Идеальное совпадение Филлипс Карли
Майк и Кара уселись в кресла напротив судьи.
– Итак, чем могу быть полезен вам, молодые люди? – поинтересовался он.
– Нам нужно вернуться лет на тридцать назад, – ответил Майк, – к тому случаю, когда за нарушение правил дорожного движения был остановлен парень и в багажнике его машины были обнаружены наркотики и несколько тысяч долларов мечеными купюрами.
Майк кратко и внятно изложил судье все факты. Даже если у него за все эти годы были сотни дел, связанных с наркотиками, вряд ли среди них нашлось бы много связанных одновременно с мечеными деньгами.
Судья Бейн перевел взгляд на потолок, и Каре показалось, что он мысленно переносится в прошлое. Она взглянула на Майка – тот терпеливо ждал ответа, изучающее глядя на пожилого мужчину.
– Это было в 1983 году, так?
– Да, – тихо подтвердила Кара.
– О, я столько лет провел в суде! Я мог бы рассказать вам столько интересных историй!
Именно это он и делал следующие двадцать минут, не выключая при этом громко оравшего телевизора. Теперь Кара воочию убедилась в том, что у людей с болезнью Альцгеймера нет проблем с долгосрочной памятью.
Гораздо хуже обстояло дело с краткосрочной. Неожиданно судья остановил свой рассказ и посмотрел на Кару:
– Простите, мы знакомы?
Она замялась, не зная, что сказать.
– Она со мной, ваша честь, – пришел ей на помощь Майк.
– Ах, Рекс, я же просил тебя не приходить ко мне домой!
Глаза Кары расширились от изумления. Майк вздрогнул и слегка отшатнулся, словно судья Бейн влепил ему пощечину, назвав именем его биологического отца.
– Я Майк, Майк Марсден, сын Саймона, – нарочито внятно произнес он, глядя на старого судью.
– Помни, ты не должен рассказывать об этом своему напарнику. Он на редкость честный человек и не должен ни о чем узнать, – предостерегающе сказал судья.
Кара метнула вопросительный взгляд на Майка, но тот был полностью поглощен разговором с судьей.
– О чем Саймон не должен узнать? – осторожно спросил он.
Неожиданно судья стал лихорадочно оглядываться по сторонам.
– Ты слышал? Тут еще кто-то есть. Нас подслушивают. Я же говорил, здесь нельзя вести серьезные разговоры, – со страхом проговорил он.
– Это всего лишь телевизор, – попыталась успокоить старика Кара, но из этого ничего не вышло.
– Мэри! Мэри! – громко позвал старик, сбрасывая плед на пол. – Кто здесь еще?
Майк и Кара встали со своих мест, и в эту минуту в комнату поспешно вошла его жена.
– Я так и знала, что этим кончится. Вы успели задать ему свои вопросы, прежде чем он вошел в это состояние? – спросила она, одной рукой обнимая встревоженного мужа.
– Да, мы узнали все, что хотели, – заверила ее Кара.
Словно по негласной договоренности, Кара и Майк одновременно двинулись к двери, понимая, что визит подошел к концу.
– Надеюсь, вы найдете обратную дорогу? Мне бы не хотелось оставлять мужа одного в таком состоянии, – извиняющимся тоном сказала миссис Бейн.
– Разумеется, найдем, не стоит беспокоиться, – кивнула ей Кара.
Вслед за Майком она вышла в коридор, потом на крыльцо и вместе с ним пошла к машине. Он не сказал ни слова, пока заводил двигатель. Кара тоже молчала. Она понимала, что ему необходимо осмыслить то, что он услышал, и сделать собственные выводы.
– Не мог бы ты подвезти меня домой, чтобы я могла уехать в Хэвенсбридж на своей машине? – осторожно спросила Кара, понимая, что он теперь не поедет с ней в приют.
– Разве ты не хочешь поговорить о том, что мы только что услышали? – повернулся он к ней.
– Мне кажется, ты пока к этому не готов.
Судья Бейн, несомненно, знал Рекса Брансома тридцать лет назад, и их связывала какая-то тайна, о которой не должен был знать Саймон. Теперь Майку нужно было время, чтобы осознать это и предпринять следующий шаг.
Услышав слова Кары, Майк удивленно посмотрел на нее, но ничего не сказал.
– Ты подбросишь меня домой? – снова спросила она.
Он покачал головой и усмехнулся. В отличие от большинства женщин Кара, похоже, понимала, что ему необходимо время для размышлений. И вместо того чтобы, как это делало большинство женщин, добиваться от него немедленных выводов, просто отпустила его на свободу.
Да, она просто уникальная женщина. Неудивительно, что так глубоко зацепила его. Вот в этом-то и заключался парадокс – чем больше она позволяла ему молчать, тем больше ему хотелось открыться ей.
– Я всегда старался не думать о нем, – сказал Майк словно против собственной воли.
– О Рексе? – едва слышно переспросила Кара.
– Да. – Он потер глаза тыльной стороной ладони и снова подумал о словах судьи. – Не могу сказать, чтобы меня сильно удивил тот факт, что бросивший нас с матерью человек оказался замешанным в чем-то дурном. Я даже благодарен ему за то, что он исчез из нашей жизни.
Когда Майк был помоложе, порой ему хотелось, чтобы биологический отец вернулся, раскаялся в своей ошибке, сказал, что никогда не хотел уйти навсегда, и тогда у Майка было бы два отца сразу. Когда он вырос, то понял, что только подлый трус мог сбежать от ответственности. Именно так поступил сам по отношению к Тиффани. Он причинил ей боль, но не сделал ей ребенка и исчез из ее жизни, пока дело не зашло слишком далеко.
Оставив беременной Эллу, Рекс возложил на себя ответственность, которой пренебрег. Майк поклялся, что никогда не станет таким, как он, и после того как чуть не повторил проступок своего отца, держал всех женщин на расстоянии вытянутой руки.
– Похоже, именно Рекс знает ответы на интересующие тебя вопросы, – сказала Кара, попав в самую точку.
– Вот именно.
От одной только мысли о том, что после всех этих лет придется разыскивать Рекса Брансома, внутри у Майка все переворачивалось.
– Можно попробовать ещ раз поговорить с Саймоном.
– Я тоже думал об этом, – кивнул Майк. – Но он категорически отказался говорить об этом с Сэмом, а это значит, он наверняка знает что-то об этих деньгах в хранилище вещественных доказательств или о Рексе, но хочет сохранить все в тайне. К тому же мне не хочется подвергать его стрессу во время лечения.
– Ты любишь его, – тихо произнесла Кара.
– Да, – улыбнулся Майк. – Он сумел сделать из меня человека. Для меня это много значит. Так что же мне делать? Искать блудного отца или оказывать давление на больного человека?
Он тяжело вздохнул.
Кара мягко положила руку ему на плечо.
– Не волнуйся, ты не один, – просто сказала она.
– Я очень ценю твою готовность прийти на помощь, но решение я должен принять сам.
– Нет, ты не понял. Ты не один, потому что у тебя есть любящая семья, которая вовсе не считает тебя приемышем. Ты один из них, такой же, как они. Понимаешь ли ты, насколько тебе повезло иметь брата и сестру? Мать, к которой ты всегда можешь прийти? Отца, который любит тебя и обязательно поправится?
Ее голос предательски дрогнул, и она замолчала.
Он вдруг понял – это потому, что у нее самой всего этого нет. Как бы ни было ему сейчас плохо, она права. У него есть поддержка семьи, даже если он порой считал себя недостойным ее.
– Ты чудесная мудрая женщина, – сказал он Каре.
– Ну не знаю, – пожала она плечами, – скорее я просто честная.
Он улыбнулся:
– Что ты там говорила о семье? Кажется, у меня появилась идея. Прежде чем разыскивать своего биологического отца, надо бы расспросить матушку о том, что она помнит из того времени.
Кара вздрогнула от неожиданности и испуга.
– Расспросить Эллу? Зачем?
– Зачем? – прищурился Майк. – Она же все время была рядом с ними, она знала и Саймона, и Рекса. Возможно, ей удастся пролить свет на некоторые обстоятельства. Я уверен, она вполне выдержит такой экскурс в прошлое. Она сильная женщина.
Однако испуганный взгляд Кары заставил его засомневаться.
– Есть причина не спрашивать ее об этом?
Кара отвернулась и, глядя в окно на пустынную улицу, проговорила:
– Нет, разумеется. Ты абсолютно прав. Ты должен поговорить с матерью. Она может многое вспомнить.
– Отличная идея. Так и сделаю.
Разговор с матерью даст ему время примириться с мыслью о том, что рано или поздно ему все же придется разыскать настоящего отца и узнать о его прошлом.
– Прежде чем поехать к матери, я завезу тебя домой, чтобы ты смогла поехать в Хэвенсбридж.
– Ты собираешься прямо сейчас поговорить с ней?
– К чему откладывать этот разговор на потом? Только если отец уже проснулся, и мы не сможем поговорить наедине… Тогда я побуду с ним какое-то время, а с мамой поговорю в понедельник, когда он отправится на очередной сеанс химиотерапии.
– Ладно, договорились.
Квартал таунхаусов, где жила Кара, был новым, с небольшими удобными палисадниками возле каждого дома. Майку нравилось, что у Кары своя квартира вдали от вечных скандалов родительского дома.
Притормозив возле ее дома, он сказал:
– Я заеду за тобой завтра в семь вечера, и мы пойдем в гости к Итану и Фейт.
– Ах да, в гости! Хорошо.
– Ты забыла? – Он шутливо дернул ее за хвост.
– Да нет, – смущенно улыбнулась она. – Просто я сейчас думала совсем о другом. А теперь, когда ты напомнил мне…
– Что?
– Мне нужно купить кое-что из одежды.
Она прикусила нижнюю губу, и ему вдруг нестерпимо захотелось поцеловать ее.
– Не сходи с ума. Это же старые друзья.
– Ну тогда ладно, – она покраснела от смущения, – увидимся завтра вечером.
Она повернулась и взялась за ручку дверцы.
– Кара, ты ничего не забыла?
– Что я забыла? – повернулась она к нему.
– Вот это. – Он притянул ее к себе и поцеловал.
Едва слышно застонав, она тут же откликнулась на его поцелуй, приоткрыв губы.
– Мне нужно идти, – пробормотала она, не отрывая губ.
– Ты в этом уверена?
– Нет. Да. Да!
Она решительно отстранилась от него. Сверкающие синие глаза, порозовевшие щеки, взъерошенные его рукой волосы – он не мог оторвать глаз от этого прелестного зрелища.
– Перестань на меня так смотреть, – сказала она, снова берясь за ручку дверцы.
– Кара, завтра, когда я привезу тебя домой после ресторана, я останусь у тебя.
– Обещаешь?
Он кивнул.
– А теперь иди.
Засмеявшись, она выпрыгнула из машины и побежала к входной двери. Он подождал, пока она скроется за дверью, и только потом уехал.
Глава 9
Майк вошел в дом своих родителей со страхом: он боялся предстоящего разговора. Элла просила его прийти в субботу вместо пятницы. И вот он приехал. В прихожей его встретил радостным лаем Коджак, и Майк подхватил маленького песика на руки.
– Майк! – воскликнула мать, встречая сына на пороге гостиной с распростертыми объятиями и целуя его в щеку.
– Здравствуй, мама, – обнял ее Майкл.
– Я так рада, что ты приехал.
– Я тоже рад, – улыбнулся Майкл. – Как хорошо видеться с тобой чаще, чем раз в пару месяцев!
– Правда? – недоверчиво спросила она.
Он откинулся на удобные подушки дивана и на мгновение задумался. Потом ответил:
– Здесь, в Серендипити, мне нравится больше, чем я ожидал.
– Ты имеешь в виду работу? Или родной дом?
На матери был шоколадно-коричневый спортивный костюм, в котором она выглядела, как всегда, жизнерадостной и энергичной, несмотря на усталые морщинки на все еще красивом лице.
– И то и другое, – не колеблясь ответил он. Пока что он действительно не испытывал ни малейшего желания бежать из родного города.
– Да? Это хорошо, – с едва заметным удивлением сказала мать. – Это из-за Кары?
– Ма, разве я когда-нибудь обсуждал с тобой свою личную жизнь? – чуть укоризненно улыбнулся Майк.
– Ну да, зачем обсуждать, если у тебя с ней все в порядке, – по-своему поняла его мать.
Майку пока что не хотелось говорить с ней о Каре, поскольку мать стала бы задавать вопросы, на которые у него еще не было ответов. По опыту прошлых лет он знал, что в нем в любой момент может проснуться тоска по Манхэттену и собственному холостяцкому жилищу.
– Ну хорошо, хорошо, – успокоила его мать. – Просто я хочу, чтобы ты знал: мы с отцом одобряем твой выбор. Если тебе, конечно, вообще интересно наше мнение.
На самом деле он не нуждался в их одобрении. Как и прежде. Но теперь от слов матери ему стало почему-то необыкновенно тепло на душе. И тут он вспомнил, зачем пришел.
– А где отец? – поинтересовался он.
– У себя, дремлет. Знаешь, доктор им доволен. Он хорошо переносит химиотерапию, и уже есть положительные результаты.
– Это очень хорошо, я так рад за него, – выдохнул Майк.
– Я тоже. Врачи говорят, что эта слабость и быстрая утомляемость исчезнут, как только он закончит курс лечения. Надеюсь, они не ошибаются.
– Я слышал, полная реабилитация занимает довольно долгое время, – осторожно сказал Майк. Ему хотелось подготовить мать к возможным проблемам. – Некоторым так и не удается полностью восстановиться.
Она кивнула, тяжело вздохнув:
– Знаю, сынок. Но я должна не терять оптимизма.
– Согласен. – Он наклонился вперед, положив локти на колени. – Мам, мне нужно поговорить с тобой.
– О чем, сынок?
Его неожиданно бросило в холодный пот. Практически никогда он не говорил с матерью о Рексе. Хотя Майк был уверен в силе характера своей матери, разговор им обоим предстоял не из приятных.
– У меня есть несколько вопросов о Рексе Брансоме.
Элла мгновенно побледнела.
– Ма, что с тобой? – встревожился Майк.
– Все в порядке, – кивнула Элла. – Извини, я просто не ожидала…
– Знаю. Но всплыли кое-какие дела прошлого, и мне необходимо задать тебе несколько вопросов.
Она снова кивнула. К ней медленно возвращался естественный цвет лица.
– Ты можешь задавать мне любые вопросы.
Убедившись в том, что первый шок прошел, Майк объяснил ей сложившуюся ситуацию, рассказав о требовании нового мэра навести порядок в нераскрытых делах, о том, как обнаружились меченые деньги в хранилище вещественных доказательств, о разговоре с судьей Бейном и его бреде, вызванном болезнью Альцгеймера.
– Но в том, что он сказал, есть зерно правды. Должно быть. По крайней мере не вызывает сомнения, что он был как-то связан с Рексом, и они оба что-то скрывали от Саймона. А отец… Сэм пытался поговорить с ним о том времени еще до его болезни, но отец категорически отказался. Не сказал об этом ни слова.
Элла встала и принялась расхаживать взад-вперед по комнате.
Дав ей время на размышление, Майк спросил:
– Ма, в чем был тогда замешан Рекс?
Элла молчала.
– Ма, ты слышишь меня?
– Понимаешь, – заговорила наконец мать, – в то время я была полностью поглощена своей неожиданной беременностью и ужасной реакцией Рекса на это, а потом он и вовсе пропал… Это правда, – она нервно сжимала и разжимала кулаки, – могу тебе сказать одно наверняка: Рекс любил риск, он всегда ходил по краю.
– Совсем как я, – пробормотал Майк скорее самому себе, чем матери.
– Да, но ты никогда не ведешь рискованную игру на грани преступления. У Рекса были и хорошие черты, именно их ты унаследовал от него. Перестань мучить себя.
Майк сокрушенно покачал головой, лишь частично соглашаясь с матерью.
– Значит, я снова у точки отсчета, – сказал он. – Придется либо давить на отца, что я не могу сделать, поскольку он очень слаб, либо найти Рекса и получить все ответы от него.
Элла чуть покачнулась, словно теряя сознание.
Майк, чертыхнувшись, тут же подскочил к ней и крепко обнял за плечи.
– Тебе нужно сесть, – сказал он, подводя ее к дивану.
Элла послушно села.
– Постой! Сейчас я принесу тебе чего-нибудь попить.
Он пошел на кухню и принес оттуда стакан апельсинового сока.
– Вот! Выпей это.
Он сел рядом с матерью и с тревогой смотрел на нее, пока та пила сок.
– Спасибо, – тихо сказала она.
– Не за что. Извини, это все из-за меня.
Она покачала головой:
– Будь то по работе или нет, ты имеешь право задавать вопросы о своем отце.
Некоторое время они сидели молча, потом она взглянула на сына и погладила его по голове, ласково, как это делает только мать, проведя пальцами по слишком длинным волосам. Этот жест Майк помнил с детства.
– Знаешь, ты так похож на него…
Майк отвернулся. Он не хотел этого знать. Не хотел быть похожим на него.
– Жаль, у меня не сохранилось его фотографий. С моей стороны это было неразумно, но я была молода и не хотела, чтобы Саймон думал, что я все еще жду его. Ты меня понимаешь?
Майк кивнул.
– Значит, ты хочешь найти его? – спросила Элла.
– Хочу? – усмехнулся Майк. – Нет, не хочу, но это необходимо для расследования давнего нераскрытого дела.
– Я поддерживаю с ним отношения.
Эти слова были сказаны таким тихим шепотом, что Майку показалось, что он ослышался.
Вскинув голову, он посмотрел на мать:
– Повтори, что ты сказала.
– Я поддерживаю связь с Рексом.
Неверие и обида, возмущение ее предательством – все эти чувства разом охватили Майка. Как? Когда?
– Я думал, он пропал без вести…
– Так оно и было, – опустила голову Элла. – А недавно он добавился ко мне в друзья на Фейсбуке.
– Так вот почему ты так огорчилась на том семейном ужине. Мы тогда говорили о старых друзьях и соцсетях. – Он сокрушенно покачал головой и спросил сквозь зубы: – И чего он от тебя хотел?
– Спрашивал про тебя, – прошептала Элла.
Сердце Майка сжалось от боли.
– Слишком поздно, – пробормотал он. – Почему ты ничего мне об этом не сказала?
– Я не могла этого сделать! Ты только представь, что подумал бы Саймон, если бы узнал, что Рекс интересуется тобой, да еще теперь, когда он проходит серьезное лечение.
– А обо мне ты не подумала? Почему ты оставила меня в неведении? – спросил он, чувствуя, как вскипающая ярость, жгучая обида и отчаяние застилают ему глаза и ум.
– Твой гнев, нежелание быть похожим на своего отца, двойственное отношение к себе самому – вот почему я не стала тебе об этом говорить. Я не хотела нарушать твой душевный покой.
Она прикрыла глаза и опустила плечи. Напряжение и многодневная усталость проступили резко обозначившимися морщинками на ее лице.
Он крепко обнял ее за плечи и прижал к себе.
– И все-таки надо было мне об этом сказать, – пробормотал он, не в силах долго гневаться на мать.
– Да. Кара тоже так сказала, но я не прислушалась к ней.
Майк замер на месте.
– Кара? Она об этом знала?
– О Боже, – простонала Элла, – прости меня. В тот же вечер мы с ней говорили о ее родителях… я не собиралась рассказывать ей о Рексе, но как-то само собой получилось… наверное, мне нужно было хоть кому-нибудь рассказать о своих сомнениях. Она сказала, что ты должен знать об этом, но я заставила ее дать слово, что она тебе ни о чем не скажет.
– Ладно, что уж теперь, – пробормотал Майк, чтобы успокоить мать.
Кара знала! А он-то вообразил, что она понимает его. Думал, что может доверять ей, как ни одной другой женщине. Она была вместе с ним в доме судьи Бейнса, слушала, как необходимо ему найти своего биологического отца, которого он так ненавидел, и все это время прекрасно знала, что его мать поддерживает с ним связь! И ничего ему не сказала.
– Майк, не смей сердиться на Кару, – прочла его мысли Элла. – Это я поставила ее в такое ужасное положение.
– Ну да, ну да, – пробормотал Майк.
Он спал с этой женщиной, доверял ей свои сокровенные мысли. Она должна была сказать ему об этом!
– Не волнуйся за Кару, – сказал он матери.
– Ты не злишься на нее?
– Сегодня вечером мы с ней приглашены на ужин, – уклончиво ответил Майк.
– Ты не ответил на мой вопрос, – на этот раз настойчивее повторила Элла. Она уже пришла в себя и вернула прежние убедительные интонации.
– Другого ответа у меня пока что нет. – Он встал с места. – Где я могу найти его?
Он имел в виду Рекса.
– Он в штате Невада, – с трудом сказала Элла.