Законы любви Смолл Бертрис

— Кир! — снова закричала она.

И тут Сисели почувствовала, как ее уносит волной сладострастия. Она поднималась все выше, выше, выше… пока конвульсии не стали сотрясать само средоточие ее существа. О, как сладко! Слишком сладко!

И тут она почувствовала, как Кир на мгновение застыл, и ее лоно наполнилось его семенем.

— Сисели! — вскрикнул он, но она почти не слышала, поскольку сама затерялась в ослепительном блаженстве, которое завладело обоими, окутав теплом и наслаждением.

Продолжая сжимать друг друга в объятиях, усталые муж и жена мгновенно заснули.

На рассвете Кир проснулся первым. Он был спокоен и куда менее раздражен, чем в предыдущие дни. Сисели лежала рядом, тихо посапывая. Он улыбнулся и, не в силах сдержаться, привлек ее к себе, гладя по голове и вдыхая нежный запах вереска.

Он никогда не мог мечтать о такой жене, как Сисели Боуэн!

Кир стал ласкать пышные груди. Сисели что-то сонно пробормотала во сне. Какое чудесное чувство! Ее грудь сжимают сильные руки!

Она повернулась и прижалась попкой к его животу. Его достоинство мгновенно отвердело. Желание ударило его как кнутом. Разведя ей ноги, Кир осторожно нашел вход для жаждущей плоти и, удовлетворенный, улегся неподвижно.

Чей-то огромный «петушок» наполнил ее. Что за чудесный сон!

Сисели улыбнулась. Он вошел в нее до конца. Но она не хотела просто лежать и поэтому вдавила в его бедра свои, безмолвно требуя, чтобы «петушок» станцевал для нее. И пока она медленно просыпалась, он действительно стал входить, резко и очень глубоко.

Сисели тихо вскрикнула и продолжала стонать, найдя единый с Киром ритм. Большая рука на ее груди сжимала мягкую плоть. Они снова достигли нирваны вместе, а потом Кир повернул ее к себе, взял лицо в руки и поцеловал.

— Ты мне тоже нравишься, — признался он, гладя ее спутанные волосы.

Сисели неожиданно захотелось плакать. Страсть, которую они разделили сейчас, так отличалась от прежних соитий! Так вот что изменилось между ними! Они признались, что небезразличны друг другу!

— Я могу будить тебя так каждое утро, — прошептал Кир, целуя ее ушко.

— Надеюсь на это, — прошептала в ответ Сисели. — Мне очень понравилось.

Кир встал и подошел к окну.

— Прошлой ночью ударил мороз, и холодный туман еще висит на холмах, хотя солнце уже поднялось. Сегодня опять поеду охотиться, иначе зимой придется голодать.

— Мы с Орвой соберем оставшиеся травы. Маб учит меня варить целебные зелья, а зимой люди часто болеют. Но вы с королем привезли много дичи и оленей. Ты прекрасный добытчик!

— Один из наших людей заметил кабана в ближайшем лесу. Скоро настанет пора резать, коптить и солить. Хорошо бы привезти этого кабана!

Болтая, они одевались и умывались.

В последующие дни оказалось, что они словно всю жизнь провели вместе. Днем Кир и его люди охотились, и лэрд делил добычу со своими спутниками. Знатные лорды, как правило, не делали этого, а в награду давали членам своих кланов права на охоту и ловлю рыбы, да и то на определенное время. Но мелкие приграничные лорды и их люди полагались друг на друга, чтобы выжить. Если они убивали двух оленей за день, одного отдавали в деревню, где делили на всех, в том числе и вдов.

Настал ноябрь. Несколько животных убили, освежевали, мясо засолили и закоптили. Члены клана и их дети теперь заготавливали дрова для лэрда и себя. В саду собирали последние яблоки и груши.

В декабре Джоанне исполнилось девять месяцев. Она уже ползала, могла похвастаться четырьмя зубками и весело гулила. При виде Кира ее глаза загорались восторгом. Ее первое слово, произнесенное в канун Дня святого Фомы, было «па», выкрикнутое во всю силу детских легких, как только Кир вошел в зал. Тот широко улыбнулся, подхватил девочку и стал рассказывать, какая она красавица.

— Совсем как мама, — добавил он, глядя на Сисели, и ее сердце заколотилось.

— Па! Па! Па! — тараторила Джоанна, гладя его по лицу.

Лэрд снова улыбнулся и поцеловал ее в мягкую щечку.

— Да, Джоанна, я твой па и счастлив быть им. И мы с твоей ма изо всех сил трудимся, чтобы дать тебе маленького братца в самом ближайшем будущем.

Сисели радовалась, что Кир любит ее дочь. А насчет замечания о брате… у нее был прекрасный подарок на Двенадцатую ночь. Она, похоже, ждет ребенка. Кир приходил к ней почти каждую ночь. Будет ли он так же пылок, когда она подарит ему сына?

В канун Рождества в камине горело толстое полено, и хозяева устроили праздник. Сисели раздала подарки: отрезы ткани, нитки и небольшие кусочки кружева для женщин. Мужчины получили колчаны с новыми стрелами и кожу на сапоги. Детей тоже не забыли. Мальчикам подарили маленькие деревянные мечи, и они сразу затеяли битвы. Девочкам достались новые сорочки и яркие ленты.

Сисели собиралась придержать новости до Двенадцатой ночи, но Мэри Дуглас громко спросила, что приготовила для мужа госпожа Гленгорма.

— Боюсь, ему придется ждать своего подарка до конца июня, — произнесла Сисели, глядя на мужа.

При виде ошеломленного лица Кира она рассмеялась, и весь зал разразился приветственными криками.

— Я подарю тебе дитя после дня летнего солнцестояния, — улыбнувшись, добавила Сисели. — Вы довольны, милорд Гленгорм?

Кир обнял ее и расцеловал, после чего присутствующие завопили еще громче.

— Сын! У меня будет сын! — объявил он.

— Малыш, — поправила Сисели. — Одному Богу известно, появится ли у нас сын.

— Это будет мальчик! — твердо повторил Кир. — Господь не оставит Дугласов.

И, наклонившись, прошептал ей на ухо:

— Спасибо, мадам.

— Похоже, последнее время я ни в чем не могу вам отказать, — пошутила Сисели, намекая на их безумную страсть. — И вы мне по-прежнему нравитесь.

— Нет, мадам. Вы меня любите, — дерзко заявил Кир.

— Да, — согласилась Сисели, к своему и его удивлению. — Я люблю тебя, хотя не знаю почему. Ты высокомерен и упрям, и все же в тебе есть обаяние. Но и ты любишь меня. Хотя боишься признаться.

— Ты мне нравишься, — буркнул Кир, краснея.

Она не лишит его сил. Ни одной женщине больше этого не удастся.

Сисели смеялась ему в глаза, хотя сердце ныло. Она призналась в любви к нему, а Кир не ответил ей тем же. Ничего. Когда-нибудь обязательно признается.

Май — время посева овса и ячменя. В Гленгорм пришло известие, что король собирается на север, поскольку Макдоналд и другие лорды так и не принесли королю клятву верности. Кир тренировал людей ежедневно, кроме воскресенья. Поведет ли их сам лэрд, зависело от Сисели. Если она родит сына, Кир будет свободен пойти. Если нет — останется. А с Дугласами поедет сэр Уильям.

Сисели в жизни еще не чувствовала себя так ужасно, как в последнее время. Живот стал огромным, и она еле переваливалась с боку на бок. Но каждый день спускалась в деревню и гуляла у озера. Вода успокаивала ее. Однажды она увидела на дорожке огромную свинью. Остановившись, Сисели уставилась на неуклюжее создание и разразилась слезами. На плач прибежали женщины.

— Миледи! — воскликнула Мэри Дуглас. — Схватки начались? Позвать Агнес?

Сисели, всхлипнув, отрицательно покачала головой.

— Что случилось? — спросила Мэри.

— Это демон, сидящий в ведьме, терзает ее! — закудахтала Бетия.

— Молчать! — прогремела Мэри. — В этой деревне только одна ведьма — ты! Твоя свекровь умерла прошлой зимой, а муж исчез, как только стаял снег. И где только Каллум Дуглас ухитрился тебя найти?!

— Здорово бы удивились, если бы узнали! — фыркнула Бетия. — Возможно, когда-нибудь узнаешь, Мэри Дуглас, и, уверяю, не обрадуешься.

Мэри недобро оглядела Бетию, но промолчала и обратилась к Сисели:

— Миледи, почему вы так плачете? Пожалуйста, скажите, чем мы можем помочь вам?

Все еще всхлипывая, Сисели показала на хрюкающую свинью.

Женщины недоуменно уставились на животное. Но тут Мэри Дуглас захихикала.

Поняв, что происходит, остальные присоединились к ней. Все буквально завывали от смеха, и Сисели, забыв о слезах, тоже покатывалась от хохота.

Мэри обняла госпожу за плечи.

— Ребенок скоро родится, миледи, — ободрила она. — Все мы время от времени чувствуем себя точно так же.

— Он постоянно толкается, — устало пробормотала Сисели, хотя чувствовала себя немного лучше после такого веселья.

— Ах, уже он? — поддела ее Мэри.

— Я так сказала? — смутилась Сисели.

— Именно.

Сисели слабо улыбнулась:

— Кир настаивает на том, что это сын, ведь ни одна приличная девочка не стала бы пинаться так сильно и часто. О, Мэри! Что, если, подобно бедной королеве, я буду рожать одних девочек?!

Сисели в отчаянии заломила руки.

— У нее их уже три, помоги ей Господь! Гленгорм нуждается в наследнике точно так же, как Шотландия.

Мэри взяла Сисели под руку и повела к дому. Остальные женщины вернулись в свои коттеджи.

— На все Божья воля. Вы обязательно дадите Гленгорму наследника. Если не в этот раз, моя милая леди, значит, в следующий.

Утром накануне дня летнего солнцестояния Мэри разбудил стук в дверь. Поднявшись, она выглянула в окно и увидела Габана Дугласа.

— Я нужна в доме? — спросила она, приоткрыв ставни.

— Да, и поскорее! — крикнул он.

Мэри поспешила вверх по холму и успела догнать Агнес Дуглас, местную повитуху.

В доме их встретила Орва.

— Она в новой спальне. У нее схватки уже с полуночи.

— Где лэрд? — спросила Мэри.

— Не отходит от нее, хотя мне бы не понравилось присутствие мужчины в такой час, — язвительно заметила Орва.

— Кому как, — безмятежно отмахнулась Агнес.

Женщины вошли в спальню.

— Слава Богу, вы здесь, — нервно пробормотал Кир.

— Я рожаю, Кир. Не умираю! — резко ответила Сисели.

— Идите к мессе, милорд, сообщите обо всем Эмброузу. Потом возвращайтесь сюда и позавтракайте. И как раз успеете к рождению младенца, — предложила Агнес. — Не мешало бы помолиться, чтобы роды были быстрыми, а мужчина всегда успокаивается после сытной еды.

— Иди, — поддакнула Сисели.

Кир тут же исчез. Когда она рожала Джоанну, он так не нервничал. Что это с ним?

«Ты любишь ее», — прошептал внутренний голос.

— Да, люблю, — пробормотал лэрд. — Смилуйся надо мной, Господи! Я ее люблю и чувствую, как с каждой минутой слабею.

Выругавшись, Кир вспомнил совет повитухи и отправился в церковь.

Агнес тем временем осмотрела Сисели и кивнула:

— Все в порядке, миледи. Еще несколько часов, и мы положим ребенка вам на руки.

Весь прекрасный летний день Сисели старалась привести свое дитя в этот мир. Вернулся Кир с отцом Эмброузом. Позавтракав, они попросили разрешения войти в спальню. Священник молился вместе с женщинами, а Кир держал руку жены и старался ее ободрить. Наконец, когда солнце еще высоко стояло в небе, Сисели, вцепившись в подлокотники родильного кресла, с оглушительным криком вытолкнула ребенка.

Агнес легко поймала новорожденного и отдала Мэри, а сама стала ожидать, пока выйдет послед. Малыш орал во всю глотку.

Один взгляд, и Мэри широко улыбнулась, осторожно подняла голенького, вопящего младенца и показала отцу.

— Парень, Сисели! — торжествующе заорал Кир. — Ты родила мне прекрасного, крепкого мальчишку!

Наклонившись, он поцеловал жену в губы.

— Дайте мне посмотреть! Дайте посмотреть! — попросила Сисели.

Они положили ей на руки окровавленного, плачущего малыша.

— О Господи! — тихо сказала она. — Он и вправду пошел в отца, верно? Как ты назовешь его, Кир?

— Йен Роберт, — не колеблясь, ответил тот. — В честь моего покойного кузена и твоего отца.

Сисели нежно улыбнулась ему:

— Я счастлива это слышать, милорд.

Мальчик перестал кричать и, открыв глаза, посмотрел на склонившихся над ним родителей. Глаза его оказались светло-голубыми.

Сисели отдала ребенка Мэри. Та принялась обтирать ребенка и заворачивать в свивальник.

— Пойду за Джоанной, — решил Кир.

Сисели кивнула.

Кир почти сразу же вернулся с дочерью на руках. Сзади шла Орва. Кир поднес Джоанну к колыбели, где уже лежал новорожденный.

— Смотри, милая, мама принесла нам маленького парнишку. Это твой брат.

Джоанна сунула палец в рот и, поразмыслив, покачала головой:

— Нет. Джана — мамина дочка.

— Правильно, любовь моя, — улыбнулась Сисели. — Но теперь у тебя есть братик, и он будет маминым сыном.

— Нет! Не хочу! — заупрямилась Джоанна.

— Она привыкнет, — заверила Мэри. — Первенец всегда ревнует следующих детей. Со временем она поймет и увидит, что вы ее по-прежнему любите, миледи. И через год парень вырастет настолько, чтобы с ним можно было играть. Тогда все изменится. Не расстраивайтесь из-за этого.

Орва унесла малышку, пообещав показать праздничные огни и угостить сахарным печеньем. Довольная Джоанна поцеловала мать и отчима. Агнес и Мэри приняли послед, который потом намеревались зарыть под большим дубом. Сисели обтерли теплой водой, надели чистую камизу и уложили в кровать, после чего женщины пожелали лэрду и его жене спокойной ночи.

Кир лег рядом с женой и поцеловал ее руку.

— Спасибо за сына, — прошептал он.

— Ты любишь меня? — лукаво спросила Сисели.

— Да, — признался он, к ее удивлению, поскольку она не думала одержать победу так быстро. — Я люблю тебя, жена.

— А если бы я родила дочь? Все равно любил бы? — не унималась Сисели.

— Да, — вздохнул он. — Все равно. Боюсь только, что моя любовь лишает меня сил.

— Нет, Кир! — мудро возразила Сисели. — Любовь делает человека сильнее. Особенно если она взаимна. Погоди и увидишь. Теперь мы единое целое. И никто не сможет выстоять против нас.

Кир неожиданно понял, что Сисели права. Поразительно! Все эти годы он считал, будто любовь к женщине лишает мужчину сил. Но может, он просто любил не ту женщину? А вот Сисели предназначена для него. Она всегда будет стоять рядом, плечом к плечу и никогда не предаст.

Он снова припал к ее губам.

— Я люблю тебя. И всегда буду любить, Сисели, моя прекрасная жена.

— Знаю, — выдохнула она. — И я всегда буду тебя любить. Завтра же нужно сообщить хорошую новость королеве.

— Да, — согласился Кир и неожиданно вспомнил приказ короля.

Он остается в Гленгорме, пока Сисели не родит сына. Но теперь ему придется ответить на призыв короля. Да, он отчасти счастлив, что сможет заработать славу и милость повелителя. Но одновременно Киру хотелось, чтобы северные лорды по собственной воле принесли королю клятву верности, чтобы он мог остаться в Гленгорме со своей драгоценной женой и детьми.

Глава 18

Желание Кира, похоже, исполнилось. Только следующим летом Яков Стюарт собрался в поход на север.

Среди приграничных лордов были те, кого Яков непременно хотел взять с собой. Он послал за сэром Уильямом, а тот, в свою очередь, послал за сыном с приказом встретиться в назначенном месте и привести своих людей.

Узнав об этом, Сисели взбунтовалась.

— Горцы не имеют к нам никакого отношения, — ворчала она.

— Король — мой сюзерен, — возразил Кир. — Ты не дочь крестьянина, которой неведом долг. Меня призвали. Я должен покориться без всяких колебаний.

— Знаю, — недовольно ответила Сисели. — Но не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

— Собрание кланов в Инвернессе скорее всего не таит никакой опасности, дорогая, — заверил Кир. — Король придет с большим войском. Они заключат мир, поскольку лорд островов Александр Макдоналд далеко не дурак. Заставив короля ждать четыре с половиной года, он наконец преклонит колено, а остальные вожди северных кланов последуют его примеру. Самолюбие всех будет удовлетворено. Мы будем пировать, пить виски и эль, а потом разойдемся. Я вернусь достаточно быстро, но тебе придется наблюдать за косьбой и, возможно, за жатвой. Иначе никак не получится.

— Обещаю, — кивнула Сисели, целуя мужа.

— Ты будешь скучать по мне? — нежно допрашивал Кир.

— Может быть, — кокетливо ответила она, расчесывая длинные волосы.

Завтра Кир уезжает, а она так привыкла к его присутствию в своей жизни, что будет ужасно по нему тосковать.

Он взял щетку и стал водить по ее волосам.

— Я оставляю Фрэнга вместе с дюжиной солдат. На границе спокойно. Англия с нами в мире и занята собственными делами. Ты будешь в безопасности.

Отложив щетку, он обнял Сисели за талию и стал ласкать грудь. Сисели с тихим вздохом откинула голову ему на плечо. Страсть между ними не уменьшилась после рождения сына, а разгорелась еще ярче.

— Я в безопасности, пока ты рядом, — пробормотала она и, отстранившись, сняла камизу, легла в постель и с улыбкой протянула к нему руки.

Само совершенство. Она само совершенство. Даже рождение детей не изменило ее фигуры.

Кир оседлал ее, прежде чем схватить в объятия и осыпать поцелуями. Сисели с радостью принимала каждую ласку, но чуть погодя толкнула мужа на спину и стала лизать торс, живот, спускаясь все ниже, целуя, гладя и не забывая подуть на влажную кожу.

— Ты восхитителен, — прошептала она и, взяв в рот его мужское достоинство, принялась сосать.

Кир застонал от восторга. К его удивлению, Сисели не возражала против изысканных постельных забав. Лизала его, играла с рубиновой головкой. Оттягивая назад кожу, покусывала чувствительную плоть, так что Кир трепетал от возбуждения. Потом брала его в рот и сосала, пока он не начинал молить о пощаде. Он предпочитал изливать семя в ее тугое лоно.

— Довольно, милая, — простонал он хрипло.

Сисели отпустила его и легла на спину. Она обожала, когда его настойчивый язык лизал ее влажный бутон, пока тот не взорвется, а потом лизал снова, вызывая дрожь возбуждения. Сегодня Кир проник языком в ее лоно, а потом стал ублажать пальцами. И наконец, вонзился глубоко и сильно, а она встречала каждый выпад, выгибаясь всем телом. Вскоре Сисели уже не могла сдерживаться и забилась в вихре наслаждения.

Кир поцеловал ее в лоб.

— Ложись спать, и, прежде чем я тебя оставлю, покажу, что по-настоящему делает меня счастливым.

Несколько часов спустя он разбудил ее и долго, страстно любил, отчего оба были на седьмом небе.

Но Сисели тем не менее успела засветло встать и одеться. Они сходили к мессе, позавтракали с отцом Эмброузом, а потом на проводы отъезжающих собралась вся деревня. Священник благословил их и помолился о благополучном возвращении домой.

Сисели стояла с Йеном на руках. Джоанна цеплялась за ее юбку.

— Ведите себя благородно, милорд, и, если сумеете, возвращайтесь домой целым и невредимым! — громко пожелала она.

Лэрд поднял руку, давая знак своим людям. Госпожа долго провожала его взглядом.

Кир вернулся домой в начале августа с рассказом о том, как король расправился с изменниками и подчинил себе Инвернесс и северные острова.

Сисели зачарованно слушала. Кир старался припомнить все подробности.

— Что за поразительное время! — повторяла Сисели. — Жаль, что меня там не было! Моя жизнь была далеко не столь интересной.

И она принялась рассказывать мужу, что косьба завершена, а жатва только началась. Лето подходит к концу, и пора готовиться к зиме.

Тем временем лорд островов, почувствовав себя униженным, снова начал строить козни против короля. И Яков объявил о начале нового похода, ближе к весне.

Киру приказали быть готовым в любой момент отправиться с королем и привести с собой столько людей, сколько удастся собрать.

Сисели ужасно рассердилась:

— Почему шотландцы не могут жить мирно между собой? Нужно было выходить замуж за такого, как мой отец, богатого и ничем не примечательного! Такого, кто не мчится на войну по первому призыву короля!

— Успокойся, милая, — уговаривал Кир, но Сисели гневно взмахнула рукой.

— Нет, Кир, мне не нравится непрерывная война! Что, если бы я опять была беременна?

— А ты беременна? — обрадовался он.

— Нет.

— С этим что-то нужно делать, — поддразнил Кир с лукавой улыбкой. — Джоанна и Йен нуждаются в братике или сестричке.

— Большинство мужчин просили бы о сыне, — заметила Сисели.

— И я тоже. Но и девочки имеют свою ценность, милая. Их замужество объединит Гленгорм с другими семьями, которые станут нашими союзниками. Гленгорм — процветающее поместье. В гневе ты сказала, что должна была выйти за богача. Я намереваюсь стать богачом. Еще не знаю как, но стану. Я пока что не истратил ни пенни из твоего приданого. Оно по-прежнему в Эдинбурге, у менялы.

Сисели не знала этого, а узнав, обрадовалась.

— Мой отец сколотил состояние, вкладывая деньги в торговлю с Левантом. Нужно быть очень осторожным в выборе судов и торговых предприятий, но это не более рискованно, чем тратить деньги на коров или овец, которых могут украсть. И он всегда советовал не класть все яйца в одну корзину.

— Это неплохое начало, милая. Вместе мы оставим потомкам прекрасное наследство.

— Если только ты не погибнешь на одной из королевских войн, — добавила Сисели.

— Не погибну, — пообещал он, целуя ее руки.

Гонец короля прибыл в конце зимы: время, когда никто не ожидал начала военной кампании. Но дни становились длиннее, и вряд ли можно было ожидать снежных вьюг. Почки на деревьях, однако, не появились, и снег еще лежал на холмах, когда Яков Стюарт с большим войском пересек реку Тей и направился в Северное нагорье.

На границу пришла весна. Снег сошел, на холмах цвели первые цветы, зазеленела трава. Сисели была уверена, что снова носит ребенка, и нетерпеливо ждала возвращения мужа. Малыш родится в декабре, и интуиция подсказывала, что это мальчик. Кир будет доволен. А Сисели жаждала вновь увидеть мужа и жить счастливо и спокойно. Она получила ответ на письмо, посланное отцу более полутора лет назад. Хотя Роберт Боуэн так и не оправился до конца, духом он был сильнее, чем прежде. Ее мачеха погибла. Сбежав от надзирателей, она утонула в Лейтон-Уотер, небольшой, но быстрой речке, протекавшей в поместье отца. Роберт Боуэн скорбел, но, очевидно, несчастным себя не считал. И писал, что он и его сыновья будут рады повидаться с Сисели, если та сможет приехать.

Сисели отложила письмо. Она тоже хотела бы увидеть отца, пока тот еще жив, но у нее есть обязанности хозяйки дома, да и дети еще маленькие для столь долгого путешествия. Завтра она напишет отцу и все объяснит…

На берегу озера двое патрульных, оставленных Фрэнгом, обходили берег, время от времени встречаясь посредине. Бетия выскользнула из своего коттеджа и, стараясь держаться в тени, чтобы ее никто не увидел, подкралась поближе и окликнула патрульного. Тот растерянно обернулся.

— Родди Дуглас, я принесла тебе виски, — сказала она, протягивая глиняную фляжку. — Ночь уж очень холодная для середины мая.

— Верно, — согласился солдат. — Ты очень добра, Бетия, но надеюсь, не смотришь на меня как на будущего мужа. Я пока не собираюсь жениться.

— Нет-нет, тем более что ты кувыркаешься с той вдовой, что живет в конце деревни, — захихикала Бетия. — Я слишком стара для такого крепкого парня, как ты, Родди Дуглас.

Родди самодовольно хмыкнул и, приложившись к фляжке, поблагодарил Бетию.

— Остальное я отдам твоему напарнику, — пообещала та. — Кто с тобой сегодня?

— Черный Уильям, — ответил Родди.

Бетия растаяла в сумерках и вскоре нашла второго парня. Тот тоже не отказался от угощения и охотно прикончил виски. Оставив его, она вернулась к Родди. Стражник уже свалился на песок и громко храпел. Бетия с довольной улыбкой немного подождала, после чего удостоверилась, что Уильям находится в таком же состоянии.

Захватив с собой фонарь Родди, она подняла заслонку и несколько раз подняла и опустила фонарь. С того берега озера подали ответный сигнал. Вскоре на берег выбралась первая лошадь. Всадник был ей знаком. Ее брат, Дэруин.

— Добро пожаловать в Гленгорм, братец! — широко улыбнулась Бетия. — Чем могу служить тебе, родич мой, Дэруин?

Тот соскользнул с лошади.

— Уверена, что мы сможем взять, что хотим, пока лэрд отсутствует, а защиты почти никакой? Не желаю я терять людей. Дугласы выкосили почти всех Грэмов. Мы захватим женщин, пусть рожают нам сыновей! Ты знаешь, кого выбрать. Мужчин много осталось?

— Молодежь да старики. Все солдаты в доме. Но когда они услышат шум, прибегут в деревню. Тогда ты можешь прокрасться в дом и похитить леди. Вспахивай ее чрево сколько хочешь, но на твоем месте я бы потребовала выкуп, — посоветовала Бетия.

— Согласен, — кивнул брат. — А ты пока бери ту маленькую лодку, греби на другую сторону и жди нас. Я пригнал для тебя лошадь. Мы приведем с собой тех женщин, которых украдем. Если скажешь, что какая-то слишком стара или слишком молода, бросим их в воду. Если же нет… кстати, твой ублюдок ушел с лэрдом?

— Он мертв! — бросила Бетия. — Но сначала сдохла его старуха мать.

Она злобно ухмыльнулась, и брат понял, кто убил обоих.

— Садись в лодку! — резко приказал Дэруин.

Сестрица оказалась куда более опасной, чем он предполагал. Нужно прикончить ее еще до того, как они пустятся в обратную дорогу. Невозможно до конца дней своих бояться, что она вздумает расправиться и с ним. Эта подлая сука думает только о себе! Вышла замуж за Дугласа, все эти годы жила с Дугласами, и все же, глазом не моргнув, предала их. И его предаст, представься такая возможность, но этой возможности он ей не даст.

Бетия немедленно повиновалась, и Дэруин оттолкнул лодчонку от берега.

— Увидимся на другой стороне, — бросил он и обратился к своим людям: — Мы оставим коней здесь и пойдем в деревню пешком.

А на том конце деревне, что находился ближе всего к дому, в своем коттедже ворочалась без сна Мэри Дуглас. В отсутствие мужа она всегда плохо спала.

Страницы: «« ... 1415161718192021 »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга рассказывает о том, как перестать строить воздушные замки, откладывать дела на потом и научить...
Добро пожаловать в темное будущее, где Россия предана кремлевскими временщиками и фактически оккупир...
Из простой наложницы она стала любимой женой султана, раз и навсегда завладев его сердцем. Она подня...
Приграничье – вырванный в края вечной стужи кусок нашего мира. Угодить туда может любой, достаточно ...
Давным-давно народ Волков пришел сюда в поисках лучшей доли, безопасности и мира. Поселившись на пра...
Десантная армада из семнадцати кораблей мчится к вражеской звездной системе. На борту одного из них ...