Три кругосветных путешествия Лазарев Михаил

Мы шли вдоль извивающейся речки, берега которой обложены булыжным камнем; по сторонам без всякого порядка разбросаны там и сям шалаши островитян, которые толпой за нами следовали. По перекладине или живому мостику перешли мы к дому начальника. Наружный вид его походил на русскую избу и состоял из столбов, в три ряда поставленных. Средние столбы вышиной в полторы сажени оканчивались наверху грубым изображением человеческой головы, выкрашенным красной краской; крайние были гораздо пониже и соединялись со средними перекладинами, на которых лежала кровля из брусьев, покрытых листьями. Домик имел в длину около трех и в ширину около двух сажен. На месте двери было отверстие в два аршина, закрывавшееся доской.

На противоположной стороне проделано было окно в два квадратных фута, закрывавшееся, когда нужно, рогожкой. Домик разделялся на две комнаты: одну большую, другую гораздо меньшую. В большой, как в наших деревенских избах, были по сторонам широкие скамьи, на которых лежали корзины, пустые тыквы для воды, базальтовый, наподобие лопатки, гладко выполированный камень, кости для удочек и проч. По стенам, обтянутым тонкими рогожками, висели пики в 24 фута длиной, жезлы, начальнические знаки и истуканчики, выкрашенные красной краской. В правой стороне от дома мы видели одно толстое дерево с обрубленными сучьями, наверху которого вполовину уже было вырезанное изображение человеческого лица. Зеландцы очень искусны в резьбе; доказательством тому служат украшения на их лодках, и между тем, кроме острых камней да ракушек, они не имеют для резьбы никаких инструментов.

Старик-начальник, помня сделанное ему на шлюпах угощение, желал как можно лучше отблагодарить нас и решился предложить капитану Беллинсгаузену в супружество не старую, но отвратительной наружности зеландку. Капитан Беллинсгаузен, потрепав по плечу начальника, от предложения этого отказался.

При прощании старик удержал капитана Беллинсгаузена и приказал вынести жезл длиной в восемь футов, верх которого был резной, изображающий человеческое лицо с глазами, сделанными из ракушек. Капитан сначала полагал, что этот жезл назначается ему в подарок, но старик желал его продать и, получив за него два аршина красного сукна, очень был этим доволен и показывал свой подарок всем зеландцам.

1 июня, рано утром, я ездил на баркасе на берег за свежей водой. Когда мы вступили на землю, солнце еще не всходило; на траве лежала роса и был утренний туман, но воздух, теплый, как у нас бывает в мае, от растущих в лесу цветов был ароматический и оглашался чудным концертом новозеландских соловьев. Деревья, несмотря, что здесь зимнее время, блестели свежими зелеными листьями. Пока наливали бочки водой из холодного ручья, лившегося с гор чистейшим кристаллом, бросили невод и наловили много рыбы. Островитяне в этом месте нам не показывались, но из предосторожности мы были вооружены.

Возвратясь на шлюп, мы привезли, кроме свежей воды, столько рыбы, что ее достаточно было для всего экипажа.

2 июня поднялся жестокий ветер; выпустив много канату, мы едва удержались на месте. Между тем шел сильный дождь, блистала молния; раскаты грома, отражаясь в высоких горах и их ущелинах, производили страшное эхо. 4 июня мы были уже готовы сняться с якоря. Прибывшие к нам зеландцы еще раз менялись с нами, отдавая свои ткани, копья, разные коробочки, жезлы, кистени из зеленого камня, топоры, застежки и украшения из зеленого базальта за наши топоры, долота, буравчики, зеркальца, огнива и бисер. Когда они узнали, что мы отправляемся, то, прощаясь с нами, повторяли слова: э! э! э! Один молодой островитянин желал остаться на «Востоке», но товарищи уговорили его возвратиться на берег.

Жители залива Королевы Шарлотты вообще среднего роста, хорошо сложены и сильны. Обычай намазываться рыбьим жиром и охрой и подвергать себя всем переменам погоды делают природный их цвет лица чернее. Женщины невысокого роста, довольно полны. Замужние скоро теряют свежесть, но молодые девушки довольно миловидны; их черные глаза не без выражения; маленькие зубы блестят, как перлы; некоторые из зеландок поспорили бы в красоте с европеянками, несмотря на темный цвет лица и татуировку.

Первые путешественники изобразили новозеландцев самыми мрачными красками; но это происходило большей частью от незнания обычаев этих островитян. Они имели обычай встречать иностранцев с военной церемонией, которую европейцы, не поняв, приняли за вызов к бою и отвечали им ружейными и пушечными выстрелами. Новозеландцы, в свою очередь, жестоко мстили европейцам, попадавшимся в их руки, отчего и утвердилось мнение о зверстве и кровожадности этих островитян. Впрочем, ничто не может оправдать их гнусного каннибальства, хотя оно и имеет некоторую связь с их суеверием.

Новозеландцы любят посмеяться, пошутить и очень забавно передразнивают европейцев. Они деятельны, постоянны в своих занятиях, способны к искусствам механическим и понимают торговлю.

Новозеландцы пускаются в дальние путешествия, но не забывают своей родины, о которой говорят всегда с чувством. Когда же, после долгого отсутствия, возвращаются восвояси, восторг и радость их неизъяснимы.

Между родными и близкими существует у них величайшая дружба. По смерти любимого человека они предаются глубокой печали; иные раздирают лицо и тело острыми камнями и ракушками, полагая, что ничем нельзя лучше почтить память умершего, как проливая вместе с слезами и кровь свою.

Можно похвалить новозеландцев за почтение, которое они оказывают старым людям. Старцы всегда занимают у них почетные места на совещаниях, пиршествах и вообще при всех торжественных случаях. Молодые люди слушают их с почтительностью. Часто старики призреваются начальниками единственно по преклонности своих лет.

Новозеландцы весьма гостеприимны, что испытали английские миссионеры, углублявшиеся во внутренность острова. Когда они скажут иностранцу: Eupe meu! Eupe meu! (приди, приди!), тогда можно надеяться на хороший прием и быть уверену, что вам не сделают вреда; но если эти слова не произнесены, намерения их сомнительны и должно быть осторожным.

В политическом отношении новозеландцы делятся на разные поколения, напоминающие древние кланы в Шотландии. Каждое поколение имеет своего начальника, избранного из рангатирас, или благородных. Рангатирасы бывают различных степеней, начиная с тех, которые владеют многими землями и невольниками, до тех, которые, кроме звания воина, ровно ничего не имеют. Низший класс народа вроде невольников. Начальники управляют поколениями неограниченно; впрочем, степень власти их зависит некоторым образом от большего или меньшего влияния, которое они приобретают над народом или подвигами в битвах, или мудростью в советах, или, наконец, богатством в землях и невольниках.

Право наследства и власти переходит обыкновенно от старшего брата к младшему и возвращается потом к сыновьям старшего.

Родовые преимущества так важны между новозеландцами, что простолюдину решительно невозможно возвыситься до степени рангатираса.

Рангатирасы очень важничают своими преимуществами. Встречаясь с нами, они тотчас сообщали о своем звании и желали знать, кто из нас какого ранга. Эти благородные дикари легко поняли наши морские чины и тотчас капитана, лейтенанта и мичмана сравняли с соответствующими рангами на их острове.

Закон возмездия (talion) существует в полной силе у новозеландцев: смерть за смерть, кровь за кровь, расхищение за кражу.

Новозеландцы не наблюдают порядка в распределении времени; спят и едят, когда им вздумается, и любят слушать рассказы о битвах. На пиршествах участвуют и женщины; невольники разносят тыквы, наполненные чистой водой. Вина новозеландцы не употребляют, по крайней мере не любят рома и крепких напитков; чай, кофе, шоколад пьют охотнее, когда им предлагают. Спят в хижинах как попало, летом без всякой одежды, а зимой, покрываясь тканью. Полено служит им изголовьем, камышовая рогожка – тюфяком. Молодые люди женятся между двадцатым и двадцать четвертым годами.

Многоженство дозволяется, но редко случается, чтоб две жены жили под одной кровлей. Некоторые из богатых рангатирасов имеют по десяти жен; одна из них считается главной. Когда муж умрет, закон новозеландский не предписывает вдовам, как в Индии, сжигать себя на костре, но бывают примеры, что верные супруги лишают себя жизни, вешаясь на дереве. Подобный подвиг очень чтится родственниками и друзьями умершего.

Новозеландцы воздают большие почести умершим, особенно когда они были высокого сана. Тело оставляют на три дня, потому что, по их понятиям, душа в это время окончательно его еще не оставляет. По истечении трех дней намазывают тело рыбьим жиром, прикладывают руки и ноги к животу и в таком положении хоронят умершего, набрасывая на могилу каменья и кладя на них что-нибудь из съестного, так как душа имеет еще в этом нужду. Церемония оканчивается пиршеством, в честь умершего поются гимны.

Татуировка в обыкновении у новозеландцев. На других островах она служит украшением и делается только на верхней кожице; у новозеландцев, напротив, татуировка идет очень глубоко и почитается знаком особого отличия. Женщины не могут пестрить себя только над бровями, около губ и на подбородке, но на теле имеют право выводить везде какие угодно узоры.

Пища новозеландцев состоит из рыбы, ракушек, кореньев папоротника, бататов и картофеля; едят также крыс и собак, которые из животных только и водятся на острове. Иногда ловят они акул и считают эту рыбу лакомым кушаньем.

Новозеландцы не так чистоплотны, как другие островитяне; они редко моются и плавают.

В музыке и плясках находят приятное препровождение времени. Музыкальные инструменты состоят из флейт и дудок; у них есть трубный рог из раковины, которым оглашают воздух на далекое пространство и возбуждают воинов к бою.

Новозеландцы поклоняются идолам. Главный их истукан Атуа; прочие ему подчинены. Островитяне имеют смутное понятие о будущей жизни, верят в добрых и злых гениев и каждый имеет своего хранителя. На шее носят амулеты. Если новозеландец сильно занеможет, они думают, что Атуа вошел в тело больного под видом ящерицы, которая гложет его внутренность; поэтому ящерицы внушают островитянам страх и отвращение; никто до них не дотрагивается. Гром, по их понятиям, происходит от движения огромной рыбы, которая, перевертываясь, производит страшный гул. Новозеландцы слепо верят своим жрецам или арикисам, которые могут укрощать бурю, утишать ветры и изгонять некоторые болезни. Когда кто опасно заболеет, жрец не отходит от страждущего, пока тот не получит облегчения или не умрет. Врачебные их пособия состоят большей частью в одном шарлатанстве и иногда в совершенной диете: больному не дают ни пить, ни есть; средство это, по крайней мере, решительно: оно очень скоро или убивает болезнь, или самого больного.

Часто начальники соединяют в себе власти военную, гражданскую и духовную и тем более почитаются.

Остается сказать еще несколько слов о табу. Оно в Новой Зеландии, как и на других островах Полинезии, значит «запрещение». Никто не может приблизиться или дотронуться до предмета, на который положено табу. Начальники извлекают большую выгоду из этого «veto». Если они хотят удалить докучливых соседей от своего дома или полей или предохранить во время путешествия хорошенькую жену свою от соблазна, то налагают на них табу.

Оставляя теперь наших новозеландских знакомцев, мы будем плавать в тропических морях и надеемся увидеть счастливый, всеми благами природы наделенный остров Отаити.

Русские острова. – Отаити

4 июня [1820 г.], при свежем западном ветре, снялись с якоря и пошли к юго-востоку на выход из Кукова пролива. Под вечер мы уже были у Терра Витта, близ самого выхода, как вдруг сделался крепкий противный ветер от юга с пасмурностью и дождем; мы принуждены были в малоизвестной узкости лавировать под зарифленными марселями. К полуночи ветер усилился и развел сильное волнение. На вахте моей с полуночи до пятого часа утра шел дождь, снег, град, гремел гром и блистала молния, освещавшая дикие скалы и бунтующее море. Опасность была великая: едва успевали отходить от бурунов, разбивающихся у подошвы темных скал.

К рассвету ветер еще более крепчал и весь день, жестоко бушуя, осыпал нас снегом и градом; по временам набегавшие густые темные тучи проливали сильнейший дождь, море кипело, точно в котле, берега по обеим сторонам были близки, но за пасмурностью невозможно было ничего видеть. К ночи сделалась настоящая буря, ветер ревел, как разъяренный зверь, и рвал паруса; иногда шум его из-за ущелий скал уподоблялся ударам грома. Положение наше в эту бурную ночь среди берегов, в которых гнездятся новозеландские каннибалы, было весьма неприятно.

В полночь пред концом моей вахты из-за быстро несущихся облаков показались луна и звезды и осветили истинно величественно грозную картину.

В полдень 6 июня ветер поутих, небо прояснилось, и мы могли сделать обсервацию: широта оказалась 40°16' южная, долгота 174°6' восточная; следовательно, нас отнесло этим жестоким ветром миль на 60 во внутренность пролива. 8-го числа дошли опять до самого выхода из пролива, и опять жестокий противный ветер не допустил нас из него выйти. Сделав несколько галсов в самой узкости, принуждены были спуститься назад и за мысом Стефенсона привести в бейдевинд. Наконец, 10 июня удалось оставить этот бедовый пролив и удалиться от берегов Новой Зеландии. Мы направили путь к острову Опаро, находящемуся южнее тропической Полинезии. Переменные, часто противные, ветры замедляли наше плавание, так что только 29 июня при рассвете открылся остров Опаро. Тотчас около 15 лодок вышло к нам навстречу, на каждой было по 5, 6 и 7 человек. Мы находились несколько далее от острова, а потому лодки приставали только к «Востоку».

30 июня мы подошли ближе к острову, и дикие не замедлили на многих лодках к нам приехать. Войдя на палубу, они здоровались с нами прикосновением носа к носу. Опарцы стройны, приятной наружности, с черными живыми глазами; они были совершенно нагие, выключая известного пояска; цвет лица и тела у них бронзовый. Опарцы очень любопытны: все предметы они рассматривали с большим вниманием и, как бы не доверяя глазам своим, еще меряли их. Длину и ширину палубы вымеряли они маховыми саженями. Но, кроме любопытства, опарцы склонны и к воровству. Один островитянин, выдернув со шкафута железный сектор с фалрепом[139], бросился с ним в воду. В то же мгновение и все островитяне, как будто по сигналу, последовали его примеру, только один старик по дряхлости своей не успел броситься за борт и был задержан. Ему дали знать, что освободят его не прежде, как возвращен будет похищенный сектор, и указали лодку, в которой он был спрятан. Старик подозвал ближе лодку и, переговорив с сидевшими на ней опарцами, уверял нас, что в ней нет ничего.

Видя, что старика не отпускают со шлюпа, опарец, укравший сектор, выдернув из него фалреп, спрашивал: не ту ли вещь у них требуют? Потом шарил внутри лодки и показывал то изломанную корзину, то кусок камыша и, подняв руки кверху, делал знаки, что более ничего нет. Наконец, удостоверясь, что все его хитрости ни к чему не ведут и задержанного старика не освобождают, принужден был, хотя очень неохотно, достать спрятанный сектор и отдать на шлюп. Тут старик и прочие островитяне стали бранить виноватого. Нетрудно было видеть, что это одна только комедия и что задержанный старик, если не главный виновник, то и не противник похищения. Впрочем, капитан наш делал вид, как будто бы ни в чем не подозревает старика, и, отпуская его, подарил ему гвоздь. Островитяне привезли к нам корень таро, который вкусом похож на картофель.

Остров Опаро имеет в длину 6, в ширину 3 1/2 мили; горист, низменности и покатости гор покрыты лесом. С вершины одной горы низвергается в море водопад, на других заметны какие-то укрепления. Видно, что островитяне, не имея внешних неприятелей, ведут междоусобные войны. Большие лодки, на которых приезжали к нам опарцы, имели в длину до 25 футов, а в ширину около одного фута и для устойчивости во время волнения снабжены были отводами, состоящими из заостренного с обоих концов бруса, который лежал на воде параллельно килю лодки и соединялся с ней поперечными шестами.

2 июля время было прекрасное; мы пересекли тропик Козерога; теперь опять наслаждаемся плаванием в тропических морях и бесподобными ночами.

5 июля прошли близ атолла[140], который признан за остров Принца Генриха. Средина его лежит в широте 19°11' южной и долготе 141°16' западной; он необитаем, наветренная сторона покрыта невысоким лесом. Посланный к острову на ялике штурман Ильин привез морских ежей (echinus); они имели иглы длиной в шесть дюймов, лилового цвета, похожие на грифель.

6 июля с рассветом показались группы кокосовых деревьев на новом атолле. Мы подошли к острову на расстояние одной мили от берега; простыми глазами можно было хорошо видеть высокую кокосовую рощу и на взморье диких, вооруженных длинными пиками. Двое из них долго бежали по берегу наравне с шлюпом. Большой бурун, разбивающийся на коралловой отмели, не позволил послать шлюпку на берег. Средина атолла лежит в 18°12' ю. ш. и 140°53' з. д. Длина его 25 и большая ширина около 7 миль. Остров этот был обретен Куком и назван Лука (Bow).

В 9 часу пополудни открылся новый атолл. Ночью держались близ него, а с рассветом, при тихом ветре, лавировали к острову, и только 8 июля могли подойти к северной его оконечности. Ялик с «Востока» и катер с «Мирного» отправились к берегу; на первом находились капитан Беллинсгаузен, мичман Демидов и живописец Михайлов, на втором капитан Лазарев, лейтенант Анненков, доктор Галкин и я. Все офицеры и гребцы были вооружены. К тому месту, куда мы хотели пристать и где ходил сильный бурун, сбежалось человек 60 диких с пиками и короткими лопатками; они были нагие за исключением известного пояска. Число островитян на взморье беспрестанно возрастало; по-видимому, они намеревались неприязненно нас встретить. Женщины стояли в некотором отдалении и также вооружены были пиками.

Между тем как мы подходили к самым коралловым рифам, чтоб выйти на берег, островитяне с криком размахивали руками и готовы были не на шутку с нами сразиться. Дабы склонить их к миру и доброму приему, брошены им были разные вещицы, которые они тотчас подбирали, но на берег не хотели добровольно пустить нас. Сделано было несколько ружейных выстрелов дробью поверх их голов; они присели и плескали на себя воду, а женщины бросились бежать в лес. Дикари, видя однако ж, что выстрелы вреда им не делают, продолжали махать пиками и держались крепко в позиции своей на взморье. Натурально, настоящий выстрел заставил бы их обратиться в бегство, но мы не имели никакой особой надобности войти на остров, жители которого не желали быть с нами в сообщении; притом капитан Беллинсгаузен помнил данное ему государем императором изустное повеление: «без самой крайности не употреблять огнестрельного оружия», и потому приказал только сделать с «Мирного» пушечный выстрел в лес, повыше их голов. Когда это было исполнено, все опять присели и лили на себя воду, а женщины в испуге зажгли лес. Огонь длинной лентой обвился по взморью, лес горел и трещал, облака густого дыма неслись по ветру.

Когда шлюпки наши пошли назад и довольно удалились от берега, женщины выбежали на взморье и делали нам выразительные знаки, как бы говоря: «Что, взяли!», потом принялись скакать и плясать.

Длина этого острова 16 миль, ширина 7 миль, средина лежит в широте 17°41' южной и в долготе 140°40' западной. Атолл этот не был прежде известен и назван в честь контр-адмирала А. В. Моллера островом Моллера.

От этого острова мы держали на север, чтоб, достигнув параллели 16°, обратиться к западу и обозреть не исследованное еще пространство океана между Сердитым морем и Опасным архипелагом[141].

10 июля на рассвете увидели опять коралловый остров. Мы были от него в расстоянии 12 миль, как несколько больших лодок вышли нам навстречу; на каждой лодке сидело по четыре и по пяти нагих островитян. Подошед к шлюпам, они не решались на них войти, а только держались за веревку, брошенную с кормы. Дикие были вооружены пиками, булавами, иные имели арканы из травяных веревок. Кажется, островитяне имели намерение атаковать нас и завладеть двумя большими лодками, но, рассмотрев поближе эти лодки, удостоверились, что бой для них будет не равен. Мы дали островитянам несколько топоров, серебряных и бронзовых медалей, на которых с одной стороны было изображение государя, а с другой – название шлюпов. Дикие, принимая подарки, в то же время коварным образом едва не ранили пикой одного офицера на «Востоке». Мы шли к самому берегу, к которому в то же время подъехали и островитяне на лодках. Они поспешно выскочили на берег и с помощью собравшихся на взморье товарищей схватили лодки на плечи и понесли их в лагун. В ту же минуту в разных местах запылал лес; шлюпы, поворотив на другой галс, пошли вдоль берега, объятого пламенем. Эта огненная линия, конечно, служила сигналом приближения неприятеля к острову. Средина вновь открытого атолла находится в широте 15°11' южной и долготе 140°49' западной. Ночью пущено было для островитян несколько ракет, которые рассыпались в воздухе разноцветными звездочками.

Плавание наше по параллели 16° к западу было самое счастливое. Почти ежедневно мы находили и описывали новые атоллы, так что между меридианами 140°49' и 146°16' з. д. открыт целый архипелаг Русских островов. Капитан Беллинсгаузен назвал их следующими именами: 1) графа Аракчеева, 2) князя Волконского, 3) князя Барклая де Толля, 4) Ермолова, 5) князя Голенищева-Кутузова-Смоленского, 6) Раевского, 7) графа Остен-Сакена, 8) Чичагова, 9) графа Милорадовича, 10) графа Витгенштейна и 11) Грейга. Некоторые из них обитаемы и все принадлежат к настоящим атоллам, выключая остров Грейга, который представляет как бы вышедшую из моря вершину горного хребта, состоящего из слоистого камня.

Здесь нельзя не упомянуть, что 13 июля, когда мы находились возле одного атолла, поросшего лесом, который жители Полинезии называют Нигером, приезжала с него на шлюп «Восток» лодка с двумя островитянами. Один из них ловко и смело взошел на шкафут и предлагал для мены удочки из раковин; потом вынул из-за пояса небольшой сверток, обмотанный кокосовыми волокнами, содрал их зубами и, достав из свертка мелкий жемчуг, подал его капитану Беллинсгаузену. На вопрос: есть ли жемчуг на острове, отвечал: «Нюй! нюй» (много! много!). Островитянин дал разуметь, что он не из простых людей, а начальник на острове Анюи и приехал на Нигер только для промысла. Когда же спросили его, есть ли на Нигере женщины, он сказал что-то бывшему с ним островитянину, и тот не медля отправился на лодке к берегу.

Между тем настало обеденное время. Капитан Беллинсгаузен посадил гостя возле себя. Начальник анюйский старался во всем подражать сидевшим с ним за столом, только трудно было ему управиться с вилкой. После обеда одели гостя в старый лейб-гусарский мундир; он был вне себя от радости; потом, после троекратного ура, капитан Беллинсгаузен торжественно надел ему на шею серебряную медаль; каждый по очереди тихо подходил к анюйскому начальнику и почтительно ее рассматривал. После этой церемонии, которая произвела, по-видимому, на островитянина глубокое впечатление, может быть, он побережет медаль хоть до встречи с новыми европейцами.

Посланный на берег воротился и привез с собой молодую островитянку; ее пригласили в кают-компанию, и капитан Беллинсгаузен подарил ей зеркальце, сережки, перстень и кусок красного сукна, которым она решилась тут же обернуть себя от пояса до колен; свою же ткань, искусно из травы сплетенную, оставила на шлюпе, которая с прочими редкостями поступила в Адмиралтейский музей. Островитянка с приметной стыдливостью переодевалась и, снимая свою ткань, старалась как можно закрывать себя. Она была среднего роста, довольно полна, прекрасно сложена, имела смуглое приятное лицо и вдобавок черные огненные глаза.

К вечеру гостей, щедро одаренных, отправили к берегу на нашем ялике.

Оставляя атоллы, нельзя не подивиться этим гигантским зданиям, воздвигнутым мельчайшими черепокожными животными. Основаниями атоллам служат подводные острова, и потому некоторые естествоиспытатели искали в атоллах кальдеры подводных островов, поднятых немного ниже уровня моря и потом достроенных кораллами до поверхности океана. Действительно, кольцеобразный вид атоллов имеет поразительное сходство с кальдерами. Но, оставляя гипотезы, несомненно то, что подводные острова, действительно, достраиваются кораллами до уровня моря. Бурун, разбивающийся на коралловых рифах, превращая некоторые из них в песок, засыпает им пустоты между коральными ветвями. Помет птиц, морская трава, разные водоросли, лишаи, приносимые волнами моря, сгнивают и образуют первый пласт чернозема, на котором приносимые теми же волнами семена различных растений развиваются и покрывают новосозданный остров богатейшей тропической вежетацией[142]. Напоследок, подымаются высокие кокосовые пальмы и служат убежищем от солнечного зноя временным или постоянным обитателям атолла.

Кокосовые деревья принадлежат к числу самых полезнейших растений для островитян. В кокосовом орехе находится прохладительная и приятная для питья жидкость; внутренность ореха употребляется в пищу, скорлупа его служит посудой, листья кокосовые идут на крыши хижин; из коры вьются веревки для скрепления лодок и для арканов. Вообще, где есть кокосы, там наверно есть и жители. Отличительная характеристика всех атоллов есть та, что, приближаясь к ним, не имеете никаких признаков существования острова, доколе вдруг не вырастет пред вами в воде целая пальмовая роща или не явятся отдельные группы дерев. Потому-то и плавание в этом архипелаге, особенно ночью, весьма опасно. Бедственная участь Лаперуза и некоторых других мореплавателей служит несомненным тому доказательством.

20 июля на пути к Отаити увидели остров Матеа; когда мы шли вдоль северной его стороны, берег походил на темные стены высокой крепости, на верху которой качалась от ветра роща кокосовых пальм. Поравнявшись с северо-восточным углом острова, заметили на выдавшемся к самой воде мысу четырех человек, они махали нам красной тканью, привязанной к длинному шесту. Шлюпы легли в дрейф и послали на остров ялики. От нас поехали лейтенант Анненков, доктор Галкин и я. Мы хорошо пристали к берегу и нашли там четырех мальчиков, двоих взяли на шлюп «Восток», а двоих привезли на «Мирный». На острове, кроме кокосовых пальм, мы видели и хлебное дерево, нашли также и несколько ручьев хорошей свежей воды.

Привезенные на шлюп мальчики были один по пятнадцатому, другой по десятому году от роду. Старший, с помощью знаков, рассказал нам следующую историю.

Они с острова Анны и бурей занесены были с их родственниками на остров Матеа, потом пристали туда же другие лодки с неприятелями, которые перебили и съели прежде прибывших, выключая четверых мальчиков, успевших убежать и скрыться в кустах, где и оставались они, пока неприятельские лодки не удалились от острова. Видя наши шлюпы и наслышась, что европейцы людей не едят и не обижают, решились просить знаками, чтоб мы взяли их с этого острова.

Мальчики были понятливы и имели склад лица, близкий к европейскому. Они знали остров Отаити, который называли Таити, и показывали, что остров их лежит от нас на юго-восток. Мальчиков остригли, вымыли, надели на них брюки и куртки из тика, и они не походили более на дикарей.

21 июля рано поутру все офицеры были на палубе и часто смотрели в ту сторону, где Отаити должен был открыться. В девять часов закричали с салинга: «Виден берег!». В зрительные трубы действительно можно было рассмотреть очерки двух отдельных чуть-чуть синеющихся гор. Отаити открылся нам с лишком за пятьдесят миль. По мере приближения к нему новые горы выходили из моря и переменяли рисунок картины, легкие тени стали оживляться, и к вечеру остров Отаити, покрытый богатейшей тропической растительностью, представлялся уже нам во всей красоте своей. Но в тропиках скоро темнеет: настала ночь почти без сумерек. На взморье засверкали огоньки, волны озарялись фосфорическим светом от скользящих рыб. Над горами острова плавали темные тучи, но большая часть неба была чиста и усеяна яркими звездами. Млечный Путь блистал неизвестным для северных жителей светом, особенно пояс его, проходящий от ног Центавра чрез Крест к середине корабля. По небесному своду пробегали нередко огненные метеоры. Горящий в беспредельном пространстве Южный Крест как бы осенял наши шлюпы[143].

По восточную его сторону загадочное темное пятно, в виде груши, как бездонная труба в беспредельное пространство неба, из которого ни одна звездочка не посылает отрадного луча; этот так называемый Угольный Мешок невольно привлекал на себя внимание и еще более возвышал блеск звезды на оконечности Креста. Нельзя равнодушно смотреть на туманные пятна, которых насчитывают тысячи; иные и в самые сильные телескопы не разлагаются на звезды и, по мнению астрономов-поэтов, может быть, состоят из скопления мировой материи. Ночь тропическая на 22 июля пред Отаити, царицей Полинезии, с темно-голубым небом, при стройном шествии небесных светил, которые, по выражению одного христианина-поэта, «имя Бога в небесах своим начертывают следом», была невыразимо прелестна и принадлежала к числу таких, которые в жизни человеческой редко повторяются, может быть потому, что дают слишком уже много чистейших наслаждений.

Поутру 22 июля, подходя к мысу Венеры, мы имели пред глазами самую восхитительную картину. Отаити представился нам опоясанным тройной лентой из серебра, золота и зелени от разбивающихся о прибрежье волн, от чистейшего на взморье песка и роскошного ковра зелени, на котором возвышались кокосовые и банановые пальмы, служившие приютом для чистеньких веселых домиков; с гор катились светлые ручьи; островитяне суетились, спешили спускать с берега свои лодки и поплыли к нам навстречу; впереди их шел европейский ялик; шлюпы легли в дрейф, и ялик пристал к «Востоку». На нем сидели два островитянина; один из них высокий ростом, смуглого лица, в белой коленкоровой рубашке вошел на шлюп и подал капитану Беллинсгаузену письмо, сказав на худом английском языке, что оно от короля.

Письмо было следующего содержания:

Вторник поутру.

Государь мой!

Я послал лоцмана провести вас на Матавайский рейд и буду рад вас видеть в безопасности на якоре.

Ваш и проч. Помаре

Капитан Беллинсгаузен одного из посланных оставил у себя, а другого отослал на «Мирный». Шлюпы направили свой путь прямо к мысу Венеры, миновали коральный риф и, пройдя узким проходом между этим рифом и Дельфиновой мелью, бросили якорь на Матавайском рейде, неподалеку от берега, на том самом месте, где в 1767 г. капитан Валлис имел с островитянами сражение и где стоял Кук.

Едва успели положить якорь, как множество лодок окружило наши шлюпы; островитяне навезли нам лимонов, апельсинов, бананов, ананасов и кокосовых орехов и выменивали их за безделицы. Отаитяне имели открытые, веселые лица, большая их часть была без одежды, некоторые, однако ж, были в неполных костюмах: кто в одних брюках, кто в куртке без брюк или в одном камзоле. В числе приехавших к нам гостей были два матроса – один американец, другой англичанин. Первый служил некоторое время в нашей Североамериканской компании и выучился несколько русскому языку. В бытность его на острове Нукагиве женился там на молоденькой островитянке, потом переехал на Отаити, обзавелся домом и пользуется покровительством короля Помаре. Капитан Беллинсгаузен взял его к себе в переводчики, а англичанин для той же цели поступил на наш шлюп; от него мы узнали, что все отаитяне исповедуют теперь христианскую веру.

После полудня приехал на «Восток» английский миссионер Нот, находящийся здесь более двадцати лет, и объявил, что король Помаре едет на шлюпы. В самом деле, мы увидели большую двойную лодку, шедшую к «Востоку». На помосте ее сидел высокий мужчина важного вида, в белой коленкоровой рубашке, сверх которой надет был кусок белой ткани, в которой сделана была прорезь, чтоб могла проходить голова; от пояса до пят он был обернут в белую материю и имел на глазах синие очки; волосы спереди были гладкие и острижены, а сзади завиты в один висячий локон. Это был Помаре. Назади помоста, под навесом, наподобие кибитки, помещалось королевское семейство и придворные дамы. Лодка скоро пристала к «Востоку». Помаре взошел первый, подал руку капитану Беллинсгаузену и подождал, пока не взошло все его семейство, состоящее из королевы, дочери и невестки, у которой на руках был грудной младенец, сын короля. Королева, по имени Тире-Вагине, лет двадцати пяти, невысокого роста, очень стройная женщина с маленькими живыми глазами, одета была в белую материю от груди до низу, сверх которой наброшена была другая такая же ткань, вроде шали, на голове у нее был из свежих кокосовых листьев маленький зонтик. Дочь, Аймата, лет десяти, была в цветном ситцевом платьице; тетка ее была одета так же, как и королева, а придворные, почти все хорошенькие дамы, драпировали себя очень грациозно белыми и желтыми тканями, которые приготовляют из коры хлебного дерева; на голове у них, как и у королевы, были зонтики из свежих кокосовых листьев или гирлянды из душистых цветов.

Короля с семейством и свитой пригласили в каюту. Король и королева сели на диван. Помаре неоднократно повторял слова: «рушень, рушень». Произнес имя Александра, потом Наполеона и засмеялся. Видно, что последняя гигантская борьба в Европе дошла и до Отаити. Капитан Беллинсгаузен пригласил гостей к обеду. Король занял первое место, по правую его руку села королева, потом Нот и наш капитан, по левую сторону принцесса Аймата и капитан Беллинсгаузен. Сестра королевы села поодаль и нянчила будущего властителя острова Отаити. Король кушал с аппетитом, часто наливал себе в бокал вино и отпускал остроты в роде следующих: «Я думал делать дорогу от дворца до пристани, теперь это не нужно; надеюсь, что русские ее протопчут». Когда капитан Беллинсгаузен извинился, что за столом мало свежего кушанья, Помаре возразил: «Знаю, что рыбу ловят при береге, а не в глубине моря!» Заметив, что вода не совершенно была свежа, велел одному островитянину подать кокосовой воды. Повеление это тотчас было исполнено; островитянин принес больших кокосовых орехов, отбил искусно молотком верхушки и налил в стакан кокосовую воду, которую Помаре смешал с вином. Когда же наливал цельное вино, то всякий раз пил за чье-нибудь здоровье, стукаясь бокалами. После обеда спросил сигар и пил кофе. В это время живописец Михайлов срисовывал с него портрет. Помаре, заметив, изъявил на то свое согласие и был срисован держащим в руке медаль, а королева, нимало не стыдясь, кормила при всех сына своего грудью.

Помаре показали нижнюю палубу и пушки и сделали из них в честь его несколько выстрелов; он был этим очень доволен, только при каждом выстреле прятался за капитана Беллинсгаузена.

Между тем привезли от короля подарки, состоящие из множества разных фруктов, сахарного тростника и кореньев таро и ямсу. Королева с семейством и свитой часов в шесть отправилась на берег, а король оставался еще на шлюпе, пока совсем не стемнело, – тогда и он пожелал ехать. Подали катер, и мичман Демидов отвез его за мыс Венеры, прямо против дворца. Пока катер ехал к берегу, на носу его зажгли фальшфейеры, а с шлюпа пустили несколько ракет, рассыпавшихся разноцветными звездочками. Помаре подарил Демидову 8 сажен белой материи и каждому матросу по 4 сажени.

23 июля, с первыми лучами солнца, озлатившими прекрасное тропическое утро, островитяне засуетились на взморье, нагружали свои лодки плодами и спешили спускать их на воду. Целая флотилия на парусах и на гребле отправилась к нашим шлюпам. Отаитяне опять навезли нам множество разных плодов, кореньев, кур и прекрасных раковин, которые меняли за всякие безделицы, даже за листки писчей бумаги. Между тем свободные от должности офицеры, в их числе и я, отправились на берег. Мы пристали за мысом Венеры и пошли к кокосовой роще, возле которой находился дворец Помаре. В это же время оба капитана, в сопровождении Нота, также подошли к королевскому дому, огороженному невысоким дощатым забором. Перешагнув чрез него в том месте, где нарочно сделаны были ступеньки, мы прошли чрез просторный шалаш, в котором по обеим сторонам стояли кровати, покрытые желтыми одеялами, – это жилище, вероятно, принадлежало придворным особам. Потом чрез небольшой двор вошли в домик Помаре.

В это время король с семейством своим завтракал. Король поздоровался с нами и велел принести для капитанов низенькие скамейки. Подали хрустальные бокалы и, налив их свежею кокосовою водою, предлагали нам, чтоб освежиться. Помаре, взяв капитана Беллинсгаузена за руку, отвел в другой маленький домик и просил написать, чтоб со шлюпа прислали одну бутылку рому; желание его было исполнено: приказано было отпустить 3 бутылки рому и 6 бутылок тенерифского вина. Когда мы уходили из королевского дома, маленькая дочь короля Аймата подала мне букет цветов, а я отдарил ее сережками и зеркальцем. На дороге попадались нам островитянки, смуглые, но приятной наружности, хотя и не были такими красавицами, какими описывали их некоторые из прежних мореплавателей. Они предлагали нам душистые венки и получали за них разные подарки, больше всего им нравились сережки.

25 июля, в воскресенье, солнце уже сияло, а никто из островитян к нам не ехал. На берегу мы узнали, что все народонаселение отправилось в молитвенный дом. Мы пошли в церковь; она полна была народа в праздничных платьях; тут можно было видеть странную коллекцию всех европейских костюмов.

Нот произнес проповедь с большим чувством; островитяне сидели и стояли чинно, слушая его со вниманием. Когда обедня кончилась, мы заходили к знакомым островитянам; они приняли нас радушно и, почитая воскресный день, не принимали от нас никаких подарков за маленькие их нам услуги.

Король несколько раз посещал наши шлюпы и показывал большую к нам приязнь. Он имел природный ум и много добрых свойств; всегда был верен своему слову, но, к сожалению, сам себе был большой враг. Непреодолимая страсть к крепким напиткам, вероятно, скоро сведет его в могилу!..

27 июля, простившись с Помаре, миссионером Нотом и всеми нашими знакомыми, с сожалением оставили счастливый, всеми благами природы наделенный остров Отаити.

30 июля мы прошли проливом между островом Денса и островом Крузенштерна, обретенным капитаном Коцебу 26 апреля 1816 г. на «Рюрике».

Вскоре после того открылся новый атолл, покрытый лесом, в широте 14°56' южной, долготе 148°38' западной; он имеет в длину 5 1/2, в ширину 2 мили, назван в честь нашего капитана островом Лазарева и причислен к Русским островам.

3 августа открыли в широте 10°6' южной и долготе 152°17' западной самый маленький коральный островок, названный «Востоком»; он отчасти покрыт лесом и, кажется, служит убежищем одним только птицам, потому что над ним вилось бесчисленное множество фрегатов, бакланов, ласточек и других морских птиц.

8 августа, продолжая идти к западу, в третьем часу пополудни увидели влево берег и тотчас сделали условный сигнал, то есть закрепили фор-брамсель при пушечном выстреле; подойдя ближе к острову, увидели на взморье много островитян и островитянок, вооруженных пиками. Мы могли хорошо рассмотреть в кокосовой роще селения, видели вытащенные на берег лодки, прикрытые большими листьями. Вскоре с острова выехали лодки, и мы, поджидая их, легли в дрейф. Шедшие к нам большие и малые лодки с отводами тщательно были сделаны и имели напереди из жемчужных раковин украшения; на каждой лодке находились по десяти островитян, они были нагие, за исключением поясков; у некоторых на голове развевались точно красные ленты из морского пороста, на шее надеты были забрала, сделанные из кокосовой коры, которые в случае надобности могли подниматься и закрывать лицо. Островитяне, казалось, были образованные в сравнении с другими жителями Полинезии, однако войти на шлюп не решались и только держались за концы спущенных с кормы веревок. Мы заметили, что на лодках их спрятаны были пики, булавы и большие куски кораллов.

Ночью мы держались близ острова. Поутру островитяне опять подъехали к шлюпам. Мы выменяли у них несколько палиц, сделанных из крепкого дерева, красных лент из морского пороста, забрал и раковин, употребляемых вместо струга. Когда шлюп «Восток», подойдя близко к берегу, стал поворачивать, с окружающих его лодок посыпался на шлюп град кораллов; куски были так велики, что могли проломить голову и убить до смерти. Холостой выстрел не образумил, а сделал их еще дерзче. Приказано было мичману Демидову выстрелить в главного зачинщика дробью в безопасное место. Выстрел направлен был удачно: раненый закричал, и его тотчас повезли на берег, а лодки все рассеялись. Потом, как будто ничего не бывало, опять подошли под корму и производили мену; коварные островитяне, принимая одной рукой наши вещи, старались другой рукой ранить пикой, если кто выглядывал из окна кормовой каюты. Атолл этот назван островом В. Кн. Александра; широта его 10°2' южная, долгота 1612 западная, в окружности имеет 8 миль.

Продержав несколько времени к западу, мы не видали на пути нашем островов Тиенговена и Гронингейа, хотя прошли совершенно по тому месту, где они положены на карте Флерье.

11 августа пошли на юг, к порту Джексону, видели острова Опасные, обретенные Бироном.

16 августа прошли высокий остров Вавао, принадлежащий к группе островов Дружественных, потом остров Поздний (Late). Остров этот имеет конической формы гору в 1300 фут. над поверхностью моря.

19 августа видели два маленьких коральных острова, поросшие кокосовыми пальмами; они лежат в широте 21°2' южной и долготе 178°43' западной и названы островами Михайлова и Симонова. Оба окружены коральной мелью, на которой разбивается бурун.

Только что окончили опись этих островов, открылся на севере новый высокий берег. Ночью «Восток» едва не набежал на бурун, разбивающийся о коральную отмель, успели однако ж поворотить через фордевинд подле самого рифа. Малейшее промедление могло быть гибельно для шлюпа.

20 августа поутру две большие лодки под парусами и несколько малых на гребле шли к нашим шлюпам. Островитяне, нимало не колеблясь, пристали и вошли к нам на палубу. Мы узнали от них, что остров называется Оно. Островитяне похожи на отаитян: они были нагие, выключая узких поясков. Волосы разделяют они на несколько пучков, перевязывают их тонкими веревочками и потом кончики взбивают; в эту великолепную, похожую на парик прическу втыкают длинные черепаховые шпильки, которыми беспрестанно чешут голову. На шее у них были ожерелья из жемчужных раковин, а на руках кольца также из раковин. Островитяне были народ веселый и скоро с нами подружились. Король их Фио с сыном приезжали на «Восток» и даже там ночевали. Капитан щедро одарил гостей своих, которые очень звали к себе на берег, но нам нужно было поспешать в порт Джексон. Остров Оно лежит в широте 20°39' южной и долготе 178°40' западной.

30 августа, день тезоименитства государя императора Александра I, проводили на «Востоке». Вечером, когда уже стемнело, закричали с бака: «Упал человек!» Все выбежали наверх; шлюп тотчас лег в дрейф, и в одну секунду спущен на воду ялик; лейтенант Анненков долго с зажженным фонарем искал упавшего, но все усилия к отысканию и спасению его были напрасны. Матрос Блоков, закрепляя кливер, шел по бушприту и, оступясь, упал в воду,

6 сентября вытерпели шторм от OSO и разлучились с шлюпом «Восток», находясь в близком расстоянии от порта Джексона, куда и пришли 10 сентября, одним днем после шлюпа «Восток», бросив подле него якорь на прежнем месте.

Все наши знакомые спешили с нами видеться и наперерыв Звали к себе в гости…

Между тем шлюпы деятельно приготовлялись к трудному и опасному, но вместе с тем и крайне любопытному плаванию к Южному полюсу.

Рапорт Ф. Ф. Беллинсгаузена И. И. Траверсе о плавании шлюпов «Восток» и «Мирный» из Порт-Джексона в Рио-де-Жанейро и о сделанных географических открытиях
5 марта 1821 г. Рио-де-Жанейро

По совершенному изготовлению обоих шлюпов первого отряда «Востока» и «Мирного» в порту Джексон октября 31 дня 1820 г. снялся первый отряд с якоря, чтобы вторично сделать покушение в Южном Ледовитом океане. Для сего, во-первых, приняли путь прямо на юг. По дороге ноября 17 дня увидели остров Маквари, который осмотрели и утвердили его положение точнее; дополнили бочки снова водой; около острова держались под парусами 3 дня. Отсюда снова приняли направление к югу. Первые льды встретили ноября 28 дня в широте 62°20' S, долготе 164° О; войдя во оные, продолжали плавание в Ледовитом океане. Между льдами по большей части продолжали оное при дурных погодах, как то: мрачности, тумане и снеге, и несколько раз приближение к полюсу было воспрепятствуемо твердым льдом. А генваря 11 дня 1821 г. при очерчении сплошного льда встретили остров в широте 69° S, долготе 90°30' W, который весь покрыт снегом и льдом и окружен сплошным льдом на несколько миль, и достичь к оному невозможно. До 17 генваря ничего не встречали. А сего числа в широте 69° S, долготе 73°0' W при ясной прекрасной погоде увидели высокий мыс, выдавшийся к северу от берега, который также покрыт весь снегом, окружен сплошным льдом до 40 миль, который воспрепятствовал дальнейшее его опознание.

Вновь открытую землю, названную Новой Шетландией, я обозрел с южной стороны и нашел оную, состоящую из нескольких островов, как и Сандвичевую землю, открытую г. Куком; 27-го, 28-го и 29 генваря занимались описью группы островов, которые до сего времени никем не виданы, что почитаю также новым открытием, долгота оных 55° W, широта 61°10' S… Команда шлюпов «Востока» и «Мирного» в продолжение сего плавания находилась гораздо здоровее прежнего. Шлюп же «Восток» в носовой части претерпел повреждение от ударов льда. Тем значительнее, что сие причинило в подводной части. На Рио-Жанейрский рейд прибыли 27 февраля.

Карту плавания не посылаю из опасения, чтобы не попала в руки инсургентским корсарам, которые, не разбирая, грабят все мелкие суда.

О подробностях же вояжа я не распространяюсь, потому что надеюсь возвратиться в Кронштадт прежде сего рапорта.

При сем побуждаюсь долгом, возложенным на меня, особенно вашей доверенностью избранием меня начальником так важной экспедиции, рекомендовать в. в. пр-ву г. капитан-лейтенанта Завадовского, который ревностно содействовал в трудах, в сем плавании встречающихся, также г. лейтенанта Лазарева, который приобрел ту похвалу, что в продолжение двукратного плавания к Южному полюсу при непрестанных ненастных погодах, как то: мрачностях, густых снегах, нередко бурях, внезапно застигавших нас среди густых ледяных островов, не разлучался, чего в истории путешествий как иностранных, так и отечественных, примера до сего времени не было. А посему и рекомендую в. в. пр-ву искусных морских офицеров и почитаю себя счастливым, что могу доставить вам случай оказать ободрение таковым превосходнейшим офицерам. Также и прочие офицеры отправляли, каждый по своей части, свое дело с особенным вниманием и деятельностью, что доказывает целость как настоящего, так запасного рангоута, которые надеюсь привести обратно в Кронштадт. О чем в. в. пр-ву честь имею донести.

Капитан 2 ранга Беллинсгаузен
Из письма М. П. Лазарева А. А. Шестакову о плавании шлюпов «Восток» и «Мирный» из Порт-Джексона в Рио-де-Жанейро и Кронштадт и о сделанных географических открытиях
24 сентября 1821 г. Кронштадт

…В сей раз мы простояли [в порту Джексон] 50 дней. «Восток» прибавил еще несколько скреплений и переменил у бушприта степс, который вовсе сделался негодным; а между тем люди хорошо освежились и приуготовились к перенесению новх трудов при вторичном покушении на юге. 1 ноября не без сожаления оставили мы прекрасный сей порт… От Новой Голландии направили мы путь свой прямо на зюйд; были у острова Маквари в широте 54°40' S, долготе 158°50' О, что выходит целым градусом западнее, нежели как он показан был на прежних картах. Наполнив здесь порожние бочки водой, отправились далее к зюйду. Первый лед встретили в 62°, что гораздо далее прежнего. Таким образом, простирая плавание наше к востоку между льдами, при всякой возможности покушались к зюйду, но всегда неподвижные льды останавливали нас при приближении нашем к параллели 70°. 9 генваря 1821 г., после продолжительной пасмурной погоды, несколько прочистилось пополудни и к всеобщему нашему удивлению усмотрели берег в широте 68°53'10''S, долготе 90°51'30''W. То был остров, в окружности не более 25 миль, с прилежащим к нему небольшим островком, но возвышенность оного от поверхности моря была 3960 фут. Открытие сие в столь дальней широте всех нас чрезвычайно обрадовало. Назвали мы оное островом Петра, в память великого образователя России и виновника существования нашего флота.

Лед, спершийся буграми, и множество в нем ледяных островов окружали берег сей со всех сторон на несколько миль, а потому и соделывал оный неприступным. Благоприятная, однако ж, погода позволила нам определить положение острова сего с величайшею точностью – более 600 лунных расстояний взято было для определения долготы оного.

Успехи нашего плавания сим еще не ограничились, ибо через 5 дней после сего открылся еще берег гораздо сего выше и пространнее; но в сем случае лед не допускал нас ближе к нему, как на 40 миль, и то от норда; с прочих же сторон лед казался непрерывным до самого полюса. Берег сей получил название Александра I и, вероятно, тоже состоит из одного, а может быть, и нескольких островов. Как остров Петра, так и берег сей покрыт вечным льдом и снегом от самой вершины до поверхности воды. Несколько синеватых пятен на навесистых скалах, где, вероятно, снег не может держаться, служит лишь признаком, что то не лед, а каменистый берег. Высочайшая на нем гора, получившая наименование Св. Георгия Победоносца, определилась в широте 68°44'45''S, долготе 73°26'45''W. В определениях обоих берегов мы обязаны чрезвычайному, можно сказать, счастью, что погода, которая обыкновенно стоит здесь мрачная при беспрестанном снеге, в сии дни была ясная и небо совершенно безоблачное.

Отсюда направили мы курс свой к Южной Шетландии, открытой в 1819 г. капитаном Смитом, на купеческом бриге, плывшем из Буэнос-Айреса в Вальпараисо и удалившемся так далеко к югу по причине продолжительных западных ветров. Но так как в Англии и, можно сказать, во всей Европе заключили, что открылась, наконец, та матерая на юге земля, которую так долго искали и существование коей сидевшие философы в кабинетах своих полагали необходимым для равновесия земного шара, то мы по одному названию Южной экспедиции обязанностью почли таковое заключение или еще более подтвердить, или вовсе оное опровергнуть тем, чтобы обойти землю сию с южной стороны, а потому 23 генваря, придя на вид западной оконечности оной, которая находится в широте 63°06' S, долготе 62°42' W, пошли на южную сторону. Южная Шетландия есть не что иное, как гряда разной величины островов чрезмерной высоты, покрытых вечным снегом и простирающихся почти на NO и SW около 300 миль, так что восточнейший край оной находится в широте 61°10' S, долготе 54° W.

Вот тебе и South Continent[144], я нарочно означаю широты и долготы, потому что, может быть, из любопытства захочешь взглянуть на карту.

К сему времени «Восток» сделался так слаб, что дальнейшие покушения к зюйду казались почти невозможными. Беспрестанное отливание воды изнуряло людей чрезвычайно, которые, впрочем, были еще здоровы. Гниль показалась в разных местах, притом и полученные от льдов толчки принудили капитана Беллинсгаузена оставить поиски свои с лишком месяцем прежде и думать о возвращении. Итак, простясь с бурным Южным океаном и льдами, пустились мы в благословенные страны Бразилии и прибыли в Рио-Жанейро 1 марта по совершении плавания вокруг света. В сей раз не были мы, однако ж, так счастливы, как в первый насчет людей: у меня умер один матрос нервной горячкой, да на «Востоке» один убился, а другой упал в море ночью и которого при всем старании спасти не могли. Впрочем, все остальные были гораздо здоровее, нежели как при отправлении нашем из Кронштадта, и никаких признаков скорбуты не имели. Итак, на обоих шлюпах в продолжение двух лет мы потеряли болезнью только одного человека – по-нашему это хорошо. Стоя в Рио-Жанейро, капитан Беллинсгаузен почел за нужное для скрепления «Востока» прибавить еще 18 книц и стандерсов. «Мирный» же ничем не жаловался. 23 апреля вышли мы из Бразилии, имея у себя российского посланника со всей свитой для отвозу в Лиссабон, куда и пришли после благополучного 56-дневного плавания, а там, простояв 9 дней, отправились прямо в Россию и никуда уже не заходили. Якорь бросили на Кронштадтском рейде 24 июля…

Из записок П. М. Новосильского о плавании экспедиции Беллинсгаузена – Лазарева из Порт-Джексона в Рио-де-Жанейро и о сделанных экспедицией географических открытиях

31 октября [1820 г.], в воскресенье, мы оставили берега Новой Голландии и с 8 часов утра были уже под парусами…

Мне досталось первым вступить на вахту. Скоро порт Джексон стал скрываться за высокими горами; взглянув в последний раз на исчезающий город, который, по всей вероятности, никогда более не увижу, от всего сердца пожелал счастья тем, с которыми во время двукратного пребывания в этом порте сблизился и подружился. Едва вышли мы из берегов, как ветер начал усиливаться и море сильно волноваться… Вот и начало давно желанному вторичному к Южному полюсу плаванию! Мы наперед знаем, что в больших широтах постоянными нашими спутниками будут льды, туманы, снег, холод; не обойдется, конечно, и без бурь, но зато увидим много и любопытного: незаходимое солнце и в полдень и в полночь озлатит лучами своими кристальные острова и поля с ледяными кусками и глыбами, набросанными одни на другие в самых странных затейливых формах, может быть, увидим и берега, покрытые вечными снегами и окруженные ледяной стеной, которая венчает околопольные[145] страны. Но если б удалось открыть посреди этой обледенелой природы высокий огнедышащий вулкан, извергающий дым и пламя, это была бы истинно дивная картина.

Плавание наше на юг задерживаемо было свежими противными ветрами. 7 ноября, в воскресенье, мы были на «Востоке». Капитан Беллинсгаузен объявил, что намерен идти сначала к острову Маквари, который лежит в такой же широте, как остров Южный Георгий, следовательно, исходный наш пункт в Ледовитое море подобен будет прошлогоднему. В случае окончательного разлучения, rendezvous[146] нам назначалось у северо-восточной оконечности Новой Шетландии, где должны были ждать друг друга неделю и потом следовать в Рио-Жанейро.

8 ноября мы получили неприятную весть, что на шлюпе «Восток» в носовой каюте около форштевня оказалась течь. Слышно было, как вода входит, но в каком именно месте, нельзя было за обшивкой видеть. Не слишком приятно предпринимать и обыкновенное плавание на судне с течью, тем более можно бы призадуматься идти на таком судне в южные льды, где можно ожидать жестоких бурь и почти неизбежных о льды ударов, но бесстрашного капитана Беллинсгаузена ничто поколебать не может, он отважно пускается под полюс и с ненадежным шлюпом!

17 ноября пред рассветом увидели остров Маквари; он открыт за 10 лет пред сим английским судном из Нового Южного Валлиса и назван в честь нынешнего губернатора этой колонии его именем. Мы шли к северной оконечности острова и миновали камни Судьи и Писаря, на которых разбивался большой бурун.

В час пополудни у северо-восточной оконечности острова оба шлюпа легли в дрейф и спустили ялики. На одном из них вместе с другими офицерами поехал и я на берег.

Пристав к голым камням, мы пробрались через них на довольно обширную равнину, поросшую травой. Многие тысячи пингвинов, один возле другого стоявшие, покрывали собой значительную ее часть и походили издали на большую армию. Над головами нашими во множестве летали альбатросы, эгмондские курицы, морские чайки и другие птицы, даже попугаи. Из высокой травы выглядывали иногда большие черные блестящие глаза больших зверей, которых промышленники называют морскими слонами (Phoca proboscidea). Берег в воде покрыт был этими земноводными, из которых большая часть погружена была в глубокий сон. Мы пробовали бросать камни в слонов, животное лениво пробуждалось, испускало страшный крик и убиралось в воду.

В числе пингвинов мы заметили на этом острове несколько мохнатых, на них были надеты точно енотовые шубы, мехом наружу. Впоследствии узнали от промышленников, что природа наделяет такой шубой молодых пингвинов, и именно первогодков, для того, чтобы они могли вытерпеть суровые зимы; на другой же год молодые пингвины навсегда теряют этот мех, потому что довольно уже окрепли и могут переносить стужу.

В самое короткое время мы успели наполнить несколько корзин пингвиновыми яйцами. Для добывания их нужно иметь некоторую сноровку, а именно – надо взять самку за ногу и легонько толкнуть птицу, тогда яйцо выкатится из-под нее в целости, а иначе разобьется.

На острове мы нашли много бочек, наполненных жиром морских слонов, это подало повод к заключению, что здесь должны находиться промышленники. Прошед далее, заметили низенькую хижину, дверь, в нее ведущая, была плотно притворена, мы отворили ее и вошли в темную избушку. Осмотревшись, нашли, что она пустая, только на потухшем очаге лежали куски изжаренного элефанта да в углу валялись белые сухари и красная деревянная рука, вероятно от статуи судна.

Вышед из хижины, увидели, что на наших судах подняты флаги и английская гичка идет к «Востоку». Мы не замедлили возвратиться на шлюп и нашли у нас троих англичан. Промышленники эти сказали, что уже 7 месяцев живут на Маквари в ожидании судна «Марии Елисаветы». От нас узнали они, не к большой радости, что это самое судно теперь в порту Джексоне еще гимбируется[147].

На ночь поворотили от берега и держались под малыми парусами вблизи его. В 10 часов вечера почувствовали на шлюпе два сильных толчка. Точно как будто бы ударились об мель. Капитан тотчас послал лейтенанта Анненкова донести об этом начальнику экспедиции. Возвратясь, он сказал, что и на «Востоке» в то же время замечены были два удара. Нет сомнения, что это произошло от землетрясения.

18 ноября перед рассветом мы подошли к острову, и мне еще раз удалось побывать на берегу. Промышленники нам сказали, что накануне они тоже чувствовали на острове землетрясение. Они занимаются теперь добыванием только жира из морских слонов, а котики, которых прежде было здесь много, почти все истреблены. Процедура добывания жира из морского слона самая легкая. Убив спящего зверя, обрезывают его жир и кладут в котлы, поставленные на камни, а внизу разводят огонь посредством нескольких кусков того же жира. Потом жидкий жир переливают в бочки и получают за него выгодную цену как в самой колонии, так и в Англии.

Промышленникам, касательно провизии, довольно запастись сухарями и ромом. На острове они бьют птиц, имеют множество пингвиновых яиц, употребляют также в пищу ласты молодых элефантов, которые по их уверению очень вкусны. В свежей воде нет недостатка: она течет с гор несколькими ручьями. Сверх того, на острове много так называемой дикой капусты, имеющей свойство предохранять от скарбута. Капуста эта отличается от прочей зелени темным цветом и широкими с зубчиками листьями; корень и стебель мелко разрезывают и варят в похлебке. Мы делали из этой капусты для команды и для офицерского стола очень вкусные щи.

Один провожавший нас промышленник имел с собой палку, которая оканчивалась железным шаром; орудие это употреблялось для убивания морских слонов. Когда мы проходили мимо одного спящего слона, промышленник ударил его железным концом своей палки по переносью. Зверь заревел и застонал, но, потеряв всю силу, не мог двинуться с места. Промышленник черкнул острым ножом раза четыре по шее, кровь брызнула фонтаном, и все было кончено. Еще неприятнее было видеть, как промышленник сел верхом на морского котика, обрезал ему шею и с живого еще стал сдирать шкурку, бедное животное стонало и вопило детским голосом; зрелище это было до крайности возмутительно, а промышленникам, привыкшим к нему, ровно нипочем.

Хотя остров Маквари лежит в одной широте с островом Южный Георгий, но в климате их и наружном виде заметна большая разность. Маквари не так высок и имеет некоторую растительность, между тем как высокие горы Георгия, вечными снегами и льдом покрытые, охлаждают и низменности, где местами едва только пробивается мох.

19 ноября поутру английские промышленники привезли нам кожу с морского слона самой большой величины, которая предназначалась для кабинета редкостей Академии наук. В 2 часа пополудни сделался густой туман и остров Маквари совершенно скрылся. Между тем ялики с свежей водой возвратились и были уже подняты. Промышленники не могли долее у нас оставаться. Для безопасности им дали компас и показали румб, на который должны были держать к берегу; сверху того снабдили их сухарями и несколькими бутылками рому. Сначала мы шли вдоль острова на юго-запад, а потом, по случаю густого тумана и крепкого ветра, взяли курс на юго-восток, чтобы скорее отдалиться от берега.

27 ноября, при крепких западных ветрах, при погоде большей частью пасмурной и туманной, мы шли к югу, придерживаясь по возможности меридиана Новой Зеландии, так как по этому направлению можно было ожидать продолжения подводного хребта, которого вершины выходят из океана Новыми Гебридами, Новой Каледонией, островами Норфолком, Новой Зеландией, Аукландскими и Маквари[148]. В полдень мы находились в широте 60°21' и долготе 163°31' восточной. Проходя поутру параллель 60°, соответствующую в северном полушарии параллели Петербурга, не могли не вспомнить о милой родине, которую вполне ценишь в разлуке и отдалении. Термометр стоял здесь среди лета на точке замерзания, к полудню, однако, поднялся на +3°.

28 ноября. Сегодня в первый раз встретили два ледяных острова, они в окружности имели около одной итальянской мили, а высоту около 50 фут. На одном из них, как на пьедестале, возвышался пирамидальный монумент. Киты приветствовали появление наше во льдах высокими фонтанами. Над шлюпами летали во множестве альбатросы, пинтады, или пеструшки, и голубые бурные птицы.

Нынешний день у нас были на шлюпе капитан Беллинсгаузен с некоторыми офицерами, и, когда после обеда возвращались на «Восток», солнце и луна в одно время мелькнули на небе; такое явление в больших широтах довольно необыкновенно, потому что вообще ясная погода случается редко.

В 8 часов вечера мы дошли до ледяного сплошного поля, на которое набросаны были разных форм большие куски льда и затерты многие ледяные острова. Вид этого поля походил на развалины огромного города, вдоль которого мы следовали к востоку. В полдень широта места была 62°18', долгота 164°13' восточная. Ночью пошел густой снег, совершенно засыпавший наш шлюп, мы встречали много разбитого льда, к счастью, избегали его ударов. Термометр показывал один градус мороза. В полночь было так светло, как днем.

29 ноября идем вдоль ледяного поля сквозь разбитый лед; в полдень были в широте 63°16', долготе 166°51'. В 9 часу, находясь близ одного ледяного острова, послали оба ялика за льдом, в короткое время привезено столько кусков чистого прозрачного льда, что им наполнили издержанные девять бочек воды. Сегодня прошли много ледяных островов и видели эгмондскую курицу. Термометр в полночь показывал –1,5°.

30 ноября в 10 часов утра подошли к сплошному льду и поворотили вдоль него к юго-востоку. На пути нам встречалось бесчисленное множество ледяных островов и разбитого льда. Между тем нередко находила пасмурность и сыпал густой снег. С полудня до 6 часов прошли 130 больших ледяных островов, с салинга насчитали их 197, выключая малых островов, которыми все видимое море было усеяно. В начале 9 часа увидели, что ледяное поле, вдоль которого мы шли, загибается к северо-востоку и потом к северу, почему и переменили наш курс сначала на NNO, а потом на NtW. Широта в это время была 65°16'. До полуночи прошли около 300 островов. Вечер был прекраснейший. Солнце до 11 часов ночи блистало над горизонтом. Море струилось тихими, едва приметными волнами; ровный ветер наполнял все паруса, и шлюп с легкостью бежал по зеркальной поверхности между золотыми и изумрудными кристаллами.

1 декабря продолжали идти вдоль ледяного поля сквозь разбитый лед. С полуночи до четырех часов утра на моей вахте прошли 80 островов и видели трех эгмондских куриц[149], которые далеко от берега не отлетают. Поутру термометр показывал –3°. В полдень обсервованная широта была 64°19', долгота также по обсервациям из расстояния между Солнцем и Луной 173°43' восточная. С полудня шли на восток, имея в правой стороне ледяное поле, впереди же и в левой стороне ледяные острова и множество разбитого льда; до 6 часов вечера прошли более 100 островов.

В исходе 8 часа, зашед в самую чащу разбитого льда, принуждены были поворотить на другой галс и пролагать свой путь сквозь лед в NW четверти. В это самое время подул с севера ветер и принес с собой пасмурность, которая стала скрывать окружающие нас ледяные острова. На одном из них мы заметили три пещеры, служившие убежищем большим черным морским зверям; но за мрачностью и снегом не могли хорошенько рассмотреть их. Вообще должно заметить, что северные ветры всегда сопровождаются здесь пасмурностью, туманом, дождем и снегом, а южные, напротив, приносят от полюса ясную хорошую погоду.

В начале 2 часа пополуночи пасмурность прочистилась, в виду было 50 ледяных островов и много разбитого льда. В 7 часу пошел снег, шлюп «Восток», вблизи нас находившийся, скрылся. В 7 часов набежал от юга шквал, пасмурность продолжается, густой сыплется снег, и мы отовсюду окружены льдами, нет ни одного румба, на который бы преимущественнее можно было идти. Опытный, до совершенства знающий морскую часть, капитан наш приказал тотчас лечь в дрейф, и мы прислушивались к бурунам, разбивающимся о подошвы ледяных островов, принуждены были часто поворачивать с одного галса на другой и опять под грот-марселем ложиться в дрейф. В полдень термометр показывал –3°.

Вскоре после полудня, когда погода прояснилась, увидели с салинга шлюп «Восток» милях в 15 от нас, шедший к нам навстречу; в 3 часа, сблизясь с ним, пошли одинаким[150] курсом между ледяными островами к востоку. Юго-западный ветер со снегом стал свежеть; около 6 часов мы достигли до оконечности ледяного поля, вдоль которого шли 4 дня, оно простиралось в длину миль на 400 и занимало великое пространство. Ветер час от часу усиливался; мы старались до начала шторма удалиться от ледяного поля и несли форсированные паруса. Бежать с жестоким попутным ветром довольно опасно; валы, точно водяные горы, догоняя корабль, угрожают обрушиться на корму; судно, как бы чувствуя опасность, дрожит всеми членами и летит по кипящему морю всей скоростью, к какой только способно, превращая как бы в лед окружающую его пену. В 10 часов вечера мы были, сравнительно говоря, на довольно свободном от льдов месте и привели в бейдевинд.

5 декабря. Шторм во всей силе от юга. Валы поднимаются до высоты необъятной! Мы остались под штормовою бизанью зарифленными триселями и фок-стакселем, густая пасмурность[151] со снегом, вихрь, несущий брызги и пену, все это смешалось в какой-то непроницаемый хаос. Если встретим теперь ледяные острова или большие льдины, тогда никакое искусство, никакие человеческие усилия нам не помогут, и, однако ж, мы остались целые и невредимые! С 4-го по 6 декабря ветер был умереннее. Николин день мы провели весьма приятно на шлюпе «Восток», рассказывая друг другу минувшие опасности и вспоминая дорогую и слишком далекую теперь от нас родину. Капитан Беллинсгаузен опять устремился к югу.

10 декабря погода была прекраснейшая; термометр показывал 3° тепла, широта в полдень была 64°41', долгота 172° западная. Все мы душой рвемся за полярный круг; киты приветствуют нас фонтанами, целые стаи полярных птиц летают над шлюпом. В четыре часа пополудни, достигнув сплошного льда, пошли вдоль его к юго-востоку. Ночью небо очистилось, и солнце освещало ледяное поле с набросанными на него во всевозможных формах и видах огромными кусками льда.

11 декабря продолжали идти возле ледяного поля, усеянного памятниками, башнями и даже изображениями разных животных; одно из них чрезвычайно походило на спящего льва…

13 декабря. Желание наше исполнилось, в 8 часу вечера мы в четвертый раз пересекли Южный полярный круг. Для незнакомых с Южным Ледовитым морем и вообще для немореплавателей слова: «пересекли полярный круг» не имеют значения и, следовательно, не произведут никакого впечатления; но для мореплавателей и в особенности для немногих переступавших за эту черту вполне будут понятны одушевлявшие нас тогда чувства!

14 декабря. Солнце в самую полночь сияло во всем блеске над горизонтом; мы шли между ледяным полем и ледяными островами. Около полудня увидели на одной льдине большого зверя; со шлюпа «Восток» послан был ялик; матросы по льдинам добрались до животного и дали по нем несколько ружейных выстрелов, наконец, добили его веслами и привезли на «Восток». Убитый зверь принадлежал к породе тюленей, имея в длину восемь фут; шкура на нем была белая.

Ледяные поля, между которыми мы теперь пробирались, тянулись сначала параллельно, потом стали сходиться и напоследок совсем сомкнулись. Мы принуждены были в широте 67°16' и долготе 161°28' западной поворотить на север, к счастью, на обратном пути погода нам благоприятствовала и шлюпы бежали по 5 миль в час между ледяными полосами и разбитым льдом.

15 декабря, следуя вдоль ледяного поля, в 8 часов поутру заметили на ледяном мысе большого тюленя. Со шлюпа «Восток» послан был к этому месту на ялике лейтенант Игнатьев; матросы тотчас по льдинам добрались до зверя и убили его веслами, но взять с собой не успели, потому что льдины начали расходиться. Лейтенант Игнатьев привез на «Восток» необыкновенной величины королевского пингвина, вышиной 3 фута, возле него взяли на льду шримса[152], которыми пингвины обыкновенно питаются. Но всего удивительнее, что в желудке пингвина найдены были маленькие кусочки горного камня. Стало быть, пингвин этот был недавно на неизвестном берегу, потому что самые ближайшие острова удалены от нас более чем на 2000 миль.

16 декабря бежали по 7 миль в час между ледяными островами; после полудня настала пасмурность и пошел мокрый снег; в 4 часа пополудни подошли к сплошному льду и по сигналу шлюпа «Восток» поворотили на левый галс; туман продолжался; мы беспрестанно слышали гул разбивающихся о ледяные острова волн, иногда сквозь мрачность мелькали белые пирамидальные острова, иногда мы проходили под ветром мимо невидимых ледяных громад, от которых паруса, лишаясь ветра, заполаскивали. Часто принуждены были от разбивающегося перед носом буруна поворачивать. Положение наше было крайне опасно. Между тем мы не без основания думали, что вблизи нас должен находиться берег; пролетевшая над шлюпом эгмондская курица была вестницей его. Но где искать этот берег и особенно в туманную погоду?

19 декабря с полуночи до 4 часов утра прошли 300 островов, следуя вдоль ледяного поля, составленного из кусков льда, одного на другой набросанного. Киты играли подле шлюпов, бурные и полярные птицы летали над нами.

23 декабря, продолжая плавание между льдами к востоку по большей части с пасмурностью, туманом и снегом, мы много подались и на север, так что сегодня в полдень были в широте 60°20', долготе 146°50' западной. Между ледяными островами были сегодня очень замечательные, один походил на крепость, другой на высокую необыкновенную причудливой архитектуры башню.

25 декабря. Для праздника Рождества Христова приглашен был от нас священник на шлюп «Восток». Во время молебствия, когда все преклонили колена, почувствовали сильный удар. Шлюп, не послушав руля, наткнулся на льдину. К счастью, это случилось в то самое мгновение, как шлюп при большой зыби опускался носом в воду, льдина уперлась в якорный шток и, приподняв его с вергеном на фут, раздробила только подъякорные доски и оторвала под водой медь на три фута. Если бы удар последовал в ту минуту, когда нос приподнимался, то льдина могла бы проломить подводную часть, и последствия для шлюпа были бы гибельны…

30 декабря опять поднялись до широты 65°, в полночь на 31 были уже в 66°, в час пополуночи прошли в пятый раз Южный полярный круг в долготе 119°44' западной. В 4 часа утра увидели впереди ледяное поле, в котором затерты были ледяные острова. Подошед к самому полю, имели широту 67°30' и долготу 119°40', тогда, следуя к востоку, поворотили через фордевинд на правый галс и пошли на NNW.

1 января 1821. Новый год встречали посреди льдов при крепком северо-восточном ветре и сильном волнении. Вид неба и горизонта, покрытый мрачностью, был вовсе не праздничный. После молебствия за здравие государя императора дано было служителям по стакану пунша. В полдень прошли мимо большого ледяного острова; на одной его стороне возвышались две арки, а на другой видны были глубокие пещеры, в которых разбивалось волнение. Нашедший после полудня туман не дозволил нам провести этот день на «Востоке».

В следующие дни мы спустились до широты 63°, а 5 января опять с крепким ветром под рифлеными парусами бежали к югу, поднялись в большую широту и, к удивлению, встречали теперь мало ледяных островов.

6 января пересекли в шестой раз полярный круг в долготе 102°38' западной.

7 января в полдень находились в широте 67°34', долготе 100°13' западной. Вечером приезжал к нам со шлюпа «Восток» лейтенант Лесков, для получения от нас, буде есть, болтового железа. На «Востоке» от крепких ветров многие кницы треснули и течь в носовой части усиливалась, так что надлежало беспрестанно действовать помпами. К сожалению, болтового железа и на «Мирном» не оказалось.

6 января [153] в полдень находились в широте 68°13', долготе 98°23' западной. С полудня до 6 часов вечера ледяных островов вовсе не было видно. Бьет полночь, в виду только три острова; со снежным ветром мы бежим по 7 и 8 миль в час. Если до полудня не встретим преграды, то в первый раз перережем параллель 70°. Но вот впереди показался необыкновенный свет, не ложный признак близости неподвижного льда. С салинга давали все еще добрые вести, что льдов не видно, но в половине второго часа открылось ледяное поле, простирающееся от юго-востока к востоку и северо-востоку. Достигнув до самого поля, имели широту 69°38', долготу 96°40'. Тогда пошли вдоль него, следуя изгибам через массу мелкого льда. В этом поле заметны были бухты или углубления к югу. Края сплошного льда подымались от воды футов на 30; на нем набросаны были по обыкновению куски льда один на другой, а затерто несколько ледяных островов, один из них имел в окружности миль 20 и 200 фут. в вышину, на середине заметна была выпуклость, похожая на настоящую гору. Весьма правдоподобно, что это был настоящий остров, занесенный снегом.

10 января ночью южная часть неба блистала наподобие светлой арки, северная покрыта была густыми темными облаками. Мороза было 3°. В 6 часов утра мы достигли самой наибольшей южной широты, и именно 69°53', при 92°19' западной долготы. В это время мы находились в ледяном заливе, которым могли бы пройти еще мили две до ледяного берега, но северо-восточный ветер дул прямо в залив, и мы принуждены были заблаговременно из него выбраться. Между тем киты пускали фонтаны, над нами летали ласточки и две эгмондские курицы; в воде, близ шлюпа, показался однажды какой-то черный зверь, что же это все значит? Мы смотрели с недоумением друг на друга и ожидали чего-то необыкновенного. Цвет воды несколько изменился: ветер как бы нашептывал нам: берег! берег! Недолго продолжалось недоумение. В исходе четвертого часа пополудни явилось во льдах черное пятно; в то же время шлюп «Восток» делает сигнал, что видит землю. Мы поднимаем ответ. Берег! берег! – повторяется всюду. Нельзя выразить радости, общего восторга. В это время из облаков блеснуло солнце и лучи его осветили черные скалы высокого занесенного острова. Вскоре опять наступила мрачность, ветер засвежел и явившийся нам в расстоянии 34 миль остров скрылся, как призрак.

11 января утром, когда пасмурность прочистилась, мы ясно увидели высокий остров, покрытый снегом, выключая чернеющихся мысов и скал, на которых он не мог держаться.

В 5 часов пополудни мы были от новооткрытого на далеком юге острова в расстоянии 15 миль. Желательно бы было пристать к этой высунувшейся из моря скале и взять с нее хотя кусок гранита, но разбитый лед густой массой окружал со всех сторон остров, не дозволял к нему приблизиться. Догнав «Восток», мы подошли к нему под корму; матросы, поставленные на обоих шлюпах по вантам, прокричали трижды ура! Все служители получили по стакану пунша и выпили за здравие е. и. в…

Русским предоставлена была честь впервые приподнять угол завесы, скрывающей отдаленный таинственный юг, и доказать, что за ледяной стеной, его опоясывающей, таятся острова и земли.

Открытый остров, высунувшийся из моря на 4000 фут., назван именем создателя русского флота, драгоценнейшим для каждого русского именем императора Петра I, положившего прочное основание могуществу и славе России. Остров Петра I, простирающийся на север и юг, имеет в окружности 25 миль; широта его 68°57', долгота 90°46' западная. Ночью, находясь на вахте с полуночи до пятого часа, заметил, что восточнее острова Петра I виден другой маленький островок, отделяющийся от большого проливом.

12 января с раннего утра ветер засвежел; мы бежим по 6 миль в час к востоку.

14 января в полдень находились в широте 68°16' и долготе 85°7' западной, в продолжение дня видели эгмондских куриц.

В 6 часов вечера стал я на вахту до полуночи. Погода была пасмурная с мокрым снегом и дождем. Часов в 8 нашел густой туман; «Восток» скрылся из виду, мы шли при свежем южном ветре в полный бейдевинд правым галсом. Вокруг шлюпа была точно темная завеса, не дозволявшая видеть во все стороны более одной длины судна. В это время все офицеры и капитан находились в кают-компании, пили чай и беседовали. Люк над каютой закрыт был стеклянной рамой и сверх того смоленым брезентом.

Вдруг раздался голос часового на баке: видать лед! Я поспешил на бак и в самом деле увидел впереди несколько левее мелькавший сквозь туман высокий лед. Решась пройти его под ветром, тотчас скомандовал: «Право руля!» и, поставив людей на барсы, обезветрил задние паруса, чтоб шлюп скорее покатился под ветер. В эту самую минуту, несмотря, что люк в кают-компании был закрыт брезентом, беготня людей на брасах вызвала на палубу двух офицеров, один из них устремился на бак, другой остался на шканцах.

– Спускаться не надо! – вскричал офицер на баке. – Мы проходим лед на ветре!

Так действительно казалось. Но чтоб пройти лед на ветре, надлежало вместо право, положить руль лево, обезветренные паруса опять наполнить, словом, переменить весь маневр, чего мне крепко не хотелось. Нерешительность и переменчивость в распоряжениях вредны везде, а в службе морской отнюдь не должны быть допускаемы, однако ж надо было на что-нибудь тотчас решиться: или согласиться с бывшим на баке более меня опытным и старшим офицером, или продолжать начатый маневр и взять уже на себя всю ответственность за последствия. Каждая секунда приближала нас к страшной, мелькавшей из-за тумана ледяной громаде… В эту самую минуту вошел на палубу М. П. Лазарев. В одно мгновение я объяснил начальнику, в чем дело, и спрашивал приказания.

– Постойте! – сказал он хладнокровно. Как теперь смотрю на Михаила Петровича: он осуществлял тогда в полной мере идеал морского офицера, обладающего всеми совершенствами. С полной самоуверенностью, быстро взглянул он вперед… взор его, казалось, прорезывал туман и пасмурность…

– Спускайтесь! – сказал он спокойно.

Но это слово подтверждало прежний маневр. В то же самое время вся ледяная громада, вышед из-за тумана, явилась не только впереди, но и в праве.

Едва успели мы от нее уклониться, бом-утлегарь чуть не черкнул ледяную скалу, возвышавшуюся над шлюпом по крайней мере на два его рангоута и отнявшую у шлюпа ветер. Переменив маневр, мы бы неминуемо грохнулись об эту скалу.

15 января подстрелили на шлюпе «Восток» альбатроса и нашли в его желудке яичную скорлупу; видно, он недавно был на каком-нибудь неизвестном острове и отнял яйцо у самки пингвина.

16 января в полдень находились в широте 69°10', долготе 77°43'. В 2 часа пополудни открылся впереди нас сплошной лед, в середине которого было заперто несколько ледяных островов. Мы видели эгмондскую курицу и морских ласточек. В 3 часа заметили все необыкновенную перемену в цвете воды: из чисто-бирюзовой она сделалась темноватой; бросили лот, но 150 саж. дна не достали. Вечером появившиеся птицы перекликались между собой; на одной льдине приметили большое черное животное из породы нерпов; ночью южная часть неба была светлая, а вся прочая покрыта облаками; морозу было 4°.

17 января в 11 часов утра обрадованы были появлением в правой стороне нового берега, северный мыс которого оканчивался высокой, может быть, вулканической горой; она отделялась от других не столь высоких гор, идущих к юго-западу, узким перешейком. «Восток» сделал тот же сигнал, что видит землю. День был прекрасный, погода совершенно ясная, небо чистое. Широта видимой нами горы оказалась 68°43', долгота 73°10' западная. Поворотив на левый галс при слабом восточном ветре, мы шли на SSO, чтоб приблизиться к берегу; но в 4 часу принуждены были, возле самого сплошного льда, через который не было возможности проникнуть далее, поворотить опять на правый галс. Не случись ясной погоды, и возвышавшийся перед нами берег с величественной горой, покрытой блистающим от солнца снегом, выключая крутые темные скалы, ускользнул бы от наших взоров.

Открытый берег капитан Беллинсгаузен назвал именем… императора Александра I. Земля эта простиралась во льдах к югу, но дальнейшего направления ее, а тем более предела, мы не видали, а потому не могли заключать, составляет ли она отдельный остров или часть южного материка; впрочем, замеченная перемена в цвете воды заставляет предполагать, что обретенный нами берег должен быть обширен. В 6 часов вечера высокая гора была еще в виду, между тем северо-восточный ветер начал свежеть; мы принуждены были держать в бейдевинд на правый галс. К ночи ветер до того усилился, что надлежало спустить брам-реи, брам-стеньги и взять у марселей рифы…

В следующие дни погода стояла пасмурная, и мы подавались к северо-востоку. 19-го видели около шлюпа несущуюся морскую траву, а 20-го, находясь в широте 67°3' и долготе 76°3', поймали траву, покрытую ракушками. Мы держали прямо к южной стороне Новой Шетландии, об открытии которой в начале 1819 г. капитаном английского купеческого судна Смитом начальник наш извещен был в Бразилии посланником бароном де Тейлем.

24 января в 8 часов поутру открылся впереди берег Новой Шетландии; подошед к нему ближе, увидели высокий, покрытый снегом остров; на юго-западной его оконечности возвышались из моря две скалы, между которыми были камни, омываемые буруном. Вообще берега острова круты, и где снег держаться не может, имеют вид черный. Длина 20, ширина 8 миль, средина его лежит в широте 62°58' и долготе 62°49' западной; он назван островом Бородино. От Бородино через пролив, шириной миль в 20, лежит другой остров, длиной в 9, шириной в 5 миль, его назвали Малоярославцем. На следующее утро (25 января), обойдя восточный мыс Малоярославца и… продолжая идти вдоль южного берега, открылся третий высокий остров, который назван островом Тейля, в честь посланника нашего в Бразилии; он имеет в окружности 20 миль и покрыт снегом…

Обошед Шетландию с южной стороны при ясной погоде, мы могли хорошо видеть и описать всю гряду узких высоких островов, покрытых льдом и снегом. Гряда эта простиралась почти от юго-запада на северо-восток на 160 миль. Описанные острова, кроме трех, о которых упомянуто выше, названы следующими именами: Смоленск, Березина, Полоцк, Лейпциг, Ватерлоо, Три Брата и Рожнова. От Трех Братьев, лежащих в широте 61°30' и в долготе 56°2' западной, казался к югу как будто бы берег, но нашедшая вскоре пасмурность с сильными порывами ветра и снегами закрыла весь горизонт.

28 января в 7 часов поутру сквозь мрачность показался страшный впереди бурун; тотчас привели к ветру, но и по этому направлению также встретили бурун, тогда поворотили на другой галс. Вскоре после сего ветер совершенно стих, между тем большая зыбь, бросая шлюпы из стороны в сторону, прижимала нас к каменным рифам, на которых разбивался бурун. В продолжение целого часа мы были в самом критическом положении; зыбь ежеминутно приближала нас к острым камням, которые были от нас только уже в полумиле: глубина при каменном грунте уменьшилась до 30 саж., и потому якоря едва ли бы нас задержали. Несметное множество пингвинов окружали шлюпы, киты проплывали мимо нас целыми стадами; волнение разбивалось о них как о гряду каменьев и в воздухе над ними был ряд фонтанов. Наконец, подул ветер от берега, и мы поспешили от него удалиться. К счастью, и течение моря нам благоприятствовало, потому что было также от берега.

29 января мы видели и описали три острова, названные именами Мордвинова, Михайлова и Шишкова. Средний из них – Мордвинова – лежит в широте 61°8' и долготе 55°21', имеет в окружности 60 миль, на западной его стороне находится высокая, снегом покрытая гора.

30 января с утра ветер начал свежеть; шлюп «Восток» был не в надежном состоянии, кницы лопались и вода сильно прибывала; беспрестанно выкачивали ее помпами. Мы идем теперь к северу, к Южной Америке.

1 февраля бежим к северу по 9 миль в час; в 11 часов вечера, в широте 56°35', долготе 40°30' западной прошли мимо небольшого ледяного острова и навсегда с ними простились. Едва ли кто-нибудь из нас опять их увидит: путешествия к Южному полюсу принадлежат к числу редко предпринимаемых.

Оставляя навсегда южные льды, да позволено будет изложить в кратких словах мнение о составлении их, основанное на двухлетних наблюдениях. Все льды можно разделить на следующие разряды:

1. Неподвижный ледяной берег или ледяная стена.

2. Отдельные ледяные острова, плоские и островершинные.

3. Ледяные поля.

4. Разбитый лед.

1. Неподвижный высокий ледяной берег или ледяная стена, встречаемые за полярным кругом, судя по их наружному виду и протяжению на многие десятки и даже сотни миль, очевидно, не могут составиться от холода в открытом море, а образуются на Южном великом материке, от которого по разным причинам отламываются и потом ветром и течением относятся в море на большее или меньшее расстояние, представляя почти всегда мореплавателю непреодолимую преграду к достижению берега.

2. Отдельные ледяные острова суть отломки от ледяного берега или настоящих островов, что большей частью показывает самый их вид.

3. Ледяные поля происходят от замерзания морской воды при морозе от 5 до 6° Реом[юра]. Сначала образуется сало, которое при случающейся большой стуже и тишине моря превращается в тонкий слой льда; от ветра слой разламывается в куски, которые опять смерзают, потом слои льда примерзают к встречающимся ледяным островам, которые и кажутся затертыми в ледяных полях. Сильные ветры, часто разрушая ледяные поля и громоздя обломки льда один на другой, придают им эти странные формы, которые так часто поражают мореплавателей.

4. Разбитый лед происходит от разбиваемых ветром и волнением ледяных полей и ледяных островов.

Наконец, должно еще присовокупить, что множество разбитых полей и льда есть верный признак близости островов и земли, а достижение настоящей ледяной стены означает близость скрывающегося за нею южного материка.

3 февраля. Со времени отбытия нашего из Рио-Жанейро, 23 ноября 1819 г., постоянно следуя к востоку, то есть навстречу к солнцу, сутки наши всегда были несколько менее 24 часов; отсюда вышло, что, описав к востоку целый круг, мы присчитали ровно 24 часа, и потому для поправления счисления нашего времени капитан Беллинсгаузен приказал 3 февраля считать два дня сряду. На шлюпе «Мирном» мы поправили наше счисление еще 4 декабря, случившееся в субботу, и имели сряду две субботы.

4 февраля. Поутру западный ветер постепенно крепчал и к полудню превратился в жесточайший унтер-зеиль. Мы бежали по 8 и 10 узлов под штормовыми парусами; положение шлюпа «Восток» было довольно сомнительное, беспрестанно действовали помпами; к счастью, что к вечеру буря смягчилась.

7 февраля в полдень достигли широты 43°35' и почувствовали большую перемену в температуре воздуха; термометр поднимался до 10° Реомюра. Погода была ясная. В 6 часов вечера мы были опять на параллели острова Гранде, могли далеко видеть и опять его не видели…

Рапорт Ф. В. Моллера И. И. Траверсе о прибытии на кронштадтский рейд шлюпов «Восток» и «Мирный»
24 июля 1821 г.

Спешу почтеннейше донести в. в. пр-ву, что сего 24 числа июля прибыли на Кронштадтский рейд шлюпы «Мирный» и «Восток» под начальством капитана 2 ранга Беллинсгаузена. Больных на обоих шлюпах не имеется.

Вице-адмирал Моллер
Рапорт Я. И. Лейтона И. И. Траверсе о благополучном прибытии на Кронштадтский рейд шлюпов «Восток» и «Мирный»
25 июля 1821 г.

Находящиеся на прибывших на Кронштадтский рейд сего июля 24 числа из дальнего вояжа двух шлюпах «Востоке» и «Мирном» медицинские чиновники доносят, что они прибыли благополучно и больных не имеется; причем присовокупили, что во время стояния шлюпа «Восток» на порт-Джексонском рейде в Новой Голландии 1820 г. мая 3 числа при обивании медью на грот-мачте матросом I статьи 23 флотского экипажа Матвеем Губиным, свив сарвень-стропов[154], упал он на железный кофель-нагель и получил глубокую рану в мышцы задницы правой стороны с сильным кровотечением, а потом от оной воспалительной горячкой через 8 дней умер, который был слабого сложения, от роду имел 32 года. А на шлюпе «Мирный» в продолжение кампании умер 10-го флотского экипажа матрос Федор Истомин 1820 г. февраля 8 дня от нервной горячки. О чем я долгом поставляю донести в. в. пр-ву.

Яков Лейтон
Из рапорта И. И. Траверсе Александру I о назначении наград Ф. Ф. Беллинсгаузену[155], М. П. Лазареву и капитан-лейтенанту И. И. Завадовскому за успешное осуществление кругосветного плавания на шлюпах «Восток» и «Мирный»
28 июля 1821 г.

Вашему и. в. угодно было потребовать мнения моего насчет назначения наград; всеподданнейше доношу, что я полагал бы Беллинсгаузену дать чин капитан-командора и орден Св. Владимира 2-й степени. Капитан-лейтенанта Завадовского и лейтенанта Лазарева, командира «Мирного», наградить согласно ходатайству Беллинсгаузена чинами капитана 2 ранга. Лазарев будет произведен через чин, но он теперь старший лейтенант и офицер, достойный иметь самые важные поручения.

О прочих служивших в экспедиции будет особое представление.

Приемлю смелость представить при сем краткое извлечение из описания путешествия, совершенного капитаном 1 ранга Беллинсгаузеном[156]; по всей справедливости оно должно быть поставлено в числе знаменательных путешествий сего рода по тем затруднениям, которые по сие время встречаемы мореходами, желающими проникнуть за лед к Южному полюсу. В сих суровых климатах им сделаны четыре новые открытия и описаны острова в тех частях, кои не были посещаемы Куком… Точно так же и берег, открытый 2 года тому назад и названный англичанами Новой Шетландией, известен был только в северной части его, лежащей к юго-востоку мыса Горна. Беллинсгаузен описал и южную часть оного берега… В продолжение зимы на южном полушарии он имел плавание в Тихом океане, и сие время не употреблено без пользы и успеха: найдены и описаны многие острова, в том числе посещены им два, заслуживающие особенного внимания, и к которым корабли в. в. никогда еще не приставали: Отаити и Новая Зеландия. Во все продолжение сего трудного и опасного плавания потеряно только один матрос от болезни и два от случая. Замечательно и необыкновенно то, что два судна не разлучались ни на одну минуту, исключая, когда они имели каждое особенную цель и плавание различными путями…

Донесение Адмиралтейств-коллегии И. И. Траверсе относительно переделок на шлюпах «Восток» и «Мирный» во время плавания к Южному полюсу
4 октября 1821 г.

Исполнительная экспедиция от 22 минувшего сентября № 1935 доносит, что она по предписанию Коллегии, данному с предложения в. в. пр-ва от 17 марта 1820 г. № 611[157], об отобрании сведения по случаю повреждения на шлюпах «Восток» пушечных портов и «Мирный» помп, предписывала Кронштадтской конторе над портом, на что оная рапортует, что по возвращении сих шлюпов из кампании к тамошнему порту контора отобрала таковое сведение от командиров, которые объясняют: шлюпа «Восток» капитан 1 ранга Беллинсгаузен, что на оном шлюпе пушечные станки при отправлении из Кронштадта сделаны были из двух половин, горизонтально лежащих, с вырезкой для пушки, которые на фрегатах только хороши для обыкновенного плавания или крейсерства, потому что команда по простору живет в кубрике, где всегда сухо; на шлюпе же «Восток», который замещен был запасом и провиантом и для жилья команды нет другого места, кроме в деке, с вышеописанными ж портами в деке всегда было мокро, таковое неудобство скоро бы заразило всех цингой и довело бы, наконец, до гибельного положения, что и понудило сделать висячие порты; шлюпа «Мирного» лейтенант Лазарев [158], что на оном шлюпе помпы в продолжение плавания ни в коем порте переделываемы не были, а исправление оных состояло только в перемене английской помповой кожи на шхунах вместо той, которая положена была в Кронштадтском порте, ибо оная после нескольких минут качки совершенно размокала и пропускала воду насквозь, а через то и помпы соделывались совсем бесполезными, по каковым объяснениям контора заключает, что на вышеупомянутых шлюпах недостатки в исправлении произошли не от чьего небрежения или упущения, а единственно по рассуждению командиров для улучшения, что ими было усмотрено во время плавания, а если бы от них в свое время было о сем представлено конторе, то непременно б было сие исправлено.

По сему донесению экспедиция поручала директору кораблестроения, чтобы обще с корабельными мастерами рассмотрел, которой во исполнение сего и представил мнение свое за общим подписанием с корабельными здесь находящимися мастерами[159], изъясняя в нем, что, рассматривая описанные выше сего обстоятельства по случаю переделки на шлюпах «Востоке» и «Мирном» портов и помп, совершенно согласны они с мнением по сему предмету Кронштадтской конторы над портом, то есть, что на вышеупомянутых шлюпах недостатки и исправления произошли не от чьего-либо небрежения или упущения, а единственно по рассуждению командиров для улучшения, что было ими усмотрено во время плавания, тем более, что если бы от них в свое время было о сем представлено конторе, то непременно было бы то исправлено. Причем экспедиция присовокупляет, что она донесение конторы и мнение директора с мастерами относительно того, что на шлюпах «Востоке» и «Мирном» переделки портов и помп во время кампании произведены командирами не по причине упущения чьего-либо при отправлении сих судов, но по усмотрению самих командиров во время уже плавания для лучшей удобности, находит основательными.

Адмиралтейств-коллегия имеет честь донести в. в. пр-ву, что она по рассмотрении обстоятельств, в сем рапорте изъясненных, находя, что переделка на шлюпах «Восток» и «Мирный» портов и помп, сделанных по рассуждению командиров для улучшения плавания, и что если бы от них в свое время о сем представлено конторе, то непременно было бы то исправлено, полагает признать сии переделки необходимыми и ни на чью ответственность не падающими.

Подпись[160]
Из предложения генерал-лейтенанта Л. И. Голенищева-Кутузова в Морской ученый комитет об издании описания путешествия контр-адмирала Ф. Ф. Беллинсгаузена
9 декабря 1827 г.

1. Путешествие г. контр-адмирала Беллинсгаузена предпринято по высочайшему повелению блаженной памяти государя императора Александра Павловича именно для открытий в больших южных широтах и изысканий, коль возможно ближе к Южному полюсу, то единственно уже по сему назначению особенного внимания и примечания достойно.

2. Повеленное дело совершено г. Беллинсгаузеном, без сомнения, с желаемым успехом, ибо он и все служившие с ним удостоились всемилостивейших наград.

3. Издание описания его путешествия принесет честь нашим мореплавателям, а неиздание подаст причину к заключению, будто они предписанного им не исполнили.

4. Мореплаватели разных народов ежегодно простирают свои изыскания во всех несовершенно исследованных морях, и может случиться и едва ли уже не случилось, что учиненное капитаном Беллинсгаузеном обретение по неизвестности об оном послужит к чести иностранных, а не наших мореплавателей…

По всем сим причинам я предлагаю комитету представить и просить г. начальника Морского штаба о исходатайствовании высочайшего повеления издать путешествие г. капитана Беллинсгаузена согласно его желанию в шестистах экземплярах.

Голенищев-Кутузов

Решение Морского ученого комитета: «В журнале заседания комитета 1827 г. 9 декабря № 28, по выслушании предыдущего рапорта контр-адмирала Беллинсгаузена, справки и предложения председателя записано следующее: «Комитет положил представить о сем г. начальнику Морского штаба».

Из рапорта Л. И. Голенищева-Кутузова начальнику Морского штаба вице-адмиралу А. В. Моллеру о необходимости издания описания путешествия Ф. Ф. Беллинсгаузена
10 декабря 1827 г.

Контр-адмирал Беллинсгаузен подал в Морской ученый комитет рапорт в следующих словах: «В 1825 г. марта 17 дня, государственный Адмиралтейский департамент представил г. начальнику Морского штаба, не угодно ли ему будет ходатайствовать у государя императора о всемилостивейшем соизволении напечатать на счет кабинета е. в. описание совершенного мной путешествия в Южный Ледовитый океан и вокруг света на военных шлюпах «Востоке» и «Мирном», отпустить исчисленную на издание 1200 экземпляров с 19 картами и 51 рисунком сумму 61 тыс. 839 руб. 57 коп. в мое распоряжение и по отпечатании все издания представить в мою пользу, по примеру тому, как вследствие высочайшей воли поступлено было при издании путешествий гг. вице-адмирала Сарычева, капитанов Крузенштерна и Головнина (описание плена его у японцев). На сие представление решения не последовало. А как все недоконченные сего рода дела поступили из Адмиралтейского департамента в Морской ученый комитет, то я желал, чтобы труды мои и старание к исполнению высочайше возложенного на меня поручения не остались в неизвестности, покорнейше прошу комитет употребить свое ходатайство о напечатании для сокращения издержек хотя 600 экземпляров моего путешествия, т. е. половины назначенного департаментом числа. Об обращении издания в мою пользу департамент представлял без всякой от меня о том просьбы и ныне я сего не прошу, а желаю только, чтобы труды мои были напечатаны».

Из справки с поступившими в комитет делами Адмиралтейского департамента явствует, что департамент представил о напечатании 1200 экземпляров путешествия г. Беллинсгаузена, об отпуске на сие по оценке Академии художеств и морской типографии 61 тыс. 839 руб. 57 коп. в его распоряжение и о представлении по отпечатании всего издания в его пользу. По таковой же оценке печатание 600 экземпляров (с 19 картами 51 рисунком) стоить будет 38 тыс. 052 руб. 02 коп. По выслушании сего рапорта и справки я предложил комитету:

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Перед вами книга уникальных советов и рекомендаций о самом главном в жизни – о нашем здоровье. Она с...
Изысканные, элегантные, умные, брутальные, насмешливые, а порой и откровенно бунтарские современные ...
Лана – умная, обеспеченная девушка. Она строит успешную карьеру и пользуется успехом у мужчин. Тольк...
Россия проваливается в очередной кризис. Известный экономист рассказывает читателю, чем сегодняшняя ...
В плеяде российских мореплавателей (1776– 1831) занимает особое место. Вице-адмирал, член-корреспон...
Степан Петрович Крашенинникова (1711—1755) принадлежит к тем скромным героям, которыми так славна Ро...