Змеи и лестницы Платова Виктория

– Вряд ли, потому что мы не были представлены друг другу. Случаются сборища на тысячу человек, совершенно необязательные…

– Что-то вроде банкета по поводу юбилея компании или благотворительного вечера?

– Именно. Масса лиц в толпе, о которых потом даже не вспоминаешь. Боюсь, твой Россетти и был таким лицом. Если бы я знал тогда, что ты столкнешься с ним при столь печальных обстоятельствах, – Айди хмыкнул. – То пригляделся бы к нему повнимательнее.

В ту же секунду Миша почувствовала, как огромный камень свалился с ее души. Милый, милый Айди! А ей должно быть стыдно за свою излишнюю подозрительность. Но она не стыдится, совсем другие чувства переполняют ее: Миша влюблена и счастлива. И сейчас она скажет ему, что прилетела в Гонконг, потому что… Потому что влюблена и счастлива, и не может больше ждать.

Она готова была сделать это, когда увидела Айди. Он стоял у входа в «Старбакс», прижимая к уху телефон. Входи же, милый! – еще минута, и мы встретимся.

То, что произошло потом, врезалось в ее память навсегда.

Молодая женщина.

Блондинка с точеной фигуркой; с длинными гладкими волосами, с пухлыми детскими губами, – сложившимися в улыбку при виде кого-то, кто дорог ей. На улице в это утро было не так уж мало людей, но улыбалась она Айди. Миша поняла это, когда Златовласка подошла к нему вплотную и коснулась ладонью его локтя. Он тоже улыбнулся ей, а затем заговорщицки приложил палец к губам и показал на телефон. Женщина кивнула, приподнялась на цыпочки и откинула Айди волосы со лба.

– Мне пора, детка, – сказал он. – Предстоит тяжелый день.

– Много работы? – Миша смотрела на девушку не отрываясь.

– Обычная рутина. Но хорошо, что она существует. Иначе я бы совсем извелся, думая о тебе.

– И что же ты думаешь обо мне?

– Ты знаешь что.

– Просто скажи.

– Я люблю тебя. Спокойной ночи.

– Хорошего дня.

Миша и сама не понимала, откуда у нее взялись силы, чтобы сказать это. Давно забытый призрак «Пальменгартена» придвинулся вплотную, она снова стоит в одной из его оранжерей, – никчемная, никому не нужная страшила, дружить с которой можно только от безысходности, из жалости. Вряд ли блондинку зовут Агата – как первую красавицу из их с Ящерицей класса – но целуются они так же самозабвенно.

Посреди Гонконга. На глазах у Миши.

Был ли Айди так же страстен с ней, как страстен с блондинкой? – судить об этом сложно, ведь Миша не видела себя и вероломного любовника со стороны. Она судорожно пытается вспомнить его жесты, его объятья. В них была осторожность и была нежность – чувства, симулировать которые легче всего.

Все его слова о любви – ложь. Ложь заранее подготовленная, хорошо простроенная, с разветвленной сетью коммуникаций и эшелонированной обороной. Осталось только понять, ради чего он так старался быть осторожным. Быть нежным.

Какой была твоя истинная цель, Айди?

Она обязательно подумает об этом – позже, когда эти двое наконец-то перестанут целоваться. Мише ничего не стоит уличить Ящерицу в предательстве: для этого достаточно просто встать с места, выйти на улицу и коснуться ладонью его локтя: точно так же, как сделала блондинка пять минут назад. В другой жизни, где комиссар полиции Миша Нойманн еще могла быть счастлива.

Этой жизни больше не существует.

И комиссара полиции тоже нет – есть девочка-подросток; страшила, годная лишь на то, чтобы оказаться не в то время и не в том месте –

шпионишь за мной?

Ничто не помешает Ящерице задать тот же вопрос, который он задал ей много лет назад, в «Пальменгартене». А китайская Агата будет сверлить Мишу глазами, не совиными – лисьими.

Повторения этой сцены она не перенесет.

А, значит, Миша не имеет права выдать себя. Сползти на пол, заслониться газетой, оставленной кем-то из посетителей («Asia Times» за вчерашнее число), скрыться в туалете – любая из принятых мер предосторожности не кажется чрезмерной. Загвоздка лишь в том, что Миша не может не только сдвинуться с места – она не в состоянии даже рукой пошевелить. И если Айди и его блондинка зайдут сюда…

Незнакомец Гонконг гораздо более милостив к Мише, чем «Пальменгартен»: парочка передумала пить кофе в «Старбаксе», у них наверняка нашлись дела поинтереснее. Оглушенная и беспомощная, Миша сидит за своим столиком в глубине зала, и лишь одна мысль бьется в висках:

Ее Айди умер. Утонул где-то под Килем, когда ему исполнилось шестнадцать.

А тот человек, который выдает себя за Айди, не имеет к ее лучшему другу никакого отношения. Ей следовало бы понять это с самого начала, с неправдоподобной истории о китайской лапше с морепродуктами: он следил за ней вовсе не потому, что был влюблен. А… почему?

Разбираться в побудительных мотивах незнакомого ей человека она не в состоянии. Во всяком случае – сейчас. Сейчас ее атакуют воспоминания о подозрительных мелочах: Вернер Лоденбах слишком явно интересовался делом Шолля. Слишком навязчиво предлагал свою помощь в следствии. Слишком охотно выдавал информацию, которую невозможно ни подтвердить, ни опровергнуть.

Так кто ты такой, Вернер Лоденбах?

Мутный тип, – сказал о нем Томас. Миша не должна плакать. Не должна.

Она уговаривает себя не плакать в такси, на пути в аэропорт. И у стойки, где меняет билет на ближайший рейс до Франкфурта, – в любое другое время этот рейс, с промежуточной остановкой в девять часов, показался бы ей слишком неудобным. Но только не сейчас. Она поднимается на борт со страстным желанием разбиться где-то над Индией, а, может, над Сибирью – или где там еще проложен воздушный коридор, по которому крадется ее самолет? Но разбиться означало бы утянуть за собой полторы сотни невинных. А виновный – Вернер Лоденбах – останется при этом безнаказанным.

…Во Франкфурте идет анонсированный Мишей дождь – с опозданием на сутки.

Она прячет лицо в этом коротком и сильном дожде и, наконец-то, дает волю слезам. На дисплее вновь заработавшего телефона – три пропущенных звонка и одно смс-сообщение: «Куда ты пропала? Волнуюсь и люблю».

Первое желание Миши – выбросить чертов телефон. Но тогда бы пришлось выбросить и этот чертов город заодно, и чертово собственное тело, навсегда отравленное Вернером Лоденбахом. Собственное тело волнует Мишу больше всего: ей придется жить с ним еще какое-то время и нужно как-то приспосабливаться. Ко всему, что связано с Лоденбахом – и не связано тоже.

«Я много думала. Мы слишком разные. Мы слишком дети, а дети не прощают обид. Переделать себя невозможно».

Ответ приходит через десять минут, которые кажутся ей вечностью. Вернер Лоденбах не потерял самообладания и вовсе не требует объяснений.

«Ты совершаешь большую ошибку»

«Все самые большие ошибки я уже совершила. Будь счастлив».

На этот раз он думает дольше, а, может, слишком занят унифицированной китайской Агатой. Но в перерыве между поцелуями и чем-то большим все-таки находит время написать:

«Вряд ли это получится без тебя».

Короткая фраза высвечивается на экране телефона в тот самый момент, когда Миша принимает душ. Наплевав на обычный режим экономии, она стоит под упругими струями целый час и больше не плачет – горько смеется, глотая безвкусную теплую воду.

Ты неподражаем, Ящерица, – говорит она сама себе, и кафельной плитке, и бесчувственным никелированным смесителям. В последний раз она произносит имя Айди вслух, прежде чем загнать воспоминания о нем, любовь к нему в самый дальний угол души. Туда, куда не заглядывают даже во снах. Жить дальше получится лишь при одном условии: ее любовь к Айди должна умереть.

Здесь и сейчас.

Вернер Лоденбах не возвращается из Гонконга первым же самолетом, чтобы выяснить: что же произошло? Так поступил бы человек, который влюблен. Но он не влюблен, теперь это ясно, как божий день. Он не возвращается ни через неделю, ни через месяц. Необходимое уточнение: не возвращается к Мише. Все остальное – в том числе, в какой именно географической точке она находится, – не так уж важно. Как и то, что дело Шолля и дело Гвидо Россетти, даже объединенные в одно, так и не будут раскрыты. Несмотря на обилие фактов, улик и возможных подозреваемых. Это – первый прокол в карьере полицейского комиссара Миши Нойманн. Обсуждать его она не склонна, даже с верным Томасом. А даже если бы захотела – все равно ничего не получилось бы. Ее рот забит рисом, – совсем как рот стрелка, найденного на продовольственном складе в гавани Хохсгхафен. И на каждом зернышке выгравировано имя – Вернер Лоденбах.

Часть вторая

Старший аркан

Колесница Гермеса

…Знакомство не клеилось.

После озвученного вслух желания поскорее приступить к работе, унылая немка надолго замолчала. Сосредоточенно молчал и Литовченко, очевидно, продумывая про себя линию поведения с комиссаром полиции Нойманн. Лишь у выхода из здания аэропорта он поинтересовался у Вересня, что тот собирается делать в ближайшие пару часов.

– Может, добросишь эту выхухоль до места назначения, если не очень занят? – спросил он с надеждой в голосе.

Это была странная просьба, учитывая, что именно на Литовченко лежали все основные хлопоты по обустройству немецкой гостьи, а Вересень и в аэропорту-то оказался случайно, исключительно по доброй воле принимающей стороны в лице и.о. начальника убойного отдела.

– А сам-то?

– Понимаешь, Боря… У меня срочное дельце образовалось. Как раз неподалеку, в Пушкине. С одним человечком нужно кое-что перетереть, по-быстрому. А ты – на колесах и все равно в город едешь. Забери немчуру, а?

– В какую гостиницу везти?

– Не в гостиницу. Квартира ведомственная, – Литовченко вытащил из кармана сложенный вчетверо листок, пробежал по нему глазами и неожиданно присвистнул. – О! Так это же Петроградка, твой район. Видишь, как все складывается?

Адрес, написанный на листке, и впрямь отсылал Вересня к родной Петроградке: «ул. Большая Монетная, 9. кв. 34». До Большой Монетной от Вересневской улицы Мира было рукой подать – всего-то три минуты прогулочным шагом, если идти дворами. А в искомом доме располагалось небезызвестное Вересню кафе «Паутина»: до недавнего времени там собирался довольно мутный в этническом и социальном плане контингент, пуповиной связанный с находящимся неподалеку Сытным рынком. После прошлогоднего скоропалительного апгрейда «Паутина» преобразилась в «Энигму», обзавелась определением «спортивный бар» и бизнес-ланчевым меню, а на смену торговцам пришли парни в мотоциклетных косухах и фанаты «Зенита». Байкером Вересень не был, за футбольными перипетиями никогда не следил, – и потому в экс-«Паутину» заглянул лишь однажды – переждать внезапный июньский ливень за кружкой темного пива.

Пиво оказалось недурным, но и не настолько хорошим, чтобы повторить визит.

Кроме вышеозначенной «Паутины-Энигмы» к дому номер девять по Большой Монетной были приписан продуктовый магазинчик «24 часа», вечно закрытый на переучет, – вот и все, что мог вспомнить Вересень относительно будущей среды обитания полицейского комиссара из Франкфурта.

– И что мне делать с этой немкой? – спросил он у Литовченко.

– Доставишь по адресу. Пусть располагается, отдохнет после перелета.

– Она не намерена отдыхать, ты же сам слышал. Готова приступить к расследованию немедленно.

– Ну, так и введешь ее в курс дела! – почему-то обрадовался капитан. – Да, ей еще нужно командировку отметить…

– У нас в управлении?

– У нас. Ладно, к тому времени я подскочу… В общем, будем на связи. Держи ключи.

В ладонь Вересня соскользнуло кольцо с английским ключом и электронной таблеткой, по всей видимости открывающей дверь в подъезд. После чего хитрован Литовченко улыбнулся следователю еще шире и направился в сторону терпеливо ожидающей их комиссарши. Вересень побрел следом, на ходу соображая, что было бы, окажись на месте дурнушки красавица: капитан уж точно никому бы не перепоручил заботу о ней и срочно нарисовавшиеся дела в Пушкине отпали бы сами собой.

– …Мадам! – обратился Литовченко к немке. – Фрау…

– Фройляйн, – педантично поправила та. – Эс ист бессе… лучше звать меня комиссар. Так будет по-русски?

– Так, – капитан кивнул головой, а потом добавил. – Сопровождать вас будет мой коллега Борис Вересень. Он же ознакомит вас с материалами дела. А я вынужден вас покинуть.

Закончив тираду, Литовченко повернулся к Вересню:

– Переведи.

– Я поняла, – отозвалась вместо Вересня немка.

– Ну и ладушки. До скорой встречи, фройляйн комиссар!

…Путь от Пулково-2 до въезда в город Вересень и немка проделали в полном молчании. И лишь когда за окнами промелькнули первые дома Московского проспекта, Боря решил возобновить беседу:

– А прежде не приходилось бывать в России?

Рыжеволосая Юдифь отрицательно покачала головой.

– Санкт-Петербург – культурная столица России, – неожиданно для себя ляпнул Вересень. А потом, помолчав, добавил. – Город-герой.

– Да, – ответила немка. – Эрмитаж. Русский Музей. Крепость…

– Петропавловская, – услужливо поддакнул Вересень. – И Адмиралтейство.

Немка вынула из сумки пухлый блокнот и принялась листать его, вглядываясь в ровные, исписанные мелким убористым почерком строчки. Остановившись где-то на середине талмуда, она пошевелила губами (как если бы проговаривала текст про себя), а потом громко и отчетливо произнесла:

– Я бы хотела увидеть тело.

– Тело? – опешил Вересень. – Чье?

– Вернер Лоденбах.

– Прямо сейчас?

– Я бы хотела увидеть тело, – снова повторила она.

Восприняв слова странной немки, как руководство к действию, Вересень вздохнул и полез за телефоном.

– Ты у себя? – спросил он, когда на другом конце провода отозвался судмедэксперт Кукушкин.

– У себя. А что?

– А утопленник? Еще не прибрали?

– Это я у тебя хочу спросить – долго нам еще его держать?

– Вопрос решается. Кстати, везу тебе, – тут Вересень понизил голос. – Немецкого… м-м… товарища.

– Какого еще товарища?

– Комиссара полиции. Будем через полчаса.

Остаток пути Вересень пытался занять «фройляйн комиссар» светской беседой, и для начала похвалил ее отменное знание языка.

– Вы прекрасно говорите по-русски. Изучали специально?

– Специально. Да, – пожевав губами, ответила немка.

– А у меня совсем нет склонности к языкам, – посетовал Вересень. – Ничего в голове не держится. Кроме слова панишмент. Понятия не имею, что это такое, а вот… отложилось.

Но проблемы Вересня мало интересовали комиссаршу. Она снова уткнулась в свой талмуд. И снова тонкий палец забегал по страницам. Замерев на какой-то из множества строчек, он принялся ритмично постукивать по бумаге. В этом ритме Вересень моментально нашел для себя нечто, – смутно знакомое.

Шостакович. Седьмая симфония. То – самое запоминающееся – место, которое принято ассоциировать с наступлением фашистской армады на осажденный Ленинград. Вересень поежился, а немка спросила:

– Когда я могу ознакомиться с материалами дела?

Какой же, все-таки, у нее неприятный, скрипучий голос! Он режет слух не меньше, чем вой дурацкого парня, когда он чем-то недоволен. Воспоминание о Мандарине заставило Вересня улыбнуться: что поделывает сейчас его большеухий друг? Дрыхнет в лежаке, или наматывает круги по квартире, инспектируя вверенное ему пространство?

Улыбка Вересня не осталась незамеченной:

– Я неправильно выразилась?

– Нет-нет, все верно. А с делом вы можете ознакомиться когда угодно.

– Сегодня.

– Хм-м… Хорошо, материалы я подготовлю.

…В чертогах Кукушкина царил обычный холод, да и прием, который оказал Отто Генрихович вновь прибывшей парочке, оказался достаточно прохладным.

– Ну? – громыхнул Кукушкин, пожимая руку Вересня и исподлобья посматривая на Мишу Нойманн. – Ты же говорил, что с каким-то немецким комиссаром едешь. А сам бабу приволок. Ладно бы кота своего… Я не против и всегда рад. Но бабу…

Вересень сделал страшные глаза и скривил рот, что должно было означать: не болтай лишнего, молчи и внимай.

– Вот, знакомься. Наша гостья из Германии. Комиссар полиции. Будет расследовать дело Лоденбаха c немецкой, так сказать, стороны.

– Миша Нойманн, – немка протянула руку Кукушкину.

– Миша прекрасно говорит по-русски, между прочим, – снова встрял Вересень. – Так что общаться с ней можно… э-э… без всяких ограничений.

– Ясно.

– Я бы хотела взглянуть на тело.

Кукушкин коротко кивнул и перевел взгляд на следователя:

– А ты?

– Подожду вас здесь.

Ждать пришлось долго: Вересень успел прослушать штук пять песенных откровений участников Грушинского фестиваля прошлых лет, «Диалог у новогодней елки» в исполнении супружеской четы Никитиных, а также балладу «А ты опять сегодня не пришла», автора которой так и не смог идентифицировать.

Как прошла идентификация Вернера Лоденбаха – осталось неизвестным, но когда Миша и Кукушкин вернулись, выглядела немка совсем не так, как двадцать минут назад. Крепко сжатые губы, потухшие глаза и уже знакомые Вересню красные пятна на лице – все это говорило об одном: комиссар полиции из Франкфурта восприняла все близко к сердцу. Как будто увидела не абстрактные останки, некогда бывшие человеком (пусть и соотечественником), а кого-то близкого.

С чьей потерей невозможно смириться.

– С вами все в порядке? – поинтересовался Вересень.

– Да.

– Отчет о вскрытии приобщен к делу. А в общих чертах я вам все рассказал, – Кукушкин смотрел на Мишу Нойманн с внимательным почтением, от прежней реакции на «бабу» не осталось и следа. И это поразило Вересня не меньше, чем метаморфоза, произошедшая с немкой.

– Отчет у меня, – подтвердил он.

Миша покинула прозекторскую первой, а Вересень чуть задержался в дверях.

– Ну, как? – спросил он у Кукушкина.

– Толковая девушка, – не вдаваясь в подробности, произнес судмедэскперт. И, помолчав, добавил. – Может, что у вас и получится. Ладно, бывай. И коту своему кланяйся. В гости заходите, когда будет минутка. Всегда рад, всегда рад.

…В коридоре Миши не оказалось. Не оказалось ее и возле входа в Бюро судмедэкспертизы, откуда хорошо просматривалась площадка для парковки, где стояла сейчас машина Вересня и старые Кукушкинские «жигули».

– Вот черт! – негромко ругнулся Вересень, а вслух произнес. – Фройляйн комиссар? Миша?

Вместо ответа в кармане следователя глухо запел телефон. Звонил Литовченко.

– Как дела? – весело громыхнул капитан. – Устроил комиссаршу?

– Пока нет. Мы у Кукушкина.

– С порога в зубы взялись за дело? Молодцы.

– Ты когда появишься?

– Э-э… Перезвоню.

Прежде, чем Вересень успел что-то сказать, капитан отключился. Но Боре было уже не до Литовченко, единственный вопрос, который волновал его, – куда исчезла «толковая девушка».

Он нашел Мишу через минуту, за ближайшим углом. Она стояла, прислонившись к кирпичной стене и смотрела прямо перед собой. Лихорадочный румянец на ее лице немного поутих и лишь на правой скуле виднелось красное пятно.

– А я вас ищу!

Немка кивнула, приложила к глазам ладонь и пробормотала:

– Андунг.

– Не понял?

– Кара. Возмездие. Вот что есть панишмент.

– Понятно, – и снова Вересню показалось, что Миша вкладывает в эти слова чуть больше смысла, чем кажется на первый взгляд.

* * *

…На Большую Монетную они добрались лишь к вечеру. Целый день немка убила на изучение дела Лоденбаха. Она отказалась от обеда, ограничившись лишь кофе (который исправно поставлял ей Вересень) и постоянно делала пометки в своем талмуде. Пару раз звонил Литовченко: он никак не мог развязаться с текущими делами, но клятвенно пообещал «нарисоваться» у Вересня при первой же возможности.

– Заскочишь в управление?

– В управление вряд ли успею. Так что – прямо к тебе домой. Примешь гостя?

– Куда ж я денусь, – сказал Вересень, а про себя подумал: уж не зачастил ли капитан на улицу Мира? Если и так, то вовсе не желание подружиться с Вереснем тому виной. Скорее – надежда снова увидеть Мандарина. Вересень уже и сам успел соскучиться по дурацкому парню, хотя теперь, после дня, проведенного в обществе в обществе фройляйн Нойманн, понимал: видеться с Мандарином ему придется реже. И дай бог, чтобы Боря приходил домой к ночи. Судя по тому, с какой прытью немка ухватилась за дело, с какой тщательностью перелопатила все собранные материалы, – работы на него свалится немерено. И ведь не увернешься, иначе комиссарша спустит три шкуры.

С нее станется.

Пока они скакали по пробкам, Миша успела расспросить Вересня о гостинице, в которой останавливался Лоденбах. И о девушке, с которой он там познакомился. Фотографии Кристины Бирман, приложенные к делу, комиссарша рассматривала особенно тщательно. И даже с какой-то скрытой неприязнью, как будто несчастная эскорт-девица была ее личным врагом.

А если вспомнить состояние немки после вполне рутинного посещения бюро судебно-медицинской экспертизы… Положительно, у Миши есть свои собственные счеты с покойным Вернером Лоденбахом. Или… претензии к нему.

Вересень так глубоко погрузился в размышления о пока неясной ему подоплеке отношений комиссарши и утопленника, что едва не въехал в ползущую перед ним «Газель». Лишь в самый последний момент он ударил по тормозам – толчок получился ощутимым, немка дернулась и на несколько секунд повисла на ремне безопасности.

– Шайзе![11] – процедила она.

– Простите, – промямлил Вересень. А потом, помолчав, добавил. – В пробках надо держать ухо востро.

– Ухо? Зачем ухо?

– Э-э… Это идиома. Понимаете? Означает – нужно быть внимательным. Осторожным. И вообще – не терять бдительности. Вот.

– Генау, – немка покачала головой и перевела сама себя. – Именно.

– А этот парень… Лоденбах… Раньше вы с ним не сталкивались? Не вы конкретно, я имею в виду… А в общем и целом… Немецкие правоохранительные органы, так сказать.

На этот раз молчание затянулось на целых три квартала – вплоть до Австрийской площади. Но когда Миша снова открыла рот, из него выпорхнули не «да» или «нет», а довольно обтекаемое:

– У меня есть соображения…

К такой словесной конструкции прибегал только один человек в ближнем окружении Вересня – старший советник юстиции Николай Иванович Балмасов. И только в тех случаях, когда был не слишком удовлетворен работой подчиненных и готовился учинить очередной разнос. Подобных – не всегда справедливых – разносов Вересень терпеть не мог. Вот и сейчас – он инстинктивно втянул голову в плечи, хотя немка вложила в свои «соображения» совсем иной смысл, чем обычно вкладывал Балмасов.

Скорее всего.

– Неплохо было бы поделиться. Соображениями. Так мы быстрее продвинемся.

– Нужен… как это говорится… Брэйнсторминг…

– Э? – разинул варежку Вересень.

– Мозговой штурм.

Все-таки, немецкая комиссарша отлично говорила по-русски.

…Квартира 34, в которой должна была поселиться немка, оказалась просторной двушкой, с окнами, выходящими на саму Большую Монетную – довольно узкую улицу с односторонним движением. В комплекте с ведомственной норой шли холодильник, микроволновка и (почему-то) миксер, шейкер и кухонный комбайн. Наличие этих мало функциональных приблуд, очевидно, было призвано компенсировать отсутствие телевизора. Зато имелся похожий на гроб музыкальный центр, а над диваном в большой комнате висела огромная карта мира. В карту были воткнуты самые разные флажки, и Вересень завис на целую минуту, пытаясь разгадать, что они могут означать. И лишь потом сообразил – флажки символизируют порт приписки бывших постояльцев квартиры. Некоторые кучковались у границ Родины: три в Киргизии, пять – в Казахстане, еще восемь – в республике Беларусь. Центральная Азия была представлена двумя флажками, воткнутыми в сердцевину монгольской пустыни Гоби, а Европа – одиноким штырём в районе румынского порта Констанца.

Не густо.

Зато целые гроздья флажков украшали регионы России, представленные куда как широко: Новосибирск, Псков, Чита и Казань, Находка, Игарка и Хатанга, а даже поселок Оймякон, – что вызвало у Вересня изумление. Неужели на «полюсе холода», где на лету замерзает все живое, существуют проблемы с преступностью, которые в срочном порядке нужно решать в Санкт-Петербурге? Не мешало бы расспросить об этом Литовченко, когда он появится.

Когда он появится, черт возьми?!

Пока Вересень изучал географию правоохранительных органов, немка успела проинспектировать кухню.

– Борис! – позвала она следователя. – Борис! Вас ис дас… Э-ммм… Что это такое?

И впрямь, – на маленьком, придвинутом к окну кухонном столе, возвышался странный натюрморт из трех банок икры, пирамидкой составленных друг на друга; внушительной стопки блинов (прикрытых прозрачным плексигласовым куполом, чтобы не заветривались) и не слишком аккуратно вырезанной картонки, на которой от руки было написано:

»»» WILKOMMEN «««

«Добро пожаловать», – тут же перевел про себя Вересень. И повторил – уже вслух:

– Добро пожаловать, фройляйн комиссар.

– Здесь не хватает буквы.

– Буквы?

– Здесь не хватает еще одной буквы «L».

Порывшись в сумке, немка выудила ручку и надписала недостающую «L», после чего вернула картонке исходное положение, отошла от стола и снова – в глубокой задумчивости – уставилась на натюрморт.

– Еще чего-то не хватает? – заволновался Боря.

– Водка.

– Водка?

– Икра, блины и водка – равно русская душа. А водки нет.

– Сбегать?

– Я не пью.

– Я тоже, – почему-то соврал Вересень. Но тут же устыдился. – В смысле не пью на работе.

– Работы много.

– Кто же спорит. Прямо завтра и начнем. С утра. А сейчас отдыхайте. Налегайте на икру. И вообще…

Вересень пошарил глазами по комнате и немедленно нашел искомое: стационарный телефон, стоящий на журнальном столике около дивана.

– Оставлю вам свой номер телефон, фройляйн комиссар. Я живу здесь, неподалеку. Если что-нибудь будет нужно – звоните.

Прежде, чем спуститься по лестнице и направиться домой, к дурацкому парню, Вересень еще минуты три потоптался перед дверью, за которой оставил комиссаршу. Все ли он сделал правильно? Не посрамил ли честь «русской души»? По всему получалось – не посрамил, так что в виньеточное «wilkommen» смело можно добавить не одну «L», а три, или даже пять. Вересень убил на немку целый день, предоставил все материалы по делу, с комфортом довез до временного жилища и проявил максимум участия. Затем он подумал о блинах и икре и сглотнул слюну: сегодня ему толком удалось только позавтракать, обед – пропущен из-за хлопот с Мишей Нойманн, а теперь пришло время ужина и блины с икрой были бы весьма кстати.

…Мандарин встретил хозяина недовольным рыком, что в переводе с кошачьего должно было означать: ну, и где ты задержался, приятель? И Вересню, дабы упредить склоку, пришлось по-быстрому рассказать дурацкому парню о приезде полицейского комиссара из Франкфурта, который – хоть и носил мужское имя – при ближайшем рассмотрении оказался женщиной. Упоминание о женщине вызвало у Мандарина странную реакцию: он снова недовольно заворчал, а потом вскарабкался по Вересню и повис на шее, крепко вцепившись когтями в рубашку.

Вересень растолковал это по-своему и поспешил успокоить кота:

– Это не то, что ты подумал. Дамочка та еще. Ни рожи, ни кожи. Ужасно некрасивая, бедняжка. Хотя… Кукушкин говорит, что толковый специалист. Он тебе кланяться велел, кстати. Кукушкин, само собой.

Прояснив таким образом ситуацию, Вересень принялся жарить картошку под психоделические композиции со шведского лицензионного диска «From Gagarin’s point of view»[12]. И в момент, когда картошка уже начала подрумяниваться, раздался телефонный звонок.

– Миша Нойманн, – услышал Вересень на том конце провода уже знакомый скрипучий голос.

– Ага.

Страницы: «« ... 1112131415161718 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Вредители – одна из основных проблем каждого огородника и садовода. Ее решение требует много времени...
Канарейка завоевала любовь во всем мире благодаря своему красивому пению. Она стала поистине народно...
Книга посвящена голубям. В ней рассказывается о многообразии пород этих птиц, о различных способах и...
Вам хочется видеть на своем столе овощи и фрукты круглый год? Тогда эта книга для вас. В ней приводя...
Ни строительство дома, ни ремонт, ни изготовление какой-либо поделки из дерева или металла не возмож...
Настя давно забыла, как в третьем классе играла во дворе с Ромкой. И вдруг в десятом парень вернулся...