Пиранья. Первый бросок Бушков Александр

Под ним послышался вой – это все четыре колеса потеряли сцепление с землей и бешено вращались. Еще миг…

Мазур прыгнул за борт головой вперед, как учили, тело само сгруппировалось, зная все наперед. Грамотно перекувыркнулся через голову, сгоряча не почувствовав боли в ушибленных запястьях, покатился по склону…

Перед глазами все мелькало, где-то слева громыхал по откосу «джип» – его уже несло впереверт, вовремя прыгнул…

Сноп ослепительных искр заслонил окружающее. Боли он не успел почувствовать.

* * *

…Сначала в черном окружающем пространстве, по которому его сознание было размазано, обнаружилась тупая, зудящая боль. Чуть погодя ощущения стали собираться в нечто реальное, и Мазур, все еще ничего не видя вокруг, смог определить, что боль не сама по себе болит, а сконцентрировалась в его голове, меж правым ухом и макушкой. Не особенно сильная и докучливая, но неустанно пульсировавшая в такт ударам сердца.

Не открывая глаз, уже точно определив, что он вернулся в реальность, Мазур прислушивался. Его легонько покачивало, и это, очень похоже, никак нельзя списать на последствия удара головой. Поверхность под ним твердая, ничуть не похожая на землю, даже каменистую, запахи вокруг совершенно не лесные…

Совсем близко кто-то зло орал на… на английском, уже трезво определил Мазур.

– Скотина ты, Гурбачан, после этого! Выползок поросячий, триппер тебе в задницу!

– Ты полегче, полегче… – уныло пробубнили в ответ.

– Нет, ты только на него посмотри! Может, тебе медаль навесить или денег дать?

– Да погоди ты, все наладится… – уныло бубнил второй.

– Что наладится, скотина? Что наладится? Ты еще сутки бесполезным проваляешься! Что? На палубе не вздумай наблевать, морда… К борту иди!

– Джейк, а Джейк, – протянул унылый. – А он, похоже, оживает… Шевелится вон…

– Я б тебе! Скройся с глаз!

– Оживает, точно тебе говорю… – Судя по тону, говоривший очень хотел переключить внимание собеседника на Мазура. Трудно пока что определить, за что унылый получает втык, но его прегрешения должны быть весьма серьезны, неведомый Джейк прямо-таки захлебывается от злости…

Пожалуй, не стоит и дальше изображать бесчувственное тело… Мазур осторожно открыл глаза, приподнялся на руках. Самочувствие лучше, чем следовало ожидать. Видимо, его достала опасность, от которой не гарантирован ни один профессионал в такой вот обстановке, прыжке во мрак: подвернулся то ли камень, то ли пень, о который Мазур и приложился буйной головушкой…

Кто-то подхватил его под мышки, бесцеремонно приподнял и усадил так, что Мазур опирался теперь спиной на деревянный фальшборт. Прямо перед ним простирался океан, отливавший всеми оттенками аквамарина, вдали, у горизонта, светилась тонкая, золотисто-алая полоска – солнце вот-вот должно было взойти, красота неописуемая, но таращиться на нее нет времени.

Тот, кого собеседник называл Джейком, остановился перед ним, сунув руки в карманы парусиновых штанов. Пояс с парангом и коричневой кобурой показался Мазуру что-то уж подозрительно знакомым – ну да, так и есть, пока он валялся без чувств, с него не только пояс сняли, но и карманы брюк вывернули…

Повернул голову вправо-влево. Он сидел на палубе суденышка водоизмещением тонн с триста – палуба, надстройка, мачта с зарифленным парусом… Судно стоит на якоре метрах в ста от берега. Прекрасно видна идущая по откосу дорога, но промоины что-то не разглядеть и «джипа» не видно. Куда это он переместился?

– Английский знаешь? – поинтересовался Джейк.

В его тоне пока что не чувствовалось агрессивности – а вот любопытства хватало. Трудно было определить с маху, к какой он принадлежит нации, но то, что белый и европеец, – несомненно. Тихонечко подкравшийся Гурбачан, которому и любопытно было, и старался держаться подальше от Джейка, очень походил на индийца.

– Знаю, – осторожно сказал Мазур.

Он к тому времени уже рассмотрел, что из широкого кармана Джейка торчит черная рукоятка второго револьвера, побольше размером, чем присвоенный у бесчувственного Мазура. А у Гурбачана на поясе паранг. Вообще-то, паранг в этих местах носит любой рыбак, необходимое орудие производства, так сказать, но вот огнестрельным оружием мирные труженики предпочитают не баловаться. А у них вон там, возле фальшборта, еще и карабин лежит, причем, что интересно, не охотничий какой-нибудь, а «Ли-Энфилд», пятый номер, армейская десятизарядка, которую еще именуют «джунгли-карабин». Оружие серьезное, на два с лишним километра прицельно лупит. Здесь, на островах, где самым крупным животным считается одичавшая свинья или собака, такой ствол может быть припасен исключительно для человека…

Скверно? В любом случае плясать от радости не стоит. Вряд ли это пираты в старом, классическом значении термина, но если они из тех, кто контрабандой вывозит копру, гуано, редкие и дорогие раковины, черепах с объявленных заповедниками атоллов – трудно от них ожидать братской любви и содействия заблудившемуся путнику. Скорее наоборот. Есть профессии, где случайному свидетелю не рады изначально со всеми вытекающими отсюда последствиями…

– Глотку промочишь? – поинтересовался Джейк.

Мазур отрицательно мотнул головой:

– Вот покурить бы…

– Лови, – Джейк ловко бросил ему зажженную сигарету, присел на корточки напротив. – Ты кто такой?

– Бродяга, – сказал Мазур, затягиваясь.

– Это я вижу. Интересный такой бродяга, на котором даже трусов нет, одни портки, к тому же, сдается мне, с чужой задницы… И багаж у тебя с собой не самый скучный: пушка, паранг, в кармане желтяки позвякивают… – он похлопал себя по карману, где, надо полагать, упокоились Мазуровы нежданные заработки. – Веселые у тебя, я чую, приключения, парень… Ты кто такой?

– Странствую вот… – сказал Мазур.

К ним присоединился третий, застегивавший на ходу штаны, – высокий смуглый тип, смахивающий то ли на араба, то ли на пакистанца. И у него на поясе висел паранг, а накладной карман легкой защитной куртки очень уж многозначительно топырился.

– Ну как? – мимолетно поинтересовался Джейк.

– А как и в прошлый раз, – блеснул великолепными зубами смуглый. – Дисциплинируется, сучка… Ожил, а?

– Ожил… – сказал Джейк. Повернулся к Мазуру, нехорошо прищурился: – Вот что, парень. Мы тут не звери, но больше всего на свете я не люблю непонятностей. А ты – одна ходячая непонятность. Мы тебя, конечно, можно сказать, спасли. Из чистого любопытства – пошли посмотреть, кто это так отчаянно сверзился с дороги, мало ли что… Но ломать над тобой голову мне что-то не хочется. Или ты мне преподнесешь свою историю, которой я поверю… более-менее, – поспешил он уточнить. – Или… На море, дружок, всякое случается, люди и за борт, бывает, падают, и ко дну идут утюгом. Иногда потом возникают вопросы у властей, а иногда и нет. Смотрю я на тебя, и жизненный опыт мне шепчет, что особых вопросов не возникнет, другими словами – власти тебя не особенно-то и защищают, очень может быть, наоборот… Может, тебя в полицию сдать?

Мазур дернулся, стараясь, чтобы это выглядело как можно натуральнее. Затравленно огляделся.

– Зашевелился, – усмехнулся смуглый. – Не хочется ему в полицию, такое у меня сложилось впечатление.

– У меня тоже, – протянул Джейк задумчиво. – И вот что мне пришло в голову: уж полицейская подстава-то трусами могла запастись. Не говоря о том, что авария была натуральнейшая… Парень, не похоже, чтобы тебе отшибло мозги – так, приложился легонечко. Ни крови, ни проломленной башки, только шишка, я смотрел… В общем, не виляй и не тяни время. У нас свои дела, некогда вокруг тебя танцевать… – и он многозначительно поиграл пальцами на рукояти паранга. – Ты кто?

– Поляк, – выдал им Мазур уже привычную дезу.

– А кроме национальности?

– Моряк.

– Свистишь, птенчик. В порту не было ни одного польского корабля… У поляков флаг простой, его запомнить нетрудно – как у Индонезии, только вверх ногами…

– А я разве говорю, что плавал на польском корабле? – пожал плечами Мазур. – Я с советского, с «Академика Келдыша».

Он бил наверняка – «Академик Келдыш», в отличие от «Сириуса», судно чисто научное, уже месяц как крейсировал в здешних водах, занимаясь своими обычными исследованиями в рамках того самого проекта – выявления новых рыбных районов. И мало кто на «Келдыше» подозревал, что они своей старательной суетой в здешних водах еще и подкрепляли легенду «Сириуса», выглядевшего в такой компании вполне благопристойно…

– А по специальности?

После секундного колебания Мазур ответил:

– Водолаз.

Так надежнее – в конце концов, водолазы бывают и мирные, а уж коли речь зайдет о водолазном деле, он без всякого труда покажет себя профессионалом. Прикинешься штурманом или механиком – рискуешь напороться на «коллегу», и разоблачение в этом случае неизбежно.

– Водола-аз? – с большим интересом переспросил Джейк. – Совсем интересно… Ну, а как ты здесь-то оказался? Что-то я не помню, чтобы коммунисты отпускали своих ребят бродить в одиночку. Да и подбор вещичек у тебя с собой любопытный…

– А вы кто? – спросил Мазур. – Положение мое таково, что лишняя осторожность не помешает…

– Это я уже заметил, – сказал Джейк. – Мы – мирные мореплаватели… вполне мирные. По крайней мере, документы у нас в полном порядке и в объявлениях о розыске не значатся ни наши имена, ни наши рожи. А вот с тобой, подозреваю, обстоит чуток иначе… Короче, мы ребята без особых предрассудков. Гражданский долг у нас не настолько свербит в заднице, чтобы мы тебя потащили в полицию… Но доверие наше нужно заслужить. Понял?

– Да вроде, – сказал Мазур.

– Тогда колись.

– А что тут колоться? – как мог доброжелательнее сказал Мазур. – Вы, случайно, не коммунисты?

– Бог миловал.

– Уже легче, – сказал Мазур задушевно. – Мне просто надоело, парень, жить в коммунистической стране. Очень уж жизнь там неподходящая для энергичного парня. Вот и решил посмотреть мир. Уходить с корабля пришлось в большой спешке, без денег почти, без всяких документов. Договорился с одним парнем, что он меня переправит на Мадагаскар. Только меж нами не сладилось. То ли он меня хотел сдать русским, то ли просто решил, что гораздо проще дать по башке беспаспортному беглецу и забрать у него все, чем стараться плыть на Мадагаскар… Короче, мы с ним расстались. Не буду врать, что мирно.

– Ага, – кивнул Джейк. – И все, что при тебе, как бы в наследство досталось?

– Вроде того. – Мазур хотел злодейски ухмыльнуться, но по размышлении решил не переигрывать. – Честное слово, я защищался… Когда на тебя кидаются с ножиком…

– Ладно, ладно! – махнул рукой Джейк. – Я тебе не прокурор, не лепи тут… Дальше.

– А что – дальше? – пожал плечами Мазур. – Поскольку его машина тоже осталась без хозяина, я решил, что ею стоит воспользоваться. Хотел пробраться в Викторию и попробовать еще раз выбраться с этого чертова острова… Ливнем размыло дорогу, я и…

– Ну, как ты кувыркался, я видел, – прервал его Джейк. – Ну что ж, история не самая фантастическая и не самая обыденная. Всякое в жизни случается. Может, и не врешь. Вот только – какая разница? Для тебя, я имею в виду.

– Ты на что намекаешь? – поинтересовался Мазур, на всякий случай готовый к броску.

У него были все шансы. Трое стояли так беспечно и скученно, что он даже с гудящей головой успел бы перехватить инициативу. Даже не обязательно их доводить до инвалидности – можно просто, приложив предварительно одному-другому, добраться до карабина…

А если карабин не заряжен? Если в каюте есть кто-то еще? Нет, подождем…

– Ни на что я не намекаю, – осклабился Джейк. – Всего-то хочу тебе растолковать, что у коммунистов свои порядки, а у нас свои. Чтобы тебе помогли, парень, нужно, чтобы и ты оказался полезен – людям. Вот этого, – он хлопнул себя по карману с Мазуровыми соверенами, мимоходом провел рукой по поясу, – откровенно тебе скажу, мало, чтобы заплатить ребятам вроде нас за серьезную услугу…

– Соответствующую, – добавил смуглый.

– Вот именно, Салех, – кивнул Джейк, сверля холодными глазами Мазура. – Соответствующую… Что скажешь?

– Мне это нравится, – сказал Мазур. – Я имею в виду, нравится то, что вопрос поставлен именно так: поторговаться, договориться… Вы мне скажите, что вам нужно, вдруг да и сумею оказать услугу.

– Посиди, покури, – Джейк протянул ему еще одну сигарету и упруго выпрямился. – А мы тут пока посовещаемся…

Они, все трое, отошли к надстройке, сдвинули головы и зашептались, временами бросая на Мазура быстрые взгляды с целью проверить, не попытается ли выкинуть какой фортель. О чем там шла речь, Мазур не мог расслышать, но отметил, что толстощекий Гурбачан вновь подвергается самой неприкрытой и напористой критике со стороны остальных двух, на него так и наскакивают. Он же суетится изо всех сил, то и дело тычет пальцем в сторону Мазура, жестикулирует яростно… Полное впечатление, что именно ему нужно из кожи вон вывернуться, но убедить друзей в том, что Мазур им чертовски необходим. Кое в чем ужасно похоже на советское партийное собрание, где виновный прилагает все усилия, дабы остаться на плаву…

Договорились, кажется. Джейк быстрыми шагами вернулся к Мазуру. Тот встал, потянулся, разминая мышцы. Голова еще ныла, но сотрясения мозга вроде бы удалось избежать.

– Интересно, а если бы я успел карабинчик сцапать? – спросил Мазур.

– А толку? – прищурился Джейк. – Я его сегодня не зарядил, так что добавилось бы тебе неприятностей, вот и все… Короче. Ты не свистишь насчет водолаза?

– Никоим образом, – сказал Мазур.

– С аквалангом дело имел?

– Приходилось. А что?

– Понимаешь, парень, – задушевно сказал Джейк, приблизив худое загорелое лицо. – Мы тут кое-что потеряли на дне, неподалеку. И аквалангист у нас один – вон тот жирный козел, – он ткнул пальцем в Гурбачана, нимало не озаботясь понизить голос. – Этот скот, несмотря на строжайший запрет, вчера ухитрился в одиночку всласть насосаться виски и теперь долго еще не способен будет к нырянию…

– Да уж, – кивнул Мазур. – Похмельному ему на дне делать нечего. Глубина какая, кстати?

– Метров пятнадцать или чуть побольше.

– Ну, все равно…

– Ну вот… – протянул Джейк. – Как ты уже, быть может, догадался, расклад простой: ты ныряешь с аквалангом и вытаскиваешь то, что находится на дне. А мы тебе в благодарность поможем добраться до Мадагаскара… или, может быть, возьмем к себе. Имей в виду, я ничего пока что не гарантирую, посмотрим сначала, как ты справляешься с делом. Но шансы у тебя есть. Толковый парень везде может сделать карьеру, в том числе и на нашей скромной посудине. Но дельце нужно провернуть быстро. С пустыми руками наверх лучше и не показывайся. А там – посмотрим.

– Дело вроде бы нехитрое, – сказал Мазур задумчиво. – Ну, а какие гарантии, что ты меня не обманешь? Нет, я вовсе не говорю, будто опасаюсь, что ты меня моим же парангом полоснешь по горлу… но кто вам потом помешает выкинуть меня на берег и уйти?

– Да никто… – осклабился Джейк.

– Где же тогда гарантии?

Крепко взяв его за плечо, Джейк приблизил лицо вплотную, прищурился:

– Парень, а у тебя есть выбор?

– Не похоже что-то, – вынужден был признать Мазур.

– Вот видишь… Между прочим, речь уже не идет о том, чтобы милосердно выкинуть тебя на берег. На берегу ты, особенно если попадешь в полицию, болтать станешь, а нам это ни к чему… Ты понял расклад? Нет у тебя другого выбора. Либо работаешь, либо расстаемся… Но я тебе серьезно говорю: если покажешь себя хватким, подумаем о твоем будущем. Так, чтобы все были довольны. Ну?

Понурив голову, Мазур протянул:

– А разве есть выбор?

– Вот и молодец, – похлопал его по плечу Джейк. – А говорят, с вами, с коммунистами, договориться трудно.

– Где акваланг?

– Вон там, под брезентом.

Мазур направился в указанном направлении. Он и не надеялся, что мгновенно будет признан своим в этой загадочной компании и автоматически обретет статус полноправного члена. Лед сломан – и не более того. Скользкие ребятишки, странненький подобрался интернационал…

Сдернул брезент, краем глаза подметив, что Джейк подал Салеху украдкой недвусмысленный знак, и белозубый араб, неплохо изображая беспечность, привалился к фальшборту неподалеку, встал так, чтобы держать Мазура на глазах.

Мазур присел на корточки. Строго говоря, это оказался не акваланг, чисто воздушный аппарат, а комбинированный, воздушно-кислородный, позволявший нырнуть метров на сто и проработать там несколько часов. Надежный французский «Оксижер-57».

Он, конечно, промолчал – не стоило с профессорским видом читать этим типам лекцию о типах аппаратов и подробно объяснять, чем комбинированный прибор отличается от акваланга. И им будет насквозь неинтересно, и ему лишние хлопоты…

Серьезный аппарат для серьезных людей, любой боевой пловец с этим мнением согласится. Любопытно, где эти ребятки его свистнули? В свободной продаже их вроде бы не бывает, эти «дыхалки» используются для более серьезных дел, нежели простая подводная охота…

– Манометр есть? – спросил Мазур.

– Гурбачан! – прикрикнул пытливо наблюдавший за ним Джейк.

Грузный индиец кинулся к небольшому пластиковому ящику. Достал манометр, суетливо протянул Мазуру. Мазур проделал все необходимые манипуляции, хмыкнул: баллоны были заряжены под завязку, должным образом. Знать бы только, был ли исправен фильтр на компрессоре, когда эти самые баллоны заряжали, – иначе могут попасть выхлопные газы или пыль, но ты об этом узнаешь слишком поздно, когда прихватит на глубине…

– А компас, глубиномер и все прочее?

Гурбачан растерянно развел руками:

– Нету…

Вел он себя несколько странно: взявшись проверять снаряжение, Мазур то и дело ловил на себе его непонятные взгляды, которых никак не мог расшифровать. Индиец суетился без нужды, вообще держался, будто нашкодившая кошка. Возможно, до сих пор переживает полученную от главаря выволочку… нет, раньше он все же иначе держался. Что-то неладно, знать бы только, что…

– Ты мне ничего не хочешь сказать? – тихо спросил Мазур, решив не особенно с этим типом церемониться: сразу ясно стало, что в здешней иерархии проштрафившийся Гурбачан стоял на самой низкой ступеньке…

– Я? Да ничего, что ты… – Но при этом индиец так вильнул шкодливым взглядом, что Мазур лишь укрепился в своих подозрениях. Положительно, что-то тут нечисто…

– Да зачем тебе компас? – пожал плечами Джейк, старательно изображая рубаху-парня, взявшего отеческое шефство над новичком. – И без него все пройдет гладко… Ну как, все в порядке?

– В полном, – сухо сказал Мазур. – Когда нырять?

– Не торопись, успеешь… Ты, может, жрать хочешь? Про спиртное я не говорю, тебе сейчас режим нужен, как балерине…

– Перехватить что-нибудь было бы неплохо, – сказал Мазур, подумав. – Так, легонький завтрак.

– Пошли.

Они спустились вниз по узенькой деревянной лесенке и оказались в тупичке, куда выходило четыре двери, низких и узеньких. Джейк хлопнул себя по лбу:

– Я и забыл… Коли ты в одной команде, парень… Как тебя, кстати, кличут?

– Ник, – воспользовался Мазур уже ставшим привычным рабочим псевдонимом. Добавил: – Это я для простоты перевожу, имена у нас заковыристые…

– Понятно. Девочку не хочешь попользовать, пока дошлепаем до места?

Он картинно распахнул дверь, за которой обнаружилась крохотная каюта. Едва ли не всю ее занимала жесткая койка, накрепко привинченная к стене. Мазур от растерянности сделал шаг внутрь. Определенно рисуясь, Джейк похлопал его по плечу:

– Для своего ничего не жалко, Ник. Если ты с нами в одной команде – пользуешься всеми благами жизни, а если решил сыграть против – уж прости… – он хохотнул и вышел, бросив через плечо: – Я тебе консервы открою, у нас по-военному…

И закрыл дверь снаружи на задвижку. Слышно было, как хлопнул дверью напротив, настала тишина. Мазур, стоя у двери, наконец рассмотрел забившуюся в уголок девушку – блондинка с длинными спутанными волосами, довольно миленькая, вот только на лице так и застыл смешанный с безнадежностью страх. Белые шорты уже порядком измяты и запачканы пылью, а на синей рубашке, которую она обеими руками придерживала на груди, не осталось ни единой пуговицы.

Какое-то время Мазур растерянно таращился на нее. Она словно опомнилась, уставилась на него потухшими глазами, тихонько спросила:

– Ложиться или?

Быстрым кошачьим движением приблизившись к ней вплотную, Мазур притянул ее голову и тихонько шепнул на ухо:

– Ты кто?

– А вы? – отозвалась она на неплохом английском.

– Ты кто, спрашиваю?

– Дженни… Дженни Хатчинс… из колледжа искусств… я там преподаю…

– А сюда как попала?

– Каталась на лодке… Вчера. Они появились в бухте… Жюстен полез с ними драться, они его застрелили…

– Брат? Муж? Хахаль?

– Нет, местный… лодочник… Они… они…

Все и так было ясно. Мазур побыстрее отстранился, чтобы не питала преждевременные надежды и не выкинула какой-нибудь глупости, осложнившей бы его положение. Хреноватенько. Это даже не контрабандисты, это бандочка посерьезнее, не привыкшая церемониться с человеческими жизнями. Люди подобного склада поступают так с благопристойными преподавательницами колледжа не для того, чтобы благородно отпускать их в финале, особенно когда один труп уже имеет место быть – этого самого Жюстена. Жалко девочку, но рассиропливаться некогда…

Сжавшись в уголке, девчонка таращилась на него то ли со внезапно вспыхнувшей надеждой на перемены к лучшему, то ли с еще более разгоревшимся страхом. Мазуру некогда было вникать в такие тонкости, он снова придвинулся к ее уху и шепнул:

– Потерпи, что-нибудь придумаем…

Забарабанил в дверь.

– Что-то ты быстро… – фыркнул, выпуская его, Джейк.

– Ерунда какая-то, – смущенно сказал Мазур. – Не получается ничего…

– Это от того, что ты головой трахнулся, – авторитетно пояснил Джейк. – Со мной такое тоже бывало, получишь хорошенько по башке – и пару дней потом все висит… Сюда проходи. – Он пропустил Мазура на крохотный камбуз, придвинул грубо вскрытую ножом банку с мясными консервами, галеты. – А у одного моего знакомого полная и кратковременная импотенция случилась, когда он употребил ром в смеси с итальянским вермутом. У каждого сугубо индивидуальные заморочки, парень…

– А что за девка?

– Да прибилась тут, шлюшка местная… Это не твои проблемы, Ник, не мучай мозги.

– И верно, – сказал Мазур. – Отдал бы соверенчики, а?

– Ах ты, крохобор, – ласково сказал Джейк. Поразмыслив, полез в карман, протянул Мазуру золотые. – Ладно, знай мою доброту. Коли уж играешь в команде…

Он держался вполне дружелюбно, но Мазуру пришло в голову, что считать возврат денежек проявлением братского доверия никак не следует – в случае чего нетрудно забрать их у покойничка, и все дела… Так, кое-что прояснилось: их здесь только трое, не считая девчонки. Не самый худший расклад.

Мелькнула даже мысль: а не уплыть ли от них, оказавшись под водой? Если с дыхательной смесью все нормально, можно отмахать под водой хоть десяток километров. Сверху, с палубы, пловца не видно, если глубина достаточная. Отплыть подальше, выбраться на берег и отправиться себе восвояси. По-доброму с ними ни за что не разойдешься, даже если оставят в живых и зачислят в команду.

Нет, не пойдет. Во-первых, жизнь подобное бегство облегчит ненамного. Снова окажешься на берегу, голый и босый, а путь до Виктории неблизок, и оскорбленная в лучших чувствах Эжени могла разослать своих ореликов по окрестностям…

Во-вторых, девчонка. Ее еще не растоптали, но останься она здесь, рано или поздно превратят в дерьмо. Не годится так поступать с благонравными преподавательницами из колледжа искусств…

– Ну, заморил червячка? – с нескрываемым нетерпением спросил Джейк. – Полное брюхо не годится перед погружением набивать, это даже я усвоил, хотя в водолазном деле – ни в зуб ногой… Пошли?

Выведя Мазура на палубу, он поднялся в крохотную застекленную рубку. Почти сразу же тягуче загрохотала лебедка – главарь поднимал якорь. Потом внизу негромко застучал двигатель, суденышко двинулось вдоль берега, понемногу наращивая скорость. Судя по размеренному постукиванию дизеля, по скорости, мотор чересчур мощный для такой посудинки, могла бы обойтись и чем-нибудь попроще… Интересно все же, что у них там, на дне?

Салех как раз кончил заряжать карабин, и, примостив его у фальшборта, встал в картинной позе великого мореплавателя, краешком глаза тем не менее наблюдая за Мазуром. Похмельный Гурбачан без нужды возился с ремнями аппарата, по-прежнему время от времени бросая на Мазура загадочные взгляды, виноватые и шкодливые. Эксперимента ради Мазур уставился на него и добрую минуту не отводил взгляда. Индиец вовсе уж занервничал. Не нравилось Мазуру все это, но он не представлял, как докопаться до сути…

Примерно через полчаса Джейк направил судно к берегу – к горловине довольно обширной бухты. Место, как и повсюду здесь, было невероятно живописным, но у Мазура не было желания любоваться красотами, да и у остальных тоже. Заскрипела якорная цепь, шумно плюхнулся в аквамариновую воду ржавый якорь. И араб, и Гурбачан прямо-таки впились взглядом в некую точку моря. Был подходящий момент, чтобы в темпе привести их в состояние легкой инвалидности, благо и до берега недалеко, но Мазур благоразумно решил дожидаться еще более подходящего случая.

Из рубки спустился Джейк, нервно поторопил:

– Ну, что стоите, корсары южных морей? Быстренько помогайте ему облачиться!

– Трусы хоть найдутся? – недовольно спросил Мазур. – В штанах несподручно…

– Нет лишних, уж извини. Кто же знал, что к нам заявится такая вот нищета? – хмыкнул Джейк. – Валяй голым, парень, ничего не поделаешь, нас смущаться нечего, а единственная дама на борту тебя все равно не видит, да и привыкла к этим агрегатам… Гурбачан, ласты давай!

– Ты мне задачу так и не объяснил, кэп, – сказал Мазур.

Джейк с серьезным видом кивнул, взял Мазура за локоть и развернул лицом к морю:

– Примерно вон там, напротив того мысочка, метрах в ста от берега, сбросили три мешка. Черные резиновые мешки, совершенно непромокаемые. Они утяжелены, должны были плюхнуться на дно. И лежать смирнехонько. К каждому мешку присобачена примерно метровая веревка с красным буйком. Дальше разжевывать? Тебе их нужно поднять, все три. Я сброшу за борт веревку с грузиком, будешь привязывать по одному, мы поднимем. Все ясно?

«Он не профессиональный моряк, – отметил Мазур. – Иначе не употреблял бы сухопутное словечко „веревка“. В языке британских моряков соблюдаются те же правила, всякая веревка на корабле именуется „конец“…»

– Ясно, – сказал он негромко. – Всего-то?

– Ты их достань сначала, – нахмурился Джейк.

– Глубина?

– Двадцать – двадцать пять метров. Примерно. Мне растолковали, что с этим аппаратом у тебя проблем не будет. Валяй, парень, отрабатывай свой проезд…

Отойдя от борта, Мазур принялся прилаживать ласты – в отличие от аппарата, старенькие, кое-где разлохмаченные. Снаряжение собирали с бору по сосенке… Надел на грудь баллоны, закрепил пояс с грузилами – опять-таки видавший виды, не гармонировавший с аппаратом. Сбросил штаны и сказал:

– Нож дай. В воде без него не обойдешься.

После секундного колебания Джейк расстегнул пряжку и, снявши с пояса кобуру, подал его Мазуру:

– Владей, пока я добрый…

– Ничего не хочешь мне сказать? – Мазур резко развернулся к Гурбачану.

Тот чуть ли не шарахнулся, испуганно всплеснув руками.

– А что это он должен тебе сказать? – подозрительно спросил Джейк.

– Не знаю, – пожал плечами Мазур. – Просто впечатление у меня создалось, что ведет себя странновато ваш главный специалист по водолазному делу…

– Это он с похмелья, – подумав, сообщил Джейк, без всякого почтения ткнув индийца кулаком в поясницу. – Нашел время, тварь… Ну, что стоишь? Прыгай!

– Фильмов насмотрелся? – посмотрел на него Мазур свысока. – Как раз прыгать и нельзя, можно треснуться башкой о баллоны, маску сорвать… Трави конец за борт.

– Что?

– Веревку свою за борт сбрось, – сказал Мазур, засовывая в рот загубник.

Он с минуту дышал смесью из баллонов, пока не убедился, что с аппаратом все в порядке, подача идет нормально, смесь без тех самых примесей, которых опытный человек опасается в данной ситуации.

Взявшись за прочный новенький трос, перевалился через борт, стал спускаться на руках. Когда ласты коснулись воды, разжал руки, булькнул вниз, в доли секунды оказавшись в другом мире – где царит невесомость, где все предметы кажутся ближе и выше, чем на самом деле, где синий и зеленый цвета почти исчезают для глаза, даже опытного…

Привычно выравнивания давление в ушах и под маской, пошел на глубину по пологой линии, не спеша. Жутко антисанитарные условия, если кто понимает: ни связи с обеспечивающим, ни даже сигнального конца, ни компаса, ни глубиномера… Ладно, в конце концов, он служил не в команде Кусто. И во Вьетнаме, и здесь группа работала вопреки классическим руководствам для мирного подводного народа…

Осторожно обогнул бледно-желтые коралловые заросли, на взгляд непосвященного не только красивые, но и безобидные, – коралл этот именовался миллепорой и при легком касании обжигал почище раскаленного железа трудами миллиардов крохотных полипов, обитавших в его порах. Мертвый коралл, конечно, не ядовит, но этот-то жив и обитаем, сразу видно…

Признаться откровенно, было чуточку не по себе – как раз из-за того, что он был профессионалом. Поиск затонувшего предмета в таких вот условиях превращается в не самое легкое предприятие. Ни компаса, ни лага, ни шнура, ни заданных ориентиров. Указанный Джейком курс чересчур уж напоминал бессмертное сибирское «на два лаптя правее солнышка».

«Ничего, – подумал Мазур, ощущая веселую злость. – Не дите, чай. Покажем им, на что способны господа офицеры советского флота…»

Судя по видимости, опустился метров на двадцать. Ушел вправо, огибая группу конусообразных подводных скал. В подобных местах нужно держать ушки на макушке: вблизи таких вот скал, гротов и узких проходов может оказаться подводное течение, пловца при оплошке затянет под скалу, в какую-нибудь расселину. У Джейка, разумеется, не могло и быть подробной лоции побережья, где отмечаются течения, состояние грунта и прочие полезные подробности…

Следовало еще постоянно следить за парангом, чтобы не выпал из ножен, и это сбивало внимание. Но в общем Мазур вовсе не чувствовал себя сказочным героем, которому поручили сточить гору шилом или вычерпать море решетом. Трудная задача, конечно, но человек вроде него обязан с ней справиться…

Так вот ты какой, северный олень…

Указания Джейка оказались не столь уж расплывчатыми. Впереди, метрах в трех внизу, Мазур увидел красный шар, неподвижно стоявший над каменистым дном. В несколько гребков оказался рядом. Все так и обстоит: поплавок привязан канатиком к небольшому черному мешку, поодаль виднеется второй, а за ним, на границе видимости, третий.

Встав на грунт, Мазур приподнял мешок за канатик. Тот поддался очень легко, судя по весу, в нем было килограммов пять – причем большая часть, надо полагать, приходилась на грузила. Удачно они плюхнулись на дно – попади метрами пятью левее, и мешки могли застрять в узких вертикальных расщелинах ближайшей скалы, у самого дна зиявшей к тому же черными отверстиями подводных пещер. В таких пещерах любит таиться всякая морская…

Реакция спасла: когда нечто похожее на широкую черную молнию вдруг рванулось к нему из дыры, Мазур что есть мочи оттолкнулся пятками от дна, взмыл над красным поплавком, поджал ноги, по всем правилам крутнулся, меняя уровень… Выхватил паранг.

Плоская трехметровая рыбина, смахивавшая на огромного угря, пронеслась мимо, развернулась, по-змеиному свившись в кольцо, вытянулась во всю длину. Мазур выставил паранг, заслоняясь широким лезвием. Он даже не успел испугаться, а потом стало некогда…

Мурена стояла над дном метрах в пяти от него, открыв узкую пасть, усаженную ножевидными зубьями, чуть заметно пошевеливая плавниками. Мазур ждал, прогоняя страх. Бить нужно в голову, в пасть, в глаза – кожа у этой твари чертовски прочная, ножу поддается плохо. Сволочь Гурбачан, все ясно…

Бросится? Нет, мурена вдруг неуловимо изогнулась и, словно на реактивной тяге, исчезла с глаз, ушла на глубину. В подобных случаях принято говорить, что человек облегченно перевел дыхание, но Мазур эту процедуру проделать не мог, подчиняясь строгим правилам своего дыхания…

Если верить инструкторам – а верить им следует безусловно, – мурена не вернется. Не в ее стиле затевать драку с крупным противником на открытой воде. Эта милая рыбка с мощными челюстями – любитель неожиданно атаковать из засады, чтобы с маху нанести жуткую рану, ошеломить жертву, закрепить успех. Столкнувшись с отпором или промахнувшись, уберется от греха, отправится искать добычу полегче…

Как ни успокаивал себя Мазур вдолбленными в голову поучениями специалистов по тропическим морям, на душе было неспокойно. В конце-то концов, с исключениями из правил можно столкнуться повсюду, о чем бы ни шла речь. Мурена может оказаться какой-то неправильной, нетипичной, возьмет да и вернется из упрямства или по гнусности характера…

Так что он вертел головой беспрестанно, возвращаясь к алому поплавку. Поразмыслив, распорол резиновый мешок концом лезвия. Внутри обнаружилась самая что ни на есть прозаическая, тронутая ржавчиной железяка непонятного происхождения, но очень увесистая. И два аккуратных пакета величиной с кирпич, плотно замотанных в целлофан, перевязанных прозрачным скотчем.

Но все они оказались довольно легкими, килограмма по два каждый. Сквозь мутный целлофан просматривалось белесое содержимое. Не колеблясь, Мазур вспорол лезвием пакет. Поковырялся в нем кончиком паранга…

Поднялась белая муть, словно он ковырнул пальцем в коробке с зубным порошком. Пакет был плотно набит чем-то сыпучим, белым, спрессованным…

С подобным Мазур был знаком чисто теоретически, но не особенно и хитрые умозаключения тут требовались. Что это может быть за порошок, который кто-то потихоньку притопил в море, а кучка крайне подозрительных, несомненно криминальных типов азартно пытается извлечь? Не мука, не мел и не тальк… Наркотик. Руку на отсечение, наркотик. Вот он какой в натуре, оказывается…

Говорят, стоит такая поклажа невероятно дорого. В валюте, понятно. Говорят еще, что промышляющий этим народ не любит оставлять свидетелей… Да мало ли ужасов рассказывают?

Следовало в темпе продумать план действий. Гарантий никаких. Вполне может случиться, что тем, на судне, и впрямь окажется небесполезным на будущее хваткий парень вроде Мазура, каким он им видится, – субъект бродячий, беспаспортный, опасающийся властей, зато имеющий нехилые навыки обращения с аквалангом. Контрабандистам и наркоторговцам, надо полагать, тоже необходим приток свежих кадров…

Но может обернуться и похуже. В том случае, если им не нужен человек на замену индийцу. Если они, допустим, собираются навсегда убраться из этих мест и не связываться более с такими вот операциями. Болван-ныряльщик привязывает все три мешка к тросу, груз поднимают на борт, затем славно потрудившийся бродяга получает в голову парочку пуль из надежного английского карабина и отправляется на дно – без документов, без каких-либо пожитков, позволяющих его опознать. Рыбы и крабы быстренько разделаются с нежданным подарком. Вариант: если они люди особо хозяйственные, поднимут на борт, чтобы не пропал дыхательный аппарат, который еще можно выгодно пристроить. А далее – все то же самое. Неопознанный труп за бортом.

И вообще, пора уходить. Самое время.

Он обрубил два канатика, распоров предварительно резиновые поплавки, зажал в левой руке оба и, не выпуская из правой паранг, поплыл обратно, иногда задевая мешками за дно и поднимая легонькие облачка мути. Третий мешок остался на дне в целости и сохранности. План уже сложился в голове…

Ориентируясь по знакомым уже скалам, он поднырнул под черное продолговатое пятно – днище корабля, – привязал канатики к тросу и стал его дергать. Наверху, видимо, не спускали с троса глаз: он тут же рванулся вверх, унося груз. Мазур, неспешно всплыв следом, вынул изо рта загубник и, задрав голову, прокричал:

Страницы: «« 23456789 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Расследование жестокого убийства проститутки наводит капитана полиции Террелла на мысль, что в город...
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Для возможности жить богато герои романа совершают три убийства. Кажется, что все продумано, но......
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...