Семь чудес и ключи времени Леранжис Питер
Глава 18
Один лишний
Ровно в шесть утра мой будильник разразился возмутительно громким писком, но его оказалось едва достаточно, чтобы меня разбудить.
Сев, я снял с вбитого мной в стену крючка нитку. И нитка, и крючок были частью бесхозного хлама, который я притащил в карманах из гаража. Другой конец нитки тянулся через блок на потолке к деревянной вешалке. На ней висела моя рубашка. Теперь же она опустилась и оказалась за моей спиной – так, что низ как раз касался простыни.
«Неплохо».
Сняв пижаму, я всунул руки в рукава рубашки, стянув ее с вешалки. Затем я спрыгнул с кровати прямо в распахнутые с помощью подвешенных на нитках с потолка прищепок джинсы, ожидающие меня на полу. Прищепками же я прикрепил к концам штанин носки, а под ними поставил расшнурованные кроссовки. Супербыстрый и легкий способ одевания.
Рубашка – штаны – носки – обувь.
Сняв прищепки и зашнуровав кроссовки, я посмотрел на часы.
– Шестнадцать секунд, – пробормотал я.
Стоит над этим поработать.
Очередной день, посвященный поискам Великого Дарования Джека, не внушал ни капли радости.
Сегодня я должен был помогать шеф-повару Брутусу в приготовлении завтрака. Опаздывать было нельзя.
Я побежал напрямик к трапезбюлю, по пути миновав спорткомплекс, двухэтажное стеклянное здание со стадионом снаружи и бассейном, размерами не уступающим олимпийским, баскетбольными площадками, тренажерными залами и комнатами для занятий боевыми искусствами внутри. В одном из окон я заметил Марко в снаряжении для скалолазания, взбирающегося по вертикальной каменной стене. Похоже, для него это было как нечего делать. Марко мне нравился, но еще я его ненавидел.
Обогнув восьмиугольник трапезбюля, я зашел на кухню. Размеры ее поражали воображение, стены были заставлены белыми полками, прогибающимися под тяжестью мешков с мукой и сахаром, канистр с маслом и уксусом. В конце комнаты толстые двери скрывали за собой огромные холодильники – всякий раз, стоило кому-то распахнуть их, оттуда вырывалось холодное облако. Кухонные рабочие с невероятной скоростью готовили омлеты и наполняли чашки фруктовым салатом.
Брутус опоздал; раскрасневшийся и едва переводя дух, он ворвался на кухню. Наш шеф-повар был обладателем круглого одутловатого лица и впечатляющего своими размерами живота. Оказавшись на месте, он так зыркнул на меня, будто это я был виноват в его опоздании.
– Займись бисквитами, – приказал он, кивнув на длинный стол, ломящийся от продуктов. – Двести штук. Все необходимое найдешь на столе.
Двести бисквитов? Да я даже один не знал, как приготовить.
– А есть рецепт? – осторожно спросил я.
– Просто отставь то, чего нет в бисквитах! – отрезал Брутус и поспешил отчитать кого-то еще.
Я сглотнул. Взял фартук. И помолился.
– Я опять могу говорить – дантист заделал дырку! – возвестил Марко, врываясь в корпус после завтрака.
Я рухнул на кровать, подняв облако муки, и сконцентрировался на смыве всех воспоминаний об утренних упражнениях с приготовлением бисквитов в унитаз своей памяти.
За исключением одного момента. Тех слов Брутуса…
– Думаю, та корице-мятно-грибная добавка была… немного лишней, – весело сказала Эли, следуя за мной в комнату.
– Прямо как зубная паста! – добавил Касс. – Но мне нравится вкус зубной пасты.
Не обращая на них внимания, я потянулся к столу, в ящике которого лежал камень Вендерса. В это время троица как раз обратила внимание на свисающие с потолка нитки.
– Готовишь кукольный театр? – спросил Касс.
«Просто отставь то, чего нет в…» – вот что сказал Брутус.
Я вытащил камень.
– Что, если нужно убрать лишние буквы? – произнес я.
– В смысле? – не понял Касс.
– Что, если это действительно шифр, но нужно не подставлять буквы, – продолжил я, – а убирать их?
Мы все еще раз взглянули на камень.
Я начал мысленно переставлять буквы, подбирая слова. Но ничего путного не выходило.
– Бегад сказал, что этот камень может быть ключом к сердцу Атлантиды – что бы это ни значило, – сказал я. – Вдруг Вендерс действительно добрался до сердца? Представьте себя на его месте. Вы находите нечто, что искали так долго, всю вашу жизнь, – но что это? Какая-то дыра в земле. Его сын Бёрт только что умер! Подумайте, что он мог чувствовать в тот момент?
Марко кивнул:
– Я бы выбросил этот ключ куда-нибудь подальше.
– Часть Вендерса наверняка захотела бы вернуться и рассказать о своем открытии. «Эй, ребята, мы нашли сердце!» – продолжил я. – Но это бы привело к всеобщей эйфории. Что стало бы неуважением памяти Бёрта. Поэтому он этого и не сделал. Но все же Вендерс был профессионалом, одним из лучших в своей области. У него были обязательства перед последователями Караи. И он решил усложнить задачу. Придумал отсрочку, препятствие, которое бы не дало остальным немедленно обнаружить расщелину.
Марко как-то странно уставился на меня:
– С чего ты так решил? Говоришь так, будто заглянул в голову тому мужику.
Я пожал плечами. У меня не было ответа. Эти мысли просто возникли из ниоткуда.
– Это произошло до того, как ученые открыли ген 7ЧС, до того, как было разработано лечение, – сказал я. – Для Вендерса все выглядело так, будто часть его уничтожили. Может, он захотел, чтобы имя «Бёрт Вендерс» убрали из стиха, точно так же как у него отняли сына.
– Давай попробуем, – предложил Касс.
Я переписал строчки на лист бумаги.
– Касс, ты говорил что-то о расстановке слов. Что они будто поделены на две колонки, а сверху них стоят имя и фамилия…
– Так, может, нужно убрать буквы из имени «Бёрт» в первой колонке и буквы из фамилии «Вендерс» во второй? – спросил Касс.
Точно.
Вое
т|ветер.Нети дна. И не
т|песка. Иль
ет. Я прутна |вереске
Я выписал оставшиеся буквы:
В О Е Т Т
И Д Н А И Н Е П К А И
Л Ь Я П У Н А К
– Какая-то китайская грамота, – заметил Марко. – А может, шведская.
Я с шумом выдохнул и уже собрался смять и выбросить бумажку, когда взгляд еще раз скользнул по первой строчке. Всего пять букв, переставить их труда не составило.
– Буквы надо переставить, – озвучил я свою мысль.
Я разгладил лист и медленно вывел следующее:
ОТВЕТ
НАИДИ НА ПИКЕ
КУПАЛЬНЯ
– На пике! – вскричала Эли. – Наверняка имеется в виду гора Оникс! Может, где-то там написано все, что нам нужно знать!
Марко скептически поднял бровь:
– То есть нам нужно найти… купальню? На вершине огромной горы?
– Может, имеется в виду, что новую загадку поможет отгадать вода? – предположил Касс. – Или что мы найдем ее в чьей-то ванной.
– В чьей-то ванной? – переспросил Марко. – Как-то не очень вдохновляет.
Касс пожал плечами:
– Или тут говорится о купальне для птиц или животных – каком-нибудь естественном водоеме.
– А вот это уже лучше, – согласился Марко.
– Завтра, – объявил я, складывая лист и убирая его в карман, – мы все узнаем.
Глава 19
Гора Оникс
– Это потрясающе, Джек! – воскликнул Бегад, глядя на мою разгадку стиха. Мы нагнали его за корпусом, когда он направлялся в трапезбюль на поздний завтрак. Несмотря на утро, низкая облачность словно закупорила воздух, из-за чего стояла жуткая жара. – Действительно впечатляет! Спасибо за подсказку. Я прикажу Торквину немедленно собирать группу. Идемте. Обсудим расписание тренировок за одним из твоих бисквитов.
Расписание тренировок? С моей удачей стоит ожидать, что он отправит меня проверять мои скрытые таланты в очистке местной канализации. Я-то надеялся на совсем другую реакцию.
– Я думаю, что это мы должны отправиться на гору, – сказал я.
Бегаду эта идея явно не понравилась:
– Вы собрались покорять горы в такую жару? Ради некоего ответа?
– По мне, так заплыв на время в бассейне с инструктором будет куда лучше, – протянул Марко.
Я предостерегающе его пнул.
– Это мы разгадали загадку, профессор Бегад, – настаивал я. – Разве у нас нет права отправиться на поиски?
– Я тоже так считаю, – поддержала меня Эли.
– Хотя гора немного высоковата… – с сомнением в голосе пробормотал Касс.
Профессор Бегад повернулся, чтобы взглянуть на черного гиганта вдалеке.
– Гора Оникс выглядит неприступной, но на самом деле вам не составит особого труда подняться на нее, если вы последуете по отмеченному нашими исследователями пути. Торквин, разумеется, отлично знает все тропы.
– На кону стоят ответы на самые главные вопросы! – воскликнул я. – Разве не для этого мы здесь?
Не сбавляя шага, Бегад отстегнул с пояса рацию:
– Торквин, прием. Расписание на сегодня изменилось. Ты с детьми отправляешься на вершину горы Оникс… О, прости, сегодня твой выходной? Ну, возьмешь его в другой раз… Да? Что ж, ты сам знаешь, что я на это отвечу. Увидимся за завтраком!
– Что он сказал? – спросил я, когда он прервал связь.
– Только через его труп, – Бегад промокнул лоб носовым платком. – Что-то мне подсказывает, что нам предстоит во всех смыслах горячий денек.
Одни лишь трекинговые ботинки, казалось, весили фунтов сорок. Нога после удара о спрессованный пласт земли ныла не переставая. Лямки рюкзака впивались в плечи, что неудивительно, ведь в нем были напиханы бутылка с водой, смена одежды, пара мотков веревки, пакетик с орешками и сухофруктами, фонарик, спрей от насекомых и солнцезащитный крем.
А мы еще не достигли даже подножия горы.
Нависшие над головой плотные облака напоминали пыльный потолок. Воздух был неподвижен, раскален и тягуч. Торквин вел нас сквозь джунгли по отмеченной веревкой тропе, глухо топая босыми ногами по траве. В руках он держал мачете, которым лениво махал из стороны в сторону.
Марко шел прямо передо мной. У него тоже было мачете, но он предпочел оставить его на поясе и погрузиться в музыку, которую слушал через наушники, тихо посвистывая в такт. Его рюкзак размерами не уступал небольшой палатке. Каждый шаг сопровождался звяканьем и глухими ударами.
– Что у тебя там? – спросил я.
Марко вытащил из одного уха наушник и посмотрел на меня через плечо:
– Камни. Слишком легкий вес. Я подумал, что стоит совместить поход с тренировкой.
Не стоило спрашивать.
– Я чувствую, как у меня на ногах надуваются волдыри, – пожаловалась Эли, шедшая за мной рядом с Кассом.
– Волдыри – это прикольно, – отозвался Марко. – Особенно когда они лопаются.
– От этой картины мне резко расхотелось шутить, – заметил Касс.
Это были его первые слова с момента нашего выхода за территорию комплекса.
– Ты как, нормально? – спросил я.
– Ничего, нужно только гнать от себя мысли о высоте. – Он взглянул наверх, на вырастающую из земли черную колонну, вершина которой терялась в облаках. – Эта гора будто бобовый стебель из «Джека и бобового стебля». Б-будто он рос тысячу лет, а затем окаменел.
– Па-а-аберегись! – вдруг заорал Торквин. – Ядовитая змея!
И он отпрыгнул в сторону от тропы. В траве замелькало что-то голубое и блестящее, направляющееся прямо к нам.
Я отшатнулся и, врезавшись спиной в дерево, рухнул на землю. Касс, в панике закричав, угодил в заросли ежевики. Марко и Эли, рванувшиеся в одну сторону, столкнулись и упали.
Змея, угрожающе шипя, еще немного проползла вперед, а затем остановилась.
Слева от нас раздался оглушительный хохот Торквина.
– Надо бы сменить батарейки, – сквозь смех прохрипел он.
Это привело меня в чувство, и я, поднявшись, подошел к змее. Она оказалась металлической, соединенной из множества сегментов. И совершенно неподвижной.
– Это просто игрушка, – сказал я.
– Что?! – возмутился Марко.
– Ты меня едва в лепешку не раздавил! – закричала на него Эли.
– Я хочу вернуться назад, – прошептал Касс.
Торквин сидел прямо на земле, обхватив руками живот и трясясь от хохота.
Я шагнул на тропу и будто случайно наступил на его игрушку.
– Роберт был моим старым другом, – проворчал Торквин, когда мы продолжили путь к горе.
– Роберт? – не понял Марко.
– Змея, – пробурчал Торквин.
– Ты назвал игрушечную змею Робертом? – потрясенно спросила Эли.
– Чего ты ожидала от парня, которого самого зовут Торквин? – напомнил Касс.
– Ты мне за него заплатишь, – пообещал Торквин.
– Извини, – покаялся я. – Я его не заметил.
Мне было немного стыдно. Совсем немного. Предстоящее восхождение было слишком серьезной задачей для дурацких шуточек.
Где-то через час земля сменилась камнями. Спотыкаясь о крупную гальку, мы продолжали идти вперед, не уставая отмахиваться от жужжащих вокруг мошек. Вскоре Торквин уже сильно нас обогнал, но мы были не против. Марко жвачкой прилепил ему на рюкзак бумажку с надписью «Укуси меня». Конечно, мошки читать не умеют, но зато это поднимало нам настроение.
– Эль Торко! Люди за тобой не успевают! – крикнул Марко.
– Смотрите, как я иду! Учитесь! – бросил Торквин через плечо.
Когда он пошел еще быстрее, Марко остановился, сделал нам знак помолчать и отвел нас чуть назад, подождав, пока Торквин не скроется из виду.
С хитрой ухмылкой на лице Марко повернулся к Кассу:
– Ты же знаешь дорогу?
Тот кивнул:
– Мы сейчас на высоте двух тысяч тридцати девяти футов. Тропа уходит вверх и петляет вокруг горы, так что мы обойдем ее три раза, прежде чем окажемся на вершине…
– Скажи-ка, человек-навигатор, – перебил его Марко, – есть ли более короткий путь наверх, к примеру, прямо по камням?
Глаза Касса скользнули по практически отвесной черной стене. Слегка позеленев, он поспешил опустить взгляд:
– Да, конечно, если мы последуем по тропе, то обойдем гору и окажемся над обрывом. Но этот путь куда проще.
– Проще и дольше, – уточнил Марко.
– Ну да, – осторожно кивнул Касс.
– И именно этим путем движется наш Мистер Турбопятки, – продолжил Марко.
– Торквин? Да, наверное, – согласился Касс.
– Так давайте сократим путь! – с энтузиазмом предложил Марко. – Опередим эту толстую жабу! Представьте, он поднимается – такой себе на уме, типа супергерой, сделавший нас, еще детей, по сути. И тут видит нас, а мы смотрим на часы и говорим: «Чего так долго?»
Я засмеялся:
– Это будет ему уроком.
– Не думаю, что это хорошая идея, – возразила Эли.
– Да вы просто спятили! – подвел итог Касс, уставившись на обрыв над нами.
С вершины каменой насыпи послышался голос Торквина:
– Деткам пора на тихий час? Касс хочет к мамочке и папочке?
И, хохотнув, он отвернулся и продолжил восхождение.
– Ненавижу его, – сказала Эли.
Касс покраснел как помидор. Глаза вспыхнули от ярости:
– Нам нужно вернуться на несколько ярдов. Там мы свернем налево и сможем взобраться прямо на основание черной скалы.
– Бинго! – воскликнул Марко. – Веди!
Мы последовали за Кассом вниз по тропе и быстро обнаружили проход, точнее, узкую щель, ведущую к очень крутому склону. Марко полез первым, цепляясь за лианы и ища опору в наваленных камнях. Забравшись довольно высоко, он вытащил из рюкзака веревку и, сбросив ее нам, помог каждому подняться. Так мы и двигались вперед и вверх, лишь на самых трудных участках полагаясь на помощь Марко.
Удивительно, как быстро мы взбирались. Уже через полчаса мы оказались на широком каменном выступе и уселись передохнуть.
– Вот мы и на месте, – объявил Марко. – Основание склона. Отличная работа, ребята.
Касс, Эли и я откинулись на рюкзаки, едва переводя дыхание. С этой точки весь остров и Институт Караи были как на ладони. Спорткомплекс сверкал подобно осколку льда с легким сероватым оттенком из-за пасмурного неба, а перемещающиеся по территории люди казались не больше насекомых. Из трубы за кухней вырвалось облачко дыма.
За нашими спинами раскинулся черный склон, ведущий практически к самой вершине горы Оникс. В высоту он был не меньше двадцатиэтажного здания.
– Черт, мы уже так близко, – пробормотал я. – Будь мы людьми-пауками, раз-два-три – и мы уже наверху.
Касс судорожно сглотнул. На его лице не осталось ни кровинки, и – я готов был поклясться – все его мысли сейчас были только о том, чтобы не смотреть вниз.
– Если мы пойдем той тропой, – махнул он в сторону, где начиналась тропа, огибающая склон, – то обойдем гору и вновь окажемся на основном пути на вершину…
Но Марко уже распаковывал связки веревок, зажимы, крючья и скальные туфли.
– Зачем все это? – спросила Эли.
– Страховочные зажимы… Зажимы для подъема… Закладные элементы, – бурчал под нос Марко.
– Кажется, ты сказал, что у тебя там камни, – напомнил Касс.
– Я соврал, – просто ответил Марко. – Слушайте, я мечтал об этом с первого дня здесь!
– Я не полезу наверх так! – отрезал я. – По отвесной-то стене!
– Согласна, – сказала Эли, отворачиваясь. – Мы не в «Санкции на пике Эйгера»[6]. Ничего не выйдет, Марко. Забудь.
Касса била дрожь:
– Эли, Д-д-джек и я останемся здесь, внизу! По крайней мере я – точно!
– Я не смогу подняться один, – возразил Марко. – Ладно вам, это абсолютно безопасно, все оборудование высшего класса, я взял его в спортзале института, – он широко улыбнулся. – Так что можете с легкой душой положиться на эти страховочные зажимы и обувь. Даже ты, брат Касс, сможешь. Потому что, если ты откажешься, мне придется тащить тебя на себе. Уверен, нам обоим это не понравится.
Глава 20
Страховка готова!
Лицо Касса стало мертвенно-бледным, когда Марко бросил ему связку альпинистского снаряжения:
– Ну же, ребята! Не надо бояться, Марко с вами! Мы будем подниматься с подстраховкой.
– С подтанцовкой? – взвизгнул Касс и рывком повернулся к нам с Эли. – Мы что, собираемся выписывать па на склоне?!
– С подстраховкой. – Марко бросил нам такие же связки. – Я делал это уже сотню раз. Просто повторяйте за мной.
Этого я совсем не ожидал. Я-то был уверен, что это всего лишь очередная шутка, хотя и тщательно подготовленная.
Так мы и стояли в полной прострации, пока он не окинул нас одним из своих «это не обсуждается» взглядов. Он тщательно закрепил на голове шлем, проверил страховочный трос и страховочную систему, затянув ее ремни вокруг пояса и бедер. К поясу крепилась связка карабинов. Сейчас Марко выглядел как ведущий программы типа «Живая планета».
– Пойдем парами, – приступил он к объяснениям, пока мы натягивали наше снаряжение. – В каждой паре есть скалолаз и страховщик, оба связаны одним страховочным тросом. Скалолаза еще называют лидером. Страховщик остается внизу и следит, чтобы у лидера было в запасе достаточно троса. Трос пропускают через эти прикольные штуки у нас на поясе. Если вдруг лидер срывается – шшшик! – зажим страховщика блокирует трос, и лидер остается висеть в воздухе. Когда он добирается до вершины, он уже сверху страхует всех остальных. Все ясно?
– Нет, – ответила Эли.
– Хоть повтори еще миллион раз, – добавил Касс.
– Просто смотрите. – Марко вытянул из рюкзака связку крючьев, петель и каких-то округлых штук и быстро переобулся в пару легких скальных туфель. – В этих штуках цепляешься лучше суперклея, – пояснил он. – Я взял по паре для каждого. Когда надо, моя голова даст фору любому.
– Подошвы на суперклее, – пробормотал Касс. – Самая дурацкая идея для супергероя, какую я когда-либо слышал.
Марко потянулся и крепко ухватился пальцами за щель в камне. Держась вплотную к скале, он сунул кончик туфли в едва заметную выбоину и начал подъем – рука, нога, рука, нога. Немного взобравшись, он отпустил руки и спрыгнул вниз.
– Видели? Положитесь на гравитацию. Пока есть хотя бы небольшой наклон, вы точно сможете это сделать. Когда лидер находит хорошее место – щель, дырку между камнями или что-нибудь подобное, – он или она вбивает в него крюк. Вот так.
Он всадил маленький металлический крюк в трещину, соединил его с помощью петли с тросом и дернул, чтобы убедиться, что крюк не выскочит. Затем взял в руки нечто, что показалось мне знакомым, – одну из этих округлых алюминиевых штук с петлей, такие еще прицепляют к рюкзаку, чтобы к ним потом пристегнуть еще что-нибудь.
– Это карабин, – объяснил Марко. – Через него вы пропускаете петлю и трос. Таким образом, веревка остается прикрепленной к крюку, но при этом свободно двигается вверх и вниз. Безопаснее, чем спускаться бегом по лестнице! Ну что ж, нам нужен лидер и страховщик. Есть желающие?
– Запишусь в наблюдатели, – сказала Эли. – Для начала.
Касс открыл рот, но не издал ни звука.
Я подумал о том, чтобы вызваться страховать, пока Марко будет подниматься. Но затем я взглянул на Касса и Эли, и меня пронзил страх. Без Марко я могу и не уговорить их повторить за ним восхождение. И тогда мне придется подниматься одному.
Я ненавидел себя за то, что так сильно им не доверяю. Но еще сильнее мне была ненавистна мысль оказаться последним.
– Я пойду, – сухо сказал я. – Я буду лидером.
Касс и Эли уставились на меня так, будто я повредился в уме.
– Йеху, поприветствуем Джека Маккинли-и-и! – торжественно вскричал Марко. Он отстегнул с пояса мачете и протянул его мне: – Бери.
– Зачем? – не понял я.
– На всякий случай, – ответил он. – Кто знает, что тебя ждет наверху.
«Идиот! Придурок! Дебил!»
Сложно переобуваться, когда твой мозг кроет тебя на чем свет стоит. Но выбора не было. Отступать не вариант. Марко уже возился со страховочным тросом. На лицах Касса и Эли застыло такое выражение, будто они мысленно обговаривают мои похороны.
– Ладно, слушай, у тебя будет небольшой запас веревки во время восхождения, но совсем немного – если ты упадешь, чтобы полет был недолгим, – вернулся к инструктажу Марко. – Когда у меня будет все готово, я крикну «Страховка готова!». Ты будешь отвечать «Понял!». Я в ответ: «Пошел!» Если тебе будет нужно больше веревки, крикнешь «Выдай!». Если нужно натянуть – «Закрепи!». Запомнил? – Он повернулся к Кассу: – И учти, когда придет твоя очередь – никаких абракадабр. Чтобы я не слышал «Иперказ!», понял?
– Даже не думал об этом, – заверил Касс.
Я неуверенно кивнул и посмотрел вверх. Глаза заметили лишь одну-единственную трещину. Ту, что уже использовал Марко. Вся оставшаяся поверхность выглядела так, будто ее отшлифовали песочком.