Такие разные миры (сборник) Шекли Роберт
– Я все понял, сэр, – отозвался Дарфур. – Я не знал, что у меня такая свобода действий в отношении гражданских. Подобное не повторится.
– Вот это другое дело, – подхватил Ван Дайн. – Возвращайтесь туда, капитан, и приволоките чертов балаган. Мне плевать, как вы это сделаете. Но без цирка не возвращайтесь.
– Есть, сэр!
Капитан вытянулся по стойке смирно и отдал честь. Грубоватый тон приказа не смутил Дарфура: только что ему дали второй шанс. Еще есть счастливая возможность стереть позорное пятно с репутации.
Адмирал отсалютовал в ответ, и Дарфур повернулся к выходу.
– Я вас не отпускал, – остановил его Ван Дайн.
– Простите, сэр. Я лишь подумал, что лучше бы мне поспешить. Учитывая ситуацию с геринами, сэр. Нужно как можно скорее подготовить корабль к старту.
– Вы правы, нужно спешить, – отозвался адмирал. – Но весь крейсер вам ни к чему. Я временно передам «Кочис» под командование вашего второго помощника. А вы полетите на истребителе. Если провалите операцию, хотя бы корабль уцелеет. Все-таки один из основных на нашей линии обороны.
– Есть, сэр!
– Вольно!
Адмирал склонился над своими бумагами, показывая, что прием окончен. Дарфур уже взялся за ручку двери, но Ван Дайн вдруг поднял голову:
– И вот еще что…
– Да, сэр? – Капитан замер на пороге.
– Удачи, сынок.
– Спасибо, сэр!
Выйдя из кабинета, Дарфур припустил бегом. Дел невпроворот, а через час он хотел вылететь.
Рея была аграрной планетой. Ее жители напоминали огромных ящериц. Они называли себя инготинами. У высоких кротких ящероподобных фермеров и рыбаков наличных денег не было и в помине. Едва ли они могли понять остроумные реплики, танцы, песни и кривляние артистов из человеческого цирка.
Но Блейк знал, что это не имеет значения. На удаленных мирах с развлечениями туго. Любой житель такой планеты, будь он человеком или ящерицей, бросит все свои дела ради представления. Не важно, что юмор вызовет недоумение, а музыка будет резать слух.
На Рее дело обстояло именно так. Поэтому организовать приземление Блейку ничего не стоило. Начальник поста управления посадкой не скрывал своего восторга.
– Рады приветствовать вас! – обратился он к Блейку. – Хотите место на орбитальной парковке?
– Нам бы лучше сесть на планету, – ответил Блейк. – Мы никого не побеспокоим. У нас все свое, даже сцена и зрительный зал.
Дело, конечно, было не в реквизите. Психология инготинов для людей – загадка, и артистам куда спокойнее оставаться на своем корабле. Блейк мог бы сказать об этом начальнику поста управления, но не стал. Впрочем, тот, возможно, догадывался и сам.
Корабль медленно и величественно садился. Инготины столпились внизу поглазеть на зрелище и поприветствовать артистов. Как-никак самое крупное событие за последние десять лет, с тех пор как их планету подрезала комета.
Блейк посадил корабль на отведенное место и согласовал процент от выручки, который оттяпают местные власти. После этого импресарио водрузил перед входом в цирк будку билетера.
Внутри корабля царила обычная суета – артисты готовились к представлению. Блейк сидел у себя в кабинете, наслаждаясь компанией бутылки настоящей саргассовой водки. Неожиданно в дверь постучали.
– Войдите.
На пороге стоял капитан Дарфур в белой парадной форме.
– Не самый приятный сюрприз, – заметил импресарио. – Я же велел вам исчезнуть с глаз моих. Артисты летают, куда хотят.
– Боюсь, это не так. У меня приказ доставить вас и ваш корабль на пункт «Браво».
– И не мечтайте его выполнить. Даже крейсер вам не поможет.
– Крейсера со мной нет, я один, – сообщил Дарфур, вытаскивая из кармана пистолет. – И еще эта штука.
Блейк недоверчиво уставился на оружие, а затем расхохотался:
– Да вы никак угрожаете мне, молокосос вы этакий! Да я вам эту игрушку знаете куда засуну!
Блейк бросился к Дарфуру с быстротой, неожиданной для столь крупного человека, но капитан успел отреагировать. Неведомая сила отшвырнула директора и властно прижала его к стене.
– Я включил режим прессора, – объяснил Дарфур. – У этого пистолета есть функция уничтожения, но, думаю, она не понадобится. Будете упрямиться – так и останетесь у стенки. А я тем временем отведу ваш корабль к базе «Браво».
Блейк попытался освободиться, но безуспешно. Поток лучей пригвоздил его намертво.
– Мне жаль, что приходится так поступать с вами, – произнес Дарфур извиняющимся тоном. – Но это для вашего же блага. Будет хуже, если герины застанут вас здесь.
– А ну отпустите меня! – прорычал Блейк. – Иначе, клянусь, я убью вас, как только вы уберете чертову пушку.
Дарфур оставил угрозу без ответа и занялся изучением панели управления. Он уже вводил первые данные, когда почувствовал, что в спину ему уперся острый предмет. Дарфур обернулся. Сильвестр Гладступ, главный клоун, проскользнул в кабинет незамеченным. И в руках у него было нечто очень похожее на игольчатый излучатель.
– Вы не имеете права так вести себя, – сказал клоун. – Опустите пистолет.
– Я лишь пытаюсь помочь вам.
– Понятно, вы хотите как лучше, – кивнул Гладступ. – Но так тоже нельзя.
– Я уведу ваш корабль отсюда.
– Тогда мне придется выстрелить, – предупредил клоун.
– Вы же не сможете меня убить, – возразил Дарфур. – Мне правда жаль, но другого выхода нет.
Не обращая внимания на излучатель, Дарфур склонился над панелью управления. Некоторые приборы были незнакомы капитану, но не зря же он прослушал дополнительный курс по системам управления и вооружений. Дарфур в два счета справится с любым кораблем – хоть человеческим, хоть геринским.
Дарфур занялся настройкой приборов. Гладступ сжал излучатель покрепче и покосился на Блейка.
– Давай-ка вмажь ему! – подбодрил клоуна директор.
Неизвестно, как повел бы себя Гладступ. Но тут в кабинет вбежал клоун, одетый в красно-белый костюм. Полупрозрачные черты лица и водянистые глаза выдавали в нем мутанта человеческого происхождения.
– Они здесь! – возбужденно воскликнул он. – Герины!
Дарфур отвел пистолет. Освобожденный Блейк приник к экранам камер наблюдения. На них было видно, как вооруженные геринские солдаты проникают в открытые люки и разбегаются по всему кораблю. Тяжелые скафандры не мешали им двигаться очень быстро. Как обычно, герины разделились на тройки: впереди воин, его прикрывают два раба-оруженосца. Цирковых артистов появление солдат застало врасплох.
– Они будут здесь с минуты на минуту.
С этими словами Блейк распахнул шкаф. Покопавшись там, директор извлек костюм веселенькой расцветки и бросил его изумленному Дарфуру.
– Это вам. Одевайтесь.
– Что вы задумали? – поперхнулся капитан.
– Говорят, с военными человеческой расы герины не церемонятся, убивают сразу, – пояснил Блейк. – А вы парень неплохой. По крайней мере, не робкого десятка. Я беру вас в артисты – и вы спасены!
Дарфур почел за благо не вступать в пререкания.
Командующий армией геринов Уск-Уск-Твид удобно разлегся в доставленной адъютантами походной ванне. Он был чрезвычайно доволен собой. Недавно завершились переговоры с властями Реи: население планеты не окажет сопротивления. Цирку герины гарантировали неприкосновенность. Операция прошла успешно, и командующий честно заслужил предстоящее блаженство. Его товарищи деликатно отвернулись, когда Уск-Уск-Твид, сняв скафандр, погрузил в ванну все свои восемь конечностей. Его тело удовлетворенно засияло небесно-голубым цветом.
А эта Рея может оказаться очень даже полезным мирком. Но главный трофей – построенный на Земле цирковой корабль.
Цирков у геринов не было, однако сама идея сценического действа была им не чужда. Их представления обычно принимали форму поединков, но случались и состязания по игре на реске – музыкальном инструменте, напоминающем гигантскую свирель. Играть на таком можно было с помощью одного щупальца. Уск-Уск-Твиду довелось прочесть о цирках в краткой истории Земли. Ему, офицеру высокого звания, да еще с политическими амбициями, полагалось знать миры, которые предстояло завоевать. Без этого о продвижении по службе можно забыть.
Бортовой журнал «Барнума» велся на интерлингве. Уск-Уск-Твид владел этим языком. Особенно его заинтересовала последняя запись:
«Руководство Лиги Свободных планет потребовало, чтобы мы вернулись на базу „Браво“ под защиту их флота. Мы отказались. Нам незачем бежать: мы нейтралы».
– Так-так, – задумчиво произнес он вслух. – Отказались вернуться. Думают, они смогут договориться с нами. В качестве нейтралов.
Передние щупальца оруженосца Джуу’квата окрасились сиреневым – он давал понять, что оценил тонкий юмор своего начальника.
– Мы, герины, вовсе не звери, – рассуждал Уск-Уск-Твид. – Пусть эти бедолаги возвращаются, откуда прибыли. Мы ни волоска не тронем на их голове.
Джуу’кват в ожидании главной реплики монолога расцвел лиловым.
– Нет, мы их не обидим, – продолжал главнокомандующий. – Но проделаем одну ма-а-аленькую штучку с их кораблем – и отправим его назад.
Ярко-фиолетовый и алый – сочетание очень сильное, и многие герины считают его неприличным. Но среди военных такая комбинация цветов означала всего-навсего: «Вот и славно». Именно этой фразой, судя по цвету щупалец, Джуу’кват отреагировал на затею своего командира.
– Нет, нет, опять все неправильно, – в отчаянии повторял Сильвестр Гладступ.
Вот уже битый час старый клоун пытался втолковать Дарфуру азы своего ремесла. Парень, похоже, совсем безнадежен. Он не в состоянии исполнить даже форму № 4, самую понятную и легко запоминающуюся.
– Попробуйте сделать грустное лицо, – настаивал Гладступ. – Вы должны выглядеть жалким, а не сердитым.
– Но я на самом деле сердит! – негодовал капитан.
Он чувствовал себя очень глупо из-за белого атласного костюма в крупный красный горох и всклокоченного парика морковного цвета. На ногах у Дарфура красовались огромные разношенные ботинки, на три размера больше его собственных. Брюки держались на подтяжках, которые должны были свалиться в нужный момент на потеху публике. Как назло, подтяжки решительно отказывались соскальзывать с квадратных плеч капитана.
– Опустите уголки рта, изобразите скорбь, – говорил ему Гладступ. – Вам нужно рассмешить публику. А вы так смотрите, будто хотите меня убить!
Обучение начинающего клоуна происходило в маленькой гримерке за сценой № 1. Всем артистам сообщили, что у них есть час на подготовку к представлению. Блейк зашел посмотреть, как идут дела у Дарфура.
– Хочется верить, герины вас не разоблачат, – сказал директор. – Я уверил их, что знаю каждого из своих людей лет десять и все они талантливые артисты. Если вас поймают, мне несдобровать. Впрочем, и вам тоже. Перспектива, мягко говоря, не радужная.
– Клоун из меня аховый, – огрызнулся Дарфур. – У вас что, нет других профессий?
– А кем вы хотите быть? Воздушным гимнастом? Дрессировщиком слонов? Жонглером? Музыкантом? Эквилибристом? Что вы умеете?
– Сражаться с противником и управлять истребителем, – понуро ответил Дарфур.
– Здесь нет истребителей. Вы или клоун, или покойник.
– Лучше клоун, – вздохнул капитан.
Это было проще сказать, чем сделать.
– Давайте, падайте! – командовал Гладступ.
Дарфур послушно падал.
– Кто же так падает! – сердился старый клоун. – Слишком изящно! Будьте неуклюжим. Ну как вы не можете понять?
Дарфур честно старался, но задача была ему не по силам. Капитана терзала жестокая внутренняя борьба. Конечно, он опасался за свою жизнь. Но главное было не это. Тяжелее всего было справиться с чувством стыда. Герины застали его врасплох, и он вынужден скрываться под маской клоуна. Если ему суждено спастись, об этом точно узнают и он до конца жизни останется посмешищем в глазах всех офицеров. С ним случилось худшее из несчастий – как можно в такой момент корчить паяца? На это у Дарфура просто не хватало душевных сил. Ему пришло в голову, что лучше погибнуть, сохранив достоинство, чем спастись с помощью глупого кривляния.
В дверь просунулась голова танцовщицы.
– Все, хватит репетировать. Они приказали начинать представление.
– Но он совсем не готов! – В голосе Гладступа слышалось отчаяние.
– Лишние десять минут все равно делу не помогут. Тут и десяти дней не хватит.
– Этот юнец нас всех подведет под монастырь, – негодовал Блейк. – А сам-то я, каков идиот! Подвергать всех такой опасности – и ради кого? Ради офицера Лиги Свободных планет! Нет уж, больше я так не вляпаюсь.
Никто не стал уточнять, что, вероятно, это их последняя возможность «вляпаться». Вместо этого все посмотрели на Дарфура – тот стоял расправив плечи и исполнившись достоинства. Гладступ шагнул к нему. Старый клоун догадывался, какие чувства обуревают несчастного офицера. Дарфур пристально смотрел на своего наставника.
– Ну, пожалуйста, Дарфур, сделайте глупую физиономию. Я вас очень прошу.
Капитан попытался изобразить на лице гримасу. Гладступ хихикнул. Блейк подхватил, и следом за ним вся труппа весело рассмеялась.
– У меня не получается! – чуть не плача проговорил Дарфур.
– Еще как получается! – заверил его Гладступ.
– Начинаем! – крикнула танцовщица.
Для геринов это было совершенно непонятное представление, и тем не менее они получили большое удовольствие. Все-таки цирк, он для всех цирк. Герины – толковый народ, они быстро смекнули, в чем тут суть. Эти артисты высмеивают не кого-нибудь, а гуманоидов. Догадка моментально привела геринов в отличное расположение духа. Они радостно шлепали щупальцами по сиденьям и издавали гнусавые звуки клювообразными ртами.
Особенно их позабавил высокий молодой гуманоид в красно-белом костюме. Парень явно с трудом держал равновесие. Куда бы он ни двигался, тут же подбегал другой клоун и сбивал его с ног. Он был просто умора, этот тощий бестолковый землянин. Не нужно быть знатоком, чтобы понять: долговязый в красно-белом и есть ведущий артист труппы. По крайней мере, у командующего Уск-Уск-Твида не было на этот счет никаких сомнений. Да и у его подчиненных тоже.
Утром на «Барнуме» закипела работа. Сиденья в нишах были вырваны с корнем. Герины втащили на борт тяжелое оборудование. В носовой и кормовой частях разместили аппараты для плазменных торпед. Скорострельные лазерные пушки были установлены на специальных платформах. Понадобились дополнительные сверхсветовые контуры, кроме тех, что уже имелись на корабле. Постоянно слышался то стук молотков, то шипение сварочных аппаратов – герины меняли защитные экраны и укрепляли наиболее уязвимые места обшивки.
Имело место несколько прискорбных случаев, когда артисты неосторожно приближались к месту проведения работ. Кого-то застрелили, кого-то сбросили с лесов, кого-то с размаху швырнули на стену – герины не слишком церемонятся, если им мешают. Зато циркачи быстро сообразили, что лучше держаться от захватчиков подальше.
Уск-Уск-Твид расположился в понравившемся кабинете. Готовясь привести в действие финальную часть грандиозного плана, он отправил истребитель с курьером в штаб своего сектора. Пока завершались работы на «Барнуме», советники высокого уровня успели обсудить и одобрить замысел Уск-Уск-Твида. Для командующего решение Совета было большой честью – все-таки он происходил из побочной ветви геринской аристократии. В соответствии с чрезвычайно сложным регламентом социальных статусов, отныне Уск-Уск-Твид получал возможность занять собственное место среди высоких советников своей расы.
Но его главной целью было не это. Больше всего командующего интересовала перспектива разгрома одного из главных боевых флотов Лиги Свободных планет. Стоит вывести из игры адмирала Ван Дайна, и путь к захваченным гуманоидами Внутренним мирам будет открыт. Победа Уск-Уск-Твида может стать началом конца Лиги. Свободные планеты ждет упадок и неминуемый крах. А это означает всевластие геринов в разведанных пределах космоса.
Затея, конечно, дерзкая и рискованная. Но упустить такую возможность нельзя. Военные готовы принять цирковой корабль под свою опеку и ожидают его на базе «Браво». Им невдомек, что корабль будет доверху забит оружием и геринскими солдатами!
«Мы пройдем их линию обороны и тогда порезвимся на славу, – размышлял Уск-Уск-Твид. – Стрелять в нас они не осмелятся: слишком велик риск попасть в своих. Мы сможем продержаться довольно долго. Все их силы будут брошены против нас. А тем временем вступит наша ударная группировка. Она ударит по базе „Браво“ с флангов – и готово дело! Весь этот сектор у нас в кармане».
От подобных перспектив у командующего кружилась голова. Только и работы что отвлечь гарнизон базы «Браво» до прибытия ударной группировки. И эта победа ознаменует закат человеческой расы.
«Клянусь богом, стоит рискнуть! – думал Уск-Уск-Твид. – Судьба этой войны зависит от меня».
Дарфур тем временем был погружен в собственные раздумья. Первый сценический опыт превратился для него в самую изощренную пытку. Пока он фиглярствует, восьминогие зрители готовятся забить последний гвоздь в крышку гроба человечества. Капитан сидел в крошечной каюте, которую сам для себя выбрал, и напряженно думал. А потом в его голове родился план… Дарфур подумал еще немного. Да, кажется, это может сработать. Только нужно еще кое-что выяснить.
Иэн Блейк спал крепко, но чутко. Сквозь сон он услышал шорох подошв на толстом шерстяном коврике у дверей. Директор мгновенно проснулся и вытащил из-под подушки пистолет. Однако, прежде чем Блейк успел опомниться, из темноты вынырнул долговязый силуэт и железная рука схватила циркача за горло. Тот был человеком недюжинной силы. Блейк попытался освободиться, но жилистый незнакомец вцепился в него словно клещами. Пришелец вырвал пистолет, едва не сломав директору палец.
– Полегче! – прохрипел Блейк.
Незнакомец включил свет. Во время схватки Блейк по отсутствию характерного запаха успел понять, что перед ним не герин. Поэтому он совершенно не удивился, увидев Дарфура. Капитан сменил клоунский наряд на темную одежду.
– Убийца из вас никудышный, слишком долго возитесь, – заметил Блейк.
– Очень мне нужно вас убивать. Я хочу знать, где находится главный кабельный распределитель. Где-то тут схема корабля.
– Можно мне сесть? – спросил Блейк.
Дарфур отпустил директора. Тот сел и осторожно потрогал пострадавшую шею.
– Значит, главный кабельный распределитель? Взорвать нас хотите?
– Ну да, – признался Дарфур. – Я не знаю, что за чертовщину затеяли герины. Но все равно ничего у них не выйдет.
– А я, между прочим, знаю, что затеяли герины, – сообщил Блейк.
– Интересно откуда? Хотя ясное дело: вы же теперь приятели с их командующим.
– Не думаю, что у него вообще имеются приятели, – возразил директор. – Но мне он поведал, куда направляется. Корабль-то поведу я. Под его руководством, разумеется.
– И куда же они направляются?
– К базе «Браво».
– Они в своем уме? – изумился Дарфур. – Там же скопление наших войск! На что рассчитывают герины? Уловку все равно разгадают. Даже со всем этим оружием на борту они продержатся не более получаса.
– Получаса может хватить.
– Хватить для чего?
– Для того чтобы отвлечь и привести в замешательство противника. А тем временем им на выручку подоспеет геринский флот.
Дарфур проглотил комок в горле и медленно проговорил:
– Думаете, это будет целая ударная группировка?
– Уск-Уск-Твид не посвятил меня в подробности. Но по его репликам угадывалось нечто подобное.
– Действительно, почему нет? Вот черт! – воскликнул капитан. – Если бы оповестить базу «Браво». Мой истребитель…
– Больше не ваш. Теперь он в составе флота геринов.
– Значит, сообщение не отправить. Даже если получить доступ к радио… Но как это сделать? Выхода нет. Нужно взрывать корабль.
Блейк отрицательно покачал головой:
– Я тоже об этом думал. Но мои люди выяснили: главный распределитель и другие важные узлы находятся под постоянной охраной.
– Тогда попробуем атаку смертников, – настаивал капитан.
Вдруг Дарфур увидел, что директор улыбается.
– Совсем забыл, – разочарованно протянул капитан, – вы же на их стороне.
– Я говорил, что я нейтрал, – уточнил Блейк. – Так и было, пока они не расправились с несколькими моими артистами. И теперь я настроен категорически против геринов.
– Чудесно, – горько произнес Дарфур. – Правда, мы уже ничего не сделаем. Единственное, что нам остается, – это попытка захватить корабль до вылета. Они наверняка всех нас убьют, но мы задержим старт. И заберем хотя бы часть геринов с собой на тот свет.
Блейк снова качал головой:
– Поверьте, герины мне тоже поперек горла. Но лезть из-за этого в петлю я не готов. Толку от нашей гибели все равно не будет. У меня есть план получше.
Загадочный тон Блейка Дарфуру решительно не понравился. Капитан уже открыл было рот, чтобы высказаться по этому поводу, но промолчал. Ни к чему давать волю раздражению. Можно сколько угодно досадовать на директора, но действовать им предстоит заодно. Однако за Блейком нужен глаз да глаз: хамелеон остается хамелеоном. Неизвестно, когда ему вздумается поменять цвет в следующий раз.
– Так что за план? – осведомился Дарфур.
– Нужно выждать. Дать кораблю подняться и войти в зону ответственности землян.
– Какой смысл? У геринов повсюду охрана. Они следят за нами. А рядом с базой «Браво» удвоят бдительность. Вашим людям с ними не справиться. И тогда от нашей гибели точно не будет толку.
Блейк откинулся на спинку директорского кресла и отыскал на столе небольшую сигару. Закурив, он одарил Дарфура широкой улыбкой, чем окончательно разозлил.
– Вижу, вы не очень-то сведущи в цирковых делах. А об артистах вроде нас вообще ничего не знаете.
– Что еще я должен знать?
– Вы никогда не задавались вопросом, почему мы стали изгнанниками?
– Наверное, потому что от вас несет.
Блейк рассмеялся:
– Какой очаровательный детский юмор! Ладно, расскажу вам позже. А сейчас лучше возвращайтесь к себе, а то охрана заметит ваше отсутствие. И вот что…
– Что еще?
– Наденьте все же клоунский костюм. Побудьте пока тем неуклюжим парнем из представления. Мы же не хотим, чтобы герины что-то заподозрили?
Дарфур вернулся в свою каюту. Он не доверял Блейку, но другого союзника у него не было. Лишь одно капитан знал наверняка. Чем бы ни закончилась эта история, он найдет способ поставить на место заносчивого директора цирка.
До базы «Браво» оставалось лишь несколько часов пути. Из штаба флота Лиги Свободных планет на «Ф. Т. Барнум» пришел запрос. Уск-Уск-Твид вызвал к себе Блейка.
– А теперь, друг мой, окажите услугу нам обоим. Вы, конечно, догадываетесь о наших намерениях атаковать и уничтожить флот базы «Браво».
Блейк отметил про себя появление в кабинете новых приборов. Теперь здесь громоздилась система боевого контроля с автономными элементами, позволяющими отслеживать наносимые кораблю повреждения. На видном месте красовался пульт управления торпедной стрельбой.
– К нам поступил сигнал с «Браво», – сообщил Уск-Уск-Твид. – Поговорите с ними. Скажите, что ведете «Барнум» к базе, как вам было приказано.
– Хорошо, – кивнул Блейк и потянулся к микрофону.
Уск-Уск-Твид щупальцем удержал его руку.
– Минуточку. Я хочу, чтобы вы поняли: никакой отсебятины. Ваши слова должны звучать убедительно. Иначе вам не дожить до конца сеанса связи. Мы расправимся сначала с вами, а потом с вашими людьми.
– Это противоречит Межзвездному протоколу о средствах ведения войны, – запротестовал Блейк. – Вы не имеете права выдвигать такие требования и угрожать мне. Я показывал вам наши документы. Мы нейтралы, нонкомбатанты.
– Я принял это к сведению, – отозвался Уск-Уск-Твид. – Но вот что я вам скажу: в конфликтах такого масштаба нейтралов не бывает. Вы либо с нами, либо против нас.
Почувствовав в голосе командующего угрозу, двое оруженосцев встали по бокам от него с оружием наготове. Их щупальца сердито светились красным. Блейк отступил.
– Будь по-вашему, – сдался директор. – А если мы поможем вам, что тогда?
– Тогда вы союзники, – заверил его Уск-Уск-Твид. – Поневоле, конечно, но союзники. Если операция пройдет по плану, я похлопочу об отправке вас и ваших людей на планету, которую мы зовем Гу’хаорин. Мир Грегора по-вашему. Там вам предстоит реиндоктринация. После того как мы убедимся в вашей надежности, будете выполнять разные поручения. Служба у нас щедро вознаграждается, Блейк. А измена карается смертью. Все понятно?
– Разумеется, – с мрачным видом кивнул импресарио.
Он дотянулся до сигнального табло и включил его.
– Блейк вызывает навигационное управление базы «Браво».
– Мы вас заждались, – последовал ответ. – Гуляете неизвестно где.
– Давали последнее представление на Рее, – пояснил Блейк. – Нельзя разочаровывать публику, вы же понимаете.
– Вы не в курсе, что идет война?
– Я как будто слышал об этом, – невинным тоном ответил импресарио.
Блейк говорил и косился на стоявшего рядом огромного герина. В щупальцах тот держал зазубренный кинжал – священный халифи. У таких клинков отравлены основания.
– Что слышно о геринах на Рее? Вы не видели их?
– Никаких следов пребывания геринов на Рее нет.
– У нас сейчас все забито. Не сможете подождать немного?
Уск-Уск-Твид, переливаясь красным и пурпурным, выразительно махал щупальцем.
– Нет, ждать мы не можем. У нас тут несчастный случай: трапеция сорвалась. Людям требуется срочная помощь.
– Минуту. – После короткой паузы голос произнес: – Все в порядке, даю разрешение на экстренную посадку.
Затем голос продиктовал Блейку координаты продовольственных складов и больницы. Директор поблагодарил собеседника и отключился.
– Отлично сработано, – одобрил Уск-Уск-Твид. – Про несчастный случай – это вы ловко придумали.
– Я понял, что вы хотите попасть на «Браво» как можно скорее.
– Это точно, время решает все. Наша ударная группировка уже в пути. – Командующий опустил взгляд на щупальце, к середине которого были примотаны часы. – Ей понадобится полчаса, чтобы добраться сюда и вступить в бой. Но мы-то уже будем внутри зоны ответственности Лиги. Отличный выйдет сюрприз.
– Звучит и впрямь неплохо, – поддакнул Блейк.
– Я упомяну ваше безупречное поведение, когда буду отчитываться перед штабом. А сейчас возвращайтесь к своим людям. Что вы обычно делаете во время полета? Вот этим и займитесь. И будьте наготове: моим солдатам может понадобиться ваша помощь.
– Хорошо.
Блейк спустился с капитанского мостика. В главной кают-компании его дожидался Дарфур.
– Ну что? – нетерпеливо спросил он.
– Мы вышли на связь с базой «Браво», – сообщил Блейк. – Заходим на посадку прямо сейчас.
Дарфур выругался сквозь сжатые зубы.
– Может, скажете наконец, что делать?
– Может, и скажу. Герины уверены в своей полной безопасности. Или мне так кажется. Нас они не воспринимают всерьез. Нонкомбатанты для них все равно что тараканы. Мы забьемся в гримерки и будем ждать исхода битвы – так они считают.
– А разве нет? Кучка уродцев против хорошо обученных геринских солдат. Думаете, справитесь?
– У уродцев всегда найдется пара-тройка фокусов в запасе. О наших удивительных способностях много чего рассказывают.
– Вы сами говорили – все это глупости и небылицы.
– Говорил. Мы всегда так говорим. Нас недолюбливают, вот мы и предпочитаем помалкивать.
– О чем?
– Скоро узнаете. А пока будьте наготове, капитан. Вам еще предстоит сыграть свою роль.