Семь чудес и ключи времени Леранжис Питер
Я повернулся и посмотрел вниз, прямо в бездну, изо всех сил напрягая глаза. Не знаю зачем. Может, надеялся разглядеть Марко. Поддался безумной надежде, что последние несколько минут – и вромаски в том числе – были всего лишь очередным сном.
Но Марко погиб.
Он приказал нам броситься врассыпную. Чтобы самому встретиться с чудовищем. Чтобы отдать свою жизнь за жизни остальных.
Марко, этот ленивый деревенщина, выпендрежник и болван.
Он пожертвовал собой. Ради нас.
Я наклонился и спрятал лицо в ладонях. Слезы бежали по щекам и падали на мелкую гальку подо мной. Родившись где-то в животе и едва не разодрав легкие, из горла вырвался судорожный вопль:
– Марко!..
Но ответом было лишь дуновение раскаленного сухого ветра.
– На него прыгнул… кто?! – Бегад выглядел так, будто мы говорили на гаэльском[7].
Мы были в его тесном кабинете на втором этаже здания, отведенного под лаборатории. Окно здесь плохо пропускало свет, выцветшие обои были невнятного бежеватого оттенка. У одной из стен возвышалось минимум семь огромных колонн из папок, которые продолжались единым ворохом бумаги, почти касающимся потолка. У противоположной стены были свалены пачки газет, кое-где виднелись цветные разделители для пометки отдельных страниц, успевших пожелтеть от времени. Старый металлический веер, судя по всему, ранее стоявший на шкафу, теперь выглядывал из-за него. Пластины покрыл такой толстый слой пыли, что создавалось ощущение, будто они были сделаны из серого войлока.
Эли и я стояли. Я пожертвовал Кассу единственное подходящее для сидения место – пачку журналов, которую венчал «Журнал о медицине Новой Англии» за двадцать третье июля тысяча девятьсот семьдесят девятого года.
– Он погиб, профессор Бегад! – вскричала Эли. – Все остальное уже не важно! Вы не говорили, что эта… штука будет там! Это был вромаски, самый настоящий! Огромные клыки, жуткое рыло! Именно таким я видела его во сне! Как такое могло произойти, профессор?! Почему вы ничего нам не сказали?!
– Я не знал… – Бегад начал торопливо протирать очки. Его глаза были воспалены, а кожа покраснела. – На вершине вулкана отродясь не водилось животных. Там голая скала.
– Голая скала?! – взорвался я. – Скажите об этом Марко, ведь, по вашим словам, его убил воображаемый зверь!
– Мы даже не успели попрощаться, – прошептал Касс.
Эли в отчаянии покачала головой:
– Или поблагодарить его…
– Но… как вы вообще там оказались? – спросил Бегад. – И как вы смогли так быстро спуститься?
– Это все благодаря ему! – резко ответил я. – Он объяснил, как дюльфернуть, пока отвлекал чудовище на себя!
– Невероятно… – Бегад всем туловищем облокотился на стол. Пачка каких-то бумаг соскользнула, и на пол упал небольшой будильник. – Нападение вызвало взрыв физической активности… И умственной, вы мгновенно освоили… буквально впитали новые умения… Потрясающе.
– Один из нас погиб, а вы говорите «потрясающе»?! – рявкнул я.
– Как-то нехорошо получается, профессор, – добавил Касс.
– О нет, я всего лишь хотел… отдать должное столь выдающемуся молодому человеку, – поспешил возразить Бегад, что-то ища на столе. – Это, конечно, трагедия… Такая утрата…
Мне была до тошноты ненавистна его реакция. После случившегося я презирал все, что было связано с Институтом Караи. Бегад пытался убедить нас, что им всем здесь не все равно. Будто бы их наивысшей целью было спасение наших жизней. А ген 7ЧС и возможные суперспособности – это так, маленький презент в довесок.
Но им было плевать на Марко. Его смерть стала всего лишь новым источником информации. Новой отправной точкой в базе данных.
Что ж, мне тоже теперь было на них плевать. Как и на свое обещанное спасение.
То, что я был жив сейчас, никак не могло считаться заслугой института. Дело было не в операции или процедурах. И даже не в том, что я умудрился родиться со смертельно опасным, но таящим практически магические возможности маркером в генах. Мою жизнь мог оборвать щелчок чудовищных челюстей. Но я остался жив благодаря жертве своего друга. Сколько бы лет мне ни осталось, мне придется жить с этим знанием.
– Нужно найти его тело, – подал голос Касс. – Отправьте нас вниз, пусть Торквин отвезет нас на вертолете.
– Полагаю, Торквин все еще на пути сюда, – сказал Бегад. – Он не так давно связался со мной по рации. После того как он потерял вас на горе, он тут же развернулся. Решил, что вы где-то уснули или что-нибудь в этом роде. Но когда он все же добрался до вершины горы Оникс, вы к тому моменту уже давно… спустились. И еще, мой мальчик, мы не можем отправить вертолет в кратер. Мы уже пытались. Вулкан спит уже несколько тысячелетий, но даже сейчас из жерла поднимаются необъяснимые потоки воздуха, которые могут привести к удару вертолета о стену.
– Тогда мы пойдем пешком! – сказал я. – Я и Касс. Мы не можем просто так оставить его там.
– Джек, не говори глупостей, – ответил профессор Бегад. – У нас нет оборудования для проходки туннелей.
– Есть путь внутрь вулкана! – Я вытащил из кармана найденный на вершине камень. – Мы нашли что искали, профессор Бегад. Этот камень выглядит как вторая часть камня Вендерса, и он тоже содержит послание. В нем говорится о входе.
Бегад уставился на камень:
– Не вижу последовательности… Боюсь, это было написано сумасшедшим.
– Но первая часть шифра сработала! – напомнила Эли. – Почему вы думаете, что вторая не имеет смысла? Сколько лет вы уже изучаете этот остров, неужели у вас нет ни единой мысли, что мог иметь в виду Вендерс?
Профессор откинулся на спинку кресла и погрузился в размышления.
– Сто лет назад небольшая группа последователей – так называемых ониксистов – выдвинула гипотезу, что центр Атлантиды находится в кальдере, на дне вулкана. Что там сокрыт целый лабиринт. Но современные теоретики пришли к выводу, что едва ли он мог быть расположен внутри вулкана. Ведь по сути лабиринт – это запутанный путь к замку, а он сейчас определенно под водой. Но я распоряжусь отправить поисковую группу…
– Если кто-то будет искать нашего друга, – перебил его я, – то мы пойдем с ними.
Бегад потянулся к телефону, одновременно отрицательно помотав головой:
– Категорически нет. Я разрешил вам немного прогуляться по горам, а вы устроили соревнования по скалолазанию, отбились от Торквина и в итоге потеряли друга. Одного из Избранных. Теперь я намерен держать вас под строжайшим домашним арестом! – Он бросил на каждого из нас полный обвинения взгляд, раскрыл мобильный и набрал номер. – Торквин? Собери поисковую группу, pronto[8]. Возьми с собой трех своих лучших ребят.
По щеке Эли побежала слеза. Касс поспешил обнять ее. Когда Бегад отключил телефон, Эли всхлипнула.
– А теперь вон отсюда! – рявкнул он.
Но его голосу явно не хватало твердости, а стекла очков предательски запотели.
Никто из нас не шевельнулся.
Бегад быстро заморгал и закашлялся. Резким движением раскрыв телефон, он вновь поднес его к уху и отрывисто произнес:
– И, Торквин… с вами пойдут трое оставшихся Избранных… Нет, твое мнение не имеет значения. И нет, Торквин, им не нужен никакой урок. Буду ждать тебя у себя через полчаса, или будешь целый месяц ходить… не снимая обуви.
Я ухмыльнулся. Не такой уж он и свинья, как мне думалось.
– Спасибо, – прошептала Эли.
Профессор опустил телефон и повесил голову. Посидев так недолго, он потянулся к потрепанному кожаному ежедневнику и просмотрел страницы, посвященные сегодняшнему дню.
– Не благодарите меня. Вы все равно никуда не отправитесь раньше завтрашнего рассвета. А в полночь послезавтра у Касса назначены процедуры. – Он взглянул на Касса. – Ты никуда не пойдешь, мой мальчик.
Краска отхлынула от лица Касса.
– Но впереди целых два дня! – запротестовал он. – Мы успеем вернуться!
– Профессор Бегад, никто из ваших самых лучших людей не сравнится с Кассом в умении ориентироваться на местности, – вмешался я. – Давайте условимся о временных рамках. Если мы не доберемся до центра вулкана к определенному времени, кто-то из группы отправится с Кассом назад.
– Не пойдет, – ответил Бегад, побарабанив пальцами по столу. – У меня есть обязательства.
– Марко постоянно звал меня «брат Джек», – сказал я. – Это меня раздражало. Я даже сказал ему об этом – что чувствую себя каким-то монахом. Но теперь я понимаю, что он действительно воспринимал меня – и Эли с Кассом – как членов своей семьи.
Касс кивнул:
– У нас тоже есть обязательства, профессор. По отношению к нашему брату.
– К вашему… Но это же не имеет…
Бегад откинулся на спинку и вытер лоб носовым платком. Его нахмуренные брови выражали «нет», но глаза смотрели мягко.
– Пусть Могущество Атлантиды, – наконец произнес он, – всегда будет с вами.
Глава 24
Сон меняется
Опять тот же сон.
Огонь.
Животные в небе и на земле, все в панике бегут, летят, ползут прочь в невообразимом калейдоскопе разноцветных туловищ и поблескивающих зубов. Они повсюду, стоит невообразимый шум: шорох травы, хлопанье крыльев, хруст ветвей. Все страшатся неминуемого.
Конца всего.
Я слышу голос, как и всегда в этот момент сна:
– Беги! БЕГИ!!!
Но на этот раз я вижу кого-то нового. Он стоит, тихий и неподвижный. Мне кажется, я знаю его.
КТО ТЫ?
Я приближаюсь к нему, но черты его лица расплывчаты, будто я смотрю на него сквозь грязные стекла очков.
Я хочу бежать прочь, но останавливаю себя. Я знаю, чем заканчивается путь. Дырой в земле. Смертью.
Страх проходит.
И я поворачиваюсь лицом к эпицентру разрушения, откуда вздымается черный дым. Его завитки обволакивают меня, закручиваясь вокруг шеи на манер скрюченных пальцев. Дым пахнет чем-то сладким, но в следующий миг в ноздри ударяет едкая вонь. Но я продолжаю идти, пока не замечаю в центре круга что-то вроде колонны. Она ярко светится и словно манит к себе.
Вокруг колонны сияет круг света. По нему будто проходят волны. В круг вставлены какие-то предметы, и я знаю, что должен их взять.
Дым рассеивается, и я понимаю, что нужно спешить. Я опускаюсь перед кругом на колени, борясь с неуверенностью. Изгоняя внутренних демонов. То, что мне предстоит сделать – что я обязан сделать, – важнее всего, что я когда-либо совершал.
Огонь наступает, он уже охватил деревья на краю долины. Я протягиваю руку сквозь дым, чтобы схватить необходимый мне предмет.
Но вместо него я вдруг вижу человеческую голову.
Голову Марко.
Она смеется.
Глава 25
Придет беда – отправься вниз
– Джек, мне кажется, я знаю, как нам пройти его, – тяжело дыша из-за высокого темпа, взятого поисковой группой, прохрипел Касс.
Этим утром солнце слепило с особой неистовостью, и поддерживать разговор было трудно.
– Пройти что? – спросил я.
– Тнирибал, – сказал он.
– Прости, что? – донесся из-за наших спин голос профессора Бегада.
Касс тут же замолчал. Я умирал от желания услышать продолжение, но не когда нас подслушивал старик-профессор.
Торквин вел группу, практически не разбирая пути, словно слон, обколотый стероидами, он пер напролом сквозь самую чащу. Он не переставал махать мачете, хотя едва ли в том была нужда. Этот парень был как человеческий ледокол. А топливом ему служила собственная злость из-за того, что его заставили работать в выходной.
За ним шли трое огромных и грозных на вид охранников, с которыми мне уже довелось пообщаться в Институте Караи. Это они встретили меня на вертолетной площадке после моей неудачной попытки побега. У одного из них не хватало зуба, у другого – пальца, а у третьего отсутствовали волосы на голове.
На шерстяном блейзере Бегада расплывались большие круги от пота.
– Торквин, – крикнул он, – ты уверен, что эта дорога приведет нас к табачной точке Вендерса?
В ответ Торквин что-то пробурчал, что можно было расценить и как «да», и как «нет». Трое его дружков промолчали.
– Табачная точка? – спросил я.
– Ониксисты приложили огромные усилия для поисков хоть каких-то намеков на вход в лабиринт, – пояснил Бегад. – В одном месте, рядом с голой каменной стеной, они нашли горстку табачных листьев любимой марки Вендерса. И хотя стена оказалась просто стеной, они отметили то место для будущих изысканий. Точка Один. Есть и другие точки…
– Ребят, нужно поторопиться, – заметила Эли, – а то мы потеряем Торквина с его болванами.
Четверо мужчин были уже далеко впереди нас, шагая уверенно и быстро, будто на тренировке по военной подготовке.
– Помедленнее, Торквин, сбавь скорость! – крикнул Бегад.
– Сбавить скорость – все равно что встать! – откликнулся тот. – Быстрее. Идти далеко. На северный склон горы!
И мы продолжили тащиться по джунглям во влажном раскаленном воздухе, волнами поднимающемся от земли. Моя одежда вся промокла от пота, в голове гудело. Но мы уже начали поворачивать по склону на северную сторону горы, а значит, вскоре нас встретит тень.
Где будет ждать прохлада в тридцать три или около того градусов.
Когда мы вышли на открытое пространство, я вытер с глаза набежавшую капельку пота. Солнце скрылось за горой, а перед нами лежал неровный клочок земли, заканчивающийся каменной стеной. Торквина и его ребят не было видно. Профессор Бегад остановился и привалился к дереву.
– Пожалуйста… – простонал он. – Кто-нибудь… скажите этим дикарям… подождать…
– Не нужно, – сказал Касс. – Они прошли точку. Мы на месте.
– Откуда ты знаешь? – удивился я.
– Видел карту в кабинете. И вспомнил обозначение «ТТВ». И подумал, что это, должно быть, и есть «Табачная точка Вендерса». – Касс указал на каменную стену впереди. – Это там.
Мы втроем бросились к стене. Она была вся увита лианами, которые мы тут же начали отдирать. Я стал искать какой-нибудь намек на возможность прохода – необычной формы трещину, выемку, бороздку…
– В сторону! – прогремел рядом голос Торквина.
Все четверо быстрым шагом шли назад, у всех лица пылали от смущения. Торквин принялся срубать мачете лианы и прочую мешающую растительность, трое охранников поспешили присоединиться.
– Герои, – сухо пробурчала Эли.
Торквин повернулся к нам, его грудь тяжело вздымалась:
– Это камень. Входа нет. Идем к Точке Два.
– Здесь я приказы отдаю, – сказал Бегад. – Сделаем передышку.
На меня опять нашло странное чувство. Земля вдруг завибрировала. Я отступил назад, держа в руках две половины камня и перечитывая послания. Ребята Торквина продолжали раздосадованно бить по стене, что-то ворча и позевывая.
Я поднял глаза на гору. Футах в тридцати над нами склон становился ребристым, будто усыпанный осколками. Справа вырастал крутой скальный выступ с горизонтальной платформой и диагонально скошенным основанием, напоминая латинскую букву «Z» с отвалившейся нижней частью.
– Придет беда, – вслух прочел я, – отправься вниз, где один, четыре, два, восемь, пять, семь станет девять, девять, девять, девять, девять, девять. Ничего не понимаю.
– Мне знакомы эти числа, – вдруг сказала Эли. – Один, четыре, два, восемь, пять и семь. Повторяющаяся последовательность для одной седьмой.
– Еще раз? – не понял я.
Профессор Бегад кивнул:
– Дробь одна седьмая, если перевести ее в десятичную, то в записи после точки будет повторяться последовательность цифр – один, четыре, два, восемь, пять и семь. Две седьмые представляют собой ту же последовательность, только после точки идет сразу цифра два.
– Смотри. – Эли вытащила из кармана блокнот и ручку и быстро написала:
1/7 =.142857
2/7 =.285714
3/7 =.428571
4/7 =.571428
5/7 =.714285
6/7 =.857142
– Повторяющаяся последовательность одних и тех же цифр, – пояснила она. – Только начало после точки разное.
Я покачал головой:
– Но Вендерс написал не дробь, а целое. Как одно число становится другим? И как это поможет нам зайти внутрь?
Касс подошел к стене:
– Может, он оставил здесь еще какое-нибудь послание?..
Я опять посмотрел на выступ над нами. Скользнул взглядом по его форме. Недописанная латинская буква «Z».
И тут до меня дошло. Этот выступ был в форме цифры семь!
«Где 142857 станет 999999…»
Я вырвал из рук Эли ручку и написал:
142857
7
999999
– Где первое число станет вторым, – произнес я. – Это здесь! У семерки! Нам осталось найти вход!
Торквин шагнул ко мне и взял листок с вычислениями. Вся его команда молча уставилась на них.
– Хвостик этой семерки указывает вниз, – продолжил я. – Вдруг это на самом деле что-то вроде указателя?
Я подошел к нужной точке, но и здесь стена не явила никаких намеков. Сплошной камень. Точнее, полосы камня, как если бы эта часть в течение долгих тысячелетий формировалась слой за слоем в глубинах материка, а потом оказалась на поверхности. Видимо, одновременно с появлением здесь вулкана. Приблизившись, я тщательно ощупал стену. Ее поверхность была усеяна тоненькими корешками срубленных лиан, осыпающимися у меня под пальцами.
И тут небольшой кусочек стены вдруг откололся и упал мне под ноги.
Профессор Бегад поспешил встать рядом.
– Это глинистый сланец, – сказал он. – Но на этом острове нет глинистого сланца.
Я сунул пальцы в образовавшуюся дырочку. Камень легко крошился, и отверстие на глазах увеличивалось.
Торквин присел на корточки, поднес к лицу горсть выкрошившейся субстанции и попробовал ее на язык.
– Это не камень, – объявил он. – Штукатурка.
Я как мог расчищал отверстие. Эли и Касс принялись помогать.Когда мы закончили, нам открылась явно искусственно вырубленная дыра в стене.
Мои руки слегка дрожали, когда я соединял половинки камня с оставленными на них посланиями Вендерса.
Затем я вставил их в отверстие.
Глава 26
Лабиринт
Я ждал.
В пальцах покалывало. Довольно долгое время я держал камни, но потом их пришлось выпустить из рук. Но, к моему удивлению, «ключ» Вендерса не выпал, обе половинки остались на своем месте.
С недовольным ворчанием Торквин отвернулся:
– А теперь к Точке Два.
– Минуточку! – резко остановил его Бегад.
Что-то происходило. По лицу профессора я мог судить, что он тоже это чувствует.
Где-то под нашими ногами что-то двигалось, по ощущениям это напоминало движение поезда в метро или легкое землетрясение. Касс судорожно вздохнул. Они с Эли инстинктивно посмотрели вниз. Но я не отрывал взгляда от стены. От проявившегося в камне чего-то наподобие шва. Он медленно темнел, пока не превратился в глубокую трещину, но расширение на этом не остановилось. С жутким скрежетом гальки об асфальт две половины разошлись в стороны, и из открывшегося пространства посыпались мелкие камни и вырвалось плотное облако пыли.
Я прикрыл уши. Чтобы спастись от крупного песка, продолжающего бить фонтаном, мы отбежали на безопасное расстояние и укрывались за кустами, пока наконец шум не стих. Когда пыль осела, мы увидели узкий арочный проход, высотой едва достаточный, чтобы в него прошел взрослый мужчина.
– Это оно? – спросил Касс. – У нас получилось?
Профессор Бегад кивнул, временно утратив дар речи.
Не пытаясь сдержать любопытство, мы подошли ближе. Из прохода тянуло чем-то мерзким – гнилью и влажностью, а еще серой.
– Воняет так, будто там умер кто-то огромный и гадкий, – шепнула Эли.
– Потрясающе, – выдохнул Бегад, протирая галстуком очки от налипшей пыли. – Ониксисты были правы насчет Вендерса…
– Мы первые. Детишки за нами, – перебил его Торквин. – Помечайте стены. Чтобы вернуться.
– Торквин, не потеряй их, – сказал Бегад.
– Ха! – Тот бросил на него высокомерный взгляд.
Бегад устало и как-то вымученно нам улыбнулся:
– Я буду ждать здесь. И, пожалуйста, мои юные друзья, берегите себя.
Я кивнул. Улыбнуться в ответ не получилось.
Четверо громил нырнули в темноту, освещая путь фонариками. Торквин едва смог протиснуться в проход.
Прикрыв рукой нос, я шагнул следом. Касс и Эли не отставали.
– Узко, – проворчал Торквин: его плечи то и дело чиркали по стенам.
– Что, диета не помогла, Торк? – со смехом спросил один из охранников.
Я услышал глухой удар, и смех тут же прекратился.
Прошло минут десять, когда Касс вдруг подал голос:
– На развилке поверните направо!
– Откуда ты знаешь про развилку?
– Об этом я и хотел тебе сказать раньше, – ответил Касс. – Помните тот пень в джунглях? С вырезанными на нем линиями? Он показался мне подозрительным. Будто кто-то специально их там оставил. Ради какой-то цели. Поэтому я их запомнил.
– Это был всего лишь какой-то пень посреди джунглей! – воскликнула Эли. – Ты и смотрел на него не дольше секунды!
Касс пожал плечами:
– Что поделать. Я запоминаю все, что вижу. Это как у тебя с техникой. Или с кино. А, кстати, поберегись.
Я повернул голову вперед и со всей силы врезался в широкую спину одного из подручных Торквина. Все четверо столпились перед развилкой.
– Налево, – сказал Торквин.
– Направо, – поправил Касс.
– Ну да, – согласился Торквин. – Налево.
Наблюдая, как мужчины один за другим скрываются в левом повороте, Касс устало ссутулился:
– Теперь они выйдут к еще одной развилке, где один поворот заканчивается тупиком, а второй проведет их вокруг горы.
Я крикнул им вслед:
– Мы поворачиваем направо!
Мужчины остановились. Мне было видно, как Торквин пытается локтем отпихнуть стоящего позади него охранника, желая протиснуться назад.
– Ребята, – позвала Эли.
Сразу в начале поворота направо она обнаружила на каменной стене маленькую прямоугольную панель. На ней было две кнопки, одна над другой.
– Как это оказалось в древнем туннеле?
Касс наклонился, желая рассмотреть кнопки поближе:
– Наверняка установили во времена Вендерса. Но для чего?
Эли задумалась: