Новации в читальном зале. Развивающие игры, мотивационные конкурсы Кашкаров Андрей

По совету подруг – самый знаковый фактор выбора книг для собственного чтения у моей дочери 12 лет. Этот фактор по популярности опережает мнение родителей, школьных библиотекарей и педагогов.

Обсудив в классе книжные предпочтения сверстников, девочки и мальчики в 3-4 классе берут те книги в школьной библиотеке (и библиотеке по месту жительства), что они уже обсудили с друзьями-подругами. Это интересный феномен в современной школе. Если мы посмотрим на состояние дел беспристрастно, то должны будем объективно согласиться с тем, что в школе наш ребенок ведет себя много иначе, чем дома: говорит непристойные слова, дерется, дерзит учителям (бывает). Чтобы узнать «другую сторону» своего ребенка совсем не обязательно быть «семи пядей во лбу» или регулярно беседовать (по вызову) с классным руководителем. Посмотрите на его страницу в популярных сегодня социальных сетях, подслушайте его реплики на улице, обратите внимание на круг общения (в школе и вне школы). Из этих сведений уже можно сделать кое-какие выводы о своем ребенке, лишившись естественным путем ряда иллюзий. При этом ваш ребенок не перестает быть вашим и самым лучшим ребенком. Дети непосредственны. Да, они друг друга «посылают», но – что важно – проявляют интерес к книгам тоже. То есть читают. И берут книги, надо полагать с удовольствием, особенно те, что уже признаны популярными в их сообществе, рекомендованы подругами или старшими товарищами (по двору и школе).

2.4.3. В библиотеке

Совершенно понятно, что любая библиотека работает по определенным правилам в части учета книг. Но я не рекомендую возводить работу в ситуацию излишней «заорганизованности»; в этой смысле разумно помнить (почаще вспоминать) о том, что библиотека работает для людей, а не наоборот.

В школьной библиотеке могут разрешить ребенку взять (не сдавать ранее взятую) книгу на лето. В то время как по правилам в конце учебного года у всех школьников стараются собрать ранее выданные книжки (видимо для отчетности, которая в деле приобщения школьников к чтению роднится с формализмом и бюрократией), в случае разумного отступления от данных правил, официального признания их устаревшими, не соответствующими реалиям времени, ребенок получает возможность прочесть любимую книгу летом, испытывает от действий школьного библиотекаря не просто удовлетворение, а нескрываемую радость, и бывает доволен. То есть – читает с удовольствием и хочет приходить в такую библиотеку.

Я нередко слышу, вижу и читаю «откровения» некоторых родителей о том, что книга морально устарела, что детей не заинтересовать чтением ни под каким предлогом, что бы ни предпринимай. Сказанное выше опровергает эту информацию на практике. Все дело в том – как заинтересовывать, и особенно даже дело не столько в самих методах – вот они, в частности описаны выше, их много, их не вместит в себя ни одна статья или книга, а непосредственно в родительском подходе. Желанию побыть с ребенком, его выслушать, найти время поговорить по душам, быть в курсе его чаяний и забот.

Желание есть, а времени нет, – говорят многие. Не согласен. Время одинаково ко всем, а вот действия у всех разные, и именно те или иные действия приводят к конкретным результатам. У тех, кто занимается с ребенком, многое получается. У других бывает по-разному. Помните знаменитое изречение педагогики: «кто хочет сделать – ищет повод, кто не хочет – причину». Всегда ищите повод – эта активная позиция никогда не подводит.

2.5. Условия усиления культуроведческих функций домашнего чтения

Важно репродуцировать опыт семей, где чтение вслух – любимая и устойчивая традиция (как читают, что читают, в каком возрасте, где находят время, как поступают с младшими или, наоборот, со старшими во время чтения). Поэтому: чтение школьников может рассматриваться как способ освоения и проявления гуманитарной культуры личности и базовой компетентности информационной культуры.

Ценностное самоопределение личности в отношении чтения выражается в ориентации школьника на предмет, и понимается как целенаправленный процесс обращения человека к смыслам, целям и ценностям чтения, движущим фактором которого является социально-педагогическое взаимодействие, если создающее благоприятные условия в познании и преобразовании окружающего мира, самореализации и рефлексии, мотивирующее к чтению.

Одним из детерминирующих факторов в популяризации чтения в семьях, приобщения к чтению детей и подростков является личностная мотивация.

Чтение является одним из важнейших средств получения информации, поэтому важность умения читать на родном языке в настоящее время ни у кого не вызывает сомнения – так считает эксперт в области современных образовательных технологий С.К. Фоломкина.

Проблематика и актуальность настоящего исследования подтверждается тем, что анализ семантического поля, реализованный посредством поиска документов (результатов научных исследований) по теме «чтение» показывает недостаточную ее освещенность. Большинство из заслуживающих внимания научных исследования последней декады лет имеет узкоспециализированный характер и относится либо к исследованиям в области традиций чтения, либо представляет чтение как фактор достижения иных задач, к примеру, процесса по обучению иностранному языку (и других).

Мы не лишены возможности предположить, что сколь угодно глубоких исследований по обозначенному направлению в сочетании с реалиями и проблематикой современности недостаточно.

В современной трактовке чтение – «это специфическая форма языкового общения людей посредством печатных или рукописных текстов, одна из основных форм опосредованной коммуникации».

В данном контексте чтение – не понимается однозначно, как одностороннее воздействие текстов на читателя, выражающееся в их пассивном восприятии. Усвоение содержания текста – это минимальная задача, которую возможно решить в процессе обучения школьников; часто решением этой задачи педагоги ограничиваются в силу разных причин, выходящих за компетенцию данной статьи.

Мы же говорим о том, что только активное взаимодействие между коммуникаторами (создателями текста) и реципиентами (читателями), сиречь своеобразный процесс «сотворчества» автора и читателя (который может быть растянут на века) этакая творческая деятельность, с упором на сопереживание читателя, дает новое качество читающего человека, развивает в нем духовность, культуроведческие традиции родного языка, культуру чтения, и приводит к становлению гармоничной личности.

Проблема развития навыка «говорения» в условиях современной общеобразовательной школы является не до конца решенной методической задачей: не системно используется возможность совершенствования навыков говорения на основе текста для чтения, ибо часто организация учебной деятельности на уроках домашнего чтения сводится лишь к чтению и пересказу прочитанного, без учета даже приемов выразительного чтения. Выражая свое отношение к тексту, ученик начальной школы может использовать материал прочитанного текста, но он не должен пересказывать текст, так как все окружающие с текстом знакомы; наиболее проницательные и даровитые преподаватели это понимают, делая акцент на индивидуальное самовыражение ребенка.

Выражая свое отношение к прочитанному, ребенок выполняет каждый раз новую речевую задачу, следовательно, ему потребуются разные речевые единицы: как те, которые успешно усвоены раньше, так и новые, встретившиеся в тексте. Таким образом, формируется широкий словарный запас, осуществляется комбинирование нового и усвоенного ранее речевого материала (прием «повторение» не теряет эффективности в лонгитюдном понимании смысла).

Тем не менее, есть и другие приемы, а также их комбинации. Как пример – методика Стрельцовой-Тамарченко по переставлению местами слов и даже целых абзацев в текстах. Благодаря комбинированию происходит совершенствование навыков владения речевым материалом на средней ступени обучения. В этой связи разумно сделать сравнительный анализ в области обучения домашнему чтению по иностранным языкам, (сравнив приемы обучения и на родном, соответственно) – то есть предложить использовать эту же методику дома.

Что мы понимаем под схожими, казалось бы, понятиями «семейное чтение», «чтение в семье», «традиция семейного чтения»?

Принятое в профессиональной среде определение «семейное чтение», зафиксированное в «Библиотечной энциклопедии», отражает практически все наиболее спорные и непроработанные моменты в проблеме семейного чтения:

• понимание семейного чтения только как чтения родителей с детьми;

• понимание этого процесса только как педагогического (воспитательного и образовательного);

• смешение понятий «семейное чтение», «чтение дома» и «традиция семейного чтения».

В профессиональной печати термин «семейное чтение» неосознанно применяется как обобщающее понятие, включающее в себя круг вопросов, касающихся чтения семьи, а не только родителей с детьми. При рассмотрении вопросов семейного чтения используются группы терминов и понятий, выделяемых по содержательному признаку:

• чтение вообще (чтение в семье, домашнее чтение, чтение вслух, громкое чтение, совместное чтение, художественное рассказывание, коллективное чтение, чтение родителей с детьми, чтение на семейном уровне, чтение для удовольствия);

• работа библиотек (работа с родителями, руководство чтением детей в библиотеке, работа с семьей, помощь в организации семейного досуга, литературный час, внеклассное чтение и др.).

• психология и социология чтения (совместная читательская деятельность членов семьи; пример взрослых; читательские характеристики каждого члена семьи; различные виды чтения; характерные для конкретных семей;

• сфера читательских интересов семьи; особенности, присущие семье как читательской ячейке общества; читательская атмосфера семьи в целом; семейная грамотность; традиции).

В данном контексте важно разграничить понятия «семейное чтение» и «традиция семейного чтения» и определиться с их содержанием.

Традиции семейного чтения обычно определяется через чтение вслух, но одного этого признака недостаточно. Т.В. Степичева рассматривает историю ее формирования, обращая внимания на следующие моменты: чтение вслух, – участие детей в совместном чтении, мотивы чтения, наличие обсуждения.

Скажем еще два слова о культурных традициях, это важно. Там, где обсуждение прочитанных книг в семье явилось систематическим явлением – там дети вырастают наиболее подготовленным к восприятию новой информации и имеют навыки ее анализа, опираясь на приобретенные посредством книг знания.

В основной школе в качестве главной цели обучения выдвинуто формирование у учащихся коммуникативной компетенции, проявляющейся в способности и готовности учащихся осуществлять общение средствами родного языка на межкультурном уровне.

Проблема общения на уроках русского языка нашла отражение в работах таких методистов и исследователей как Н.А. Селиванова, М.А. Лытаевой и других. Ими были сформулированы функции домашнего чтения.

Обязательное условие усиления культуроведческого значения родного языка для школьника – это три этапа работы над текстом: анципация (дотекстовый этап – мышление образами, выбор текста, настрой на чтение), непосредственно текстовый этап и завершающий – послетекстовый этап анализа прочитанного.

Педагогическими инструментами, приводящими к решению коммуникативной задачи сотворчества читателя и автора здесь являются личный пример, создание условий для чтения, объединение усилий взрослого и ребенка, и «маленькое чудо» – как обязательный элемент для завлечения ребенка в игру – суть которой чтение. Последовательность действий – от простого к сложному.

Если дотекстовый этап «анципации» довольно хорошо известен, и как правило, в части организации условий однозначно понимается педагогами, воспитателями и родителями (а также руководителями в части чтения ребенка), элементы основного текстового этапа могут – как вариант являться методики Стрельцовой-Тамарченко по перестановке текста, на завершающем этапе осуществляются действия по нахождению и выписыванию информации, постановка вопросов и затем нахождение на них ответов, обсуждение (в том числе коллективное). Здесь краткая передача содержания текста должна явиться только началом к более детальному обсуждению, порождающего устно-речевые высказывания по теме – все это имеет важное значение для рефлексии. «Таким образом, какого бы подхода мы ни придерживались, последовательность работы над текстом будет примерно следующая: предречевые упражнения; контроль понятия содержания (текстовый этап); контроль понятия важных деталей художественного текста (ситуативный анализ и оценка героев, послетекстовый этап); анализ литературно-стилевых особенностей текста».

Системный и комплексный подход в изучении литературного анализа текста с позиции культуроведческого значения родного языка основан на разнообразных заданиях для гармоничного развития всех видов читательской деятельности.

В культурной организации чтения детей и подростков в семьях целесообразно сохранить педагогическую традицию и активно использовать новые методические идеи, которые усиливают культуроведческое назначение родного языка, способствуют максимальной реализации всех функций – не только в школьной библиотеке, но и домашнего чтения, в частности.

Культороведческое значения чтения подразумевает его популяризацию через текст, звук, образ, символ, движение. Целесообразность данного подхода следует из понимания и признания того, что человек по своей природе обладает не одним общим, а целым рядом автономных интеллектов; в части познания родного языка можно выделить исследовательский, социальный (он же коммуникативный) и вербально-лингвистический интеллект.

Все, что было предложено выше соответствует логике игрового имитационного моделирования, на основании результатов применения которой можно сделать первичные выводы о преобладании у младшего школьника того или иного пристрастия в области творческого чтения и, педагогическими методами зафиксировать этот результат у каждого индивидуума, на который воздействовали методикой перестановки текста (см. выше), и, что немаловажно, развивать в перспективе этот читательский интерс к родному языку, к чтению. Поэтому, с точки зрения культуроведческого значения языка, мы полагаем, что решение проблемы приобщения к чтению будет более успешным, если в организации процесса учитывать имеющееся многообразие восприятие текста и использовать вариантивные способы взаимодействия в системе «текст-читатель-культура-социум».

Поэтому, в ограниченных рамках данного исследования невозможно раскрыть все вопросы, связанные с замыслом нашего исследования, но мы в своей работе попытались рассмотреть актуальную, на наш взгляд, проблему поиска и обоснования различных аспектов изучения нешаблонных путей приобщения к чтению с учетом культуроведческого значения языка. Разумеется, это не единственная точка зрения на проблему.

Отзывы критиков и исследователей проблематики читательского развития личности (теория ЧРЛ, автор В.А. Бородина, д.п.н., профессор ГУКИ) в целом, и элементов теории ЧРЛ в частности известны с момента появления теории и продолжаются по сей день.

Нам же представляется, что пока ни одна теория не смогла подтвердить или опровергнуть вполне рассматриваемые элементы педагогического потенциала в перестановке текста – как мотивирующей игры для дошкольника-младшего школьника, а значит, дальнейшие исследования по известной проблематике целесообразны, а научные пути могут быть выбраны те, что ближе и понятнее конкретному исследователю; это и есть, на наш взгляд, множественный научный подход к проблематике чтения.

2.6. Качество текстов и проблемы формирования библиотечных фондов

«Человек, предпочитающий Чехову Достоевского или Горького, никогда не сумеет понять сущность русской литературы и русской жизни и, что гораздо важнее сущность литературного искусства вообще».

В.В. Набоков

Появилась мода на чтение. В общественном транспорте человек, читающий книгу (электронную ли, бумажную ли – не суть) перестал быть редкостью. Но что плохо – это именно «мода». Кто читает, чтобы занять время, кто-то урывает минуты из своего плотного рабочего графика – от дома до службы. На мой взгляд, атрибут этакого стиля в большинстве случаев вовсе не в показухе, не в том, чтобы окружающие увидели «какой я невообразимый», или встречающийся у девушек антураж «занятости», а действительно в желании читать. Не скажу, что плохая мода, но если не проявляются требования к качеству текста, к степени его позитивного влияния на читателя – развитие как личности, то еще есть куда стремиться в части качества явления.

Несмотря на «раскрученность» автора, а в наше время всеобщей показухи фамилия становится брэндом, выбирать стало трудно. Даже те, кто читает очень много, печатные, электронные и аудиокниги подчас не удовлетворены качеством литературы.

Говорят, книга – это не то, что напечатано на бумаге и имеет привычный формат. Говорят, библиотекарь – вымирающая профессия.

Заметен очень интересный период расцвета нео-публицистики. В России в полном смысле институт политиков всегда был особенный; на Западе принято считать, что его нет и не было, как, к примеру, не было здесь Гайд-парков или парламентов. Вместо них выступал русский писатель – вот такая подмена функций. Хотя не дело писателя вмешиваться в политику. Как сказал поэт Юрий Пейсахович, начальник штаба ГОВД «Припять» в период локализации последствий аварии ЧАЭС: «я вот что думаю, писатель – это нарушитель нормы, хотя бы потому, что создает особую реальность, которой стать нормой не будет дано никогда. А, значит, мешает жить нормально».

Но писательский ход был особенным, нередко бескорыстным, показывал нравственный термометр, лакмус национальной совести. Функции политики исполняли люди искусства, чье призвание не ставить политические диагнозы общества, а описать жизнь по возможности эстетично. Естественно, что литература должна отличаться качеством «чтива», стать лакмусовым началом.

Я против продвижения книг в библиотеке среди всякой «развлекаловки» как чего-то веселого.

Для подкрепления такого мнения обращусь к взглядам А.П. Чехова 155-летний юбилей со дня рождения которого грядет в этом году, на сущность искусства, литературного труда, науки, образования, воспитания. А.П. Чехов, как всякий из смертных, конечно, мог в чем-то ошибаться, где-то быть несколько субъективным, с ним можно соглашаться или нет, можно даже поспорить – хватило бы воображения! Но для начала надо просто познакомиться, прочесть.

Итак:

• «Автор должен быть гуманен до кончика ногтей». (Е.М. Шавровой-Юст, 28 февраля 1895 г.)

• «Автор постановке мешает, стесняет актёров и в большинстве случаев делает только глупые указания». (Н.А. Лейкину, 4 ноября 1887 г.)

• «Благовоспитанный автор надевает на свою фантазию крепкую узду и накидывает на текущие события тёмную вуаль таинственности». («Брак по расчету»)

С другой стороны у локальных проектов есть авторская позиция выбора литературы. Поэтому никакой критики в адрес библиотеки быть не может, только личное несогласие с идеологией сей книжной истории. Как читатель и клиент библиотеки, допускаю разные критерии оценки, влияющие на качество ассортимента, и если ассортимент подобран обосновано, значит, все мы делаем большое дело о сохранении книг как таковых, как культурных пространств и ретрансляторов векового опыта. Ведь если прочтение книги заставляет человека задуматься, анализировать ситуацию, может даже – измениться, то она нужна и должна быть. Но если это интертейнмент – то одного этого недостаточно, чтобы быть ей на стеллажах библиотечных хранилищ.

И если читатель признает чтение, как процедуру, то неважно, как он будет наслаждаться процессом, ведь антагонизма бумаги и ридера нет. Главное, чтобы человек читал. Истинное искусство имеет общечеловеческое значение, становится радостью, открытием.

Мне лично нравится бумажная книга, но и электронную я тоже имею и применяю – по случаю как удобную и функциональную вещь.

2.7. Метод выявления читательских «библиотечных» предпочтений

Когда я перестал пить чай с калачом, то говорю

аппетита нет!

Когда же перестал читать стихи или романы,

то говорю: не то, не то!

А.П. Чехов. «Записная книжка»

Что влияет на читательские привычки посетителей библиотек и что представляют собой книжные интересы остальных горожан? Ответ на сей вопрос значительно способствует выявлению читательского контингента и читательской активности на отдельно взятой (конкретной) территории. Анализ результатов исследования можно сделать и на примере сельских МЦБС. Далее расскажу о примере, какой был апробирован в 2012 году, и который можно повторить в других регионах.

Читательские предпочтения горожан-клиентуры петербургских библиотек были исследованы в ходе опроса, проведенного МЦБС им. М.Ю. Лермонтова.

Для исследования были привлечены две категории граждан: обычные горожане, не посещающие библиотеки и читатели 14-ти филиалов-библиотек, входяших в МЦБС. Организаторы исследования хотели сравнить позиции этих двух групп и проанализировать полученные данные, чтобы использовать их для выработки стратегии развития библиотек. В течении нескольких месяцев 2012 года всего было опрошено почти 700 человек; это довольно большая группа (выборка).

Для опроса категории «горожане» (части жителей Санкт-Петербурга, не выбирающих библиотеки в качестве основного места для чтения, проведения интеллектуального досуга и, очевидно, пользуется другими ресурсами для получения информации) были выбраны учреждения, организации, в основе деятельности которых оказание различных услуг для населения (юридических, транспортных, образовательных и др.).

По итогам опроса само слово «библиотека» у большинства респондентов ассоциируется с понятием «чтение», далее с большим отрывом следуют позиции «храм науки и знаний», «тишина» и «удовольствие».

60% респондентов знают о существовании широкой сети библиотек. Для 23% причиной прийти в библиотеку была необходимость получения новых знаний по профессии, ощутимый (или локальный) недостаток знаний по определенной теме, в том числе – для дальнейшего карьерного роста.

Каждый десятый респондент сообщил, что пойдет в библиотеку, если ассортимент книг там будет шире, чем в книжном магазине. Несмотря на рост цен на книжную (бумажные варианты) продукцию, только 4% ответили, что мотивом посещения библиотеки будет подорожание книг. Еще менее значимы факторы «престиж», «рекомендации друзей».

В целом, более трети горожан выразили желание начать пользоваться услугами библиотек.

Посетители библиотек читают, в среднем, 4 художественные книги в месяц, а те, кто в библиотеку не записан – только (в среднем) около 1,5 книг.

Каждый третий горожанин и каждый четвертый посетитель библиотек уже пользуются электронными книгами, а начать их читать в ближайшем будущем планируют 18% респондентов обеих категорий.

Интересно, что посетители библиотек менее привержены влиянию социальных сетей по сравнению с теми, кто в библиотеки не записан.

Это же выражение вполне сочетается и с уже расхожим: «те, кто читает книги, будут управлять теми, кто смотрит телевизор». Пожалуй, в этом есть сермяжная правда.

Внимание, важно!

Завсегдатаи книжных хранилищ считают важным ресурсом опыт библиотекарей (на втором месте после фактора «наличие современных и классических изданий»), тогда как для обычных горожан человеческий фактор в два раза менее важен.

«Албанский» вопрос «что вас сегодня привлекает в библиотеке?» выявил, что помимо возможности взять книги для чтения на дом (в том числе, на электронных носителях) и ассоциированного с книгами сервиса (выставки новинок, консультации библиотекарей), привлекательным для читателей является бесплатный Интернет и возможность общения, также их интересуют обновление библиотечных фондов и повышение престижности библиотеки.

Способы привлечения к чтению: взгляд с разных точек зрения

Давайте снова поговорим о вариативности использования активных методов в библиотечной практике.

Думается, что, работая с детьми, каждый библиотекарь должен стать психологом, а каждый психолог – немного мамой или папой. Это задача может показаться кому-то не посильной, но только так мы научим детей любить и уважать русский язык. Но психология чтения может и принести неоценимый вклад в жизнь ребенка, и – при неверном толковании и бездумном применении стать бесполезной и даже вредной.

Как пример, могу привести психолого-педагогическую настольную игра «Волшебные буквы», освоив которую ребенок приобщается к языку, культуре, чтению – как таковому.

О ее эффективности имеются совершенно полярные мнения. Рассмотрим некоторые из них.

Противники озабочены: очень грустно от того, что мы имеем дело с навязываемой взрослыми «тотальной интеллектуализацией» и социализацией вместо амплификации развития. По справедливому мнению на это счет Б.С. Братуся, такие дети «психически здоровы, но личностно больны». Поэтому как сторонников, так и противников обучения раннему чтению сегодня предостаточно; и не только в России, но и за рубежом.

Зачем у дошкольников формировать навыки чтения (с 4-5 лет), он должен быть естественным, жить в игре, а не учиться – для этого школа и существует. Работы талантливых отечественных психологов: Л.С. Выготский (о детской психологии и кризисе 7 лет), А.В. Запорожец (о значении детства в развитии личности и амплификации детского развития), В.Т.Кудрявцев (о психологическом смысле детства), Е.Е. Кравцова (о психологической готовности к школе), Д.Б. Эльконин (размышление над проектом) – это минимум, с которым обязательно должен ознакомиться взрослый (родитель, детский библиотекарь, педагог по чтению).

В приведенных работах содержится весьма значимая информация для понимания нормы развития ребенка в дошкольный период детства.

А как же индивидуальный темп развития, уникальность социальной ситуации развития, сензитивный период, наконец, при всем этом существуют проблемные вопросы, с которыми сталкиваются дети (и многие родители) при раннем интеллектуальном развитии и обучению грамоте. Таким образом, интенсификация взросления детей может нести как положительное, так и отрицательное воздействие на развивающуюся личность.

Попробуйте поинтересоваться, что происходит с детьми, которых рано научают читать, в последующих возрастах, в том числе и за порогом школы, что происходит с их воображением, социальным и эмоциональным развитием? К сожалению, есть сведения, что подростки, которых научили читать в 4-5 лет, впоследствии пополняют «маргинальную» субкультуру.

Сторонники раннего обучения чтению, основываясь на мнении ученых почти того же списка, говорят:

Чтобы играть в азбуку, ребенок уже должен обладать начальными навыками; к 4 годам должен знать алфавит и ориентироваться в нем. Дидактическая игра, задача которой – тренировка, является и развивающей, в том – истинном – понимании этого слова, заложенном Д.Б. Элькониным. Ведь основа игры – синтез уже существующих методик и методических материалов (известных в отечественной истории методик обучения грамоте и развития речи детей дошкольного возраста), к примеру:

• Гольдин П. Азбука – загадка. М., НИИ школ МНО РСФСР, 1988;

• Колидзей Э., Гольдин П. Живая азбука. М., НИИ школ МНО РСФСР, 1988;

• Занимательное азбуковедение /сост. В. Волина. М., 1991;

• Литература и фантазия /сост. Л. Стрельцова. М., 1992;

• Тихеева Е. Развитие речи детей. М., 1972;

• Цукерман Г., Бугрименко Е. Чтение без принуждения. М., 1987;

• Шибаев А. Язык родной, дружи со мной. Ленинград, 1991.

И, хотя приведенный список не является бесспорным – в части конкретных методик, предпочтений и условий их применения (а также не является полным перечнем рекомендованного даже в рамках моей работы), он вариативен и позволяет обосновать важность и методическую основу настольных игр с буквами – для детей возраста 4-5 лет (к примеру, вариант настольной игры с буквами «Тридцать три богатыря» или рассматриваемая «Волшебные буквы»).

Казалось бы, по своему правы обе стороны, тем более, что их представителей нельзя упрекнуть в равнодушии или слабом знакомстве с методиками обучения чтению на основе трудов отечественных ученых.

Но при воздействии на ребенка библиотечными методами (инструментами) важно не переусердствовать, не сделать ребенка читающим, но несчастным: игры действительно приучают к чтению, через знакомство с русским алфавитом, очень нужны и полезны не только библиотекарям, но и родителям – для занятий дома. Именно игрой можно привлечь внимание ребенка к сохранению и совершенствованию своих языковых возможностей. В этом вопросе нет понятия «потом», или «по возможности», так как «легкость освоения» нескольких навыков чтения – или сензитивности (восприимчивости) – по научному – имеет свои пределы.

Та же проблема обучения чтению и формирования навыка фонетического анализа имеет особое значение в совокупности с трудностями, имеющими место в работе с детьми из неблагополучных семей. К примеру, большинство детей (если говорить о грамматике русского языка) «пожизненно» не различают, где использовать мягкий знак, а где нет. А что они (дети) знают о нашей ментальности, культуре и литературном богатстве до начала обучения? Почти ничего!

Метод сказкотерапии на котором и базируется игровой сюжет и сам принцип игровой терапии – основа основ в данной ситуации.

Игра «Волшебные буквы» сочетает в себе педагогические и психологические подходы, благотворно влияющие на интеллектуальное и эмоционально-волевое развитие. Одновременно с развитием навыка чтения проводится психо-коррекционная работа с детьми, повышающая самосознание ребенка.

Такая игра универсальна в использовании – как в образовательных учреждениях России, так и в библиотеках, и практически уже применяется для развития грамматических и коммуникативных навыков.

Я очень рад, что наши соотечественники не забывают о русском языке и его культуре, работают и развиваются. Мои родители тоже пытались сохранить в семье русский язык. И я благодарен им за эти усилия.

Далее рассмотрим практическую пользу от игры «Волшебные буквы». Игровой комплект «Волшебные буквы» включает в себя: игровое поле, игровой кубик, фишки (8 штук), методические рекомендации, разрезные карточки с заданиями (5 штук).

2.8. Практические приемы приобщения к чтению

Рассмотрим практические примеры того, как может проводиться работа в детской библиотеке.

Хоть и не все слова имеют отношения к сказкам, они также могут быть сложны для понимания детей в оперделенном возрасте. Поэтому требуется дополнительные пояснения, расширяющие словарный запас детей. Задача библиотекаря расширить пассивный словарный запас детей, ввести в активный оборот устной и письменной речи, новые слова и понятия.

Такая работа расширяет кругозор детей, их интеллект и способности. Сохраняет культурное и литературное наследие, открывает возможность с большим удовольствием читать русские народные сказки и русскую литературу. То есть зарождает и поддерживает интерес к текстам, к книге.

2.8.1. Игры со словами для детей 10-12 лет

Задания с логогрифами

Логогриф – загадка, в которой новые слова образуются в результате прибавления или убавления одной буквы или слога, например: «пест – перст», «мир – мираж», «Вера – Венера», «кран – экран», «спорт – порт – спор». Логогриф (logos – слово, grifos – сеть) появился еще в Древнем мире. Характерно начало из старой латинской поговорки:«Amore, more, ore, re…». Последовательно снимается по одной букве.

Задание детям: отгадай загадку и составь новое слово из разрезных букв.

Я – здоровью основа,

Слева – букву возьми -

И морским стану словом.

Букву справа сними -

Я предмет увлеченья

На собраньях и преньях.

Ответ: (спорт – порт-спор)

Задания с метаграммами

Метаграмма – это загадка, в которой зашифрованы различные слова, состоящие из одного и того же числа букв. Разгадав одно из слов метаграммы, нужно заменить одну букву так, чтобы получилось новое слово по смыслу загадки, например, из слова «липа», заменив «П» на «С», получаем другое слово – «лиса».

Аналогично: «сазан – фазан», «цапля – капля», «карта – парта», «сайка – чайка – байка – майка».

Задание детям: расшифруй новое слово.

С «И» – вам рану завяжу,

С «А» – девчонок наряжу.

Ответ: (бинт-бант)

С буквой «Т» – его прочтем,

С буквой «Д» – мы в нем живем.

Ответ: (том – дом)

Кто с «У» – ползучий,

А с «Ё» – колючий?

Ответ: (уж-ёж)

Простые задания с анаграммами

Анаграмма – это необычная загадка, в которой при перестановке слогов и букв (к примеру: «липа – пила», «актер – терка», «зола – лоза», «соль – лось»), а также при чтении справа налево (к примеру: «колесо – оселок», «кот – ток», «Милан – налим») слово приобретает новое значение. Изобретателем анаграммы (ana – пере, gramma – буква) считают Ликофрона из Древней Греции (III век до н.э.).

Итак, задание: угадай новое слово.

  • Я прежде обувью служил,
  • Крестьянин мною дорожил.
  • Но если буквы переставишь,
  • Меня одеждой быть заставишь.

Ответ: (Лапоть – пальто)

Слева направо – на ногах стоит.

Справа налево – без ног бежит.

Ответ: (кот – ток)

Игры со словами

Задание: составь слова из написанного слова, используя только имеющиеся буквы (слабые дети могут использовать одну буквы несколько раз, сильные – один раз).

Примеры:

1. Парус – пар, ус, ура, суп, парус;

2. Игрушка – игра, рука, груша, круг, шар, уши, рак, шаг, шарик;

3. Самолет – масло, сало, сом, смола, стол, мост;

4. Картофель – кофта, ель, кот, рот, крот, лето, рак, ток, кафель, торф;

5. Транспорт – рот, нос, спорт, спор, торт, порт, торс, трос, сон, рост, тост;

6. Скворец – сор, вор, рок, сок, ров

Задание: составь слово, используя знаки:

Примеры:

1. СТО + Л + Б = (столб)

2. РЕ – Р. + Щ + ПА = (щепа)

3. УМ – М + ЛИТ + КА = (улитка)

4. РАК + Е + ТА = (ракета)

5. БАРАН – Н + БАН = (барабан)

6. ТЕР+ ВЕ = (ветер)

7. ДЕ+ РЕ+ ВО = (дерево)

2.8.2. «Волшебные» вопросы для развития логики и запоминания литературных героев

1. Из чего сделан Колобок? (Из двух горстей муки, замешан на сметане, изжарен на масле)

2. Кого встретил Колобок по дороге? (Зайца, волка, медведя, лису)

3. Кто съел Колобка? (Лиса)

4. Кто помог деду вытянуть репку? (Бабка, внучка, собака Жучка, кошка Машка и Мышка)

5. Кто помог Аленушке с братом Иванушкой спрятаться от гусей-лебедей? (Яблонька, печка, речка с кисельными берегами)

6. Кто украл братца Иванушку в сказке Гуси-Лебеди? (Гуси-лебеди)

7. Где Кощей Бессмертный хранил свою смерть? (На кончике иглы, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, заяц в каменном сундуке, сундук на высоком дубе)

8. Куда попала стрела Ивана – царевича? (В болото к Царевне – лягушке)

9. Какие задания, данные батюшкой царём, выполняла Царевна – Лягушка (Шила рубашку, пекла каравай, ткала ковёр, танцевала на пиру)

10. Что должен сказать Иван – царевич, что бы попасть в избушку Бабы Яги? («Избушка, избушка, стань по – старому, как мать поставила: к лесу задом к добру молодцу передом».)

11. Кто помог Ивану – царевичу найти Царевну – Лягушку? (Старичок с волшебным клубочком, медведь, селезень, косой заяц, щука, баба-яга)

12. В кого превратился братец Иванушка из сказки «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» попив из лужицы? (В козленочка)

13. Что желали главным персонажам сказок перед дальней дорогой? («Скатертью дорожка…»)

14. На чем летала Баба Яга? (На метле, в ступе)

15. Какие задания выполнял Иван – Царевич из сказки Иван – Царевич и Серый волк В.П. Дуванского? (Выслеживал вора в царском саду у батюшки, поймал жар-птицу, достал златогривого коня, ездил за Еленой Прекрасной.)

16. В какой сказке и какое животное ходит в сапогах? (Кот в сапогах)

17. Какое наследство оставил мельник своим сыновьям в сказке «Кот в сапогах»? (Старшему сыну – мельницу, среднему сыну – осла и младшему сыну – кота)

18. Кого старик вызывал из моря, что бы выполнить желания своей старухи? (Золотую рыбку)

19. На чем ездил Емеля? (На печке)

20. Кто выполнял желания Емели? (Щука)

21. Какие заветные слова произносил Емеля для исполнения желания? («По-Щучьему велению, по моему хотению…»)

22. Что нужно было сделать Емеле, что бы жениться на царской дочери? (Рассмешить)

23. В каких сказках у главного героя двое старших братьев? (Иван – Царевич, Иван – Царевич и Серый волк, Конек – Горбунок, Кот в сапогах, Емеля)

24. Что снесла курочка Ряба бабе и деду? (Золотое яичко)

25. Кто разбил золотое яичко в сказке «Курочка Ряба»? (Мышка)

26. Как назвал деревянного мальчика папа Карло? (Буратино)

27. Как звали хранительницу золотого ключика в сказке «Буратино»? (Черепаха Тартила)

28. Как звали владельца и директора кукольного театра в сказке «Буратино»? (Карабас Барабас)

29. В какой сказке есть волшебное зеркало? («Сказка о мертвой царевне и семи богатырях» Пушкина, «Белоснежка и семь гномов» братья Гримм)

30. Скажи заветные слова, используемые королевой в разговоре с волшебным зеркалом? («…Свет мой зеркальце скажи, да всю правду доложи! Я ль на свете всех милее и румяней и белее?…»)

31. Какие животные жили в теремке? (Мышка, лягушка, зайчик, лиса и волк (кабан))

32. Какими волшебными предметами пользуются в сказках главные герои? Назови не менее трех предметов. (Шапка – невидимка, сапоги – скороходы, волшебная дубинка, волшебная палочка, ковер – самолет, гусли, волшебная дудочка, волшебный клубочек, яблочко на тарелочке)

33. Назови не менее трех волшебных предметов, с помощью которых в сказках, можно быстро передвигаться на большие расстояния? (Сапоги – скороходы, ковер – самолет, метла и ступа Бабы яги, драконы)

34. Что нашел ночью в лесу Иванушка из сказки о Коньке – горбунке? (Перо Жар – птицы)

35. Куда и зачем отправила мачеха падчерицу в сказке «Двенадцать месяцев»? (В лес за подснежниками для принцессы)

36. Кто помог Золушке попасть на королевский бал? (Крестная фея)

37. Кто украл у одинокой женщины Дюймовочку и зачем? (Жаба для женитьбы на своем сыне)

Страницы: «« 123456 »»

Читать бесплатно другие книги:

Если вы держите в руках эту книгу, значит, вам небезразлично ваше настоящее и будущее. Вероятно, вы ...
В сборнике «Самоотдача и Милость свыше» из серии «Практика Интегральной Йоги» рассматриваются основн...
В настоящем сборнике из серии «Практика Интегральной Йоги» собраны высказывания Шри Ауробиндо на тем...
В сборнике рассматривается центральный вопрос Интегральной Йоги – трансформация человеческого сознан...
Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубо...
В работе «Основы индийской культуры», представленной в этом томе, Шри Ауробиндо подвергает детальном...