Клан двурогих Шведов Сергей
Сердит Волк был, конечно, не на Леденца, но, к сожалению, объект его неудовольствия был сейчас довольно далеко. Капризный это был объект, и уж слишком непостоянный в своих решениях.
– Тебе тоже придется поработать этой ночью, – расплылся в сахарной улыбке Леденец. – Нам с тобой придется увезти из города некую Бернику, дабы эта шлюха не испортила предстоящий праздник. Вот бумага за подписью почтенного Морведа, так что никто нам чинить препятствий не будет.
Волк с удивлением посмотрел на Леденца:
– Не понимаю.
– Девушку красть будем? – вежливо полюбопытствовал Леденец. – Или ты собираешься уступить ее дураку Морведу?
– Я предлагал ей побег в пути.
– Молодец, – возмутился Леденец. Ты сорвал бы нам все дело в Арпине. После вашего побега почтенный Гилрой разогнал бы суранскую милицию.
– Она отказалась, – хмуро бросил Волк, – так что и говорить не о чем.
– Мы свое дело сделали, – продолжал Леденец. – Сдали прекрасную Урсулу почтенному Морведу, а куда она исчезла из его дворца, это уже не наша забота. То есть забота наша, но уже в неофициальном порядке.
– А если она не согласится?
– А кто ее спрашивать будет? – удивился Леденец. – Потом спасибо скажет.
– Кому скажет?
– Твой выбор, – пожал плечами Леденец, – твое и спасибо.
Волк огляделся по сторонам: часть гостей уже покинула зал, часть заснула прямо за столом, и только самые выносливые еще продолжали любезничать с девушками, стараясь держаться подальше от светильников. Женские повизгивания сливались с дружным мужским храпом, но эта ночная музыка затухающего пира была только на руку меченым в предстоящем нелегком деле.
Предусмотрительный Морвед выставил охрану у покоев невесты: два осовевших от недосыпа стража важно прохаживались по коридору, стараясь не греметь железом.
– Берника, – тихо позвал Леденец.
Закутанная в длинный гуярский плащ женская фигура вынырнула из темноты навстречу меченому.
– Стража, – негромко предупредила она по-гуярски.
– Стража – это пустяки, – махнул рукой Леденец, – но в ее покоях куча служанок. Хай поднимут такой, что не только пьяные, но и мертвые проснутся.
– Девушек я уговорила, – прошептала Берника. – Заберите эборакскую стерву.
– Стерву заберем, – пообещал Леденец и уверенно двинулся навстречу гвардейцам. Гвардейцы икнули почти одновременно и так же дружно осели на пол. Спеленать их по рукам и ногам было делом одной минуты. Меченые, ни секунды не медля, затащили бесчувственные тела в чулан и аккуратно прикрыли за собой двери.
– Сюда, – кивнула Берника на дверь. Поскольку бывшая пассия почтенного Морведа заранее договорилась с кимбелинскими девушками, то ни одна из них не проснулась – вот она клановая солидарность! И только в спальне Урсулы зашевелилась старая кикимора, оказавшаяся няней принцессы. Леденцу пришлось с ней изрядно повозиться. Удовольствия это ему не доставило, поскольку уж очень стара и костлява была эборакская ведьма. Зато Волк со своей задачей справился куда быстрее: завернутая в плащ Урсула синей гусеницей извивалась у него на плече.
Обратный путь проделали без сучка, без задоринки. Гвардейцам, стоящим у входа, Леденец шепнул пару слов на ухо, и они разразились хохотом, пропустив молодых людей с их драгоценной ношей без задержки. Городские улицы в эту пору были пустынны, только у самых ворот похитителей остановила кимбелинская стража, однако бумага, подписанная почтенным Морведом, позволила меченым без проблем покинуть спящий город.
Оказавшись за стенами Харога Леденец облегченно рассмеялся:
– Развязывай свою красавицу, а то как бы она не задохнулась.
– Негодяй! – это было первое слово, которое благородный Гаук услышал из уст возлюбленной, но не последнее, и, в конце концов, он пожалел, что избавил ее от кляпа. Как вскоре выяснилось, руки прекрасной Урсуле тоже развязывать не стоило, она тут же вцепилась ими в лицо благодетеля.
Леденец едва не задохнулся от смеха, глядя на мучения брата. Прекрасная гуярка выказала недюжинную силу, пытаясь обрести утерянную свободу. С трудом Волку удалось с ней справиться, заключив в объятия, но, видимо, эти объятья не показались девушки сладостными, поскольку она вдруг заплакала навзрыд. Волк рассердился:
– Я тебя отпущу. Возвращайся к своему придурку Морведу.
– Он король, – произнесла Урсула сквозь слезы.
– Как будто король не может быть придурком, – усмехнулся Леденец.
– Не тебе судить об этом плебей.
– Я бы на твоем месте всыпал бы ей десяток плетей, – посоветовал Леденец брату. – Сразу бы успокоилась.
– Обойдусь и без твоих советов, – буркнул Волк.
– Вольному воля, – согласился Леденец. – Только не вздумай отпустить ее раньше времени – провалишь дело.
Леденец поднял коня на дыбы, развернулся и поскакал назад в город, оставив влюбленную парочку, улаживать дела наедине.
Глава 6
Похмелье
Ночной пир сильно отразился по утру на самочувствии многих гостей почтенного Морведа. Леденец с трудом добудился до не протрезвевшего сознания достойного Эдвина сына Гилроя, которому в предстоящей церемонии отводилась немалая роль. Эдвин долго таращил глаза на незнакомого суранца и наотрез отказывался отрываться от колен патлатой красавицы, служивших ему в эту ночь подушкой. Кое-как, с помощью все той же красавицы, вылившей на эборакского принца два кувшина воды, его удалось привести в чувство. Во всяком случае, двигаться достойный Эдвин уже мог, хотя соображал с трудом. После долгих уговоров его все-таки убедили в том, что свадебная церемония без его участия состояться не может, поскольку именно принц Эдвин, замещая отца, согласно обычаю должен публично вручить почтенному Морведу свою сестру. Для поднятия духа сильно страдающего с похмелья принца, Леденец влил в него некоторое количество аквилонского вина. Эдвин ожил, в глазах его появился блеск, хотя походка и осталась неуверенной. В седло, однако, он взлетел соколом. Вся эборакская знать последовала его примеру, кто с большим успехом, кто с меньшим. Карета, запряженная шестеркой лошадей, уже катила к собору. Чтобы не отстать безнадежно, принцу Эдвину пришлось перевести коня в галоп.
– Похоже, моей сестре не терпится стать кимбелинской королевой.
Шутка достойного Эдвина была встречена одобрительным смехом. Свежий утренний ветерок принес облегчение жертвам ночного загула.
Почтенный Морвед, страдающий с похмелья не меньше эборакского принца, а потому мрачный и раздражительный, уже поджидал невесту на ступенях собора. Вся способная стоять на ногах кимбелинская знать толпилась вокруг короля. Несколько уж совсем до неприличия пьяных рож почтенный Морвед велел гвардейцам запрятать подальше в толпу. Все-таки свадьба короля, это не деревенская пирушка, надо же достоинство соблюсти.
В этот раз король Кимбелинии не стал разыгрывать из себя любезного кавалера: дверцу кареты распахнул гвардеец. Принц Эдвин из Эбораков помог сестре ступить на грешную землю. Густая вуаль, в соответствии с гуярскими традициями, закрывала лицо невесты. Эдвину, правда, показалось, что его сестра слегка располнела за ночь, проведенную под крышей дворца почтенного Морведа, но он не придал этому значения. Усилия эборакского принца были направлены на то, чтобы как можно тверже ставить ногу и не оскандалиться в самый ответственный момент. Король Кимбелинии принял руку невесты из рук ее брата. Церемония прошла выше всяких похвал: никто не упал и даже не покачнулся, к большому облегчению собравшихся. Все таки гуяр, он и под венцом гуяр. И кто вообще сказал, что ночная пирушка способна выбить из колеи настоящего мужчину. А то, что почтенный Морвед настоящий мужчина, было видно по тому, как уверенно он вел невесту к грядущему счастью.
Венчание не затянулось. Никто особенно не прислушивался, что там бормочет харогский епископ, каждый был озабочен тем, чтобы не икнуть в самый ответственный момент или каким-нибудь иным неприличным звуком не нарушить торжественность церемонии. Почтенный Морвед даже вспотел от напряжения, и в голове у него прояснилось. С облегчением он произнес свое «да» и почти с ликованием услышал «да» из уст невесты. Оставались совсем уж пустяки: поцеловать законную супругу на ступенях собора при скоплении народа.
Прекрасная новобрачная замешкалась с вуалью, и любезный супруг поспешил ей на помощь. Несколько долгих мгновений почтенный Морвед тупо смотрел на обретенное сокровище. Что-то похожее на вздох изумления вырвалось у окружающих.
– Да это не Урсула! – высказал, наконец, общее мнение принц Эдвин.
Лучше бы ему промолчать в эту минуту. Почтенный Морвед вышел из оцепенения, гримаса бешенства исказила его и без того неблагообразное лицо, и с криком «измена» он вдруг выхватил меч и обрушил его на голову ни в чем не повинного Эдвина. Эборакский принц не успел ни отшатнуться от ослепленного яростью Морведа, ни даже вскрикнуть. Толпа отозвалась на его смерть воплем ужаса. А дальше началось и вовсе невообразимое. То ли эбораки запоздало рванулись на помощь своему принцу, то ли пьяные кимбелины решили, что королю угрожает опасность, но только кровь ручьями заструилась по ступеням собора. Немногочисленные эбораки, всего-то человек тридцать, были изрублены на куски на глазах потрясенной толпы, причем многие из эбораков даже не успели обнажить мечи. Толпа в ужасе шарахнулась в сторону и рассыпалась по бесчисленным харогским переулкам с невероятной быстротой.
Пролитая кровь отрезвила почтенного Морведа. Взлетевший было над головой Берники меч опустился, не причинив ей вреда. Трупы эбораков были поспешно убраны со ступеней собора, а сам Морвед заперся во дворце с одной только мыслью в голове – кто же это так подло его обманул? Испуганная Берника и не пыталась скрывать правду: во всем виноват был Хокан сын Эшера и его брат Гаук, похитившие Урсулу, а сама Берника согласилась участвовать в авантюре исключительно из любви к Морведу.
– Глупая курица.
Морвед устало откинулся на спинку кресла. Только сейчас до него начал доходить весь ужас случившегося. Достойный Эдвин не был участником этой скандальной истории. Виноват он был только в том, что с пьяных глаз не разглядел подмены, но в этом же можно упрекнуть и самого Морведа. Убийство тридцати представителей знатнейших эборакских семей не спишешь на пьяную ссору. Во всем случившемся обвинят короля Киммаркии. Ссылки на Хокана сына Эшера никто принимать в расчет не будет. Ну кто же в здравом уме и твердой памяти поверит, что умудренного опытом мужа обвел вокруг пальца какой-то мальчишка. Король Эборакии Гилрой непременно обвинит Морведа в неслыханном коварстве, в том, что король Кимбелинии заманил ничего не подозревающих эбораков и истребил всех до последнего. В том числе и свою невесту Урсулу. После всего случившегося, никто не поверит, что ее похитили без ведома жениха. Все гуярские кланы проклянут Морведа, клятвопреступника и убийцу. Что бы там ни говорили в свое оправдание киммарки, а дело действительно неслыханное.
Морвед вскочил с места и забегал по комнате. Поймать бы этого змееныша Хокана и выдавить из него всю кровь по капле. Но ведь не поверят, даже если он заставит мальчишку, рассказать всю правду. Никто не поверит, что почтенный Морвед оказался таким идиотом. А потом, убийство Эдвина и его свиты интригами Хокана не оправдаешь. Трупы, конечно, можно спрятать, кровь со ступеней собора смыть, но не избыть из человеческой памяти злодеяния. Наверняка Гилрой обратиться за помощью к другим кланам, и те ему помогут. Слишком уж чудовищно само преступление, неслыханное преступление.
Морвед залпом осушил стоящий на столе кубок. Аквилонское явно пошло ему на пользу, он почувствовал что-то вроде облегчения и смог даже более трезво оценить ситуацию. А почему, собственно, неслыханное? Ведь нечто подобное произошло в Азрубале. А разве почтенный Рикульф ответил за пролитую гуярскую кровь? Нет. А почему? Да потому что первым крикнул «держите вора!». И за его преступление расплатились ни в чем не повинные арвераги. А ведь никто из гуярских вождей, в их числе и Морвед, не сомневались, что истинные виновники этого преступления Рикульф и Седрик. Так почему же Морвед должен быть глупее Рикульфа. Пролитую кровь действительно трудно спрятать, но ее можно утопить в потоках новой крови, а трупы знатных эбораков завалить горами новых трупов. Кто будет потом разбираться, где и как погиб мальчишка Эдвин.
Надо выступать и выступать немедленно, пока до Гилроя не дошли подробности произошедшего. Свои поддержат, у них мечи в эборакской крови. Не могут они не понимать, чем все это может закончиться для кимбелинов. Истребление арверагского клана у всех на памяти. А потом почтенный Морвед займется Хоканом и его достойным отцом Эшером и рассчитается с ними за все сполна.
Вести о выступлении кимбелинов и смерти сына почтенный Гилрой получил одновременно. И пока эбораки, потрясенные чужим коварством, оплакивали гибель родичей, озверевшие от крови кимбелины уже разоряли их города и села. К чести эбораков, они поднялись все, как один человек. Понеся невосполнимые потери на начальном этапе войны, когда кимбелины не щадили, ни старых, ни малых, они все-таки сколотили, опираясь на поддержку союзных кланов, крепкую фалангу пехоты и выставили до трех тысяч конников.
Два войска встретились лицом к лицу у суранского города Арпина и выхлестнули друг на друга скопившуюся ненависть. Почтенный Гилрой, возглавивший атаку эборакской конницы, погиб в самом начале битвы, и эта гибель короля существенным образом отразилась на дальнейшем ходе сражения. Атака эборакской конницы захлебнулась, а пехота не успела вовремя прийти ей на помощь. Морвед не замедлил этим воспользоваться, бросив навстречу потерявшим строй эборакам свою железную фалангу. Эбораки были расколоты на три части и окружены. Дрались они отчаянно и едва не разорвали душившие их стальные кольца, но кимбелины оказались сильнее. Разгромленная эборакская конница отошла к городу, пехота была вырублена почти полностью.
Морвед торжествовал победу, но, как вскоре выяснилось, преждевременно. Выслушав донесение дозорных, он не поверил своим ушам, а поднявшись на расположенный неподалеку холм не поверил своим глазам. Лава примерно в пять тысяч всадников накатывалась на его захмелевшую от победы пехоту, а из Арпина, из-за спин отходившей эборакской конницы, ударили прямо в лицо наступающим кимбелинам пушки. Пехота гуяров так и не успела перестроиться и ощетиниться копьями. Вражеская конница обрушилась на кимбелинов подобно урагану и разметала по равнине, безжалостно рубя бегущих. А из распахнутых ворот Арпина уже выехал новый отряд конницы, численностью не менее четырех тысяч всадников и ударил на очумевшую конницу кимбелинов, отрезая ей путь к отступлению. Кимбелины были прижаты ко рву и расстреляны из городских пушек.
Случившееся казалось королю Морведу кошмарным сном. Откуда взялись эти люди, укравшие у него заработанную кровью победу? То, что люди эти не гуяры, видно было с первого взгляда. Морвед успел заметить скуластые лица степняков, но среди нападавших их было меньшинство, остальные по виду были самыми обычными суранцами. Неужели это и есть та самая арпинская милиция, над которой так долго смеялись при дворе короля Кимбелинии?
Морвед, наконец, разглядел человека, руководившего этим разношерстным воинством и, ни секунды не медля, послал ему навстречу коня.
– Эшер? – крикнул он в изумлении.
– Тах с твоего позволения, – поправил его бывший купец. – Король Гордана.
– Какого Гордана? – почтенный Морвед был изумлен до такой степени, что даже опустил оружие.
– Того самого горданского королевства, на землях которого ты, Морвед, учинил разбой. Отберите у негодяя меч.
Морвед узнал в подлетевшем всаднике достойного Хокана, но не успел даже выругаться в его улыбающееся лицо – тугая петля захлестнула королю Кимбелинии шею, и он кулем повалился на землю. Дальнейшее почтенный Морвед видел словно в бреду.
Сопротивление кимбелинов было сломлено окончательно, уцелевшие, а уцелевших было не более тысячи из десяти, приведенных Морведом к стенам Арпина, побросали оружие, увидев плененным своего короля. Впрочем, и эбораков, кажется, уцелело немногим больше. И удивлены они были не меньше кимбелинов. В этот момент почтенный Морвед осознал, что гуярскому господству в Западном Суране пришел конец. А виной всему никто иной, как сам Морвед, столь талантливо сыгравший на кимбелинской трубе чужую мелодию. И аплодировали его игре чужие люди. Впрочем, аплодировали, кажется, не Морведу – жители славного города Арпина приветствовали короля Гордана Таха Великого, вступающего в свою столицу на плечах поверженных кимбелинов.
Почтенный Рикульф был слегка удивлен раннему визиту уважаемого гостя. Вот уж воистину: волка ноги кормят, а аквилонцы, похоже, ни днем, ни ночью, не знают покоя.
Уважаемый Филон склонился в глубоком поклоне перед сидящим в кресле гитардским королем:
– Печальные вести, государь.
Рикульф поднял левую бровь: наверняка уважаемый опять пришел с жалобой на проделки достойного Эшера, обманом захватившего пограничную крепость Измир и выставившего аквилонцам жесткие требования. Проделки Эшера позабавили гитардского короля, но под давлением аквилонцев он все-таки отправил в Западный Суран посвященного Магасара, приструнить не в меру расходившегося сына. Сориться с аквилонцами по столь никчемному поводу как достойный Эшер, Рикульфу не хотелось.
– Увы, почтенный государь. Король Кимбелинии Морвед казнен неделю назад в Арпине.
– Как казнен? – Рикульф едва не выронил кубок с вином из рук. – А как же свадьба?
– Свадьба состоялась, почтенный государь. Свадьба дочери покойного короля Эборакии прекрасной Урсулы с сыном короля Гордана Таха благородным Гауком Отранским.
– Ты что, спятил, уважаемый Филон?! – Рикульфа аж затрясло от бешенства. – Какой еще король Тах?
– Ты знал его под именем Эшера, государь.
– Эшера сына Магасара?
– Он не сын Магасара, государь, он сын владетеля Ожского, почтенного Ахая, Первого меча Храма и внук посвященного Вара, Левой руки Великого. К сожалению, я слишком поздно узнал об этом.
– Пошел ты к черту со своим Великим, уважаемый Филон, со всеми этими внуками и правнуками. А твоего Таха я в порошок сотру! За смерть Морведа и Гилроя я с него шкуру спущу.
– Почтенный Тах не виновен в смерти Гилроя, эборакский король пал в битве с кимбелинами. Что же касается Морведа, то он казнен королем Тахом по требованию эбораков, поскольку коварно убил на ступенях харогского собора Эдвина сына Гилроя и около трех десятков эборакских вождей. Чудом спаслась только прекрасная Урсула, да и то с помощью владетеля Гаука Отранского и его брата владетеля Хокана Саарского. Пытаясь уйти от ответственности за содеянное, Морвед предательски напал на эбораков и разгромил их у стен Арпина, но в свою очередь был разгромлен королем Гордана Тахом. Эборакам ничего не оставалось делать, как заключить союз с почтенным Тахом и его суранцами против кимбелинов. Думаю, с Эборакией и Кимбелинией уже покончено, и на их обломках возникнет горданско-суранское королевство.
– Ну, это мы еще посмотрим, – мрачно усмехнулся Рикульф. – Гуярская кровь будет отмщена.
– Ты ведь главного не знаешь, государь, – вздохнул Филон. – Достойного Осея разгромили наголову в Восточных лесах: тридцать пять тысяч гуяров полегли на месте, остальные раненные и изувеченные сложили оружие.
Рука Рикульфа бессильно упала на подлокотник кресла. Разум отказывался принимать случившееся. Шестьдесят тысяч было у Осея. Силища невероятная. Неужели же такое возможно?!
– Почтенный Ахай, Первый меч Храма, собрал под свои знамена почти сто тысяч варваров. Двадцать тысяч мушкетеров ему прислали из страны Хун, узнав о готовящемся гуярском нашествии. В пушках у него недостатка не было. В умных людях тоже. Этот человек привлек на свою сторону почти всех бывших жрецов Храма. Достойный Осей был слишком самоуверен. Сначала его жалили из засад на лесных тропах, а потом окружили и разгромили. Думаю, что даже проводники-суранцы были подосланы к Осею Черным колдуном. Ты не помнишь, почтенный, кто их нам рекомендовал?
Рикульф помнил это очень даже хорошо. Никто иной, как достойный Эшер подсунул ему людей, знающих дорогу в страну Хун лучше других. Дорогу в страну Хун суранцы действительно знали, но еще лучше они знали дорогу в ад, куда и завели несчастного Осея. Это не просто неудача, это катастрофа! И прав уважаемый Филон в подобных ситуациях нельзя действовать сгоряча.
– Почтенный Тах наверняка подстраховался: в ближайшее время следует ждать набегов степняков и варваров на земли гитардского королевства.
Скорее всего, Филон прав. Эти люди действуют с размахом. Сейчас, пожалуй, не самое удачное для почтенного Рикульфа время, чтобы вмешиваться в чужие дела. Два дурака, Морвед и Гилрой, сами пошли в устроенную для них ловушку. Как говаривал в таких случаях старый негодяй Магасар – королем становится тот, кто способен им стать. Умный человек обязан использовать в своих целях не только победы, но и поражения. Появление в Западном Суране горданского королевства и поражение Осея заставят призадуматься вождей гуярских кланов, а уж почтенный Рикульф постарается, чтобы их мысли потекли в нужном направлении. Король всех гуяров Рикульф сумеет навести порядок в Суране и Лэнде.
– Кстати, что у нас в Лэнде?
– Хольдрик утвердился в Бурге, Кольгрик, младший сын погибшего Седрика, удерживает Остлэнд, октский клан раскололся надвое, что, несомненно, на руку благородному Леиру.
– А только ли ему? – прищурился Рикульф.
– Еще вчера я знал, что тебе ответить, государь, но последние события заставляют смотреть на Лэнд другими глазами.
– Так смотри повнимательнее, уважаемый Филон, – поражение гуяров станет крахом и для аквилонцев.
Филон в ответ только мрачно кивнул головой и поспешил склониться в поклоне перед могущественным королем Гитардии почтенным Рикульфом, да продляться дни его вечно, как говорят в таких случаях послушные власти суранцы.
Глава 7
Благородное мясо и вохру приятно
Благородный Хольдрик, новоиспеченный король Октии, был неприятно удивлен известием о том, что его невеста прекрасная Ингерна беременна, и что рождение их отпрыска уже не за горами. Первым желанием Хольдрика было плюнуть на все и бежать от этой потаскушки подальше в родную Октию, где к его услугам сколько угодно подобного рода особ. Он уже открыл рот, чтобы высказать на прощанье Ингерне все свои мысли по поводу ее, мягко скажем, недостойного поведения, но…К сожалению, в родной Октии его ждали не только буржские потаскушки, но и взбунтовавшиеся гуяры, отказавшиеся признать Хольдрика королем. А арвераги благородного Гвенолина отнюдь не горели желанием защищать благодетеля даром. Своих же денег у благородного Хольдрика не было, октскую королевскую казну еще предстояло наполнить, а это не так-то просто сделать в смутные времена. Не начинать же в самом деле правление с откровенного грабежа своих подданных. Тем более что эти подданные косо посматривают на человека, силой захватившего трон. По Бургу ходили совершенно нелепые слухи о короле Кеннете, который вот-вот объявится и сбросит гуяров в море. Почтенный Деодор, передавая эти слухи Хольдрику, сокрушенно разводил руками, а суранец Бьерн скалил при этом зубы. Что-то уж очень быстро спелись эти два человека. Впрочем, без их активной поддержки не видеть бы Хольдрику из Октов короны как собственных ушей. Деньги этот проклятый суранец Бьерн ему обещал, но исключительно под брюхатую стерву, и теперь совершенно ясно почему. Но какова Ингерна! Гуярская принцесса спуталась с суранским плебеем, есть ли вообще предел человеческой подлости и женской в частности!
Рассказать обо всем Леиру? Но к чему это приведет? Киммаркскому королю выгодно думать, что отцом его будущего внука является король Октии, и он будет думать именно так, какие бы аргументы благородный Хольдрик не приводил в свое оправдание. И отказ Хольдрика от брака с Ингерной он воспримет как личное оскорбление, что чревато большими неприятностями для непостоянного жениха. Теперь Хольдрику стали понятны нотки неудовольствия, проскальзывавшие в письмах Леира. Еще бы заезжий негодяй окт соблазнил невинную девушку, а теперь просит помощи у озабоченного отца.
Благородный Леир спешил со свадьбой, благородный Хольдрик, загнанный в угол врагами и неудачно сложившимися обстоятельствами, вынужден был дать согласие на брак. Помолвка была отпразднована с большим размахом, и Хольдрику пришлось испить до дна полную чашу лжи и унижений, приготовленную будущей супругой. Одни поздравления с будущим наследником чего стоили: Хольдрик корчился от бешенства, глядя на ласково улыбающуюся Ингерну. Потаскуха скромно опускала глаза и даже краснела в ответ на слишком вольные шутки разгулявшихся киммаркских вождей. В этот скорбный вечер благородный Хольдрик разочаровался в человечестве и оставшись с глазу на глаз с невестой не мог не высказать ей в лицо всего, что накипело на душе.
– Я тебе обещала поддержку, благородный Хольдрик, но уж никак не любовь, – надменно вскинула голову Ингерна. – И свое слово сдержала – корону Октии ты получил.
– Вместе с рогами, – в сердцах добавил Хольдрик.
– Каждый носит на голове то, что заслуживает.
Благородный Хольдрик грязно выругался. Из уст Ингерны вылился в ответ на его бедную голову такой поток грязи, что потрясенный король упал в изумлении в кресло. Сцена, что ни говори, вышла безобразной, но закончилось все более-менее благополучно. Они нуждались друг в друге, и любовь здесь была ни при чем. Правда, маячил впереди неприятный для обоих вопрос о наследнике, но, в конце концов, они сошлись на том, что венчание состоится после рождения ребенка. Это давало Хольдрику повод лишить сына Ингерны наследства, как рожденного вне брака, в пользу своих сыновей, если таковые родятся. Появление на свет девочки и вовсе снимало все вопросы.
– Хотелось бы все-таки узнать имя первого избранника прекрасной Ингерны, – не удержался от сарказма Хольдрик.
Высокомерная Ингерна не удостоила жениха ответом. Впрочем, он в нем и не нуждался, имя доброхота ему было слишком хорошо известно. И с этим негодяем Хольдрику еще предстояло посчитаться.
Раздраженный и разочарованный Хольдрик покинул Хальцбург утром следующего дня, сопровождаемый пятитысячной киммаркской конницей, выделенной Леиром в помощь будущему зятю. Прекрасная Ингерна улыбалась ему вслед. Что, однако, не помешало распространению слухов о неладах в отношениях влюбленной парочки. Но пересуды очень скоро умолкли в свете обрушившегося на гуярские семьи несчастья. Пришла весть о разгроме достойного Осея в Восточных лесах. Поначалу никто в это не поверил. Неудачная шутка и только. Благородный Леир долго ругался в присутствии уважаемого Скилона, привезшего ему из Сурана эту неприятную весть. Впрочем, у аквилонца все вести оказались неприятными: два дурака Морвед и Гилрой, передрались между собой, и в результате два гуярских клана почти начисто истребили друг друга, а их земли прибрал к рукам некий Тах, король горданцев. Черт его знает, откуда взялся этот ублюдок, но, вероятно, сил у него достаточно, коли почтенный Рикульф не рискнул выступить против него в одиночку и просит поддержки у благородного Леира. Как вам это понравится? И это в разгар лета, когда стая уже подобралась к границам Киммаркии. А тут еще грызня между октами. Нет уж, пусть почтенный Рикульф сам решает свои проблемы.
– Я думаю, благородный Леир, что проблемы почтенного Рикульфа очень скоро станут твоими проблемами.
– Что ты имеешь в виду, уважаемый Скилон.
– Ты когда-нибудь слышал о Черном колдуне, государь?
– Я видел его, когда он в два счета расправился с Родриком из Октов, – мрачно усмехнулся Леир.
– Замок, в котором мы сейчас находимся, принадлежит ему.
– Принадлежал, – поправил Скилона Леир. – Вот уже двадцать пять лет я живу в этом логове и еще никто не осмеливался меня здесь потревожить.
– Ты ничего не слышал о меченых и двурогих, государь?
– Болтают в последнее время, – насторожился Леир.
– Думаю, не только болтают, но и действуют. Тебе, государь, будет интересно узнать, что Осея разгромил никто иной, как Черный колдун. Не готовят ли двурогие и тебе сюрприз, благородный Леир? Быть может, не только стаи тебе следует опасаться в эту осень?
Леир задумался. Пренебрегать советами аквилонца не стоило, тем более что в последнее время по Лэнду гуляли странные слухи. Болтали о короле Кеннете, о двурогих всадниках, время от времени выезжающих из Ожского бора на большую дорогу. Зря он прошлой осенью не разобрался с убийцами Арвида Гоголандского, тогда ведь речь тоже шла о двурогих. Во всяком случае, Хольдрик называл их дьяволами во плоти. Впрочем, благородный окт скорее всего просто струсил, вот и напускал тумана, чтобы себя обелить. Но разобраться все равно следовало. Руки не доходили – слишком уж велик Ожский бор, и спрятать в нем можно не только разбойничью шайку, но и целую армию. А может быть и прячут? Предположение дикое, но слухи-то идут. В последние месяцы из сел и городков Киммаркии стали пропадать десятками, а то и сотнями, кто их считал, люди подходящего возраста. Раньше Леир полагал, что они просто бегут в Вестлэнд или Суран за лучшей долей, но, возможно, это предположение было ошибочным. Спасибо аквилонцу, надоумил.
Достойный Освальд радушно принял дорогого гостя. Этот благородный Тор сын Тора был парень не промах и без бочонка аквилонского в старой крепости не появлялся. Не говоря уже о золоте, которое приятно позвякивало в карманах старого арверага. Золота вполне хватало, чтобы скоротать оставшиеся денечки в компании с вином, не утруждая себя службой благородному Леиру, но достойный Освальд, человек не только пьющий, но и мудрый, выжидал, справедливо полагая, что не отворачиваться от источника, который далеко еще не иссяк.
Тор сумел понравится даже Гвенолину, который обещал отдать за него свою дочь. Конечно, не бог весть какая честь для дочери арверагского вождя выйти замуж за лэндца, пусть и двурогого, пусть и благородного, но уж больно хорош был молодчик, прямо картинка, а не человек: и выпить, и закусить, и веселую историю рассказать. Не мудрено, что девушка не устояла. И что немаловажно, эти ребята умеют договариваться с вохрами. Может, они и дьяволу сродни, но это, как говорит Гулук, маловероятно. Не стал бы Артур сын Конана, истинный арвераг, путаться с чертом, а уж Гвенолин тем более.
– За мою невесту, прекрасную Ровену, – поднял кубок Тор.
Достойный Освальд выпил с удовольствием – дочка у Гвенолина и впрямь была хороша. Но двурогий прибыл в крепость, надо полагать, не вино распивать со старым арверагом. Благородный Тор не стал темнить и отнекиваться, а сразу взял быка за рога. Предложенное им дело не слишком понравилось достойному Освальду, хотя роль, отводимая ему, была не слишком обременительной. К тому же на руках Леира из Киммарков немало арверагской крови, и Освальд не прочь был сам свести с ним счеты.
– С вохрами заминка, – покачал головой старый арвераг. – Может, они, вообще, не придут этой осенью в Приграничье.
– Вохры будут, – обнадежил благородный Тор, – Дай нам знать, когда Леир приедет в крепость.
Достойный Освальд обещал и свое слово сдержал.
Благородный Леир выехал из крепости в сопровождении полусотни гвардейцев-киммарков. Лето не самое лучшее время для прогулок за Змеиным горлом, но в этот год стая запаздывала, и грех было не воспользоваться этим обстоятельством, чтобы не проверить готовность людей к отражению атаки. Леир придирчиво осмотрел едва ли не все ловушки и загоны, сооруженные как вокруг крепости, так и в Змеином горле. Достойный Освальд свое дело знал. Даже если стая сунется этим летом в Киммаркию, то монстры встретят на границе дружный отпор. В будущем Леир планировал создать целый ряд оборонительных сооружений на пути от Сурана до Лэнда, которые должны были сделать его безопасным для торговых караванов. Аквилонские купцы согласны были поддержать его средствами в этом необходимом для всех начинании. К сожалению, последние события в Суране отодвинули строительство этих крепостей на неопределенный срок. Все это тем более обидно, что проект сулил Леиру большие приобретения, в том числе территориальные. Границы Киммаркии можно было отодвинуть далеко на восток, заселив новые земли арверагами и лэндцами.
Змеиное горло осталось позади, а вместе с ним исчезла и опасность, подвергнуться нападению стаи. Во всяком случае, Леир и его гвардейцы думали именно так. И как гром среди ясного неба прозвучал для них панический вопль:
– Вохры!
Никогда еще Леиру не приходилось сталкиваться с этими свирепыми монстрами нос к носу. И он даже не представлял, что огромные неповоротливые на вид существа способны двигаться с такой скоростью. Несколько стрел полетели навстречу чудовищам, но не произвели на них ни малейшего впечатления.
– Спасайте короля!
Гуяров трудно было напугать даже свирепым хищникам. Леир огрел коня плетью и поскакал в сторону возникшего на горизонте Ожского замка. За его спиной слышался дикий вой вохров, крики боли и ярости, схватившихся с ними в смертельной схватке людей, но Леир даже не оглянулся. И только когда до Ожского замка было рукой подать, он чуть придержал коня и покосился через плечо: сердце его похолодело от ужаса. Огромный монстр уже почти настиг его, с оскаленной пасти падала пена, а свирепые глазки горели огнем. Уходить было поздно, и благородный Леир обнажил меч, чтобы встретить смерть как подобает воину и мужчине.
Весть о страшной трагедии, разыгравшейся у Змеиного горла, повергла в смятение все королевство. Останки благородного Леира, если несколько окровавленных тряпок можно назвать останками, привезли в Хальцбург арвераги во главе с достойным Освальдом. По их словам, дружина короля полегла вместе с ним. Возникшие было против арверагов подозрения, были развеяны очень быстро. Желающие могли собственными глазами осмотреть место бойни, устроенной вохрами. Три изрубленных мечами чудовища валялись тут же и даже мертвые внушали ужас любопытствующим. Если судить по следам, то вохров было более десятка и вынырнули они из зарослей неожиданно, словно специально отсиживались в засаде. Бывалые люди из арверагов и киммарков утверждали, что подобное поведение вохров, случай из ряда вон выходящий – никогда эти монстры не охотятся группами и очень редко парами. Чаще нападают в одиночку. За исключением тех случаев, когда в прорыв устремляется вся стая во главе с вожаками. Ветераны вспомнили в этой связи Расвальгский брод и Черного колдуна, бросившего монстров на гуярское войско. Об этом человеке уже забыли и, похоже, зря, поскольку по словам аквилонца Скилона именно он разбил войско достойного Осея. Очень может быть, что и к смерти Леира он имеет какое-то отношение.
Пока что ясно было одно: Киммаркия осиротела. И деликатность момента состояла в том, что благородный Леир не оставил наследника. Разумеется, в претендентах на киммаркскую корону недостатка не было, но именно их многочисленность и заставила здравомыслящих людей склониться к мысли, что наиболее подходящей преемницей благородного Леира является его дочь, благородная Ингерна, будущая супруга короля Октии Хольдрика. Естественно, нашлись и несогласные: никогда еще женщина не становилась во главе гуярского клана. Несогласным напомнили, что речь идет не о клане, которым можно управлять с помощью старейшин, а о королевстве Киммаркия. В соседней Октии уже идет междоусобная борьба, если еще и киммарки передерутся между собой, то есть большой риск потерять Лэнд, как уже потеряли Западный Суран.
Сама Ингерна, с бледным осунувшимся лицом, сидела здесь же в зале Совета, закусив губу от переполнявшего ее гнева, но в споры не вступала. Куча золота ушла на то, чтобы подкупить вождей и старейшин, но, кажется, подкупить удалось далеко не всех. Кричали долго, но к единому мнению так и не пришли, отложив решение вопроса на несколько недель.
Никогда еще Ингерна не чувствовала себя такой одинокой и беззащитной. Пока был жив отец, все казалось легким и простым. Не было преград ее уму и воле. Она стремилась к власти, она жаждала ее, но когда наступил решающий момент, у нее опустились руки, и не было рядом человека, который поддержал бы ее в трудную минуту. Хольдрик умчался в свою Октию, раздраженный и возмущенный ее вероломством. Бьерн и вовсе исчез, словно его и не было. Если бы не тяжкая ноша под сердцем, она бы навсегда вычеркнула этого негодяя из жизни. Эта ноша требовала к себе внимания и все настойчивее просилась на свет. И не было сил, чтобы удержать в себе боль, она вырывалась криком из охрипшего горла. А потом появился он, маленький, розовый и ненужный. Настолько ненужный, что утомленная родами, почти потерявшая разум Ингерна не хотела брать на руки писклявый комочек и подносить к своей груди. Явившийся как раз ко времени Освальд из арверагов, растолкал нянек и служанок, отвесил Ингерне довольно чувствительную оплеуху и силой впихнул ей в руки младенца. Она сразу же почувствовала облегчение. Словно этот маленький живой и теплый младенец высосал вместе с молоком жар, сжигающий ее тело и застилающий разум. Ингерна с удивлением рассматривала сына: редкие светлые волосы едва прикрывали розовый затылок, а выражение сморщенного личика было странно-сосредоточенным, словно он осознавал, какое важное дело совершает сейчас, пытаясь удержаться в этом негостеприимном мире.
Ингерна подняла глаза и вопросительно взглянула на Освальда. Старый гуяр откашлялся:
– Не знаю, говорить ли?
– Говори.
– Часть вождей и старейшин провозгласили королем Гвинарда сына Гепида.
Глаза Ингерны непримиримо сверкнули:
– Король Киммаркии у меня на руках. Он внук благородного Леира. И никогда в Киммаркии не будет другого короля. Ты готов ему служить, старик?
– Не только я, но и все арвераги готовы служить Леиру внуку Леира, – спокойно отозвался Освальд.
– В таком случае я назначаю тебя комендантом своей столицы. Позаботься о том, чтобы ни одна живая душа не проскользнула за городские стены, ни туда, ни обратно. Хватит у тебя людей, старик?
– Пока хватит. – Освальд почесал затылок: – А что делать с этим королем Гвинардом?
– Где он сейчас?
– В Ожском замке, празднует победу.
– Убей его, если сможешь.
Достойный Освальд тяжело вздохнул. Легко сказать – убей! Ожский замок самый крепкий орешек в Киммаркии и выкурить оттуда негодяя Гвинарда будет нелегко, тем более что сторонников у самозванца оказалось немало. Хотя большинство вождей и старейшин выжидали, не желая становится ни на ту, ни на другую сторону. И старый арвераг, неожиданно для себя, оказался во главе киммаркского королевства. Спасибо не оставил в беде старый друг Тор сын Тора. Двурогий объявился как нельзя кстати, разбавив горечь в душе гуяра доброй порцией аквилонского вина.
– Не бери в голову, достойный Освальд, раз прекрасная женщина просит повесить самозванца, мы его повесим, о чем речь.
Легок на подъем, этот будущий зять Гвенолина. Чужую беду руками разведу. А Ожский замок, между прочим, еще взять надо, не говоря уже о том, что смерть Гвинарда киммарки арверагам не простят. Да и какой резон Освальду вмешиваться в киммаркские разборки.
– А ты не вмешивайся, – посоветовал Тор. – Твое дело беречь бабенку и ее сына, а об остальном я позабочусь.
И позаботился…
Благородный Гвинард был несказанно удивлен, увидев в своей спальне среди ночи десяток призраков с витыми рогами над широкими плечами. Надежда, что кошмарный сон скоро рассеется, не оправдалась. Слишком уж громко вопили в разных концах Ожского замка люди, чтобы свежеиспеченный киммаркский король мог и дальше пребывать в сладкой дреме.
– По указу короля Леира, ты, Гвинард, приговариваешься к смерти.
– Какого еще Леира? – прошептал севшим от ужаса голосом благородный Гвинард.
– А какая разница, – пожал плечами двурогий. – Приговорили и все.
Кошмарный сон для Гвинарда сына Гепида сменился сном вечным.
– Останешься в замке, – обернулся Тор к Магнусу сыну Ивара. – Сто человек тебе хватит. Думаю, в ближайшее время в Киммаркском королевстве некому будет проверить и удивиться, почему это в Ожском замке лэндский гарнизон? Ну а если кто-то попытается это сделать, тебе придется выдержать осаду. Сдавать замок киммаркам ни в коем случае нельзя – Змеиное горло следует держать открытым.
– Я понял, – седой ветеран, служивший когда-то в дружине владетеля Отранского, кинул головой. – Мы не подведем, владетель Тор.
Достойный Освальд сообщил Ингерне, что трупы Гвинарда и его дружинников обнаружены неподалеку от Заадамского замка, куда он вроде бы отправился с визитом. В подозрение попал хозяин замка благородный Мадок, недружелюбно относившийся к Гвинарду. Сам Мадок причастность к этой утроенной кем-то на его землях бойне категорически отрицал. Достойный Освальд ему верил. К сожалению, Мадоку не поверили родичи и сторонники Гвинарда и теперь готовились взять Заадамский замок штурмом. А у старого арверага не было сил, чтобы воспрепятствовать творящемуся на землях Киммаркии произволу.
– Пусть грызутся, – сверкнула глазами Ингерна. – Я довольна тобой, достойный Освальд.
Глава 8
Принц Бьерн
Благородный Гольфдан Хилурдский, король Вестлэнда, пребывал в расстроенных чувствах. В соседней Октии творилось черт знает что: после смерти Седрика гуяры, похоже, лишились разума и резали друг друга с остервенением редкостным даже в наши смутные времена. В далеком Суране пали сразу два гуярских королевства, и возник неведомо откуда король Тах, прибравший к рукам Кимбелинию и Эборакию. Всплывший из небытия Бес Ожский вдребезги разбил войско достойного Осея и грозил сравнять с землей Гитардское королевство. Во всяком случае, прибывший из Сурана уважаемый Скилон утверждал, что дело обстоит именно так. И в довершение выяснилось, что путешествие дочери Гольфдана прекрасной Хельги в Киммаркию не было уж совсем бесплодным. Если, конечно, считать приобретением для рода Хилурдских розовощекого младенца мужского пола, невесть от кого рожденного. Благородная Хельга наотрез отказалась назвать имя негодяя, подло оскорбившего благородного Гольфдана, и, что самое обидное, держалась с таким видом, словно облагодетельствовала отца рождением нежданного внука. Дочь Гольфдана Хилурдского – потаскуха! От одной этой мысли можно было завыть, но Хилурдского удерживало присутствие в зале Аграамского и Норангерского, которые так и прижились при вестлэндском дворе после побега из буржского ада, не рискуя вернуться в родовые замки, дабы не попасть ненароком под мечи озверевших октов.
– Ярл Оттар Хаарский просит твоего внимания, благородный король Гольфдан, – доложил слуга.
Хилурдский едва не подпрыгнул от неожиданности, Аграамский и Норангерский переглянулись: если это шутка, то не самая удачная. Гольфдан ждал привидение, но ошибся: вошел улыбающийся молодой человек в алом владетельском плаще, слегка припорошенном дорожной пылью. Лицо гостя хорошо было известно присутствующим владетелям. Именно этот молодчик вытащил их в свое время из кровавого месива гуярского пира. Видимо, он явился за расчетом. Непонятно только, к чему этот маскарад?
– Указ короля Кеннета, – молодой человек вытащил из-за пояса сложенный вчетверо лист бумаги и протянул его растерявшемуся Хилурдскому.
– Какого короля?
– Короля Лэнда Кеннета, – вежливо повторил молодой человек.
– Откуда он взялся? – Вопрос задал Аграамский, поскольку у Хилурдского отнялся язык.
– Он прибыл из Сурана и находится сейчас в Приграничье.
– Это он тебя послал?
– Меня послал принц Бьерн Нордлэндский, наследник короля Кеннета. Вам благородные господа эти указом предписывается, прибыть во главе вестлэндских дружин к Кольбургу через две недели.
– Зачем? – поинтересовался опешивший от такого напора Норангерский.
– Король Кеннет начинает войну против гуяров, и принцу Бьерну поручено командовать лэндскими войсками в Нордлэнде.
– Бред, – обрел дар речи Гольфдан, – ты в своем уме, молодой человек?
– Разумеется.
И, похоже, он действительно был в своем уме, этот нагловатый красавчик в алом владетельском плаще, но в таком случае, сумасшедшим следовало считать Гольфдана Хилурдского.
– А если мы откажемся?
– С вас спросят и за прежние грехи и за нынешние.
– Это угроза?
– Это предупреждение. Король Кеннет добр и не желает лить лэндскую кровь, ее и без того пролито немало, но изменников ждет кара, можете не сомневаться, благородные владетели.
Гольфдан и не сомневался, поскольку собственными глазами видел этого молодчика в деле. Вопрос в другом: насколько длинными окажутся руки у короля Кеннета, быть может, у Хольдрика из Октов или Леира из Киммарков они значительно длиннее?
– Думаю вам интересно будет узнать, владетели, что король Леир растерзан вохрами у Змеиного горла.
Вот это новость, так новость! Владетели переглянулись: наверняка в Киммаркии начнется драчка, подобная той, что уже месяц разоряет Октию. Видимо, король Кеннет решил воспользоваться сложившейся ситуацией, если не сам создал ее.
– Я могу повидать свою жену, благородный Гольфдан?
Хилурдский не сразу уловил суть претензий молодого человека, а когда уловил, то едва не задохнулся от возмущения. В своей наглости этот головорез без роду без племени заходил уж слишком далеко. Благородный Гольфдан пока еще вестлэндский король, и сил у него хватит, чтобы свернуть шею любому негодяю, вздумавшему претендовать на руку его дочери.
– Я уже не претендую, – спокойно отозвался молодой человек. – Мы обвенчались с Хельгой почти год назад в Хальцбурге.
Хилурдский едва не сел мимо кресла, спасибо владетелю Аграамскому, вовремя подоспевшему на помощь потрясенному другу.
– Меня зовут Оттаром Хаарским, я сын владетеля Ожского и королевы Сигрид Брандомской. Безродного наглеца я оставляю на твоей совести, владетель.
Оттар Хаарский развернулся на каблуках и вышел не прощаясь. Заботливый Аграамский поднес потрясенному хозяину кубок с аквилонским. Благородный Гольфдан выпил вино и обрел дар речи. Речь, впрочем, была сумбурной и диктовалась не разумом, а эмоциями.
– Стоит ли так огорчаться, благородный Гольфдан? – попытался успокоить его владетель Аграамский. – В конце концов, все что ни делается, все – к лучшему.
Хилурдский бросил подозрительный взгляд на гостя – уж не издевается ли? Но, похоже, благородный Свен говорил от чистого сердца.
– Как ни крути, а этот мальчишка родной брат короля Кеннета по матери, если уж не по отцу.
– Какой там король Кеннет! – Хилурдский махнул рукой, но голосу его не хватило уверенности.
– Можно не верить этому новоявленному ярлу Хаарскому, но уважаемому Скилону не верить нет никаких оснований. Уж если Черный колдун принялся за гуяров в Суране, то очень скоро он доберется и до нас. Если уже ни добрался. Не такой простофиля король Леир, чтобы так глупо угодить в лапы вохров. Думаю, каша заваривается крутая, и как бы нам не опоздать к раздаче со своими черпаками.
– Но за гуярами сила. Как бы ни были они ослаблены междоусобицей, внешняя опасность их объединит.
– А Западный Суран? Эбораки объединились с королем Тахом против киммарков. Уму непостижимо, но это правда. Пока гуярские вожди грызутся друг с другом, король Кеннет, похоже, собрал у них под носом серьезную силу.
– Откуда у нас эта сила, благородный Свен? Моя дружина, самая многочисленная во всем Лэнде, насчитывает всего тысячу человек, вы с ярлом Норангерским наберете в лучшем случае по сотне дружинников на своих землях. Так кого мы поведем на подмогу этому безумному принцу Бьерну? У нас нет пушек. А Хольдрик, даже ослабленный войной, без труда выставит против нас пять тысяч октов и арверагов. Этого более чем достаточно, уверяю вас, благородные владетели.
– А ты уверен, что арвераги пойдут не с Хольдриком, а не с Кеннетом?
– Все это домыслы, благородный Свен. Речь же идет о наших головах.
– Так и я о том же, благородный Гольфдан. Ты, как родственник благородной Сигрид, возможно и заслужишь снисхождение, но мне на него рассчитывать не приходится.
На месте благородного Свена Аграамского Хилурдский бы тоже обеспокоился. Как никак, а двадцать пять лет назад Свен здорово потрудился в Хальцбурге на пользу гуярам. Всем известно, как умеет воздавать по заслугам Бес Ожский, да и у благородной Сигрид за прошедшие годы характер вряд ли улучшился. И Гольфдану тоже могут многое припомнить. Никакое родство не поможет. Вот и решай тут. А главное – промахнуться нельзя, ибо цена такому промаху – голова.
Сюрпризы для благородного Гольфдана на этом не закончились. К столице Вестлэнда начали стягиваться войска. Словно из-под земли вырастали все новые и новые дружины. Невесть откуда взявшийся Свен Холстейн, как говорили внук покойного владетеля Холстейна и сын короля Кеннета от Реи Холстейн, привел с юга Вестлэнда две тысячи воинов при полусотне пушек. И даже Гунар сын Скиольда, которого благородный Гольфдан двадцать пять лет кормил с рук, невесть откуда выудил еще полторы тысячи всадников. У Хилурдского от этих превращений голова пухла. Да что же он спал, в конце концов, все эти годы, если умудрился проморгать у себя под боком такую силу? Шутка сказать, шесть тысяч всадников чуть ли не в одночасье собрались в столице Вестлэнда.
Поражен был не только Гольфдан, не менее ошарашены были и нотенбуржцы, но, видимо, удивление их прошло быстрее, чем у Хилурдского. Контролировавший столичный порт отряд октов был разгромлен горожанами в один день, и эхо этой победы прокатилось по всему Вестлэнду. Пощипали, как водится, и заморских купцов, которые поспешили укрыться под крылышком Хилурдского. Конечно, Гольфдан приют погорельцам дал, но не даром. Эти уважаемые и ему крови попортили немало, так чего стесняться, если наша берет.
Нотенбург в неделю сформировал ополчение в десять тысяч человек. К этому времени в Вестлэнде не осталось уже ни одного вооруженного гуяра. Хилурдский в происходящее не вмешивался, да никто и не спрашивал его совета. Похоже, все в этой суматохе забыли, что в Вестлэнде есть король, а у Гольфдана хватило ума не напоминать об этом. Лучше уж быть живым владетелем Хилурдским, чем покойным королем Гольфданом.
Еще через неделю выступили в поход. Хилурдскому оставили его дружину, но во главе вестлэндского войска встали Оттар Хаарский и Свен Холстейн. Меченые или двурогие, как их теперь называли. Благородный Гольфдан этому обстоятельству не удивился, да и сколько можно удивляться, в конце концов. И когда к вестлэндцам присоединился Стиг Гоголандский во главе тысячи дружинников-нордлэндцев, Гольфдан только головой кивнул, словно мул, утомленный жарой и тяжелой работой. У благородного Стига тоже был зять, как две капли похожий на зятя Хилурдского, и тоже, разумеется, двурогий. С чем Гольфдан и поздравил Стига. Владетель Гоголандский, у удивлению владетелей, вот уже около года был в курсе происходивших в Лэнде удивительных событий и даже предоставил свой замок в распоряжение принца Бьерна. Это гостеприимство, надо полагать, ему зачтется в будущем. От благородного Стига теперь уже просто владетель Хилурдский, чего уж там пыжиться, узнал, что у короля Кеннета кроме законной жены Кристин Вестлэндской есть еще две, ну скажем так, не совсем законных, это Рея Холстейн и Астрид Ульвинская. И что втроем они нарожали королю более двух десятков сыновей и дочерей, часть из которых благородные владетели уже имели счастье видеть. Кроме того, есть еще дети Гильдис Отранской, Ингрид Мьесенской и Марты Саарской от почтенного Таха Ожского, нынешнего короля Западного Сурана, а также дети королевы Сигрид и Эвелины Ульвинской от владетеля Ожского. Все эти благородные отпрыски и составляют клан двурогих, о котором в последнее время столько говорят.