаков кочевников.
– Что это за место? – спросил я.
– Это пещера, в которой одно время я жил, когда ушел в странствие. Тут еще остались кое-какие припасы.
Прошло еще немного времени. Мы зажгли пару свечей. Пещера оказалась просторной и уходила в глубь скалы. В углу стояло несколько бочонков. Там была еда, предназначенная для долгого хранения, вода и даже какая-то крепкая бодрящая хмельная настойка. Рядом стоял ящик с лекарствами. Мы начали перебинтовывать Лодана, а потом он улегся спать. Ему нужен был отдых, все-таки пробежать столько времени – это не шутка.
– Что будем делать? – спросил я у Альфреда, жуя кусок солонины. – Надо же как-то предупредить барона.
– Как стемнеет, надо выходить и идти к ближайшей деревне. Если повезет, мы сможем обойти варваров.
Если повезет! Мне казалось, что нам и так сильно везло в последнее время. Сначала неосторожность кочевников, потом эта землянка. Не может же так везти все время!
К вечеру нам, как ни странно, снова улыбнулась удача. Я не знал почему, наверное, это было стечение обстоятельств. А может, действительно, нам помогли высшие силы. Не знаю…
В округе все было тихо. А потом мы услышали топот копыт. Близко, совсем близко от входа.
– Нашли, – выдохнул Альфред и приготовился. Я, за неимением ничего другого, вооружился куском дерева. За дверью послышались голоса. Я не разобрал, что именно было сказано. Но я узнал голос. Это был вожак Квиз, предводитель орков. Я оглянулся на Лодана, и тот понял мой взгляд правильно.
– Великий воин Квиз не враг, – прошептал слуга Маклая. – Он бился с бойцами великого воина Тамура. Он был на стороне старейшины Нача, когда началась бойня.
– Будем надеяться, – отозвался я. – И отвыкай уже называть Тамура великим воином. Альфред, – заговорил я на языке, понятном моему другу, – похоже, там свои.
– Хорошо, если так. Что, рискнем?
– Попробуем, – сказал я и отпер дверь.
Зрелище было не из приятных. Большинство орков были в крови, с изуродованными изрезанными лицами. Этот народ всегда кидается в драку, как в воду, с головой и до самого дна. Вожак Квиз выглядел не лучше. Он и его бойцы походили не на воинов, а на беглых каторжников. Тем не менее, услышав скрип двери, все они вскинули оружие.
– Квиз, это я, Иоганн, – громко сказал я и подошел ближе.
– Молодой воин, – поприветствовал меня предводитель орков, настороженно посматривая по сторонам. – Что тут такое? Что ты здесь делаешь?
– Мы столкнулись с Тариком и его бойцами.
– Мерзкий предатель, – гневно прошипел Квиз. – Я никак не ожидал от него подобного. Кто с тобой здесь?
– Альфред и Лодан.
– Когда эти предатели ударили нам в спину, я думал, что погиб. Но судьба разрешила мне выжить и спасти немногих моих орков. Думаю, это значит, что я еще встречусь с предателями.
– Идите сюда, – я показал вглубь пещеры. – У нас есть немного лекарств.
– Мы, орки, знаем толк в снадобьях. Давным-давно шаман из другого племени поделился со мной секретом одной мази. Она затягивает раны и придает сил. Но все равно, благодарю.
Орки втиснулись в дверь. Мы изложили Квизу некоторые соображения по поводу дальнейших действий. В частности он не вдавался. Предводитель орков заявил, что готов на многое, чтобы поквитаться с предателями. Еще он смог пролить свет на некоторые планы наших врагов. Пока он с отрядом скрывался в лесу, ему удалось подслушать разговор бойцов Тарика, мимо которых им удалось пройти незамеченными. Те пока не собирались заходить в деревни, а только рассеивались по лесу. Кочевники ждали сигнала. Чьего, Квиз сказать не мог.
– Как же они подготовились? – удивлялся Альфред. – У этого подонка такой проработанный план, это поразительно.
Мы обдумали свой собственный план. Вместе с бойцами Квиза (всего нас насчитывалось одиннадцать бойцов), нам было легче добраться до деревни. Оттуда мы решили подать сигнал, запалив костер на вышке. Это был не самый продуманный план, который мне приходилось выполнять. Раз вокруг сновали отряды предателей, риск не дожить до того, как на сигнал прибудет помощь, был очень велик. Тут нужна была уже не просто отвага, а что-то большее. Но этот план был единственным, приходилось только запасаться храбростью. Иначе оставалось сидеть на месте и ждать, пока кто-то из предателей найдет нас в этой пещере. И, как сказал Альфред, мы не затравленные на охоте зверьки, чтобы прятаться до самого конца в норе. Лучше уж было решиться на отчаянный шаг.
Глава 12
Деревня, до которой мы добрались (последняя, куда мы ранее доставили письмо барона), называлась Утренний Соловей. Вроде бы в этих местах красивей всего пели соловьи. Эти птицы, и правда, очень мелодично выводили свои трели. Но, прислушавшись, я подумал, что песни их менее жизнерадостны, чем обычно. Может, мне уже казалось больше, чем было на самом деле, но тогда я подумал, что животные уже почувствовали нависшую над этими местами угрозу. Я и сам порой дергался, слыша шумы в утреннем лесу. Нам удалось пробраться к деревне, не вступив в схватку с кочевниками-предателями. Несколько раз мы слышали их за деревьями и тут же тихо, но быстро сворачивали. Труднее всего было убедить неистовых в драке бойцов Квиза, что лучше не сталкиваться с врагом, когда он настолько крепче и сильнее.
Остановившись на подходе к Утреннему Соловью, мы разделились. Квиз с орками остался дожидаться нашего сигнала. Надо было подготовить жителей деревни к встрече с этими жуткими, по их мнению, созданиями. Мы с Альфредом вошли в деревню и сразу направились к дому старосты. Жители смотрели на нас с удивлением, нашего возвращения никто не ожидал. Староста сидел в кресле перед своим домом. Увидев нас, он сразу же поднялся и поспешил навстречу.
– Господа, – воскликнул он. – Вы вернулись так скоро…
– Уважаемый староста, – перебил его Альфред, – слушайте внимательно. В эти земли вторглись кочевники. Они могут прийти сюда в любую минуту.
– О, не может быть. О, боги! – Староста ошарашенно попятился. Он очень походил на старосту из Солнечной Поляны, такой же лысоватый с круглым животом. И настолько же не готовый к подобным вестям: он совсем не представлял себе вторжения кочевников в деревню. Для него это было подобно удару молнии. Но оправился от потрясения он быстро, надо отдать ему должное. – Чем могу служить, господа, что нужно делать?
Вокруг нас собралась толпа. Поэтому пришлось говорить громче, так как жители Утреннего Соловья наперебой начали обсуждать случившееся. Подходили все новые мужчины и женщины, охали от негодования и тут же объясняли все следующим, кто подошел позже. Те тоже охали. И пересказывали дальше.
– Нужно зажечь сигнальный костер. А пока, – Альфред стал говорить еще громче, – в деревню войдет дружественный отряд орков.
– К-как, орков? – изумился староста.
– Не надо нам орков! – закричали в толпе. – Никаких орков в деревне!
– Да, не пустим орков! – подхватил еще кто-то.
– Почему это они хотят привести орков? – завопил третий.
– Это не по закону, – загудела толпа.
– Не по закону? – громко спросил я. – Похоже, вы не поняли. Сюда идут кочевники! Варвары! Мы стараемся защитить вас. И дружественный – слушайте внимательно – дружественный отряд орков войдет в деревню и будет нам помогать.
– Орки хуже варваров, – выкрикнули из толпы, – это точно не по закону. Дать оркам войти в деревню… Это предательство!
– Ах, так? – я начал всерьез сердиться. У нас было совсем мало времени. Каждую минуту я ждал, что бойцы Тарика ворвутся в деревню. – Тогда, может, мы уйдем отсюда? А вы сами будете отбиваться от кочевников?
– Предательство! – продолжали выкрикивать из толпы. Я заметил, что некоторые крестьяне подняли вилы. Этого еще не хватало.
– Молчать! – закричал вдруг Альфред. Я раньше не думал, что он способен на такой повелительный окрик. – Мы – законные представители барона Вульфгарда! Этого вам недостаточно? Мы обещаем, что орки войдут в деревню с миром и помогут нам, если появятся варвары! Это ясно?
Толпа смолкла. «Молодчина, Альфред, – подумал я. – Прирожденный командир».
– Теперь, – мой друг внимательно смотрел на толпу, ожидая, что придется еще раз пресекать недовольство, – один из вас пойдет на вышку и зажжет сигнальный костер. Все жители деревни после этого должны укрыться в домах. Мы будем ждать подкрепления от барона.
Крестьяне чуть-чуть помешкали, а потом один из них ринулся к вышке. Остальные поторопились к своим домам. Я облегченно вздохнул, развернул Стрелу и свистнул, давая оркам понять, что путь свободен.
Сигнальный костер почти догорел. Мы основательно подготовились к встрече кочевников, разместили бойцов из нашего маленького отряда как можно более удобно. Жители деревни были укрыты в своих домах. Некоторое время назад я поднялся на вышку, потея от жара костра, и увидел над лесом несколько столбов дыма. В первый момент я испугался, что это пожары. Но потом рассудил, что это, скорее, такие же сигналы о помощи. В поселениях заметили наш сигнальный костер и поспешили зажечь свои, как и полагалось. День близился к концу, мы продолжали ждать.
Я сидел с Альфредом за бочками у стены одного из домов. Нам обоим было не по себе. Ожидание тянулось ужасно долго.
– Иоганн, – мой друг повернулся ко мне, – ты уверен, что нам не следовало отправить кого-нибудь в замок?
Я и сам рассматривал эту мысль много раз.
– Думаю, нет. Если послать кого-то из орков, он просто не найдет замок. А то еще нарвется на кого-нибудь из крестьян или охотников. А если пойдем мы, некому будет держать все под контролем. Квиз, конечно, опытный вожак, но один он тут не справится.
– Сколько же мы тут просидим?
– Если наш сигнал тревоги заметят солдаты на границе, они будут здесь скоро. Если нет… А, что обсуждать! В любом случае, нам некуда деться.
– Ну, да, – согласился Альфред. Потом он посмотрел на вечереющее небо. – Знаешь, я впервые так сильно хочу выжить. Раньше я боялся перед боем. Но не так сильно. И это из-за нее…
– Из-за Хельги, – догадался я.
– Да. Я очень хочу увидеть ее снова. Она самая прекрасная девушка, которую я когда-либо встречал. Идеал.
– Точно, – я не стал этого оспаривать.
Альфред вздохнул. Я видел, что мой друг очень подавлен и смущен. И, кажется, я читал его мысли. Раньше им двигало только чувство долга. Его мало что могло напугать. Но теперь он не так рвался отдать жизнь за барона, и это мучило его. Но еще больше он боялся, что не увидится с Хельгой.
Мне захотелось его как-то ободрить.
– Когда мы выберемся из этой заварухи, ты попросишь её руки.
– Я? – испуганно переспросил Альфред. – Нет, она же дочь барона. Никто не выдаст девушку благородного происхождения за простого солдата.
– А по-моему, барон Штольц будет очень даже не против. Кажется, он в последнее время к тебе даже привязался. Так что запомни, когда мы выберемся, первое, что ты сделаешь, – пойдешь к Хельге и предложишь ей свою руку и сердце. Договорились? И помни, я прослежу. Мало ли что тебе в голову взбредет, еще сбежишь… – я улыбнулся.
– Даю слово, – серьезно ответил мой друг. Но не выдержал и тоже улыбнулся, недоверчиво и мечтательно. – И заставлю тебя поплясать на свадьбе. Договорились?
– С тобой приятно иметь дело, Альфред.
Мы тихо похихикали. Время продолжало двигаться в полсилы. Я, пригнувшись, выбрался из укрытия и быстро обошел всех орков. Те сидели на своих местах. Конечно, народ они неистовый, но если им дали приказ, они будут ему следовать. В исполнительности им не откажешь. Пытаясь оставаться незамеченным, я взглянул на приготовленные для боя сюрпризы. Там тоже все было в порядке.
Когда начало смеркаться, послышался топот копыт. Я напряг все мышцы, готовясь к действию. Деревня Утренний Соловей была похожа на мою родную. Дома, стоящие друг против друга, образовывали нечто вроде широкой улицы. В центре стояла вышка с сигнальным костром, а в конце улицы располагался дом старосты. И вот, мы увидели отряд кочевников, появившийся у первых домов. Первым двигался главарь (не Тарик и не Тамур, как мне хотелось). Противники входили в деревню не так, как мой отряд во время набегов. Мы шли с флангов. Эти же направляли коней вдоль улицы, как победители на параде. Это было нам на руку.
Всего в городок вошло не больше двадцати кочевников. Они двигались медленно, осматривая дома. На лице главаря было удивление. Ему было невдомек, почему так тихо и где все жители деревни. Я, как и Альфред, и Квиз, и наши бойцы, ждал, когда отряд подойдет ближе. Противник вдвое превышал нашу численность, но шанс у нас был.
Замыкающие отряд конники миновали первые дома. Пора было действовать. На одной из крыш чиркнуло огниво. Все точно, как мы и планировали. Колонна противников остановилась. Пора. Зашуршала солома, над крышами домов показалось восемь силуэтов. Один из них вскинул лук с горящей стрелой. Огонек метнулся вниз, стрела воткнулась в землю.
Следует объяснить наш план подробнее. Все дело было в тех самых шаманских снадобьях, которые упоминал Квиз. Магии никакой не было. Для приготовления этих веществ достаточно было разбираться в травах и кореньях. Нехотя предводитель орков поделился кое-какими секретами. Кроме всего прочего, среди его запасов оказался мелкий порошок, который при возгорании давал сильный дым. Назначение его было неизвестно, я полагал, что шаман мог использовать его для пущего эффекта. Махнет он рукой над костром, и зрители благоговейно наблюдают, как шаман управляет невесть откуда взявшимся дымом. А может, суть в другом, это было неважно. Я попросил Квиза хорошенько посыпать этим порошком землю между домами. Еще мы набрали смолы и провели четыре черты поперек «улицы». При этом все наши бойцы точно запомнили их местоположение.
Горящая стрела воткнулась в землю. За ней последовала вторая. Третья. Четвертая. Орки на крышах щедро обстреливали конников. От земли повалил дым. Противники, не разобравшись в происходящем, начали метаться из стороны в сторону. Тут загорелась смола. Полоски огня еще больше напугали кочевников, а у их коней вообще вызвали панику. Всадники начали падать на землю. Лучники продолжали стрелять. Хорошо обращаться с луком мог далеко не каждый из наших бойцов. Но некоторые стрелы настигли врагов. Мы с Альфредом натянули на лица заранее приготовленные тряпки. Когда дым поднялся, и вся деревня превратилась в сплошное облако, мы с криком бросились в атаку.
Сквозь дым было видно чуть дальше вытянутой руки. Чтобы не задеть наших, мы заранее предупредили бойцов, чтобы они чаще кричали «Свой!». Специально заставили всех орков запомнить, как это произносится не на языке кочевников, а на родном языке для меня и моего друга. Так противники не могли понять и воспользоваться этой уловкой. Мы с Альфредом подбежали к конникам. Рядом мелькнул силуэт.
– Свой, – быстро сказал он и пропал. По голосу я узнал Лодана. Я не мог видеть, но орки уже спрыгнули на землю и включились в бой. Я побежал дальше. За неимением меча я вооружился кинжалом, который дал мне Альфред, и длинной палкой. Через мгновение передо мной возник другой силуэт. Толстомордый кочевник в куртке из шкуры. «Не свой», – пронеслось в голове. Я замахнулся и ударил его палкой по лицу. Махнул кинжалом. Враг упал на землю. Я двинулся дальше, еще раз стукнув палкой по телу кочевника, для верности.
Через пару шагов мне попался еще один противник. Орк. Не из отряда Квиза (его бойцов я постарался запомнить как можно лучше). Он оказался проворнее, но дым мешал ему нормально дышать. Его мне тоже удалось уложить на землю. Дальше еще силуэт:
– Свой, – крикнул я.
– Свой, – отозвался голос Альфреда.
Так продолжалось около пяти минут. Потом дым потерял густоту. А еще через некоторое время почти рассеялся. Я оглядел место сражения. Кое-кто из отряда Квиза лежал на земле, сам вожак держался за раненый бок. Но наши потери были гораздо малочисленнее, чем у противника. Мы смогли продержаться.
Ночь прошла тихо. Когда забрезжили первые лучи рассвета, невольно вырвался вдох облегчения. Конечно, мы не знали, что будет дальше, но мысль, что мы встретили новый день, грела душу.
Из бойцов Квиза выжило пятеро. Сам он и еще один орк получили сильные ранения. В остальном мы отделались царапинами да порезами. Я с Альфредом обошел дома, сообщил жителям, что первое нападение нам удалось отбить. Мы еще раз приготовили ловушки и снова засели в засаде. Хотя в моей голове возникал вопрос: сколько еще мы сможем простоять? А когда нам удалось разговорить одного из выживших кочевников-предателей, вопрос встал острее.
Кочевник был глуп и несообразителен, но кое-что у него удалось выпытать. Оказалось, что на стороне Трея, Тамура и Тарика больше людей, чем я думал.
– Чужаки, – объяснил наш пленник, – много чужаков. Они оделись, как мы, но мы их не знаем. Великий воин Тамур привел их и сказал, что они помогут.
На вопросы, сколько их, откуда они взялись, кочевник мотал головой и клялся, что не знает. Про план Тарика он тоже ничего не сказал. Квиз уже собрался применить к нему силу, но мы с Альфредом не разрешили. Не хватало еще пытки устраивать.
– Откуда взялись эти чужаки? – спрашивал я вслух, хотя обращался к самому себе. Альфред сделал предположение, которое мне показалось логичным:
– Это наемники. Помнишь тех, что напали на нас в баронском замке? Таких достаточно много в некоторых землях на окраине империи. А кто-то говорил, что по всей империи их пруд пруди. Бывшие солдаты, бандиты. Непонятно только, как кочевникам удалось с ними договориться.
– И как много их может быть?
– Не знаю. Но если этот Трей нашел деньги их нанять, боюсь, нам предстоят тяжелые времена.
Я понурил голову. Мне представились полчища наемных убийц, которые устраивают погромы и разрушения в деревнях. Как будто кочевников было недостаточно! Как нам выстоять? Определенно мне везло на такие неразрешимые вопросы. «Ну когда же это все закончится? – спрашивал я себя. – Когда я смогу отдохнуть? Когда кончится это непролазное болото?»
Неожиданно к нам подошел Квиз. Предводитель орков выглядел как обычно, как будто никакой раны у него и не было.
– Молодой воин Иоганн, – сказал он. – Я хочу попросить прощения за то, что сомневался в тебе. Когда-то я сказал, что буду ждать. Ждать, пока не смогу убедиться, что ты не трус. И ты не покажешь, что достоин быть вожаком. Теперь я вижу – ты достоин.
От такого внезапного заявления я оторопел. Я и забыл про наш разговор во время набега на Три Сосны. А Квиз помнил.
– Благодарю тебя, великий воин Квиз, – ответил я, наконец. – Мне и не требовались доказательства того, что ты – отличный вожак. И прирожденный боец.
– Я думаю, – Квиз посмотрел на мой кинжал и протянул мне кожаную сумку, – тебе больше подойдет это.
Я принял сумку. В ней оказалось два хорошо наточенных топорика. Маклай учил меня пользоваться разным оружием, в том числе и чем-то подобным. Я взвесил подарки в руках. Топорики были хорошо сбалансированы, такие можно и метать, и неплохо ими сражаться. По блестящим наточенным лезвиям шла тонкая резьба.
– Это изделие гномов, – пояснил предводитель орков. – Я нашел их, когда мы странствовали по землям, которые лежат очень далеко отсюда. Там была заброшенная шахта. В ней мы нашли много сокровищ. И эти топоры. Я забрал их, но никогда не использовал. Непривычно для меня. Да и было незачем. Думаю, в твоих руках они принесут больше пользы.
Это еще больше потрясло меня. Чтобы представитель скрытного, неприветливого и довольно злобного народа сделал мне такой ценный подарок! Невероятно. Я все смотрел на топорики и не знал, что сказать.
– Это добрый поступок, – сказал Альфред, как и я, любующийся превосходной работой гномов. – Ты, Квиз, благородный воин. Такое оружие очень прочное и удобное. Это жест настоящего рыцаря.
Когда я перевел Квизу слова моего друга, тот смутился. В его глазах было нечто странное, не свойственное оркам.
– Благодарю, воин Альфред, – ответил он. – Люди редко говорят мне такие слова. Честно говоря, никогда прежде мне такого не говорил чужак, – он помолчал, погруженный в свои мысли. – Мои бойцы уважают меня и слушаются, но тоже редко говорят такие вещи. Наверное, потому что я не настоящий орк. Не полностью орк.
Квиз встал и удалился. «Не полностью орк». Мне рассказывали, что в племени есть те, в чьих жилах течет и человеческая, и оркская кровь. Такие плохо приживаются во всех племенах, не находя поддержки ни у одного, ни у другого народа. Им не так сильно были свойственны кровожадность и бешенство полноценных орков. И среди людей они не могли найти соратников из-за своего страшного внешнего вида. В дни мира такими пренебрегали, не считали за полноправных членов племени. А уж в дни войны их первыми отправляли на смерть.
И вот, Квиз. Он смог перебороть все трудности, которые наверняка вставали на его жизненном пути полукровки. Он, как и я, выбивался из традиционных представлений общества кочевников. Квиз был жесток, я не мог забыть о тех крестьянах, которых убили его бойцы. А скольких он лично отправил на тот свет до нашей встречи? Но все же мне казалось, что Квиз умудрился сохранить в себе кое-что истинно человеческое.
К середине дня из леса послышались крики. Боевые крики. К деревне кто-то приближался. И их было гораздо больше, чем двадцать. Мы затаили дыхание.
– Не продержимся, – выдохнул Альфред.
– Куда там, – подтвердил я.
Крики становились громче по мере приближения. На крышах орки начали поджигать стрелы. От топота копыт подрагивала земля. Я на секунду отвлекся, думая, все ли мы сделали, чтобы защитить деревню и ее жителей. Выходило, что все. Правда, в голове крутилась мысль, что можно было поступить иначе. Придумать другой план. Может, надо было увести жителей подальше? Может, надо было кого-то послать к замку. Я заставил себя прекратить эти рассуждения. Не до них было. У первых домов показался первый всадник. Только он был на удивление слишком хорошо защищен доспехами и не походил на кочевника. «Прекрасно, на нас бросили тяжеловооруженных наемников, – подумал я. – Да еще в отличной броне. Да в щегольских плащах…»
Стоп! На всаднике действительно был расшитый плащ, дорогие доспехи.
– Стойте! – я выскочил из укрытия и побежал навстречу всаднику. Не знаю, кого я хотел остановить сильнее, его или орков на крышах. Всадник резко остановил коня. Из-под шлема послышался голос:
– Иоганн! Наш страшный варвар! Что ты-то тут делаешь?
Я не знал, каким образом случилось это чудо. Но это было не видение и не бред. Передо мной на коне восседал барон Штольц, закованный в латы, с мечом наперевес. За его спиной показались еще конники. И пешие.
– Барон, – я так и застыл с поднятыми руками. – А… Что я тут делаю? Как вы здесь оказались?
– Да из земель Вульфгарда без приключений и выбраться-то нельзя, – барон Штольц поднял забрало. – Правда, я тоже хорош, снова на поводу дочери пошел. Захотелось ей отчего-то посмотреть на эти места, пока мы не вернулись домой. Ну, повез по окрестностям… Вдруг вижу дым над лесом. Спросил крестьян, говорят – сигнал тревоги. Я сразу Хельгу с эскортом обратно к Вульфгарду послал. А сам сюда поспешил. В гостях у друга ведь. Помочь надо. А ты как тут? И где этот Нортон? И Альфред?
Итак, подмога к нам пришла благодаря Хельге! Неужели благовоспитанная дочь барона надеялась встретить в окрестностях своего Альфреда?
– Ох… – я не знал с чего начать свой рассказ. – Видите ли… Тут такое произошло. Вы понимаете… Э, вы не удивляйтесь, ваша светлость, с нами тут отряд орков. Они наши союзники.
– Орки – союзники?
– Да. Без них мы бы не смогли спасти эту деревню.