Открытие Антарктиды Беллинсгаузен Фаддей
Грот-трисель – косой четырехугольный парус, ставящийся вдоль грот-мачты, причем верхняя часть его пришнуровывается к гафелю (рангоутному дереву, висящему под углом на мачте в сторону кормы корабля).
Гюйс – флаг, поднимаемый на носу (на бушприте) военных кораблей только когда они стоят на якоре.
Дек – так на парусных военных кораблях называли палубу, причем этот термин более применялся к тем из палуб, на которых была установлена артиллерия (двухдечный линейный корабль, трехдечный); кроме того, деком называлось и пространство между двумя палубами, где размещали личный состав для жилья.
Диаметральная плоскость корабля – продольная вертикальная плоскость, делящая судно по ширине на две симметричные равные части.
Диферент – угол продольного наклонения судна, вызывающий разность в осадке носа и кормы; говорят «диферент на нос» – если углубление носа больше, чем углубление кормы.
Драёк (драйка) – деревянный инструмент для такелажных работ.
Дрейф – явление сноса судна с линии его курса под влиянием ветра;
Лечь в дрейф – остановить в море движение корабля, для чего располагают паруса таким образом, чтобы от действия ветра на одни из них судно шло вперед, а от действия на другие – имело бы задний ход; во время лежания в дрейфе судно имеет то передний ход, то задний.
Дрек – небольшой якорь для шлюпок.
Езельгофт – см. Эзельгофт.
Заигрывать – шкаторина (кромка паруса) заигрывает, т. е. трепещет под влиянием ветра.
Зарифленные паруса – паруса, у которых взяты рифы, т. е. уменьшена площадь парусности при свежем ветре или в шторм.
Интрюм – то же самое, что трюм, однако принято говорить «глубина интрюма».
Каронада (карронада) – короткая чугунная пушка.
Килевание – искусственное наклонение судна на бок настолько, чтобы киль его вышел из воды; производится для того, чтобы проконопатить, исправить, осмолить или покрасить его подводную часть.
Клетинг (клетень) – тонкая веревка, которой обматывают трос дли предохранения последнего при трении.
Клюзы – круглые отверстия по обеим сторонам форштевня, через которые проходят якорные канаты к якорям.
Кница – деревянная часть корабельного набора, имеющая форму угольника, стороны которого составляют между собой тупой угол; кницами соединяют бимсы со шпангоутами и другие брусья, скрепляющиеся между собой под углом.
Комингсы (комельсы, камельцы) – толстые брусья по сторонам люков, препятствующие попаданию воды внутрь судна.
Констапельская – кормовая каюта в нижней палубе, простирающаяся от кормы до грот-мачты; в ней обычно хранились артиллерийские припасы, состоящие в ведении констапеля, т. е. прапорщика морской артиллерии.
Крамбол – короткий толстый деревянный брус, служащий краном для подъема якоря. Выражение «на крамболе» указывает направление на предмет, находящийся примерно на продолжении линии крамбола.
Кранец, кранцы – 1) приспособление, служащее для смягчения удара корабля о борт другого корабля или о стенку пристани (обычно это или короткий тросовой обрубок, деревянный брусок, или парусиновый круглый мешок, набитый пенькой и оплетенный каболкой); 2) кольца, сделанные из троса, служащие для укладки ядер у пушек (или толстые деревянные доски с вырезанными для ядер отверстиями).
Кренговать – то же, что килевать (см. Килевание).
Крюйсель (крюсель) – прямой парус на бизань-мачте, ставящийся между крюйсель-реем и бегин-реем.
Крюйс-стень-стаксель – косой парус треугольной формы между грот-мачтой и бизань-мачтой (ставится выше бизань-стакселя).
Кубрик – самая нижняя жилая палуба на корабле; ниже нее расположен трюм.
Курс корабля – угол, составляемый диаметральной плоскостью корабля с меридианом (см. Румбы).
Лавировать – продвигаться на парусном судне к цели переменными курсами по ломаной линии, вследствие неблагоприятного направления ветра (ложась то на правый, то на левый галс бейдевинда).
Леер – туго натянутый трос, у которого оба конца закреплены; применение лееров на корабле весьма разнообразно.
Лейка – деревянный совок, служащий для откачивания воды из шлюпок.
Лисель-спирты – тонкие деревянные брусья на реях, выдвигаемые в качестве их продолжения для увеличения парусности постановкой дополнительных парусов – лиселей.
Лот – свинцовая или чугунная гиря у ручного лота, служащего для измерения глубины.
Люк – вырез, отверстие в палубе судна; в то же время под термином «люк» понимают всю конструкцию, позволяющую закрывать это отверстие;
Грот-люк – люк, расположенный впереди грот-мачты,
Фор-люк – люк впереди фок-мачты.
Марс – первая снизу площадка на мачтах.
Марсель – второй снизу прямой парус, ставящийся между марса-реем и нижним реем; иметь марсель на эзельгофте – поставить марсель так, чтобы ветер дул в его переднюю сторону и нажимал его на эзельгофт (применяется для придания кораблю заднего хода; см. Положить марсель на стеньгу).
Мартингал (мартин-гик) – небольшой деревянный брусок, подвешенный под бушпритом вертикально вниз; служит для разноса снастей в стороны.
Наветренная (надветренная) сторона – сторона судна, непосредственно подверженная действию ветра; например, если судно идет правым галсом, то правая сторона (борт) и будет в этом случае наветренной.
Найтовы (найтовить) – перевязка тросом нескольких рангоутных деревьев или других предметов; снайтовить или наложить найтовы – прочно связать или привязать.
Нактоуз (нактоуз) – шкапик из тикового или красного дерева, на котором устанавливается компас на корабле.
Наполнить паруса – после лежания в дрейфе спуститься настолько, чтобы паруса надулись от действия ветра.
Нок – оконечность всякого горизонтального (или почти горизонтального) рангоутного дерева, например рея, бушприта, утлегаря, выстрела и проч.
Обрасопить реи – повернуть реи с помощью брасов в горизонтальном направлении.
Обух – болт, у которого вместо головки сделано кольцо.
Оверштаг – поворот судна на другой галс, при условии, что линию ветра переходит нос судна; в это время ветер дует с носа (в отличие от поворота фордевинд, при котором линию ветра переходит корма).
Паз – продольная щель соприкасающихся досок наружной обшивки корабля или палубной настилки. Пазы конопатятся и заливаются смолой.
Пеленг – угол между истинным меридианом и румбом, по которому виден какой-либо предмет.
Переборка – всякая вертикальная перегородка на корабле (бывают продольные и поперечные)
Пиллерс – деревянная или металлическая колонка, подпирающая бимс снизу.
Подветренная сторона – сторона судна, противоположная той, в которую дует ветер; если судно идет правым галсом, то его левая сторона будет называться подветренной, а правая – наветренной.
Подняться под парусами – привести, держать круче, ближе к ветру (см. «спуститься»).
Положить марсель на стеньгу – поставить марсель так, чтобы ветер дул в его переднюю сторону и нажимал его на стеньгу; судно при таком положении парусов будет иметь задний ход.
Порт – окно или амбразура в борте судна (бывают орудийные, грузовые и проч.).
Поручни – род перил на верхней палубе, мостике и надстройках.
Полоскание парусов – колебание парусов от ветра, когда последний не надувает их вполне или дует по направлению плоскости паруса.
Превентер-брасы – добавочные брасы, которые заводятся в помощь штатным брасам.
Разоружить шлюп – привести судно в состояние для ремонта или для долговременного хранения: снять с него все запасы, предметы снабжения, шлюпки, орудия, такелаж, спустить рангоут, вычистить трюмы.
Рангоут – мачты, стеньги, реи, гафели, гики, бушприт, утлегарь и прочие деревья, на которых ставят паруса.
Рей – горизонтальное рангоутное дерево, привешенное за середину к мачте или стеньге и служащее для привязывания к нему парусов. Наименования реев на различных мачтах (считая снизу): 1) на фок-мачте – фока-рей, фор-марса-рей, фор-брам-рей, фор-бом-брам-рей, 2) на грот-мачте – грот-рей, грот-марса-рей, грот-брам-рей, грот-бом-брам-рей, 3) на бизань-мачте – бегин-рей, крюйсель-рей, крюйс-брам-рей, крюйс-бом-брамнрей.
Рейдерсы (ридерсы) – во времена Беллинсгаузена так назывались толстые деревянные поперечные брусья, связывающие кузов корабля в трюме; обычно их бывало шесть и между ними укладывался балласт.
Рифы (взять рифы) – поперечный ряд продетых сквозь парус завязок, посредством которых можно уменьшить его площадь; на каждом парусе этих завязок бывает по нескольку рядов: у марселей – четыре, у нижних парусов – две; в зависимости от силы ветра берут один, два, три или четыре рифа; по мере ослабления ветра – поочередно отдают рифы.
Росторы (ростры) – совокупность запасных рангоутных деревьев на парусном судне, как-то: стенег, реев и проч., сложенных на шкафуте; все эти запасные деревья обычно крепятся на шкафутах в виде помоста на специальных стойках и лежнях.
Румбы, курсы и пеленги – румбами называются направления на различные предметы, измеряемые углами между линией север – юг (N – S) и этими направлениями. Во времена парусного флота, когда к мореплаванию не предъявлялись такие требования точности, как в настоящее время, истинный горизонт (как и картушка компаса) делился на 32 румба, причем румбами называлось как каждое из этих направлений, так и углы между двумя ближайшими целыми румбами. Исходя из того, что каждая окружность подразделяется на 360°, величина одного румба в градусах составит 11°15', т. е. 11 1/4°. Петр I ввел в русском флоте голландские наименования румбов, помещенные на прилагаемом здесь чертеже.
Левая часть этого чертежа показывает, что истинный горизонт (и картушка компаса) делится на 4 четверти: норд-остовую, зюйд-остовую, зюйд-вестовую и норд-вестовую (см. чертеж), причем в каждой четверти нумерация румбов велась по направлениям стрелок. Правый чертеж приводит наименования румбов. Буква «t» обозначает сокращенное испорченное голландское слово «тен», т. е. «к»; так что румб NOtN следует произнести «норд-ост-тен-норд»; если при обозначении какого-либо направления требуется большая точность, чем 11 1/4°, то добавляется в соответствующую сторону дробная часть румба, с точностью до 74 румба, например: WNW 1/4 W, т. е. «вест-норд-вест четверть к весту» (в настоящее время истинный горизонт и картушка компаса делятся на 360° и курсы и пеленги отсчитываются с точностью до 1/4°, по часовой стрелке). Пользуясь вышеуказанным делением истинного горизонта на румбы, говорят «корабль идет по такому-то румбу» (т. е. курс корабля будет такой-то) или «маяк виден по такому-то румбу» (т. е. пеленг маяка будет такой-то).
Румпель – рычаг, насаженный на голову руля, посредством которого происходит перекладка руля.
Рундук – деревянное прикрытие над головой руля.
Рундуки – закрытые нары, ящики или лари во внутренних помещениях корабля, в которых команда хранит свои личные вещи.
Руслени – площадки снаружи борта судна, на высоте верхней палубы, служащие для отвода вант; с русленей обычно бросают ручной лот.
Салинг – вторая снизу площадка на мачте; представляет собой раму из продольных и поперечных брусьев, служит для отвода брам– и бом-брам-бакштагов; в зависимости от принадлежности к той или иной мачте различают фор-салинт, грот-салинг, крюйс-салинг.
Свит-сарвинь (швиц-сарвень) – строп, которым стягиваются между собой противоположные ванты ниже марса.
Сей-тали – тали, применяемые для подъема тяжестей, гребных судов, для тяги стоячего такелажа и вообще для тяжелых судовых работ.
Секстан – морской угломерный инструмент, служащий для измерения: 1) высот небесных светил в море и на берегу; 2) углов между видимыми с корабля земными предметами.
Сектора – толстые железные прутья (или столбики), служащие для привязывания фалрепов.
Сетки коечные – специальные ящики на верхней палубе по бортам судна для хранения в дневное время командных коек.
Служители – команда.
Сплес (плес) – открытый район между островами.
Спуститься под парусами – уклониться от ветра, идти полнее, отходить от ветра, составить больший угол между курсом и направлением ветра.
Стаксели – треугольные косые паруса; называются в зависимости от расположения: впереди фок-мачты – фор-стаксель и фор-стеньги-стаксель, впереди грот-мачты – грот-стеньги-стаксель и т. д.
Стаксель штормовой – стаксель меньшего размера из самой толстой и прочной парусины; поднимается в случае очень свежей погоды.
Стандерс – поддерживающая стойка; брус, идущий по борту параллельно шпангоутам и скрепленный с ними; служит для подкрепления набора в местах вырезов для портов.
Старнпост – то же, что ахтерштевень.
Стень-ванты – ванты, удерживающие стеньгу с боков.
Стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением мачты и идущее вверх от нее. В зависимости от принадлежности к той или иной мачте различают фор-стеньгу, грот-стеньгу и крюйс-стеньгу (на бизань-мачте).
Степс – деревянное или железное гнездо, в которое вставляется мачта или бушприт своим шпором (нижним концом).
Стоп-анкер – самый большой (тяжелый) из судовых верпов (см. Верп).
Стоячий такелаж – снасти, служащие для поддержки и укрепления рангоута; будучи раз заведенным, стоячий такелаж всегда остается неподвижным (в отличие от бегучего такелажа).
Стульцы – см. Штульцы.
Счисление – определение места корабля при плавании в океане не астрономическими наблюдениями, а по формулам счисления, т. е. вычисляя широту и долготу по известному курсу корабля, его скорости и времени, протекшем между последним астрономическим определением и заданным моментом; получаются «счислимые места», менее точные, чем «обсервованные места».
Такелаж – все снасти на судне, служащие для укрепления рангоута и управления им и парусами; различают стоячий такелаж и бегучий такелаж (см.).
Тали – грузоподъемное приспособление, состоящее из двух блоков (подвижного и неподвижного), соединяющихся между собой тросом; при подъеме тяжестей теоретический выигрыш в силе зависит от числа шкивов.
Тимберовать (тимбировать) – ремонтировать деревянное судно.
Тиммерман – старший корабельный плотник.
Топ – верхняя оконечность каждого вертикального рангоутного дерева – мачты, стеньги, брам-стеньги.
Траверз (траверс) – направление, перпендикулярное курсу судна.
Транец (транцы) – горизонтальные поперечные брусья или доски, образующие корму и крепящиеся к старнпосту и шпангоутам.
Трисель – косой четырехугольный парус, ставящийся за каждой мачтой и примыкающий к ней, причем верхняя часть паруса пришнуровывается к гафелю (на бизань-мачте этот парус называется бизанью).
Трюм – внутреннее помещение корабля, лежащее ниже самой нижней палубы.
Фалреп (фалгреб) – трос или штерт, заменяющий поручни у входных трапов.
Фалы – снасти, служащие для подъема реев, гафелей, парусов (кливеров, стакселей), флагов и проч.
Фальконет – небольшое чугунное орудие.
Фальшфейер – пиротехническое сигнальное средство (тонкая бумажная гильза, наполненная пиротехническим составом, имеющим свойство гореть ярким пламенем белого цвета).
Фарватер – проход между опасностями, обставленный предупредительными знаками, или определенный обследованный путь для плавания судов.
Флюгарка – флажок особого для каждого военного корабля рисунка и расцветки; на судне флюгарка, изготовленная из листовой меди, устанавливается на грот-брам-стеньге.
Фок – прямой парус, самый нижний на передней мачте судна (фок-мачте).
Фока-галс – снасть, идущая от нижнего наветренного угла паруса фока и проходящая через отверстие в борту, в носовой части корабля (в отверстие вставлено два медных колеса).
Фор-бом-брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением фор-брам-стеньги.
Фор-брам-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением фор-стеньги.
Фор-стеньга – рангоутное дерево, служащее продолжением фок-мачты.
Фордевинд – 1) идти фордевинд – идти, имея попутный ветер прямо в корму; 2) поворот фордевинд – поворот на другой галс при условии, что линию ветра переходит корма (при повороте оверштаг – нос).
Форзейль (форзель) – быстроходный парусный корабль, высылавшийся впереди флота или отряда для разведки или в целях навигационного обеспечения.
Фор-марсель – второй снизу прямой парус на фок-мачте.
Фор-стеньги-стаксель – стаксель, поднимаемый впереди фок-мачты.
Фор-стень-штаг – штаг (снасть), удерживающая фор-стеньгу спереди и идущая от топа фор-стеньги к бушприту.
Форштевень – деревянный брус, образующий переднюю оконечность судна (продолжение киля в носовой части).
Фрегат – быстроходный военный трехмачтовый парусный корабль.
Шек – надводная часть передней грани форштевня.
Шканцы (шханцы) – часть верхней палубы судна между грот-мачтой и бизань-мачтой (считались главным почетным местом на корабле).
Шкафут (шхафут) – часть верхней палубы корабля между фок-мачтой и грот-мачтой; середина его занята рострами (см.).
Шкафутная сетка – коечная сетка на шкафуте.
Шлюп – трехмачтовый военный корабль, по своему внешнему виду, размерам и парусному вооружению больше всего схожий с фрегатами среднего размера или корветами. В русском флоте шлюпами называли главным образом парусные корабли, предназначенные для кругосветных плаваний.
Шпангоуты – ребра судна, придающие ему поперечную прочность.
Шпация – промежуток между двумя смежными шпангоутами.
Шпунтовый паз – выемка в брусе, в которую притыкаются обшивные доски.
Штульцы – боковая наделка, свес с боков кормы судна.
Шхив (шкив) – бакаутовое или медное колесо, вращающееся между щеками блока; по шкиву проходит трос, для чего на его окружности имеется жолюб.
Эзельгофт (езельгофт) – деревянный или железный брусок, служащий для соединения мачты со стеньгой, стеньги – с брам-стеньгой и брам-стеньги – с бом-брам-стеньгой (а также бушприта – с утлегарем, и последнего – с бом-утлегарем).
Ют – кормовая часть верхней палубы сзади бизань-мачты.
Полный список матросского состава шлюпа «Восток»
Унтер-офицеры:
подштурмана Андрей Шеркунов и Петр Крюков, шкиперский помощник Федор Васильев, фельдшер 1-го класса Иван Степанов.
Квартирмейстеры:
Сандаш Анеев, Алексей Алдыгин, Мартын Степанов, Алексей Степанов, флейщик Григорий Дианов, барабанщик Леонтий Чуркин.
Матросы 1-й статьи:
рулевой Семен Трофимов; марсовые: Губей Абдулов, Степан Сазанов, Петр Максимов, Кондратий Петров, Олав Рангопль, Пауль Якобсон, Леон Дубовский, Семен Гуляев, Григорий Ананьин, Григорий Елсуков, Степан Филиппов, Сидор Лукин, Матвей Хандуков, Кондратий Борисов, Еремей Андреев, Данила Корнев, Сидор Васильев, Данила Лемантов, Федор Ефимов, Христиан Ленбекин, Ефим Гладкий, Мартын Любин, Гаврила Галкин, Юсуп Юсупов, Габит Немясов, Прокофий Касаткин, Иван Кривов, Матвей Лезов, Мафусаил Май-Избай, Никифор Аглоблин, Никита Алунин, Егор Киселев, Иван Салтыков, Иван Шолохов, Демид Антонов, Абросим Скукка, Федор Кудряхин, Иван Яренгин, Захар Попов, Филимон Быков, Василий Кузнецов, Алексей Коневалов, Семен Гурьянов, Иван Паклин, Иван Гребенников, Яков Бизанов, Михаил Точилов, Матвей Попов, Елизар Максимов, Петр Иванов, Григорий Васильев, Михаил Тахашиков, Петр Палицин, Денис Южаков, Василий Соболев, Семен Хмельников, Матвей Рожин, Севастьян Чигасов, Данила Степанов, Варфоломей Копылов, Спиридон Ефремов, Терентий Иванов, Ларион Нечаев, Федот Разгуляев, Василий Андреев, Кирилл Сапожников, Александр Барешков, Алексей Шиловский, Афанасий Кириллов.
Различные мастеровые:
слесарь Матвей Губин, тиммерман Василий Краснопевов, кузнец Петр Курлыгин, плотник Петр Матвеев, конопатчик Родион Аверкиев, парусник Данила Мигалкин, купор Гаврила Данилов.
Канониры:
артиллерии унтер-офицеры Илья Петухов и Иван Корнильев, бомбардир Леонтий Маркелов, канониры 1-й статьи: Захар Красницын, Ян Яцылевич, Якуб Белевич, Егор Васильев, Василий Капкин, Феклист Алексеев, Семен Гусаров, Степан Ядыновский, Никита Лебедев, Глеб Плысов и Иван Барабанов.
Полный список матросского состава шлюпа «Мирный»
Боцманы и унтер-офицеры:
боцман Иван Лосяков, баталер сержантского ранга Андрей Давыдов, фельдшер 1-го класса Василий Пономарев, слесарь Василий Герасимов, шкиперский помощник Василий Трифанов, штурманский помощник Яков Харлав.
Квартирмейстеры:
Василий Алексеев, Назар Рахматулов, барабанщик Иван Новинский.
Матросы 1-й статьи:
Абашир Якшин, Платон Семенов, Арсентий Филиппов, Спиридон Родионов, Назар Аталинов, Егор Берников, Габидулла Мамлинеев, Григорий Тюков, Павел Мохов, Петр Ершев, Федор Павлов, Иван Кириллов, Матвей Мурзин, Симон Таус, Иван Антонов, Демид Улышев, Василий Сидоров, Батарша Бадеев, Лаврентий Чупранов, Егор Барсуков, Яков Кириллов, Осип Колтаков, Маркел Естигнеев, Адам Кух, Николай Волков, Григорий Петунии, Иван Леонтьев, Анисим Гаврилов, Ларион Филиппов, Томас Вунганин, Данила Анохин, Федор Бартюков, Иван Козьминский, Фрол Шавырин, Архип Палмин, Захар Иванов, Василий Курчавый, Филипп Пашков, Федор Истомин, Демид Чирков, Дмитрий Горев, Илья Зашанов, Иван Козырев, Василий Семенов.
Различные мастеровые:
слесарь Василий Герасимов, плотники Федор Петров и Петр Федоров, конопатчик Андрей Ермолаев, парусник Александр Темников, купор Потап Сорокин.
Канониры:
артиллерии старший унтер-офицер Дмитрий Степанов;
канониры 1-й статьи: Петр Афанасьев, Михаил Резвый, Василий Степанов, Василий Куклин, Ефим Воробьев, Иван Сарапов.
Выписка из донесения Капитана 2-го ранга Беллинсгаузена к морскому министру
от 8 апреля 1820 года из Порт-Джексона
Командир 1-го отряда судов наших, отправленных в дальний вояж, капитан Беллинсгаузен доносит, что он, отправившись со вверенными ему шлюпами «Восток» и «Мирный» в Рио-де-Жанейро 22 ноября 1819 года, прибыл 15 декабря к островам Валлису и Георгия. И так как сии острова описаны были капитаном Куком только с северной стороны, то он окончил опись оных, обойдя их с юга. Оттуда 17 декабря отряд шлюпов пустился к Сандвичевой Земле. 18 числа, находясь на широте южной 56°13' и долготе 31°46' О, усмотрел первый ледяной остров, возвышающийся над поверхностью моря до 200 футов, и имеющий в окружности до 2 миль. 22 декабря под 56°41'30''южной широты и W долготы 28°3'30''открыт остров окружностью 3 1/4 мили, прежде сего неизвестный; в тот же день усмотрен и другой остров также неизвестный, под 56°44'10''южной широты и 27°8' W долготы, в окружности 12 1/4 миль.
Остров сей состоит из одной островерхой горы, покрытой снегом и беспрерывно окруженной облаками. 23 числа усмотрен еще один остров окружностью 7 1/4 мили, на широте S 56°17'30'', долготе W 27°25'14'', имеющий огнедышащее жерло, из коего весьма много выходило дыма; все сии три острова должно почитать вновь открытыми.
От оных отряд взял направление к Сандвичевой Земле и, проплыв мимо двух островков, названных Куком Сретение, мимо острова Сандерса, берега, названного Куком мысом Монтегю, берега, названного сим же путешественником мысом Бристоль, оказавшегося по осмотру островом 19 миль в окружности, берега Туле, также оказавшегося островом, продолжал путь к югу. 4 января 1820 года на широте 60°39' окружены были суда льдом, с сего времени беспрерывно ими видимым и даже причинившим им некоторые повреждения. 16 января проникнул отряд до широты S 69°25' на долготе 2°10' W, где встретил сплошной лед, a далее к югу ледяные горы, и продолжал покушения далее в разных направлениях до 5 марта.
Поскольку между тем наступило позднее время, море наполнено было множеством льда, и плавание, при продолжительных ночах, беспрестанных бурях, снеге, изморозях и туманах, делалось опасным и могло быть даже бедственно, да и команда от 104-дневного весьма трудного вояжа была в изнурении, то капитан Беллинсгаузен решился оставить большие широты и войти в меньшие, а потому с 5 марта поворотил к северу. Выдержав еще двукратно жестокие бури, 9 и 16 марта, отряд прибыл 30 марта благополучно в Порт-Джексон. Как во время путешествия, так и по приходу в порт тяжелобольных не было, кроме одного матроса на шлюпе «Мирный», умершего в больших широтах от нервной горячки.
Капитан Беллинсгаузен присовокупляет, что признаков большой южной земли нигде им не встречено, хотя плавание его происходило по большей части за полярным кругом, если же такая земля и существует, то должна быть во льдах, покрыта ими и опознать оной нет возможности.
Он отлично хвалит усердие и деятельность, оказанные во время такого трудного и опасного мореплавания офицерами, под его начальством находящимися.
Выписка из письма Капитана Беллинсгаузена морскому министру из Порт-Джексона от 8 апреля 1820 года
Шлюпы наши, как из донесения моего изволите усмотреть, были непрерывно среди льдов. Люди переносили великие трудности от жестокости ветров, в сих морях господствующих, a более от густой мрачности, мокрых и густых снегов, падающих здесь весьма часто и изобильно. Изморозь и сами морозы сопровождали нас почти во все время плавания нашего, a ледяные горы, из которых некоторые возвышались от поверхности моря свыше 400 футов, иные же имели в окружности до 15-ти миль, были всегдашними нашими неприятелями, против коих мы должны были защищаться величайшей осторожностью и самым строгим бдением: малейшее упущение могло подвергнуть все силы наши неминуемой гибели.
Столь великое возвышение ледяных громад над поверхностью моря приводит в изумление, особенно когда помыслим, что семь частей оных находится под водой. Ваше Высокопревосходительство из сего изволите заключить и о холоде y Южного полюса. Признака земли в больших широтах я не встречал. Птиц же хотя и видел много, но они все морские, не могут служить знаком близости земли и суть разных родов: некоторые летают до полярного круга, а иные из-за оного не вылетают, другие же обитают по обе его стороны, и сии были почти всегдашними нашими спутниками; им, как кажется, нет надобности в земле, ибо отдыхают они и спят на воде, питаются же, по замечанию нашему, мертвыми китами, шримсами, моллюсками и другими морскими животными и растениями. Притом, по опытам нашим, они весьма долго могут жить без пищи, ибо раненые крупною дробью, проживали 8 дней без пищи и питья.
Группа островов, названных Сандвичевой Землей и вновь нами открытых, кажется мне, не что иное есть, как хребет подводных гор, вершины коих высунулись из воды; оные имеют направление через Клерковы Камни и соединяются с Георгией, a оттуда чрез острова Валлис и Аврору, открытые 1794 года испанцами, идут к Фолклендским островам, кои непосредственно соединяются с Америкой, но чтобы они были продолжением южной матерой земли, сего я не могу никак предполагать, ибо, пройдя широту южнейшего из оных острова Туле, дойдя до широты 60°27' и имея ясную погоду и чистый горизонт, мог видеть далее к югу еще до 4° миль, что составит пространство более нежели на 1000 миль от островов Туле, признаков же земли ничто не означало, да и само море в сем месте приняло цвет океана, отличный от имеющегося при островах.
Письма Г. Галкина о плавании шлюпов «Восток» и «Мирный» в Тихом океане
Пользуясь дружеским расположением Г. Галкина, бывшего в путешествии вокруг света и к Южному полюсу на шлюпе «Мирный» в должности врача, и слышав лично от него много любопытного о сем путешествии, желал я с нетерпением читать подробное об оном повествование. К удовольствию моему, Г. Галкин предоставил мне прочитать описание плавания шлюпов «Восток» и «Мирный» в Южном Ледовитом море, помещенное в «Казанском Вестнике» сего года, и сверх оного удостоил меня занимательными своими письмами о плавании сих шлюпов в Тихом океане. Полагая, что для всех, любящих знаменитые подвиги соотечественников, сии письма будут равно любопытны, испросил я у Г. Галкина позволение сообщать оные публике, и, препровождая к Вам, покорнейше прошу поместить в издаваемом Вами журнале.
Имею честь и пр. Александр Иваненко, слоб. укр. губернииЛебединского уезда помещик и почетный смотритель училищ Лебединского и Ахтырского уездов. Лебедин, ноября 18, 1822 г.
Всем известно, что в 1819 году июля 3-го дня, по повелению Его Императорского Величества, отправилась из Кронштадта экспедиция для открытий к Южному полюсу, состоявшая из двух шлюпов – «Восток» и «Мирный». Начальник оной был капитан 2-го ранга, ныне капитан командор Беллингсгаузен, находившейся на «Восток», и командир шлюпа «Мирный» лейтенант Лазарев, ныне капитан 2-го ранга. Шлюпы сии из Рио-де-Жанейро пошли к Сандвичевой Земле, от коей простирали плавание в разных долготах к югу, до неподвижного льда, стремясь с невероятной неустрашимостью между несметным множеством ледяных островов проникнуть ближе к Южному полюсу. По наступлении в сих местах зимы спустились в Порт-Джексон, откуда чрез пролив Куков, что в Новой Зеландии, пошли путем, доселе неизвестным, к островам Общества, от сих – к островам Дружества, и опять пришли в Порт-Джексон. По наступлении на юге лета вышли из оного и простирали плавание к югу и на восток.
Здесь, в чаще льдов, подвергаясь ежедневно опасностям, достигали самых больших широт, где природа положила непреодолимые препятствия отважнейшим нашим мореходцам. Таким образом, обойдя вокруг света, спустились в Рио-де-Жанейро, сделав, как в тропиках, так и на юге, многие важные открытия. Экспедиция сия, к удовольствию монарха, к славе флота и отечества, возвратилась в Кронштадт 24 июля 1821 года. Предполагаю, что приведение в порядок множества материалов, гравирование карт и эстампов и проч. остановят еще на некоторое время появление в свет полного описания знаменитого сего путешествия. Между тем я с удовольствием уже читал «Слово…» о пути и занятиях сих шлюпов, произнесенное 7 июля сего года в публичном собрании Казанского университета профессором Симоновым, бывшим на шлюпе «Восток» в должности астронома-наблюдателя, и его же описание плавания шлюпа «Восток» в Южном Ледовитом океане, помещенное в «Казанском Вестнике» сего года.
8-го мая 1820 года мы оставили Порт-Джексон. Мысль, что четыре месяца мы должны плавать в тропическом море, где царствует вечное лето, где разъяренные бури холодного Южного полюса не нарушат спокойствия нашего, где природа щедро рассыпала дары свои, и ожидания новых открытий представляли плавание наше приятнейшей, занимательной прогулкой. Видя скрывающийся из глаз город Сидней и синеющий впереди неизмеримый океан, мы все были спокойны и веселы. Но лишь только вышли за маяк Порт-Джексонский, сильный ветер, взволновав море, закачал шлюп наш, и мы в первый раз во всё наше плавание почувствовали болезнь морскую. Скорый переход от спокойного стояния на якоре в волнующееся море был сему причиной.
Мы направили путь к Новой Зеландии.
Ветер во все время нам не благоприятствовал, и до 19-го числа, постепенно усиливаясь, произвел величайшее волнение моря. Испытав неоднократно штормы в предшествующее плавание, в чаще льдов, где каждая минута угрожала нам опасностью, мы в настоящее время, находясь в открытом море и надеясь на крепость нашего шлюпа, оставались довольно спокойными, но к ночи сего числа ветер стих: шлюп потерял ход; величайшие водяные горы, ударяясь об оный с ужасной силой, бросали его по произволу в разные стороны.
Часто целый вал, вливаясь на палубу, покрывал оную на два фута и угрожал мгновенным унесением людей в разъяренное море; часто шлюп, находясь в водяном рве, ложился боком на дне оного, и, казалось, изнемогая от претерпленных бедствий, готовился погребтись в бездне океана. Зная, какие могут произойти от такого волнения последствия, мы не могли не почувствовать неприятного нашего положения. Но благодаря провидению на другой день волнение уменьшилось; задул ветерок, и шлюп опять получил ход. «Мирный» не потерпел никакого вреда; у «Восток» с правого шкафута сбило сетку и унесло в море. В сие время один офицер едва успел схватиться за снасть и спастись от угрожавшей ему погибели.
При противном ветре медленно приближались мы к Новой Зеландии. Наконец увидели высокие, покрытые лесом берега оной. Гора Эгмонт гордо над ними возвышалась, и вечным снегом покрытая вершина ее, отражая лучи солнца, представляла величественное, восхитительное зрелище. К ночи в разных местах на берегу зажглись огни и напомнили нам о зверских жителях земли сей. Неужели, думали мы, зеландцы до сих пор предаются с восторгом ужасному, посрамляющему человечество пороку? Неужели до сих пор они те же, какие были во времена Кука? Быть может, на сих огнях жарят теперь себе подобных, чтоб после с жадностью съесть их. Так мы приближались к той стране, где капитан Марион и несколько английских и французских матросов были съедены обитателями оной.
Войдя в пролив Кука и лавируя в оном при противном ветре, наконец 29 числа мы бросили якорь в заливе Королевы Шарлоты за островами Долгий и Матуарой, против корабельной бухты. И так наше плавание от Новой Голландии до сего места совершили мы в 21 день (при хорошем ветре можно б было кончить оное в одну неделю).
Лишь только мы стали на якорь, как несколько лодок, наполненных зеландцами, приблизились к нашим шлюпам. Их вид, одежда, лодки нас изумили, и мы с нетерпением желали скорее с ними познакомиться.
В пяти саженях от шлюпа лодки остановились. На одной из них встал поседевший старик и начал громким голосом кричать, обращаясь к нам и делая странные телодвижения: то возвышая, то понижая голос, он произносил довольно явственно некоторые слова и, казалось, в длинной речи своей то спрашивал нас, то рассказывал о себе, показывая свою силу и храбрость. Наконец он ее кончил и ожидал ответа. Мы знаками пригласили всех на шлюп. Не показывая никакого сомнения, старик взошел; другие оставались на лодках. Но когда изъявили мы согласие поцеловаться с его носом нашими и, после нескольких приветствий на их языке, упомянули о рыбе, то он с радостью приказал оной подать, и тогда все зеландцы, впрочем с некоторой робостью, один за другим взошли к нам. С каждым из них должны мы были целоваться носом и изъявлять радость пантомимами.
Рост имеют они средний; сложение тела довольно стройное до ног, которые по большей части искривлены, с толстыми и как будто бы распухшими коленями, что, вероятно, происходит от малого движения и сидения, поджавши ноги. Цвет лица имеют темно-оливковый; черты оного весьма значительны, и в черных их глазах горит огонь. Почти у всех на лице, а у некоторых на груди, руках и ногах выведены накалыванием правильные узоры, окрашенные навсегда остающейся темно-синей краской, от чего у многих нет бороды (у Г. Галкина я видел высушенную голову новозеландца, на которой кожа, волосы и узоры сохранены совершенно: редкость единственная!.
Две такие головы находятся в музее государственного Адмиралтейского департамента в С.-Петербурге.); уши проколоты, и у некоторых сии отверстия весьма велики – от постепенного увеличивания круглых костей, которые они, так как и обделанный зеленый камень, носят вместо серег. Черные, густые, длинные волосы висят в беспорядке по лицу: впрочем, некоторые их обрезают, а некоторые, собирая все вместе, завязывают на верху головы.
Одежда их довольно проста: род короткого полукафтанья с разрывами для рук, который на груди завязывают или застегивают базальтовой булавкой и подпоясывают тесьмой. Сия одежда сплетена очень искусно из известного льняного растения, выкрашена темно-желтой, а по краям черной краской. День нашего сюда прихода был холодный, посему многие из них приехали сверх оной в плащах, сделанных также из волокон льна, очень подобных так называемым буркам, которые носят наши горные жители. Оные весьма хорошо защищают от дождя и холода, что у Южного полюса испытали и наши баковые часовые, имея от них сей плащ. Обуви они не употребляют; многие имели ноги изъязвленные и бегали по палубе, чтоб их согреть.
На шею некоторые навешивают разным образом обделанный базальт, рыбьи кости, жемчужные раковины и проч. Иной, чтоб явиться во всем блеске своего убора, украсил оный воткнутыми в волосы разных цветов перьями, вместо нашей помады употребил рыбий жир и, прибавив оный к красному мелу, нарумянил сим составом свои щеки. Лодки зеландцев узки, и каждая составлена из нескольких деревьев; иногда две такие лодки связывают вместе посредством кольев, отчего они не могут быть опрокинуты волнением, хотя и не имеют отвода (т. е. дерева толщиной около трех дюймов, привязанного параллельно к лодке посредством кольев, укрепленных в оной под прямыми углами), который как зеландцы, так и другие дикие народы употребляют при одной лодке. Корма и нос украшены грубой резьбой, представляющей человеческую или собачью голову с высунутым языком и глазами из раковин; лодок с парусами мы не видели. В одной, садясь один за другим, могут поместиться более 10 человек.
Зеландцы, видев неоднократно европейцев, ничему не удивлялись на наших шлюпах, исключая некоторые редкости, которые они рассматривали с любопытством. Железные вещи, коих достоинство они знали из опыта, нравились им более всего. Зная, как они скупы и как дорого ценят собственность, мы почли за нужное при начале нашего торга подражать им и не показывать вещей значительных. Во время Кука они многому предпочитали бутылки и рубашки, а теперь за первые не хотели дать простой удочки. Гвозди привели их в восторг: каждый наперебой предлагал за них то раковину, то удочку, то базальтовый топор и проч.
За большой гвоздь они давали вещь лучшую, и, словом, так хорошо знали всему цену, что заставили нас быть очень осторожными в нашем торге. Когда казалось, что у них нет уже ничего, мы показали ножи. От радости они начали прыгать, кричать и протягивать свои руки, чтоб им подарили, но несоглашение наше открыло их хитрость: один за другим стали вынимать из пазухи вещи из зеленого камня и раковин, лучше отделанные. Наконец они отдали нам все, что имели. Начальник приехавших к нам зеландцев отправился на восток, где от капитана получил в подарок топор. Радость его была чрезмерна. Он всеми возможными знаками изъявлял, сколько для него оный полезен: целовался со всеми своим носом и, казалось, к другим вещам был равнодушен.
Во все дни нашего здесь пребывания зеландцы приезжали на шлюпы часу в 10 утра и оставались до вечера; променяв свои вещи, они у нас обедали: ели с аппетитом наши сухари, горох, кашу и сахар. Солонина им не совсем нравилась; до свинины также не были охотники, а рома и вина не могли пить. Иногда помогали они нашим матросам в работе, за что прилежные получали гвозди; иногда, развеселясь, доставляли нам удовольствие видеть их пляску и слышать песни. Для сего становились в один ряд человек 15; один из них, стукнув ногой, начинал петь (в середине стиха вдруг следовал общий, довольно скорый, дикий крик), то поднимая вверх, то протягивая, то опуская вниз руки; крепко стуча ногами, коверкаясь всем телом и делая бешеные лица, заключили сию песню, став на одно колено, адским протяжным смехом. Матросы наши весьма хорошо их переняли, и на шлюпе у Южного полюса, где ежедневные опасности приводили душу в уныние, развеселяли иногда всех таким подражанием.
На третий день мы вздумали заплатить визит нашим ежедневным гостям и поехали в их селения, находящиеся на противном острову Матуаре берегу. Хотя казалось, что зеландцы очень к нам расположены, но мы взяли с собой вооруженных матросов, и все офицеры имели ружья. Против приятелей, которые съели английских и французских мореходцев и которые с великим удовольствием около нас прыгали, когда мы показывали им свои руки и грудь, предосторожность казалась не излишней.
Лишь только мы вышли на берег, как три зеландца нас встретили и предложили удочки. По-видимому, они нас не боялись; но мы заместили несколько человек, побежавших в лес. Это были женщины. Ласковое наше обращение с мужчинами возбудило наконец и их к нам доверенность, и одна за другой выходили из лесу. Будучи малорослы и толсты, с черными, длинными, в беспорядке висящими по лицу волосами, с наколотыми и окрашенными синей краской губами, от лица до ног вымазанные рыбьим жиром и желтой краской, имея замаранную, наполненную насекомыми и не завязанную на груди одежду, заставили они русских путешественников отвратить от себя взор.
Матросы наши отплевывались, удивляясь, как английские могли быть к ним неравнодушны. Впрочем, мы не хотели оказать им явное наше презрение, и в знак расположения навесили на их шеи пронизок, в уши – серег, и в память надели на пальцы по нескольку колец; после сего подарили каждой по зеркалу. Последними они очень были довольны и, смотрясь в оные, стали снова подкрашивать свои лица. Некоторые из них имели при себе детей и носили их за спиной, подобно нашим цыганкам.
Селение состояло из трех шалашей, малых и низких, покрытых ветвями и внутри весьма неопрятных. Пребывание зеландцев в сем месте временное – для ловли рыбы или по другим каким-либо обстоятельствам.
Отсюда мы отправились в другое селение (в заливе Королевы Шарлотты мы видели только два описанных здесь селения.), где жило человек 50. Здесь встретил нас старик, о котором я упоминал. Все были рады нашему приезду – начался торг. Старик, желая еще получить топор, предлагал нам длинные, из красного дерева, весьма крепкие пики, показывая, как должно ими колоть; ящики для клажи небольших вещей с довольно хорошей резьбой, судя по тому, что делают оную камнем; базальтовые дубины, с которыми они ходят на войну, базальтовые топоры, подобные нашим шляхтам, и многие другие вещи. Здесь все были богаты, и посему мы много выменяли редкостей, которых не привозили они на шлюп, ожидая, быть может, выгоднейшего торга. Женщины нас не боялись, принимали наши подарки, но ничем не отдаривали.
Селение сие, судя по устройству, верно, давно существует. Со стороны моря оно обнесено палисадом; за ним течет ручеек; направо – небольшой сарай, в котором хранятся сети, удочки и веревки; напротив начинаются малые, обмазанные глиной хижины. Дом старика более других. Он сделан из воткнутых в землю толстых кольев, переплетенных ветвями, и покрыт листьями и необделанными волокнами льна довольно прочно; внутри столбы, поддерживающие кровлю, украшены резьбой, и на поставленном в середине вырезана человеческая фигура, быть может их идол. Впрочем, у зеландцев никаких религиозных обрядов мы не заметили. Поодаль от жилищ находится обгороженное место, где они сушат рыбу. Вот все, что могли мы видеть в сем селении! Жители оного как будто бы составляли одно семейство, и один к другому были весьма хорошо расположены.
Хотя вообще все зеландцы имеют пылкий характер, но, казалось, без весьма огорчительной причины не способны предаваться зверскому желанию убивать себе подобных. Во все время нашего здесь пребывания мы не заметили за ними никаких пороков, кроме некоторых хитростей в торгу. Неудивительно, если 50 лет со времени пребывания в сем заливе Кука могли иметь влияние на перемену их характера. Они за топор готовы были жертвовать нам целомудрием своих женщин, которых, впрочем, весьма мало уважают, но мы не могли узнать, почитают ли они сие пороком. Быть может, что слепая их религия и грубые обыкновения не строго запрещают делать таковые гнусные предложения.
Берега, окружающие залив Королевы Шарлотты, сколько мы могли исследовать в короткое время нашего здесь пребывания, покрыты сверху на 9, а где на 13 дюймов черноземом; за ним следует слой глинистый, а под сим – род камня желтоватого и серо-зеленого, в котором находятся жилы кварца. В утесах гор находили земное каменное сало, гранит и аспид с железными частицами; на берегах, кремень, лаву, пензу и базальт. Хотя последние ископаемые подают повод заключать, что в Зеландии находятся огнедышащие горы, но мы оных не видали.
Обозренная нами часть Новой Зеландии состоит из высоких гор. Острова в заливе Королевы Шарлотты, а особенно остров Долгий, суть цепь крутых, утесистых гор, к удивлению имеющих на своих вершинах болота, а внизу, наравне с поверхностью моря, весьма большие отверстия, в которые с ревом стремится вода из залива. У многих отдаленных от залива гор вершины покрыты вечным снегом, а почти у всех, нами виденных, подошва и середина – густым, непроходимым лесом.
Не входя в описание деревьев и растений, известных в системах через гг. Форстеров, я упомяну только о кресе, ложечной траве и сельдерее, в большом изобилии растущих на берегах, кои с пользой могут быть употребляемы мореходцами против цинготной болезни. Некоторые из путешественников оставляли зеландцам огородные овощи, которые, по хорошему в некоторых местах грунту земли, могут быть разводимы, но, к неудовольствию, они пренебрегли оными, и мы видели недалеко от селений только один небольшой огород, в котором нашли картофель. Он не так вкусен, как наш, но для мореплавателей мог бы быть весьма полезен, если б зеландцы имели его более.
Кук и другие оставляли зеландцам, для развода, свиней и овец, но, верно, все погибли, и мы видели только одних крыс и собак. Последние похожи на названных Бюффоном пастушьими. Жители их очень любят и держат при себе. За топор они продали нам двух, которые, находясь недели две на шлюпе, не могли к нам привыкнуть, беспрестанно дрожали, прятались, ничего не ели и наконец померли.
Из птиц мы множество били красивых чаек, которые к вечеру стадами летали на свои гнезда, находящиеся в ущельях острова Матуары. Они очень вкусны, и мы ели их с удовольствием. Здесь также водятся утки, голуби, бурные птицы, соколы и попугаи. Маленькие птички, живущие в лесах, весьма красивы своими перьями, и услаждали слух наш приятнейшим пением.
Зеландцы весьма мало привозили нам рыбы, а наша ловля была неудачна, хотя мы очень о ней старались, и в один вечер участвовали в оной с полным усердием капитаны и все офицеры. Небольшие киты показались в заливе только один раз. Насекомых мы совсем не видали. Причина сему, думаю, зимнее время. Раковин находили очень мало, и то небольшие.
Находясь в заливе, мы пользовались весьма хорошим временем до 2 июня, но сего числа небо покрылось тучами, полился дождь, и ужасные порывы ветра заставили нас бросить другой якорь и страшиться разбития об утесистые берега острова Долгий. Едва могли мы удержаться на двух якорях. В сие время лейтенант Лесков, ехавший с берегу на баркасе, наполненном анкорками с водой, немного не был залит волнами. Одна благоразумная решительность пожертвовать им несколько оных была его спасением. Ночью ветер утих, и снова наступила хорошая погода.
Залив Королевы Шарлотты весьма обширен и для якорного стояния очень был бы удобен, если бы сильные шквалы с гор, а особенно в зимнее время, которые испытал Кук, не причиняли беспокойства и опасности. Небольшой ручеек в корабельной бухте имеет хорошую воду.
В пятидневное наше здесь пребывание мы успели сделать некоторые починки на шлюпах, проверить ход хронометров, умножить наше собрание по натуральной истории, а неутомимый и искусный наш академик Михайлов увеличил свою коллекцию изображением новозеландцев и многих видов.
Письмо М. П. Лазарева А. А. Шестакову