Такие разные миры (сборник) Шекли Роберт
Еще больше он разозлился, когда увидел, что прострелил набор любимых клюшек производства компании Бена Хогана.
– Черт побери!
– Не волнуйтесь, – сказал кто-то у него за спиной. – Пуля угодила в чехол, сами клюшки целы.
Редкие волосы на голове у Мерфи встали дыбом: как же так, сзади никого не может быть! Он заставил себя оглянуться и даже не удивился, когда револьвер вылетел из его руки.
Вторая волна ужаса накрыла его при виде обладателя голоса – облаченного в серое и черное широкоплечего высокого незнакомца в плаще, полумаске и капюшоне с заостренными ушками.
– Бэтмен! – воскликнул Мерфи, хватаясь за грудь.
Грудь и шею пронзила знакомая боль, а он ведь успел позабыть о ней после тройного шунтирования. Из-за потрясения, испытанного при виде легендарного супергероя на собственной надежно защищенной фабрике, у Руфуса начался сердечный приступ. Его также спровоцировали длительное напряжение и чувство вины.
Мерфи упал, но его бесчувственное тело подхватили руки в синих перчатках.
– Ты все еще тут? – спросил бизнесмен; его веки затрепетали, глаза широко распахнулись.
Он лежал на кровати; кто-то разул его и ослабил галстук. Рядом возвышался Бэтмен.
– Да, я все еще тут. Как вы себя чувствуете?
– Неплохо, если учесть, что я уже не рассчитывал очнуться на этом свете. Что ты сделал?
– Вколол вам гектоморфинат. Ношу его вместе с другими средствами на своем поясе. Я не до конца уверен, но, похоже, у вас сердечный приступ.
– А как работает этот твой гекто-как-его-там?
– Воздействует на сосуды и предотвращает спазмы, предшествующие смерти.
– Мой доктор ничего не говорил про это лекарство.
– Еще скажет. Оно появится в продаже осенью.
– Видимо, не стоит спрашивать, кто ты, – сказал Мерфи, осторожно усаживаясь на кровати. – Я давно про тебя слышал, но не думал когда-нибудь встретить. Один раз видел Супермена – на благотворительном балу в Вашингтоне, где собирали средства для детей-инвалидов. С виду ничего себе парень.
– Да, Супермен вполне ничего. Но я сюда явился не супергероев с вами обсуждать.
– Я так и понял. Как думаешь, смогу я встать? Нет, не надо помогать. Главное, до выпивки добраться.
Кое-как доковыляв до бара, Мерфи налил себе двойную порцию бурбона. Выпив, он почувствовал себя гораздо увереннее и налил еще.
– Вы что-то налегаете на спиртное, – прокомментировал Бэтмен.
– А тебе какое дело? – огрызнулся Мерфи. – Ты представитель общества трезвости, что ли?
– Просто обеспокоенный наблюдатель. Мистер Мерфи, вы должны мне кое-что объяснить.
– Что именно?
– Вот это. – Бэтмен достал две половинки баллончика, из которого его опрыскала газом Илона.
– Да, – кивнул Мерфи, присмотревшись, – тут наша торговая марка. Где взял?
– Эту вещь пытались использовать против меня.
– И что дальше? Кольт, например, не виноват в том, что людей убивают из его револьверов.
– Вам должно быть что-то известно, ведь стало появляться и другое оружие подобного типа. Все это связано с вашей фабрикой.
– Ты ничего не сможешь доказать! – отрезал Мерфи.
– Допустим, не смогу. Пока. Но со временем докажу.
– Валяй, – кивнул Мерфи и сделал большой глоток, но тут Бэтмен выбил у него стакан.
– Что тебе не нравится? – удивленно уставился Руфус на Темного Рыцаря.
– Мерфи, возьмите себя в руки. У вас в этой стране солидная репутация. Вы считаетесь одаренным предпринимателем и порядочным человеком. Всегда вели себя честно и открыто, а потом вдруг спрятались на фабрике, которая охраняется, словно бункер Гитлера. И пьете как лошадь. Мерфи, у вас явно неприятности, что-то в вашей жизни произошло. Расскажите мне.
– С чего вдруг?
– Нужно кому-то довериться, иначе сердце лопнет. Почему бы не мне? Если не супергерою жаловаться на жизнь, то кому?
Мерфи уставился на Бэтмена, открыв рот от изумления.
– И вполне возможно, – продолжал тот, – я способен вам помочь. Во всяком случае, попытаюсь.
Рыжий все так же оторопело смотрел на незваного гостя, но внезапно в глазах блеснули слезы.
– В детстве, – сказал он, – я любил супергероев и мечтал быть на них похожим. Сначала Тарзан, а потом и все остальные. Тебя, Бэтмен, я всегда выделял среди прочих. Ведь ты гораздо человечнее. Какое-то время я старался на тебя походить… Смешно небось такое выслушивать?
– Нисколько, – ответил Бэтмен. – Я не смотрю на вас свысока. Рыжий, поговорите со мной. Расскажите, что происходит.
– Меня могут за это убить, – неуверенно протянул Мерфи.
– Вы сами себя убиваете молчанием.
– Наверное… Да, Бэтмен, у меня неприятности. Все началось около года назад…
И Мерфи рассказал, как около года назад КБ впервые выпустила на рынок свои акции, а крупная швейцарская корпорация «Тьюфель» принялась через подставных лиц тайно скупать их, пока наконец не получила контрольный пакет. Да, «Тьюфель» захватила КБ и могла в любой момент уволить Рыжего Мерфи. Долгое время он не понимал, что происходит, ведь все случилось так внезапно. Потом его охватила апатия. Руфус бездействовал, когда надо было собраться и дать бой. Новых владельцев он не видел: те общались с ним через своих адвокатов. Ему предложили остаться на посту директора и даже посулили возможность выкупить контрольный пакет и вернуть себе компанию. Но сперва нужно выполнить их указания.
– Сотрудники предупреждали меня, но я не послушал. А следовало бы. Особенно когда чужаки начали вмешиваться в работу производственного отдела и отдела разработок. Я думал им подыграть и побыстрее вернуть компанию. Думал, из-за своей неряшливости и дрянного надзора за качеством они скоро разорятся. Тогда я еще не понимал, что замышляют эти люди.
Он снова потянулся к бутылке, но Бэтмен осторожно отвел его руку.
– Рыжий, бросайте пить. Вы не можете остаток жизни прятаться здесь. Если не сейчас, то когда?
Мерфи посмотрел на Бэтмена. Человек в маске прав. Да и не каждый день супергерой наставляет тебя на путь трезвости.
Бизнесмен схватил бутылку и со всей силы швырнул в стену. Раздался грохот, в разные стороны полетело стекло.
Через минуту зазвонил телефон, и Мерфи снял трубку.
– Блейз? Да, все в порядке. Да, это я палил из «магнума», а теперь разбил бутылку. У меня тут небольшая вечеринка. Да, именно. Только я. Я и мои летучие мыши. В смысле, крыша у меня чуток съехала, а там летучие мыши. Да, в полном порядке, увидимся утром. Давай-ка я сварю кофе, – сказал он, вешая трубку. – Нам многое предстоит обсудить, а времени осталось мало.
– Вы о чем?
– Объединенный комитет начальников штабов США собирается заключить контракт с КБ на поставку новой компьютеризированной боевой системы.
– И что же в этом плохого?
– Расскажу за чашкой кофе.
Утром, к удивлению подчиненных, Рыжий Мерфи объявил, что собирается на Сарматское озеро (этот искусственный водоем появился совсем недавно, когда северную излучину реки Пекос перегородили плотиной). Охранники загрузили в кузов грузовика яхточку конструкции Карлино-Вуда – новехонькую, все еще в фабричном ящике – и открыли ворота. Мерфи помахал им на прощание и уехал.
В двадцати милях от фабрики тесной купой росли тополя, под сенью которых любили устраивать пикники и праздники местные школьники и студенты теологического колледжа. Грузовик съехал с шоссе, взобрался по проселочной дороге на холм и остановился в рощице. Мерфи вылез из кабины и с ломиком в руках пошел открывать ящик с яхтой.
Но Бэтмен уже успел выбраться из него – он сидел под брезентовым чехлом и читал расписание аэропорта, подсвечивая фонариком.
– Надеюсь, тебе там было не слишком тесно, – сказал Мерфи.
– Бывало и хуже, – отозвался Бэтмен. – В любом случае проще, чем тайком выбираться с вашей фабрики.
– Что теперь?
– Вам придется здесь ненадолго задержаться. Я доеду на грузовике до аэропорта и найду там кого-нибудь, кто отгонит машину обратно.
– Хорошо. У меня, по счастью, есть с собой газета. Но ведь я и сам могу тебя отвезти.
– В аэропорту мне придется перевоплотиться в другого человека.
– И ты не хочешь, чтобы я его увидел?
– Именно. Не обижайтесь, я вам доверяю. Но какой смысл скрываться, если все подряд узнают, кто ты на самом деле.
– Логично.
– Иногда, – пожаловался Бэтмен, – все эти переодевания даются труднее, чем борьба с преступниками.
– Воображаю. Держи. – Руфус передал супергерою ключи от машины. – Чем я еще могу тебе помочь?
– У меня есть пара вопросов. Вы говорили, комитет начальников штабов собирается подписать контракт с КБ?
– Я только вчера получил подтверждение. Сегодня к вечеру документы подпишут и контракт вступит в силу.
– Думаю, мы еще успеем, – кивнул Бэтмен. – Спасибо, что передали мне копии производственных чертежей. Посмотрю их в самолете по дороге в Вашингтон.
– Мои конкуренты многое бы отдали за эти бумаги.
– Не волнуйтесь, потом я их сразу же уничтожу. Скажите, у вас нет никаких соображений о том, кто именно захватил власть над компанией?
– Ни малейших. Но у них явно имеются высокопоставленные друзья. Ни разу не видел, чтобы контракт так быстро приняли к подписанию.
– Еще один вопрос: в ваших военных разработках используются галлюциногенные газы?
– Откуда ты узнал? – удивился Мерфи. – Это же один из самых больших наших секретов.
– От человека с зелеными волосами.
– Что-что?
– Да так. До свидания, Мерфи.
– Удачи тебе, Бэтмен.
– Спасибо, полагаю, мне она пригодится.
На шоссе Бэтмену, к счастью, никто не встретился: попадись какой-нибудь техасский ковбой, весьма удивился бы, увидев за рулем новенького красного грузовика верзилу в костюме летучей мыши. Хотя Бэтмен принял меры предосторожности и обрызгал ветровое стекло и окна специальным составом – изнутри машины все было прекрасно видно, а вот снаружи стекла казались матовыми. Брюс забыл сказать Мерфи, что состав легко смывается мыльной водой, – нехарактерный для него промах, но Мерфи наверняка разберется.
Проехав пять миль по шоссе, Бэтмен свернул на обочину, остановился и быстро переоделся в элегантный и куда более обычный костюм Чарли Моррисона. Наряд супергероя он упаковал в раскладной чемодан, специально прихваченный ради такого случая.
В аэропорту Уэйн решил арендовать частный самолет, потому что рейсов на Вашингтон в тот момент не было. Он и сам прекрасно умел пилотировать, но решил все-таки нанять пилота.
Наряд Бэтмена, пояс и два чемодана со снаряжением прекрасно поместились в небольшой самолет производства фирмы «Лирджет».
Пока пилот заправлял машину и заполнял документы, Уэйн торопливо позавтракал в местном кафе (порция салата из свежей зелени, гуакамоле и большая кружка крепкого черного кофе). Расплатившись по счету, Брюс позвонил в Готэм и сообщил комиссару Джеймсу Гордону, куда направляется. Необходимая предосторожность: если уж Робин погиб, значит и Бэтмена вполне можно убить, а с преступниками все равно нужно кому-то бороться.
Потом в бюро услуг он нанял шофера, который должен был отогнать грузовик к тополиной роще, где Рыжий Мерфи ждал, почитывая свою газету.
Маленький шустрый «Лирджет» подлетел к аэропорту Рональда Рейгана. Внизу переливался вечерний Вашингтон – волшебные мерцающие огни так не вязались с творившимися там безобразиями.
После посадки Брюс уединился в салоне для пассажиров первого класса и переоделся в костюм Бэтмена. Маску и капюшон он пока надевать не стал, а свой наряд прикрыл длинным пальто из верблюжьей шерсти.
Сегодня ему понадобятся обе личины, поэтому из салона вышел вполне обычный молодой человек в дорогом пальто, отлично маскирующем тяжелый (ведь трудно заранее предугадать, какие именно инструменты понадобятся) пояс со снаряжением.
Водителю такси Брюс велел ехать на угол Пятой и Огайо, к ресторану «У старины Эдварда», куда жители Вашингтона обычно приходили ради хорошей отбивной. Напротив располагалось здание Гауди – именно там, на сороковом этаже, в отделе снабжения, должны были сегодня подписать контракт с КБ.
Здание Гауди разительно отличалось от обычных для Вашингтона башен из стекла и бетона. Замысловатый фасад дома, построенного в необарочном стиле, украшали гаргульи, а стены изгибались под необычными углами. Автор проекта архитектор Нино де Телеверес – эксцентричный испанец, два года кряду завоевывавший Большую римскую премию, – утверждал, что его творение привнесет разнообразие в строгие вашингтонские пейзажи и станет популярным. Он оказался прав: дом действительно снискал любовь столичных жителей.
Многим нравилось это ни на что не похожее здание.
Многим, но не Бэтмену.
Практическая сторона интересовала его гораздо больше эстетической. Супергерой давным-давно разработал оборудование, с помощью которого можно быстро взобраться на стеклянный небоскреб. Теперь же перед ним оказалось строение совершенно нового типа – образчик старомодной архитектуры. Значит, придется импровизировать.
На ноздреватом каррарском граните вряд ли удержатся специальные присоски.
Да и лазерный резак, с помощью которого Темный Рыцарь так часто выпиливал отверстия в огромных видовых окнах, не очень-то годится для узких, забранных железной решеткой бойниц.
Бэтмен вздохнул: и так постоянно приходится догонять прогресс, а тут еще придумывай способ попасть в старинное здание.
Конечно, всегда остается обычный вход. Бэтмен обдумал и этот вариант: заманчиво, но ненадежно. Ведь сегодня вокруг здания Гауди толпилось необычайно много народу: по окрестным улицам сновали полицейские из специального подразделения и шастали какие-то молодчики в полосатых костюмах и репсовых галстуках. Под мышками у них что-то топорщилось. Бэтмен с такими уже сталкивался – агенты секретной службы.
Неужели Мерфи все рассказал, выдал Бэтмена?
Вряд ли. Но возможно, они насторожились из-за необычайного поведения директора фабрики: ночью палил из своего «магнума», а утром куда-то уехал в грузовике. Эти типы, наверное, сообразили, что к чему. Успели ли они что-нибудь предпринять? Придется это проверить.
Еще в самолете по пути в Вашингтон Бэтмен изучил чертежи КБ. Он просматривал их, прикрывшись обычной газетой, чтобы пилот, жизнерадостный теннессиец Коэн, ничего не заподозрил.
У Брюса Уэйна было хорошее техническое образование, и он постоянно пополнял свои знания, читая разнообразную математическую и техническую литературу.
Теперь он мог еще и проверить свои догадки с помощью собранного по особому заказу ноутбука (стоил тот недешево, зато работал с системой третьего поколения).
То, что Брюс узнал из чертежей, потрясло его до глубины души.
Если контракт сегодня подпишут…
Он снова посмотрел на здание. Надо решаться – тянуть бессмысленно.
Уэйн доел ужин, расплатился по счету и, якобы направившись в уборную, незаметно выскользнул через заднюю дверь.
В переулке за рестораном было шумно: слонявшиеся вокруг переполненных мусорных баков кошки истошно вопили. Темные тени и пятна нестерпимо яркого света чередовались здесь, словно полоски на шкуре у зебры, – прекрасное прикрытие для героя или летучей мыши.
На сороковом этаже здания Гауди, в скудно освещенном, имеющем форму амфитеатра конференц-зале, собрались члены объединенного комитета начальников штабов. Председательствовал адмирал Уильям Фентон – седовласый морской волк с квадратной челюстью и ртом, напоминающим бульдожью пасть. По правую руку от него сидел командующий ВВС, высокий и худой генерал Ковальски, по прозвищу Летучий Фил. Детское личико и взлохмаченные светлые вихры смешливого Ковальски производили обманчивое впечатление, а ведь именно его всепогодный истребитель класса «Гроза» сбил во время недавнего Карибского кризиса три тринидадских самолета (до того как обнаружилось, что США не находятся в состоянии войны с Тринидадом). Рядом расположился главнокомандующий армии генерал Чак Рохорт, приземистый и сосредоточенный коротышка, похожий на командира танка.
– Итак, – объявил адмирал Фентон, – думаю, вполне можно объявить заседание открытым. Предлагаю не зачитывать протокол прошлой встречи: нам сегодня предстоит принять ряд важных решений, обсуждать старые дела нет времени. Возражений нет? Прекрасно, продолжим. Насколько я понял, у генерала Ковальски имеется какое-то необычное предложение.
Летучий Фил, который все это время крутил в руках украшенную золотыми крылышками фуражку, встал и широко улыбнулся.
– Если я правильно понял, на этом заседании мы должны решить, подписывать или не подписывать контракт с КБ за номером сто двадцать три тысячи триста сорок один А два.
– Совершенно верно, – кивнул адмирал. – Если бы вы присутствовали на вчерашнем собрании, то знали бы, что мы там обсудили все «за» и «против». Вряд ли стоит еще раз объяснять, насколько важен этот контракт, ведь мы собираемся поставлять новую боевую систему и нашим союзникам, и собственным войскам.
– Я знаю, система отличная, – вмешался генерал Рохорт, беспокойно ерзая в кресле, – но можно ли положиться на КБ?
– Думаю, сомнения здесь излишни, – буркнул Фентон. – Но я позволил себе в качестве последней меры предосторожности пригласить сюда Джеймса Нельсона, заместителя начальника ЦРУ.
Повинуясь взмаху руки адмирала, охранник распахнул дверь.
В комнату вошел высокий мужчина, загорелый с головы до пят – даже ногти у него были хоть и светлыми, но загорелыми. Загорелым казался даже костюм.
На загорелом лице выделялись лишь белоснежные зубы да белки глаз.
Генерал Ковальски задался вопросом: а не странно ли, что первым делом он заметил именно белки глаз Джеймса Нельсона?
– Добрый вечер, господа, – поприветствовал всех Нельсон. – Покорнейше прошу извинить, что я такой загорелый, – только что вернулся из Флориды. Руководил там карательной операцией: давно было пора призвать колумбийских наркобаронов к порядку и заставить их считаться с негласными законами, регулирующими наркоторговлю.
– Снова сбивают цену и мешают правительственным программам? – нахмурил квадратный лоб генерал Рахорт.
– Именно. Нанесли серьезнейший ущерб доходам правительственных секретных служб. Да и еще качество у них хромает.
– Эти иностранцы вечно нарушают стандарты управления по надзору за качеством продуктов питания и лекарственных средств, – проворчал Фентон. – Надо бы принять против них соответствующий закон.
– Президент верит в свободную торговлю, – вздохнул Нельсон. – В разумных, конечно, пределах.
Не обращая внимания на знак «Курение воспрещено», заместитель начальника ЦРУ достал сигарету. Сигарета тоже была загорелого светло-желтого цвета и почти сливалась с его загорелыми розоватыми губами.
– Ладно, – вмешался Ковальски, – нас это все не касается. Мы здесь должны решить вопрос с контрактом. И признаюсь, Нельсон, некоторые пункты вызывают у меня сомнения.
– Успокойтесь, Ковальски, – отозвался тот. – Редко правительству США случается заключить такой выгодный контракт с частной компанией. Что еще лучше, некоторые наши иностранные союзники тоже собираются его подписать, благодаря им проект получит всемирное одобрение.
Начальники штабов по очереди внимательно прочитали контракт.
– Ну, – хмыкнул Ковальски, – у меня все еще есть сомнения.
– Давайте я их развею, – предложил Нельсон. – Сам президент желает, чтобы контракт как можно скорее вступил в силу.
– Почему бы ему тогда не сообщить об этом нам? – упирался Ковальски.
– Именно это, господа, он и собирается сделать. Сегодня президент присоединится к нам, чтобы засвидетельствовать подписание контракта и поздравить вас с выполненным гражданским долгом.
– Президент? Явится сюда? – не поверил Чак Рохорт.
– В точку, Чак, – буркнул Фентон.
– Давайте же не будем зря терять время. Господа, поприветствуйте президента Соединенных Штатов! – объявил Нельсон и кивнул охраннику.
Тот сглотнул и снова распахнул дверь. На пороге появился не кто иной, как Маршалл Селдон, – высокий сутулый мужчина, чью кривую усмешку так хорошо знал каждый американец.
Начальники штабов вскочили с мест и бросились было к президенту, но Нельсон предостерегающе взмахнул рукой.
Президент тоже поднял руку и сказал задушевным голосом:
– Господа, у меня много важных дел. Я прошу вас, подпишите наконец этот контракт, чтобы мы могли вернуться к своим обязанностям. Нужно ведь сражаться с врагами и помогать друзьям нашего государства.
Начальники штабов, пихая друг дружку, столпились вокруг него. Но неожиданно дверь снова распахнулась, на этот раз без участия охранника.
– Перед тем как вы подпишете эту бумагу, господа, – сказал чей-то звонкий баритон, – я хотел бы перемолвиться с вами парой слов.
Мгновенно воцарилась тишина, ведь к Бэтмену обычно прислушиваются даже большие шишки вроде генералов и адмиралов.
Но только не Нельсон, ведь глава ЦРУ не может верить людям на слово. Он знал: Бэтмену здесь не место. Загорелый человек притворился, что внимательно слушает, а сам тем временем потянулся правой рукой к поясу Хикока, полученному за спортивные достижения. На поясе висел маленький пистолет, замаскированный под пряжку.
Бэтмен начал свое восхождение на здание Гауди без особых проблем. Использовать уловку, которая помогла ему пробраться на фабрику КБ, здесь не имело смысла. В тот раз он применил довольно простое приспособление: оно издавало резкие звуки и вспыхивало ослепительным светом, отвлекая внимание противника (в данном случае от Бэтмена, который успел перебраться через ограду). Пришлось надеть специальные электроизоляционные перчатки и сапоги. В самый опасный миг, когда он перелезал через забор, полуослепленные и полуоглушенные Билли-Джо и Стив, недоумевая, поднимались с земли.
Здесь такой фокус не сработал бы – требовалось слишком много времени, чтобы забраться на здание Гауди. Ни одно устройство не смогло бы так долго отвлекать внимание. Да и среди вещей Бэтмена на этот раз не было механизмов, способных быстро поднять его на сороковой этаж.
На его счастье, той ночью в чистом небе сияла почти полная луна. Одна половина здания купалась в ее холодном белом свете, другая же, наоборот, оказалась в тени. Именно по теневой стороне облаченный в маску герой и взобрался наверх при помощи пружинных кошек собственного изобретения, способных цепляться за гранит. Пятый этаж был опоясан выступом, на котором восседали каменные гаргульи. И десятый тоже. Выступ повторялся через каждые пять этажей. Прекрасная возможность! Бэтмен привязал к бэтарангу тонкую бечеву, конец которой крепился к прочному канату. Причудливой формы метательный снаряд напоминал бумеранг, но супергерой умел бросать его под куда более разнообразными углами.
Первый раз бэтаранг взлетел на несколько футов выше цели. Поймав его, Бэтмен попробовал снова – аккуратно, ведь здесь важна точность, а не грубая сила. Веревка послушно обмоталась вокруг шеи каменного чудовища.
Вскарабкаться на сорок этажей – это, быть может, не самый зрелищный трюк, зато весьма непростой. К счастью, именно для такого случая Бэтмен прихватил специальную лебедку. Миниатюрное устройство, снабженное атомным мотором и хитрой системой шестерней, поднимало человека со скоростью четырех миль в час.
Добравшись до сорокового этажа, Бэтмен с помощью небольшого инструмента извлек внешние шпингалеты и проник внутрь. Шпингалеты он снова аккуратно прикрутил, на этот раз изнутри. Потом уже без особого труда прокрался по коридору и разыскал зал, где заседали начальники штабов.
– Что все это значит? – грозно вопрошал адмирал Фентон. – Разумеется, Бэтмен, я о тебе наслышан. Говорят, ты творишь добрые дела. Но не думай, что сумеешь меня запугать.
– И в мыслях такого не было, – отозвался Бэтмен. – Я всего лишь хочу представить вашему вниманию некоторые факты, касающиеся боевых систем КБ, которыми вы хотите вооружить наши войска.
– Ну и нахал! – изумился Фентон. – Пытается нас учить нашему же ремеслу. Мы проверили новое оружие тщательнейшим образом. Лучшего я пока не видел.
– Вполне возможно. Но проверили ли вы так же тщательно управляющую им компьютерную систему?
– Это абсолютно новая система, – вмешался генерал Рохорт. – И предполагается, что самая совершенная на сегодняшний день.
– Тогда советую взглянуть еще раз. У меня с собой кое-какие интересные документы.
– К чему клонишь, Бэтмен? – нахмурился Фентон. – Ты же не собираешься нам помешать?
Темный Рыцарь не ответил.
– Здесь полно наших людей, – продолжал адмирал, – ты не сможешь задержать нас надолго. Подумать только, и все это в присутствии самого президента!
Пока шел этот разговор, Маршалл Селдон молча стоял в дальнем конце комнаты.
– Пусть покажет документы, о которых говорит, – сказал он с улыбкой. – Это будет забавно.
Откуда-то из складок плаща Бэтмен извлек пачку распечаток. Листы пестрели сложными схемами, крошечными циферками и греческими буквами.
– Господа, – сказал супергерой, – взгляните.
– Что это? – спросил Ковальски, первым протягивая руку.
– Схема главного компьютера военной системы КБ.
Ковальски склонился над документами, и светлая прядь упала на его мальчишеское лицо.
– Так… так, тут все нормально… стандартная схема Слигера… Но что это – в резонаторе с автоматическим зеркальным отражением?.. Черт побери, я понял, что ты имеешь в виду!
– В чем дело? – заволновались остальные начальники штабов, ведь они, в отличие от высокого молодого аса, в компьютерах не разбирались.
– Скажи им, Бэтмен, – мрачно отозвался генерал.
– Полагаю, все вы слышали о компьютерных вирусах, – начал супергерой.
– Конечно, – кивнул Фентон. – Такие особые программы, которыми заражают компьютеры разные безумцы и негодяи, после этого компьютеры вырубаются, иногда надолго, пока специалисты не запустят программу, уничтожающую вирус. Порой вирус проникает так глубоко, что приходится даже заменять металлические части. Но, Бэтмен, в эти защищенные программы нового поколения никто не сможет внедрить вирус.
– Да, – согласился Бэтмен, – но вы кое-что упустили из виду.
– Что именно?
– В недрах программ КБ сформируется их собственный вирус, который сначала вызовет сбой, а потом и вовсе уничтожит систему.
– В недрах? – переспросил генерал Рохорт. – Вирусы расплодятся, словно головастики в пруду?
– Да, – мрачно отозвался Ковальски. – Об этом говорят цифры, генерал. Мы просмотрели их, кто-то отвлек наше внимание.
– Летучий Фил, – повернулся к нему Рохорт, – ты лучше нас разбираешься во всех этих делах. Но мне все равно не верится. Неужели человек – летучая мышь говорит правду?
– Именно, – ответил Ковальски, и в его голосе прозвучала сталь. – Чистую правду.
– Господа! – воскликнул вдруг президент, чем привлек внимание всех присутствующих, включая охранников.
– Да, господин президент? – повернулся к нему Фентон.
– Я хотел бы поблагодарить Бэтмена за то, что он показал нам эти документы. На самом деле мы уже исправили все ошибки. Бэтмен, теперь все в порядке, и комитет может спокойно подписывать документ.
– Документ подписывать нельзя, – возразил Темный Рыцарь. – А эти люди не должны вам подчиняться.
– Что ты такое говоришь?! – не поверил президент. – Бэтмен, давай наконец прекратим этот бессмысленный спектакль. Думаю, мы вполне можем наградить тебя орденом. Не хочешь ли получить должность в моем правительстве? Советник президента по супергероям, например. Неплохо?
– Превосходно, господин президент, – кивнул Бэтмен. – Есть только одна проблема.
Внезапно он шагнул прямо к президенту, застав врасплох даже заместителя начальника ЦРУ. Нельсон торопливо вытащил пистолет – не замаскированный под пряжку, а тяжелый браунинг, который использовал в самых отчаянных ситуациях. Но в этот момент Бэтмен оказался совсем рядом с президентом и…
И прошел прямо сквозь него.
А тот все стоял и улыбался.
Начальники штабов уставились на супергероя, у них отвисли челюсти. Нельсон замер с пистолетом в руке.
– А проблема именно в этом, господин президент, – сказал Бэтмен. – Ведь вы вовсе не президент.
– Господи боже, что же здесь творится?! – высоким от страха голосом воскликнул Фентон, который успел вспомнить все известные ему суеверия. – Привидение?
– Не совсем, – пояснил супергерой. – Перед вами голограмма.
– Откуда ты знаешь? – озадаченно поинтересовался адмирал.
– Те самые люди, которые создали его, – Бэтмен указал затянутым в перчатку пальцем на улыбающегося Селдона, – пытались обмануть с помощью голограмм и кое-кого еще.
– Что же это за злодеи? – спросил Ковальски.
– Думаю, – сказал супергерой, – нам это расскажет заместитель директора ЦРУ.
Джеймс Нельсон смотрел на него с нескрываемой ненавистью.
Президент внезапно мигнул и погас.