У меня на руках четыре туза Чейз Джеймс

После короткой паузы он ответил:

– Как мне кажется, мадам, это действительно хорошая новость.

– Я нашла человека, за которого собираюсь выйти замуж!

Снова молчание, потом он спросил:

– Надеюсь, мужчина достоин вас?

Она радостно рассмеялась:

– О, Хинкль, просто великолепный! Слушайте. Я попросила подготовить виллу в Кастагноле. Хочу провести там около недели, чтобы лучше познакомиться с… мистером Гренвиллем… вы понимаете?

– Разумеется, мадам. Вы хотите, чтобы я был рядом?

– Да. Бросайте все. Я заказала вам билет на самолет. – Она взяла бумажку, на которой были нацарапаны номера рейсов, и сообщила место и время вылета.

– Хорошо, мадам. Буду в аэропорту Женевы послезавтра в 22.30.

– Я и мистер Гренвилль прилетим немного позднее. О, Хинкль, я так счастлива!

– В таком случае я счастлив за вас, мадам.

Хельга повесила трубку. Теперь машина. Она позвонила в Лугано.

– Агентство по прокату машин? Мне нужен «роллс-ройс», – заявила она, представившись.

– Вам повезло, миссис Рольф. Мы только что получили новую модель. Действительно замечательная машина.

– Устраивает. Я буду в аэропорту Женевы послезавтра после десяти вечера. Свяжитесь с сеньором Транзелем, пожалуйста. Это мой агент в Лугано, он все устроит.

– Автомобиль будет ждать вас в аэропорту, миссис Рольф.

Вот он, магический ключ по имени Рольф! Крис! Дорогой Крис! Как ей хотелось снова его увидеть! Чуть больше чем через два дня они будут вместе вдали от прессы. Только она, он… и Хинкль!

– Успокойтесь, Крис, – мягко произнес Арчер. – Все идет как надо.

Они сидели в маленьком бистро и разговаривали.

– Это вам так кажется! – воскликнул тот в истерике. – А я должен жить с ней! Спать! Она же настоящая секс-бомба! Ненасытная баба!

– Ну-ну, – сухо запротестовал Арчер. – Мы намерены каждый получить по миллиону. За такие деньги вы можете немного и пострадать. До сих пор у вас все отлично получалось… Но осталось сделать самое главное. Для того, чтобы Хельга не сорвалась с крючка, она должна вообразить, что вы хотите на ней жениться!

Гренвилль даже подпрыгнул:

– Жениться? На ней?

– Я же сказал, что вы должны произвести на нее впечатление любящего и готового жениться человека, – продолжал Джек. – Я понимаю Хельгу: она очень одинока и серьезно влюбилась в вас. Если она поверит, что вы серьезно намерены на ней жениться, она наша.

Крис уже рассказал ему, что Хельга увозит его на целую неделю на виллу в Кастагноле. Арчер был доволен:

– Все идет к лучшему. Прекрасно! Я хорошо знаю эту виллу. – Он посмотрел на Гренвилля. – Ну, а деньги она вам дала?

– Заставила меня взять. Велела обновить гардероб.

– Да, вам необходима новая одежда. Сильно не нервничайте. В конце концов, сами же говорили, что вы – профессиональный обольститель. – Он улыбнулся. – И сколько она вам дала?

– Сто тысяч франков!

Арчер кивнул:

– Она всегда щедра с любовниками. Это несколько многовато, но у нее же миллионы!

Он замолчал, потом бросил на Гренвилля острый взгляд.

– Мне нужны деньги, Крис, чтобы довести до конца свою идею. Не дадите вы мне пятьдесят тысяч?

– Если вы расскажете о ней и я в нее поверю…

– Да, конечно.

Арчер удобно устроился в кресле.

– Все действительно очень просто. Хорошие планы всегда просты. За три дня, проведенные на вилле, Хельга убеждается, что вы хотите на ней жениться. После этого вас крадут, а выкуп, который потребуют, будет два миллиона долларов.

От удивления Гренвилль открыл рот:

– Что? Меня? Украдут? Вы сошли с ума!

– Пусть похищение липовое, зато выкуп будет настоящим, – уверил Арчер. – Я знаю Хельгу. Если она убедится, что вы хотите на ней жениться, она в наших руках! Подумайте хорошенько: любовь, свадьба и никакого одиночества! Она размечталась, она наверху блаженства!.. И вдруг вас похищают… Если не заплатить два миллиона долларов, она вас больше не увидит. У нее достаточно денег, и, чтобы заполучить вас, такого ценного человека, она не будет колебаться. А мы получаем два миллиона долларов – по одному на каждого. Что вы на это скажете?

– Черт возьми! – Гренвилль испуганно спросил: – А если она обратится в полицию?

– Риск минимален, уверяю. Я направлю ей такое послание, что она не станет обращаться к сыщикам. Она заплатит, я ее хорошо знаю.

– Ладно, она согласится, а потом?

– Как только деньги будут у меня, мы покидаем Швейцарию. Повторяю: я хорошо знаю Хельгу. Как только она поймет, что ее обманули, гордость не позволит ей обратиться в полицию.

– А как она передаст деньги?

– Справедливый вопрос. Мы оба неприязненно относимся к отсрочкам. Когда она узнает о вашем похищении, я отправлюсь ее навестить. Для меня это будет огромным удовольствием… У меня сохранился счет в швейцарском частном банке. Ей нужно только перевести деньги на указанный номер, и я вам тотчас отдаю половину.

– А кто будет меня похищать? – спросил Гренвилль, все еще неловко себя чувствуя.

– Этим займусь я. У меня есть нужные связи в Женеве. Не беспокойтесь. – Арчер посмотрел на часы. – Давайте мне пятьдесят тысяч, я должен немедленно ехать.

Слегка поколебавшись, Гренвилль вытащил из кармана пачку банкнотов, отсчитал половину и отдал Арчеру. Тот засунул их в бумажник.

– Из Женевы я поеду в Лугано, – продолжал Арчер. – Остановлюсь в отеле «Швейцария». Свяжитесь со мной. Ваша работа заключается в том, чтобы убедить ее в серьезности ваших намерений: вы без нее жить не можете! Остальным займусь я. – Он улыбнулся Гренвиллю. – Киднеппинг сейчас в моде, у нее не возникнет никаких подозрений. Когда наступит момент похищения, не стройте из себя героя. Немного посопротивляйтесь, но не больше. Это произойдет мгновенно. Вас заберут с виллы, и вы будете со мной, пока мы не получим деньги.

– Мне это совсем не нравится, – пробурчал Гренвилль с беспокойством. – Я осуществил несколько полузаконных комбинаций в прошлом, но никогда я не шел на такую серьезную аферу.

– Это не так страшно, как вы думаете, Крис. – Арчер поднялся. – Полиция не сунет сюда носа. Лучше подумайте о том, что вы сделаете с миллионом долларов. С такими деньгами уже не надо будет обхаживать старых дам. Удовлетворяйте ее, Крис, вот ваша работа. Чем больше вы будете ей нужны, тем легче вытянуть из нее деньги.

Гренвилль глубоко вздохнул:

– Хорошо, когда это произойдет?

– Через три дня после того, как вы устроитесь на вилле, но прежде мы должны увидеться. Я вам расскажу о своих шагах. – Арчер замолк, и его взгляд стал ледяным. – Один раз она меня прихватила, теперь – моя очередь.

Глава 4

Около двух лет назад Джеку Арчеру, тогда еще компаньону известной адвокатской конторы в Лозанне, позвонили по телефону. Голос с твердым американским акцентом произнес:

– Говорит Мозес Сигал. Вы меня знаете?

Арчер пунктуально читал «Геральд трибюн» и знал, что Мозес Сигал – один из главарей мафии, преследуемый ФБР.

– Да, мистер Сигал, – ответил он, насторожившись. – Мне говорили о вас.

– Хорошо. Тогда слушайте. Я нуждаюсь в ваших рекомендациях и неплохо заплачу. Парень, который дает советы Герману Рольфу, подойдет и мне. Я буду в ресторане у Берни в Женеве завтра в восемь вечера. Будьте там, и вы не пожалеете. – И он повесил трубку.

Несколько минут Джек колебался. Он знал, что Сигал скрывается от полиции, но не знал, опасно ли отказывать в просьбах людям мафии. В конце концов, ничего не сказав своим компаньонам, решил, что повидается с мафиози. Ресторан Берни был расположен на маленькой улочке, выходящей на набережную Густава V. Строение выглядело неважно: мрачное, убогое. При входе Арчера встретил маленький коренастый мужчина с загримированным лицом и бородкой, который сказал, что мистер Сигал его ожидает. Бородач, представившийся как Берни, проводил Арчера через наполненный до отказа зал в маленькую комнатку в глубине, где толстый итальянец с густыми бровями пил вино.

– Хорошо, Берни, – проговорил толстяк. – Займись едой, я спешу. – Он жестом попросил Арчера присесть. – У меня мало времени, – сказал он, пока тот устраивался. – У меня есть куча денег, и я хочу поместить их в какое-нибудь выгодное дело. Что мне делать?

Вернулся Берни с двумя тарелками спагетти в томатном соусе. Он поставил тарелки перед ними и вышел. Немного поколебавшись, Арчер попросил уточнить:

– Наличными или в бумагах?

– Наличными.

Сигал принялся за спагетти. Он ел как свинья: торопливо и шумно.

– Я могу открыть для вас счет в одном маленьком банке, – предложил Арчер.

– Да, мне об этом говорили. Ладно, займитесь этим вопросом. Деньги там. – Сигал указал подбородком на старый кожаный чемодан, стоявший рядом с ним. – Там два с половиной миллиона долларов.

Арчер вздрогнул:

– Разумеется, мистер Сигал, я все устрою.

– Вам за посредничество пятьдесят тысяч швейцарских франков хватит?

Деньги шли прямо в карман Джека, который не имел ни малейшего желания делиться ими со своими компаньонами.

– Согласен, мистер Сигал.

– Значит, договорились. Берите деньги! Я рассчитываю на вас, Арчер… Вы – хороший парень, но, если вообразите, что можете смыться с моими деньгами, задумайтесь! Мои парни займутся вами!

– Ваши предупреждения излишни, – заметил Арчер с обиженным видом. – Давайте адрес, по которому я должен послать номер счета.

Сигал кивнул.

– Моей жене… – Он вытащил бумажник, достал пачку швейцарских франков и визитную карточку. – Ваши деньги и адрес.

Он почти доел спагетти, в то время как Арчер к ним даже не притронулся. Сигал посмотрел на часы:

– Мне пора.

Появился Берни:

– Что еще подать, Мозес?

– Ничего, Берни. Мой самолет скоро отправляется. Посмотри внимательно на этого человека – его зовут Джек Арчер. Он позаботится о моих деньгах. Он оказывает мне услугу, и ты будешь ему обязан, хорошо? – Затем, повернувшись к Арчеру, сказал: – Берни – глава мафии в этом местечке. Если вам нужно что-то уладить, вы поговорите с ним, и он все устроит. Не так ли, Берни? Согласен?

– Раз ты так говоришь, Мозес, значит, согласен, – ответил Берни.

Арчер не забыл этот разговор. Он сел в такси и назвал адрес. В машине он вспомнил, как отвозил деньги Мозеса в банк. Директор банка знал его лично, и никаких затруднений не возникло. Номер счета он отослал жене Сигала. Через два месяца в «Геральд трибюн» Арчер прочитал, что Мозес Сигал убит.

Рассчитавшись с шофером, Арчер вошел в ресторанчик. Берни, постаревший и потяжелевший, был за стойкой, но сразу узнал Арчера. Он подошел и протянул толстую липкую руку.

– Мистер Арчер!

– Привет, Берни.

– Значит, пришли попробовать спагетти? – Он проводил Арчера в комнату в глубине зала. – Бутылочку вина?

Он ушел и принес вино и спагетти.

– Присаживайтесь, Берни, мне нужно с вами поговорить, – сказал Арчер, принимаясь за спагетти.

– Иначе зачем бы вы сюда пришли? Правда? – спросил Берни с ухмылкой. – Слышали про Мозеса? Все копы…

– Да, читал.

Берни закрыл дверь и, вернувшись, подсел к Арчеру:

– Вкусно?

Арчер перемешивал спагетти с соусом.

– Замечательно. Вот, Берни… у меня маленькая проблема. Не могли бы помочь?

– Если смогу, охотно.

– Мне нужно нанять двух человек, на которых можно положиться. Я говорю о тех, кто, получив плату и сделав, что заказано, сразу забудут об этом. Сможете?

Берни кивнул:

– Что за работа, мистер Арчер?

– Я хочу, чтобы эти двое выполнили ложный киднеппинг. Это действительно так. Человек, которого нужно украсть, нанял для этого меня. Между нами, он хочет припугнуть женщину, с которой живет. Все, что ваши люди должны сделать, – приехать, силой забрать этого типа и увезти. Полиция не сунется туда. Это безобидная шутка.

Берни взял зубочистку и принялся ковырять в зубах.

– А что будет потом?

– На этом все. Она увидит, что дружка украли, тот будет отсутствовать два-три дня, а потом вернется. – Арчер пожал плечами. – Он считает, что после этого похищения она станет более покладистой.

Берни покачал головой:

– А деньги, мистер Арчер?

– За двух надежных людей я дам вам по пятьсот франков. Что касается остального, я решу после того, как их увижу.

Берни некоторое время продолжал ковырять в зубах, потом покачал головой:

– Нет, мистер Арчер. Это вам обойдется немного дороже. За тысячу франков я могу найти вам подходящих парней.

Джек был не в том настроении, чтобы торговаться.

– Хорошо, согласен.

Берни улыбнулся:

– Ешьте, мистер Арчер. Я займусь ими, – поднимаясь, пообещал он и вышел, оставив Джека одного.

Тот уже прикончил спагетти и бутылку вина, когда Берни вернулся.

– Все устроено, мистер Арчер, – заявил он, снова усаживаясь напротив. – Этих двоих я хорошо знаю. Крутятся здесь каждый вечер, им можно доверять. – Он пожал плечами. – Оба говорят по-английски и, естественно, нуждаются в деньгах. Молодого зовут Жак Бельмонт, а того, кто постарше, – Макс Сегетти. Они педерасты, понимаете? – Берни снова улыбнулся. – Уверяю вас, мистер Арчер, если вы готовы заплатить, на них можно полностью положиться.

Тот кивнул:

– Я хотел бы их повидать и поговорить.

– Разумеется, мистер Арчер. Вы с ними поговорите, и если они подойдут, только скажите. Или я найду вам других.

– Они сейчас здесь?

– Разумеется.

Берни посмотрел на Арчера, тот понял намек и вынул из бумажника банкнот в тысячу франков.

– Друг Мозеса, – проговорил Берни, взяв деньги, – мой друг.

Он подошел к двери и подал кому-то знак пальцем. Вошли двое. Один был высоким и худым, с падающими на плечи волосами, с бледным узким лицом и близко посаженными глазами. Его напарником был коренастый мужчина лет на десять старше. Волосы были обесцвечены, прическа напоминала своим беспорядком птичье гнездо. Черты лица были вялые и невыразительные, но черные глаза смотрели остро. Оба были в старых джинсах и грязных свитерах. Они подошли к столу и уставились на Арчера. Их вид ему не понравился, но Мозес Сигал уверял, что можно рассчитывать на Берни. Придется удовлетвориться теми, кого ему предлагают.

– Присаживайтесь, – предложил он.

Они сели.

– Берни говорит, что вам можно доверять. – Арчер принял суровый вид. – Мой приятель хочет быть похищенным, чтобы попугать свою подружку и сделать ее более уступчивой. Вполне естественно, полиции здесь делать нечего, это просто шутка, но нужно, чтобы все выглядело по-настоящему. Ваша задача – ворвавшись на виллу, забрать этого типа, он не окажет ни малейшего сопротивления. На этом все. Вы забудете об этой авантюре сразу же, как она окончится, и вернетесь в Женеву. Вилла расположена в окрестностях Лугано.

Сегетти кивнул:

– Берни нам уже вкратце рассказал. Мы согласны. – Он подался вперед и уставился на Арчера. – Сколько?

– Скажем, по две тысячи франков каждому, – ответил Арчер.

Сегетти грустно улыбнулся.

– Этого очень мало, мистер Арчер, – сказал он. – Из-за таких денег не стоит и покидать Женеву. По пять тысяч франков каждому будет справедливо.

– По четыре тысячи, и ни франка больше, – категорично заявил Арчер.

Они переглянулись.

– Согласны, – ответил коренастый, – но все расходы оплачиваются.

– Да.

– Половина сейчас.

– Две тысячи франков достаточно. Остальные – когда выполните работу.

Арчер достал два банкнота по тысяче франков и положил их на стол. Высокий спрятал деньги в карман.

– Я хочу, чтобы вы были для устрашения в масках, – продолжал Арчер, – и вы должны быть вооружены.

– Это несложно. Пистолеты – вот проблема!

– Я понимаю, на что вы намекаете. Киднеппинг должен произойти через три дня, вечером восемнадцатого. Хочу вас видеть в отеле «Швейцария» в Лугано в 14.00 восемнадцатого. Я буду там. Окончательное обсуждение будет, когда мы увидимся. Принесите пистолеты и маски. Все понятно?

Сегетти кивнул.

– У вас есть машина?

Снова кивок.

Джек вытащил из кармана банкнот в 500 франков.

– На текущие расходы. Значит, договорились. Встречаемся в 14.00 в Лугано в отеле «Швейцария».

– Хорошо, – ответил Сегетти, взяв деньги.

За время всего разговора, как отметил Арчер, напарник Сегетти не сказал ни слова.

– А вы, Бельмонт, согласны? – сухо спросил Арчер.

– Жак всегда согласен с тем, что я говорю, – ответил Сегетти, и они поднялись. – Прощайте, мистер Арчер.

Помахав рукой, Сегетти покинул комнату. Бельмонт вышел следом за ним, Арчер нахмурился. В этих типах чувствовалось что-то угрожающее, особенно в молчаливом Бельмонте.

– Полный порядок, мистер Арчер? – спросил Берни.

– Послушайте, Берни, я когда-то кое-что сделал для Мозеса, – начал он. – А Сигал утверждал, что вы сделаете кое-что и для меня. Я рассчитываю на вас. Вы абсолютно уверены в этих типах?

– Да, уверен. Успокойтесь, мистер Арчер. Вы платите, а они выполняют работу.

Немного успокоенный, он поднялся.

– Прикиньте, они получают восемь тысяч франков меньше чем за час работы. Вполне приличная сумма.

Берни кивнул:

– Для них это очень большие деньги, мистер Арчер. У вас не будет проблем.

Они обменялись рукопожатиями.

– Не могли бы вы вызвать для меня такси?

– Перед входом стоит машина, мистер Арчер. Надеюсь, мы скоро увидимся.

Как только он ушел, Бельмонт и Сегетти вышли из туалета, где дожидались его отъезда.

– Что происходит? – спросил Сегетти, присоединяясь к Берни, стоящему за стойкой.

– Это, возможно, интересная и очень выгодная комбинация, – ответил Берни. – Эта толстая свинья, Арчер, в свое время работал на Германа Рольфа, а тот был богатым, даже очень. Макс, держите со мной связь. Я хотел бы знать имена того типа, которого хотят украсть, и его подружки. Как только вы узнаете, где должно состояться похищение, звоните мне. Понятно?

Сегетти согласно кивнул:

– Нам нужны маски и пистолеты.

– Да? – улыбаясь, спросил Берни. – Вам нужны маски и оружие, мне – только сведения.

Когда Хельга прошла таможенный досмотр в Женеве, она сразу заметила за барьером Хинкля. Он выглядел старше своих шестидесяти. Маленький, почти лысый, с белесыми волосами, несколько смягчающими багровый цвет лица. На него была возложена неблагодарная задача ухаживать за Германом Рольфом, болевшим полиомиелитом. Последние пятнадцать лет он стойко нес свой крест. После смерти патрона Хинкль перенес свою преданность на Хельгу, которую обожал.

Он был потрясен и взволнован, узнав, что она влюбилась. Он слишком хорошо знал ее слабость к мужчинам, но, увидев, понял, что на этот раз она действительно влюбилась. Однако при виде Гренвилля, сопровождающего ее, у него возникли сомнения. Этот мужчина, очень красивый и обворожительный, вызывал у него подсознательную тревогу.

– Дорогой Хинкль! – воскликнула Хельга, взяв его руки. – Как мне вас не хватало! – Посмотрев на Гренвилля, она продолжала: – Крис, это Хинкль, о котором я вам столько говорила.

Никогда не обращавший внимания на слуг, Гренвилль рассеянно кивнул.

– Багаж, Хельга. Нужно им заняться, – сказал он, протягивая квитанцию Хинклю таким жестом, как будто делал одолжение.

– Хорошо, мистер, – ответил Хинкль, и с этого момента они стали врагами.

Хинкль повернулся к Хельге:

– Новый «роллс-ройс» перед выходом, мадам. Я управлюсь за несколько минут… – Он щелкнул пальцами, подзывая носильщика, и удалился.

– Крис, дорогой, – сказала Хельга, – я тебя умоляю… Хинкль – не просто слуга. Будь с ним повнимательнее и полюбезнее.

Гренвилль быстро отреагировал, когда понял, что совершил ошибку:

– Извини меня. Конечно.

Они вышли из большого зала и направились к машине.

– Какой автомобиль! – воскликнул он.

Хельга обошла машину и присоединилась к его мнению:

– Действительно, замечательная.

Когда она села сзади, Гренвилль устроился рядом, и они соединили руки.

– Ах, Крис, я давно оценила власть денег. Столько возможностей! А теперь… ты и я… Уверена, тебе вилла понравится.

Через несколько минут багаж был уложен в машину, и Хинкль сел за руль.

– Дома все в порядке, Хинкль? – спросила Хельга.

– Да, мадам, все в порядке.

– Я попросила Транзеля подготовить виллу.

– В курсе дела, мадам. В ожидании вашего прилета я позвонил ему. Все в порядке.

Хельга снова взяла руку Гренвилля:

– Ты видишь, как Хинкль заботится обо мне?

– Кроме того, мадам, – продолжал Хинкль, – так как уже поздно, я заказал три комнаты в отеле на сегодняшнюю ночь.

– Спасибо. – Хельга повернулась к Гренвиллю. – Между Женевой и Кастагнолой пять часов езды. Мы поедем туда завтра. Хинкль, а провизия?

– Я проинструктировал Транзеля, мадам. Он наполнит холодильник продуктами.

Вздохнув, Хельга положила голову на плечо Гренвилля. Она расслабилась. Машина ехала по берегу озера. Показался отель. Они вышли из автомобиля и направились в холл. Там она пожелала спокойной ночи Гренвиллю, нежно пожала ему руку, и он проводил ее до номера.

Оказавшись в своей комнате, он позвонил Арчеру в Лугано в отель «Швейцария».

– Все в порядке, – ответил Джек, – не беспокойтесь. Через три дня операция состоится.

– Но я не такой оптимист, – озабоченно ответил Гренвилль. – Появился слуга… Хинкль… Он меня тревожит.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

В затерявшемся в лесах селе Красная Сыть исчезло электричество. А это значит, что сельские жители ли...
Недалекое будущее. Приближается общемировой энергетический кризис… МКС «Свобода» отправляется в косм...
…Боевой магией и большим пистолетом можно добиться гораздо большего, чем одной лишь боевой магией! О...
«Другие Действия» – почти не фантастическая повесть о том, как попытка имитировать полноценную жизнь...
Уезжая отдыхать и надеясь хорошо провести время на юге, Маша представить не могла, что она окажется ...
Политикам и олигархам ничего не стоит спровоцировать любой конфликт – международный или межнациональ...