Как крошится печенье Чейз Джеймс

Террел нахмурился, затем щелкнул пальцами.

– Я знаком с этим парнем. Я, правда, не знал, как его зовут. Однажды я даже сыграл с ним пару партий в гольф в загородном клубе. Прекрасный человек! Он вице-президент банка, заметная личность в городе. Если Гамильтон узнает о том, что жена вице-президента банка покончила жизнь самоубийством, даже Броунинг не сможет удержать его от столь сенсационной статьи. Можете себе представить последствия! Я лично переговорю с мистером Девоном.

Раздался телефонный звонок. Бейглер поднял трубку.

– Тикки Эдрис спрашивает шефа, – сказал по телефону сержант.

– Момент, – Бейглер глянул на Террела. – Тикки Эдрис хочет поговорить с вами.

Террел нахмурился.

– Что ему надо? – капитан протянул руку к телефонной трубке. – Соедини меня с ним, Чарли.

– Капитан Террел? – послышался голос Эдриса.

– Да. В чем дело, Эдрис?

– Это касается Норены Девон, – вкрадчиво начал Эдрис. – Я беспокою вас, капитан, так как хочу все уладить с ее отцом. Как друг семьи, я позвонил в школу и попросил доктора Грэхема передать девочке неприятное известие. Она сейчас на пути домой. У меня мало деньжат, однако я сделаю для нее все, что смогу. Но прежде чем я начну действовать, думаю, следует посоветоваться с ее отцом. Может быть, он изъявит желание забрать девочку к себе. Вы понимаете, в каком я положении, капитан? Прежде чем я сделаю первый шаг, хочу сообщить о нем вам.

Террел поморщился.

– Я как раз собирался поговорить с мистером Девоном. Для нее и для него будет лучше, если вокруг этого дела не будет шумихи. Если вы действительно друг этой семьи и желаете помочь ей, то можете это сделать. Я постараюсь, чтобы следователь замял это дело, так как... деятельность Мюриэль Марш может повредить ее дочери и Девону. Итак, я поговорю со следователем и с мистером Девоном. Как только я узнаю их позиции в этом вопросе, я тебе позвоню. Твой телефон?

– Сеакомб, 556.

– Хорошо.

Террел записал телефон в записную книжку и, повесив трубку, опустился в кресло.

– Отлично мальчики. Вы можете приступить к другим делам. А это дело можно считать закрытым.

Когда Хесс и Бейглер удалились, Террел позвонил Алеку Бреверу, коронеру, и объяснил положение дел.

– Мел Девон? – тот, казалось, был поражен. – Это мой старый друг. Я не мог и подумать... Ты уверен, что это тот самый Девон, Фрэнк?

– Да, тот самый. Я ему еще ничего не сообщал. Может быть, я ошибся.

– Тебе лучше проверить этот факт. Я не могу поверить, Фрэнк. Так что узнай все поточнее и перезвони мне.

– Мне кажется, будет лучше, если я повидаюсь с ним.

– Хорошо, но будь осторожен, Фрэнк. Мел – очень важный человек в нашем городе.

Банк «Флорида Сейф Депозит» был основан в 1948 году синдикатом опытных предприимчивых людей, отошедших от дел и обосновавшихся в Парадиз-Сити, либо же проводивших здесь каждый год трехмесячный отпуск. Эти люди пожелали иметь в городе абсолютно надежное место, где они могли бы держать свои капиталы, как наличные, так и в ценных бумагах, акциях или драгоценностях, чтобы использовать их в любое время по мере надобности. С момента открытия банка его услугами пользовались не только жители Парадиз-Сити, но и богатые люди со всего побережья Флориды, так как он прослыл самым надежным местом для помещения капиталов. Банк процветал, его клиентами были финансовые воротилы, владельцы отелей, хозяева трех казино в городе; частные клубы использовали современные сейфы банка, чтобы хранить в них свою выручку. Банк выплачивал самые высокие процентные ставки и брал минимальную цену за услуги, что тоже привлекало дополнительных клиентов. За время существования банка было предпринято шесть попыток вооруженного ограбления, но все они закончились неудачей. Четверо гангстеров были убиты, погиб также один охранник. Репутация охранников банка, слывших отменными стрелками, была непоколебимой, что удерживало преступников от новых безумств.

Техасские мультимиллионеры, которые отдыхали в Парадиз-Сити, тоже переводили в банк крупные суммы денег, справедливо считая, что здесь их капиталы будут под надежной защитой.

Капитан Террел оставил машину на площадке перед банком и по широким мраморным ступеням взошел наверх.

Два охранника, одетые в серую униформу и высокие сапоги, вооруженные автоматическими револьверами 45-го калибра, увидев капитана, отдали ему честь.

– Доброе утро, шеф, – сказал один из них. – Вы с официальным визитом?

– Нет, – Террел сделал паузу. Он знал этих охранников, так как много раз участвовал вместе с ними в стрелковых соревнованиях в клубе «Райфл». – Я хотел бы увидеть мистера Девона.

– Вторая дверь направо, – подсказал полицейский.

Террел вошел в просторный высокий холл, по богатству обстановки соперничающий с пещерой Али-Бабы. Все здесь было к услугам клиентов.

Высокий, худощавый человек, одетый в темно-серую тропическую униформу, сидел возле нужной двери, положив руки на пустой стол, на котором стояла лишь позолоченная табличка с единственным словом: «Информация».

Подняв голову, мужчина тут же узнал Террела и, улыбнувшись, кивнул.

– Я хотел бы сказать несколько слов мистеру Девону, – сказал Террел. – Я по важному делу. Это касается самого вице-президента.

Если для служащего это и было сюрпризом, вида он не подал.

– Садитесь, капитан Террел, – пригласил он, снимая трубку телефона.

Служащий пробормотал в трубку несколько слов. Террел уселся и с любопытством осмотрел холл. Он был здесь впервые, и все для него было новым и интересным.

– Мистер Девон примет вас немедленно, – сказал служащий, указывая на лифт в дальнем конце холла. – Третий этаж.

Террел поблагодарил и поднялся на третий этаж. В коридоре его поджидала очаровательная девушка. Ее темные волосы были собраны в аккуратную прическу.

– Пожалуйста сюда, капитан Террел, – сказала она, провожая его по широкому коридору к дубовой двери. Открыв дверь, она произнесла: – Капитан Террел, мистер Девон.

Террел вошел в просторный, роскошно убранный кабинет, где стоял массивный письменный стол, стены были обиты дубовыми панелями и справа висела картина раннего Ван-Гога. Удобные кресла а-ля Людовик-Х1У, богатый персидский ковер, бар у стены – все поражало воображение. Из четырех широких окон открывался прекрасный вид на яхт-клуб и синеющее море.

Мужчина, сидевший за столом, поднялся и протянул капитану руку. Террел пожал его ладонь и уселся в одно из кресел.

На вид Мелу Девону было около сорока. Стройный мужчина с широкими плечами и здоровым цветом лица, он с первого взгляда внушал доверие.

– Я всегда вспоминаю тот день, когда мы познакомились, капитан, – сказал Девон. – Мы сыграли две отличные партии. Но после этого я больше не видел вас в клубе. Только не говорите мне, что не любите играть в гольф.

Террел улыбнулся.

– У меня редко выпадает свободное время для этой прекрасной игры. Я могу играть только по субботам утром, но всегда что-то мешает мне посетить клуб.

Девон улыбнулся. Он откинулся на спинку кресла, всем видом показывая, что рад видеть капитана, но все же несколько стеснен во времени.

– Мистер Девон, – медленно начал Террел, – мне надо расспросить вас об одной женщине. Надеюсь, вы сможете мне чем-то помочь. Ее имя Мюриэль Марш Девон.

Девон вздрогнул. Рот его плотно сжался, в глазах появилось суровое выражение.

– Это имя моей бывшей жены, капитан, – сказал он. – С ней что-то случилось?

Террел облегченно вздохнул. Правда, еще неизвестно, как хозяин кабинета отнесется к известию о приезде Норены. Нужно быть максимально тактичным.

– Я не хотел говорить об этом по телефону, – Террел потер подбородок. – Она умерла прошлой ночью... Самоубийство.

Девон застыл в кресле. Невидящим взглядом он уставился в одну точку. Террелу стало его жаль.

– Должно быть, прошло уже около пятнадцати лет с тех пор, как мы расстались, – проговорил он наконец. – Мы поженились очень молодыми. Мне было лишь девятнадцать. Мы прожили вместе около двух лет. Самоубийство... Мне горько слышать это. Вы... вы уверены, что это была именно Мюриэль?

– Да. У нее есть дочь, Норена.

– Совершенно верно. Вы что-нибудь знаете о ней?

– Сегодня утром она прибыла в Сеакомб.

– Понятно. Смерть матери будет для нее ударом, – Девон глянул на Террела. – Знаете, она очень любила мать.

Поколебавшись, Террел продолжал:

– Как я понял, вы ничего не знаете о том, как жила ваша жена на протяжении этих лет.

Девон сокрушенно развел руками.

Коротко, но не упуская ни одной детали, Террел поведал ему все, что он знал о Мюриэль Марш. Свой рассказ он закончил убийством Джонни Уильямса и самоубийством Мюриэль в ресторане «Ла-Коквилль».

Девон слушал с застывшим лицом. Ни один мускул не дрогнул.

Закончив, Террел поднялся и подошел к окну, посмотрел на яхт-клуб и море...

Через некоторое время Девон спокойно сказал:

– Благодарю вас, капитан. Занятная история, не так ли? Вы уверены, что Норена ничего не знает, какой образ жизни вела ее мать?

Террел вернулся к креслу и вновь уселся.

– Эдрис утверждает, что не знает. Но разве можно верить этому проходимцу? Во всяком случае вам нечего волноваться, мистер Девон. Я сделаю все, чтобы избежать огласки. Я уже разговаривал с Бревером по этому поводу. Как я понял, он ваш друг. Я уверен, что он тоже сделает все возможное и невозможное, чтобы уберечь вас и вашу дочь от неприятностей. Кроме того, Броунинг пытается контролировать прессу.

Девон немного успокоился.

– Но удастся ли это замять? Этот Эдрис весьма подозрителен. Он однажды обслуживал меня в ресторане. В нем есть что-то отталкивающее.

– Он, кажется, очень хорошо относится к вашей дочери. По-моему, ему тоже хочется, чтобы имя Норены не было замарано. Во всяком случае, я думаю, ему можно кое в чем доверять.

– Если пресса что-нибудь пронюхает, мне придется проститься с банком. Я не смогу остаться на прежнем посту из-за Мюриэль. Да, эта история крайне грустная.

– Не беспокойтесь. У нас против Эдриса нет ничего компрометирующего. Все, чем мы располагаем, так это безупречной характеристикой на него.

– В таком случае, я полностью вверяю свою судьбу в ваши руки, капитан. Вы говорите, Норена приезжает сегодня утром?

– Так говорит Эдрис. Он думает, что вы захотите поскорее увидеть ее.

– Конечно, – Девон повернулся и посмотрел в окно. – Трудно поверить, что у меня уже есть семнадцатилетняя дочь. Я всегда хотел, чтобы Норена была со мной. Мюриэль поступила жестоко, забрав девочку. Впрочем, она всегда так поступала со мной. Этого я ей никогда не мог простить. Я пытался вернуть Норену, но потерпел неудачу, – Девон нахмурился. – Забавно, что я вновь увижу ее, но уже взрослой. У нее была своя жизнь, которой я не понимаю и о которой ничего не знаю, – он взглянул на Террела. – Вы ничего не знаете о Норене, капитан?

Террел поднялся:

– Только то, что рассказал вам. И вот, посмотрите...

Террел протянул фотографию Иры Марш, которую Эдрис заблаговременно поставил на столик в спальне Мюриэль.

– Вот ваша дочь. Примите мои наилучшие пожелания и поздравления. Эту девочку стоило так долго ждать.

Девон внимательно рассматривал фотографию.

– Да, она похожа на свою мать! Вы знаете адрес Эдриса?

Террел назвал, а Мел записал номер телефона.

– Будет лучше, если вы позвоните первым, мистер Девон, и сообщите ей о своих планах.

Девон продолжал смотреть на фотографию.

– Какие у меня планы? Я хочу, чтобы Норена вернулась в свой настоящий дом!

* * *

Алджир сразу узнал ее по фотографии, которую ему показывал Эдрис. Она сидела на деревянной скамье у автобусной остановки, заложив руки между коленей.

Хотя он здорово опаздывал, все же остановил машину в нескольких ярдах от сидевшей неподвижно девушки и принялся наблюдать за ней. Он видел фото, но не предполагал, что девушка сразу очарует его. Продолжая ее рассматривать, он понял по ее решительному виду и по тому, как она сидела на скамье, что, несмотря на молодость, она уже достаточно опытна. Очевидно, она прошла хорошую школу жизни.

Алджир остерегался молодых. Он ревновал к юности и силе. И еще он знал, что его красота не способна заменить ему молодость.

В непонятном порыве он выскочил из машины и быстро направился к девушке.

– Привет, – сказал он, садясь на скамейку. – Ты давно меня поджидаешь?

– Слишком давно. Ты опоздал! – небрежно ответила она и презрительно взглянула своими необыкновенными глазами.

Алджир словно взбесился. Он покраснел от гнева и решил наказать девушку. Ничего ей не ответив, повернулся спиной и направился к «бьюику».

После того как Ира уселась рядышком, Алджир включил мотор и поехал к дому Эдриса. Девушка закурила сигарету и, небрежно выпустив дым через ноздри, спросила:

– Что случилось? Проспал?

– Заткнись! Когда ты со мной, я говорю, а ты слушаешь! Понятно?

Она наклонила голову набок и принялась рассматривать его.

– Я думаю, манеры у тебя могли бы быть получше.

Мускулы на лице Алджира напряглись.

– Ты заткнешься или нет? Я не намерен с тобой разговаривать, ты, стерва! Если не заткнешься, я сам это сделаю!

– Этот диалог ты позаимствовал у Поля Муни? Ты часто ходишь в кино?

Лицо Алджира потемнело от ярости. Он был намеренно груб, надеясь, что она замолчит. Но злодейка продолжала насмехаться над ним. Увеличив скорость, он решил не обращать внимания на девчонку. Она же продолжала рассматривать его красное лицо и плотно сжатый рот.

Ира прекрасно себя чувствовала. Напугать ее могли только две вещи: нищета и старость. Но уж, конечно, не этот красный надутый индюк.

Наконец, когда они подъехали к дому Эдриса, Алджир, не глядя на девушку, приказал:

– Возьми сумку на заднем сиденье и выходи!

Ира взяла сумку и, вылезая из автомобиля, немного помедлила:

– Ты бы лучше следил за собой, Джек. В твои-то годы вести себя подобным образом... Правда, не мое это дело...

Уверенно шагая по тротуару с высоко поднятой головой, девушка направилась к дому Эдриса.

Тикки Эдрис ожидал ее приезда с необъяснимым волнением. Наконец, прозвенел звонок у входной двери, и он нетерпеливо взглянул на часы. Они показывали 11.15. Где шлялся Алджир столько времени? Он звонил час назад и страшно нервничал. Эдрис напомнил ему про одежду Норены. Алджир едва не заорал благим матом, что все в порядке. Сдают нервы у старины Фила...

И вот они здесь.

Эдрис пересек комнату и открыл дверь.

– Входите, входите, – пригласил он, – а где Фил?

– Мы не сошлись характерами, – ответила Ира, входя в комнату. – Впечатление такое, – девушка осмотрелась, – будто его укусила какая-то муха.

– Ее одежда... у тебя?

– Ее одежда? – Ира в недоумении уставилась на карлика.

– Фил забрал ее одежду из школы.

– Может быть, она здесь? – Ира показала на сумку.

– Открой и посмотри.

Ира поставила сумку на стул.

– Да, здесь.

– Пойди в спальню и переоденься. И побыстрей! Девон ждет тебя, – Эдрис от нетерпения переступал с ноги на ногу. – И не забудь – это твой отец. Он был не в ладах с твоей матерью, и ты сердишься на него за это. Ты очень любила свою мать. Будь хладнокровней и не болтай лишнего. Ты все запомнила, что я тебе сказал?

– Да, да. Хорошо. Я сделаю все, как надо.

Взяв сумку, она быстро направилась в спальню и прикрыла за собой дверь.

Глава 4

Вернувшись с Багамских островов, где она отдыхала около двух недель со своим отцом, Джу Ансли распаковывала свои вещи. Она с грустью думала о том, что отдых не удался. Безнадежно влюбленная женщина не может провести в таком романтическом местечке три недели спокойно и радостно, имея рядом с собой восьмидесятилетнего отца. Она явно скучала по Мелу Девону. Слишком скучала, чтобы думать о себе.

Джу Ансли было тридцать один год. Высокая, темноволосая женщина с приятными чертами лица и прекрасными глазами, она обладала той особой привлекательностью, которая обращает на себя внимание любого мужчины от 20 до 90.

Джу встретилась с Мелом Девоном пять лет назад и сразу влюбилась. Она знала, что он был женат, и быстро сообразила, что он не хочет повторять сей опыт. Она заставила себя смириться с тем положением, в котором очутилась: любовница, близкий друг, и была даже благодарна судьбе за то, что свела с таким человеком. Именно Джу была неизменным партнером Девона по игре в теннис и спутницей по вылазкам в театр и кино. Люди много болтали о них, как это часто бывает, но Мела Девона это мало трогало. Джу также старалась не обращать внимания на сплетни.

Ее отец с грустью наблюдал за парочкой и хранил молчание. Он решил, что это касается только двоих. Правда, он очень надеялся, что Мел Девон, которого он любил и которым восхищался, все-таки уладит дело женитьбой.

Джу надоело распаковывать вещи. Она раскрыла окно и высунулась наружу. Ее отец, высокий, сухощавый старый джентльмен, седовласый и красивый, медленно шел по дорожке, внимательно осматривая кусты роз.

Джу улыбнулась, наблюдая за ним, а затем взглянула на часы. Около четырех. Она покинула комнату и сбежала вниз по лестнице. Проходя через вестибюль, услышала звонок телефона. Это был Мелвилл Девон! Первый звонок с тех пор, как она возвратилась с отдыха.

– Как дела, Джу? Ты хорошо провела время?

– Ах, Мел, – Джу наслаждалась разговором. – Это прекрасно! Я собиралась позвонить тебе вечером.

– Как чувствует себя Джордж?

– Он? Чудесно. Мы бродили...

– Джу, может быть, мы встретимся около шести? Мне необходимо с тобой поговорить.

Серьезные нотки в его голосе насторожили Джу.

– Да, конечно. Где мы встретимся?

– Не смогла бы ты зайти прямо в банк?

– Могу, но сегодня такой чудесный день. Не лучше ли нам прогуляться по пляжу?

– Нет. Приходи, пожалуйста, в банк. Все объясню при встрече, Джу. Так ты придешь в шесть?

– Да.

– Поднимись прямо наверх. Я предупрежу мисс Ашли, что ожидаю тебя. Итак, до встречи, дорогая.

Джу медленно положила телефонную трубку и некоторое время стояла, задумавшись, растерянная и взволнованная. «Мне нужно с тобой поговорить». Может быть, это будет разговор о них самих?

Она вышла на залитую солнцем лужайку, где ее отец терпеливо ожидал, когда подадут чай.

В начале седьмого Джу сидела в респектабельном кабинете Мела, сжав сумочку и с тревогой ожидая, что скажет любовник.

– Джу, мы с тобой большие друзья – кажется, уже целую вечность. Я всегда говорил тебе о своих неприятностях, и ты понимала меня и всегда готова была прийти на помощь. Пока тебя не было, произошла одна неприятность. Я хочу, чтобы ты обо всем знала. Всего несколько человек в курсе, и я думаю, им можно доверять. Они не проговорятся. Но если это... всплывет наружу, я окажусь в незавидном положении. Я хочу, чтобы ты услышала все от меня, а не от кого-нибудь другого.

Джу призвала на помощь все свое самообладание, чтобы не показать Мелу, что она была расстроена и разочарована.

– Рассказывай, Мел, – произнесла она с усилием и откинулась на спинку кресла.

Положив локти на полированный стол и подперев щеку рукой, Мел поведал о Мюриэль Девон, Джонни Уильямсе и Норене. Внимательно слушая, Джу думала, что это не так уж и страшно. Хотя она и была взволнована, узнав, что у мужчины, которого она любит, есть семнадцатилетняя дочь, которая будет жить в его доме, заботиться о нем, хотя это могла делать и сама Джу.

– Ну, вот я и закончил. Это грустная и неприятная история, не правда ли? Я полностью доверяю Террелу и Бреверу, но этот карлик меня беспокоит. Если бы он не совал свой нос в чужие дела, я был бы очень доволен.

– Но если он так хорошо относится к твоей дочери, чего ты волнуешься?

– Я думал об этом. Я не доверяю ему инстинктивно. – Мел брезгливо передернул плечами. – Но это в конце концов не должно тебя волновать. Самое лучшее – ждать и надеяться.

Мел откинулся на спинку, уцепившись руками за сиденье. Беспомощно взглянул на Джу:

– Но Норена... Я не умею обращаться с детьми. Я думал, конечно, сделать все, чтобы ее вернуть, но сейчас как-то... Короче, я не готов к этому. Вполне естественно, что ни о какой любви ее ко мне нет и речи. Наверняка, ей вдалбливали в голову, что я сделал жизнь ее матери настолько невыносимой, что она от меня сбежала. Девочка вот уже две недели живет в моем доме, а мы все еще чужие.

Джу сочувственно покачала головой.

– Наберись терпения. Мел. Я понимаю, что ты чувствуешь, но ведь и ее надо понять и пожалеть.

– Да, конечно. Она так не похожа на ту дочь, которую я представлял себе в мечтах. Честно говоря, если бы она не была так поразительно похожа на Мюриэль, я бы не поверил, что это моя дочь.

– А чем она занимается?

– Здесь тоже свои трудности. Она ни к чему не проявляет интереса. Все свободное время Норена проводит в своей комнате, слушая поп-музыку, которая, честно говоря, действует мне на нервы, – он горько улыбнулся. – Правда, я сам виноват в этом. Дал ей магнитофон и деньги, на которые она накупила эти чертовы записи. Я попытался затащить ее в клуб и научить играть в теннис, но напрасно. Научить ездить верхом тоже не удалось. И в гольф тоже...

– Но, Мел, дорогой, она же не мальчишка. Она не интересуется спортом, как и многие девочки. Это естественно.

– Наверное, ты права. Но я думал, что игра в теннис развлечет ее.

– А чем она занимается?

– Я предоставил в ее распоряжение автомобиль, и она часто ездит в Сеакомб, – Мел задумался и потрогал переносицу. Скривился. – Она слишком привязана к этому карлику. Больше, чем ко мне. В этом есть что-то неприятное. Я думаю положить конец этим встречам. Хватит!

Джу нахмурила брови.

– И как ты намереваешься это сделать?

– Просто запрещу ей встречаться с ним, и все.

– Если она захочет узнать причину?

Он резко посмотрел на Джу.

– Ты думаешь, что я не смогу этого сделать?

– Давай посмотрим, что из этого выйдет, – произнесла Джу. – Этот человек прекрасно знал ее мать. Сейчас для Норены самый близкий человек – это он. Девушка внезапно попала в непривычную для нее обстановку роскоши и комфорта, связанную с человеком, который называет себя ее отцом. Но кто для нее дороже из этих двух людей? Она, естественно, предпочтет Эдриса. Так, кажется, его зовут?

– Но ведь он карлик! Урод! В нем есть что-то... Я не могу назвать точно, но он мне не нравится! Почему моя семнадцатилетняя дочь проводит так много времени с карликом? Ведь это подозрительно, в конце концов!

– Ты уходишь из дома в половине десятого, а возвращаешься в половине седьмого. С кем же она может общаться? Пойми, что Норена еще такая молоденькая!

– Если бы она пошла в клуб, то нашла бы там себе собеседника.

– О нет. Мел. Будь честным до конца. Ведь в клубе можно встретить либо замужних леди, имеющих детей, либо, подобно мне, женщин среднего возраста, у которых совсем иные интересы, чем у подростков.

– Ну, ладно. Я не прав. Признаю. Ну, а что ты можешь мне предложить?

– Думаю, что ее надо как-то занять. Ей необходимо побольше общаться со сверстниками. Тогда она не будет чувствовать себя одинокой. Ей надо работать.

– Боже мой! Моя дочь – и работать! Зачем? У меня достаточно средств. Кстати, она как-то сказала, что ей хочется работать в банке. Почему эта девочка захотела работать в банке?

– А ты мог бы устроить ее в банк. Мел?

– Это нелегко, но думаю, что смогу. Я все-таки вице-президент... Но, повторяю, зачем? Я не желаю, чтобы моя дочь работала.

– А я думаю, что тебе все же следует попробовать. – Джу взглянула на часы. – Ты поедешь к нам обедать? Отец будет рад тебя видеть.

– Я тоже всегда рад встрече с ним, но не сейчас. Я не могу оставить Норену одну. Я очень устал, Джу. Это такое беспокойство...

– Не знаю, понравится ли ей наше общество – восьмидесятилетний Джордж и мы с тобой, тоже престарелые. Вот смех-то!

– Где это ты увидела престарелых?

Джу рассмеялась:

– Для нее мы все динозавры! Но, Мел, ты должен что-то сделать. Ты обязан подыскать ей работу. Я уверена, что это решит все твои проблемы. Ты ведь всегда слушал мои советы. И сделай все как можно скорей.

– Ты действительно думаешь, что ей нужно работать?

– Я просто уверена!

Девон поколебался и затем кивнул головой:

– Возможно, ты права. Я поговорю с Краузером. Он занимается кадрами. Ему это дело не понравится, но я воспользуюсь своим положением.

Джу поднялась.

– Мел, сегодня первый день, как мы дома. Меня ждет отец. Я должна идти. Когда мы встретимся?

– Завтра вечером. Давай пообедаем в клубе.

– А Норена?

– Ее не будет. Почти все вечера она проводит вне дома.

– А почему бы ей не пойти с нами?

– Она не пойдет. Ей не по душе клуб.

Джу стало грустно... Теперь у Мела столько проблем...

– Отлично. Завтра в клубе. Особенно не беспокойся. Все будет о'кей, вот увидишь.

После ее ухода Мел некоторое время сидел в кресле. Он всегда следовал советам Джу. Может быть, занявшись делом, Норена будет менее враждебной? Во всяком случае, надо попробовать.

* * *

На следующее утро, около десяти, Тикки Эдрис вышел из душевой и насухо вытерся. Затем он направился на кухню варить кофе. Через несколько минут, идя за молоком и газетами, он услышал, как хлопнула дверца лифта.

Появился Фил Алджир.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Человек со множеством лиц… Неуловимый маньяк, идущий кровавой дорогой преступлений, отмечая свой пут...
Первое дело частного детектива Юли Земцовой едва не стало для нее последним. Расследуя убийство бизн...
«Сладкое мясо» – так называл этот безжалостный сутенер своих молоденьких рабынь. Но жизнь их была да...
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих д...