От судьбы не убежать Джоансен Айрис
– Позвоню Чарли по сотовому и проверю, все ли в порядке. – Роберт помолчал. – Так серьезно, да? Может, скажешь, почему ты так разволновался?
– Ты прав, черт возьми, – очень серьезно. Возможно, именно поэтому ты присматривал за ней все эти годы. Поезжай и отрабатывай свое жалованье.
– Уже еду. – Роберт повесил трубку.
Норт нажал кнопку отбоя и задумался.
Предупреждение? Возможно. Но от кого?
Килмер.
Роберт выругался. Появление Килмера после стольких лет – это худший сценарий. Они же договорились, черт возьми. Килмер должен держаться от них подальше, чтобы не испортить все. Если возникнет проблема, Блокмен с ней справится.
А может, все не так плохо. Может, его и нет в Таланвиле. Просто нанял кого-то, чтобы подкинуть фотографию.
Бывает, что и коровы летают. Даже если Килмер не оставил предупреждение сам, он не позволит кому-то другому защищать Грейс Арчер, если той грозит опасность.
Выбора нет – придется звонить Биллу Крейну, его начальнику, и сообщать, что на сцену, возможно, вновь вышел Килмер. Черт возьми. Крейн один из тех вундеркиндов, которые объявились после 11 сентября. Можно не сомневаться, он даже не знает о существовании Килмера.
Что ж, пришла пора ему узнать. Норт не собирался брать ответственность в таком важном деле на себя. Придется разбудить Крейна, и пусть тот сам решает, как быть с Килмером.
Он быстро набрал номер и со злорадством слушал гудки, которые должны были вырвать Крейна из объятий сна.
Глава 2
Шины грузовичка Чарли прогрохотали по расшатанным планкам старого моста, перекинутого через реку. Он давно собирался починить мост…
Почти дома.
Чарли включил радио и услышал голос Ребы Макинтайр[2]. Она всегда ему нравилась. Красивая женщина. Красивый голос. Может, музыка кантри не такая глубокая, как та, которую сочиняет Фрэнки, но от нее ему становится как-то уютно. Почему бы не любить и ту и другую.
Струи дождя хлестали в ветровое стекло, и Чарли включил щетки на полную мощность. Ни дождь, ни хмель его не беспокоили. Старость – не подарок. Всего два стаканчика, и его уже развезло. Он привык, что может перепить любого из приятелей и сохранять достаточно ясную голову…
Зазвонил сотовый телефон, и Чарли потребовалась целая минута, чтобы выудить его из кармана. Роберт. Покачав головой и улыбнувшись, он нажал кнопку ответа.
– Все в порядке. Я почти дома и хочу тебя поблагодарить. Ты обращался со мной не как со старой развалиной…
Что-то появилось на дороге прямо перед ним.
Фары!
Грейс еще не спала, когда на прикроватном столике зазвонил мобильник.
Чарли? Она не слышала, как подъезжал его грузовик; иногда Чарли оставался у Роберта, если выпивал лишнего.
– Мама? – сонно пробормотала Фрэнки.
– Спи, малыш. Все хорошо. – Она перегнулась через дочь и взяла телефон. – Чарли?
– Немедленно уходи, Грейс.
Роберт.
Она села на кровати.
– В чем дело?
– Не знаю. И нет времени объяснять. Норт приказал мне ехать к тебе, и я уже в пути. Но могу не успеть. Уходи оттуда.
– Чарли?
Роберт ответил не сразу.
– Я перехватил его на пути домой. Мы разговаривали несколько минут назад. Потом я его потерял. Мне кажется, что-то случилось.
– Да? Тогда необходимо его найти…
– Я сам. Бери Фрэнки и уходи.
– Что случилось? – Фрэнки уже сидела. – С Чарли все хорошо?
Очень хотелось бы на это надеяться. Она должна верить Блокмену. Должна позаботиться о Фрэнки.
– Найди его, Роберт. Но если ты зря заставляешь меня тащить Фрэнки на улицу в такую погоду, я тебя придушу.
– Очень надеюсь, что зря. Будь на связи. – Роберт отключился.
– Чарли? – прошептала Фрэнки.
– Не знаю, малыш. – Грейс откинула одеяло. – Иди к себе в комнату и надень теннисные туфли. Не включай свет и не одевайся. Мы возьмем накидку от дождя внизу в прихожей.
– Зачем…
– Не задавай вопросов, Фрэнки. У нас нет времени. Просто верь мне и делай то, о чем я прошу. Ладно?
Фрэнки колебалась.
– Ладно. – Она соскочила с кровати и бегом бросилась в свою комнату. – Я быстро.
Умница. Большинство детей, если их поднять среди ночи, от страха буквально цепенеют.
Грейс пошла в гардеробную и достала с верхней полки рюкзак. Этот рюкзак она упаковала восемь лет назад и время от времен обновляла его содержимое. Оставалось надеяться, что одежда, предназначенная для Фрэнки, не окажется мала…
Грейс открывала небольшой сейф, который достала из рюкзака, когда в комнату вбежала Фрэнки.
– Хорошо. Ты очень быстро справилась. Подойди к окну и посмотри, не утих ли дождь.
Пока девочка пересекала комнату, Грейс достала пистолет и кинжал. Потом мгновенно переложила их – вместе с документами, которые спрятала в сейф восемь лет назад, – в передний карман рюкзака, откуда их легко достать.
– Кажется, дождь стал чуть-чуть потише. – Фрэнки выглядывала в окно. – Но там темно и почти ничего не видно… Ой, кто-то идет с фонариком по двору. Наверное, Чарли?
Нет, это не Чарли. Он знает каждый дюйм своей фермы, и фонарь ему ни к чему.
– Идем, малыш. – Грейс схватила дочь за руку и стала спускаться по лестнице. – Выйдем через дверь в кухне. Только как можно тише.
Скрежет металла у парадной двери. У Грейс перехватило дыхание. За свою жизнь она взломала столько замков, что не могла не узнать этого звука.
Поселившись здесь, она сменила хлипкие замки Чарли, но, чтобы войти в дом, специалисту много времени не потребуется. А если они не справятся с замком, найдут другой способ.
– Выходим, – прошептала Грейс и подтолкнула Фрэнки к кухне.
Девочка побежала по коридору и распахнула дверь. Потом оглянулась и посмотрела на мать широко раскрытыми глазами.
– Грабители? – прошептала она.
Грейс кивнула, сорвала с крючка в передней дождевик для Фрэнсис, бросила ей, потом схватила второй для себя.
– Он может быть не один. Иди к загону, а потом в лес на той стороне. Если не увидишь меня, не останавливайся. Я догоню.
Фрэнки помотала головой.
– Не спорь, – сказала Грейс. – Помнишь, чему я тебя всегда учила? Сначала позаботься о себе, только тогда у тебя будет шанс помочь другим. А теперь делай то, что я говорю.
Фрэнки колебалась.
Боже, Грейс услышала скрип открывающейся парадной двери.
– Быстрей!
Девочка бегом пересекла двор и оказалась в загоне. Грейс внимательно следила за ней, выжидая. В таких случаях почти всегда устраивают засаду.
Долго ждать не пришлось. Какой-то высокий мужчина появился из-за угла дома и бросился вслед за Фрэнки.
Грейс побежала за ним.
Пистолет не подойдет. Нельзя привлекать внимание тех, кто в доме.
Беги. Дождь и раскаты грома заглушат звук шагов у него за спиной.
Грейс догнала его на опушке леса.
Должно быть, он услышал звук ее дыхания. Резко повернулся, подняв руку с пистолетом.
Она прыгнула и ребром ладони выбила из руки пистолет. Потом полоснула кинжалом по шее. Не стала смотреть, как он падает. Повернулась, вглядываясь во тьму.
– Фрэнки?
Грейс услышала тихий всхлип. Девочка съежилась под деревом неподалеку.
– Все в порядке, малыш. Он уже тебя не обидит. – Она опустилась на колени рядом с дочерью. – Но нам нужно уходить. Бежать. Там остались другие.
Фрэнки протянула руку и коснулась испачканного дождевика Грейс.
– Кровь. Тут кровь… на тебе.
– Да. Он уже тебя не обидит. Нас обеих. Пришлось его остановить.
– Кровь…
– Фрэнки… – Грейс замерла, услышав голоса с противоположной стороны загона. Потом встала и потянула за собой Фрэнки. – Потом поговорим. Они идут. Теперь делай то, что я говорю. Беги. Быстрее.
Она потянула за собой Фрэнки в чащу леса. Сделав несколько шагов, девочка побежала, вместе с ней продираясь через кусты.
Где же спрятаться? Столько лет она выискивала и устраивала убежища в этом лесу. Нужно выбрать какое-то одно.
Не стоит надеяться, что Фрэнки долго выдержит такой темп. Ребенок, да еще почти в шоковом состоянии. Нужно найти ближайшее укромное место и ждать. Роберт уже в пути.
Или, по крайней мере, придумать, как спрятать Фрэнки. Только зная число преследователей, она сможет понять, справится ли сама.
Будка.
На одном из деревьев недалеко отсюда Чарли устроил охотничью будку. Он не пользовался ею уже много лет, жалуясь, что уже не может взобраться на это чертово дерево.
Ну, она-то сможет. А Фрэнки ловкостью не уступает обезьяне.
– Будка, – задыхаясь, прошептала Грейс. – Лезь в будку, Фрэнки. Спрячься там.
– Только с тобой.
– Я скоро приду.
Фрэнки смотрела на нее во все глаза.
– Сейчас.
– Ладно, сейчас. – Грейс схватила ее за руку и потащила через подлесок. Мокрые листья хлестали девочку по лицу, теннисные туфли при каждом шаге утопали в грязи.
Грейс прислушивалась. Слышит ли она преследователей?
Да, но не может сказать, где они.
Фонари.
Боже.
Будка показалась прямо над ними. Она прибавила шагу.
– Наверх, – прошептала Грейс и подсадила Фрэнки. Девочка вскарабкалась уже до середины, и она сама стала взбираться на дерево. Через секунду дочь уже была на ветке с будкой.
Грейс быстро поднялась наверх и уложила Фрэнки плашмя на деревянную платформу.
– Тихо. В такой охоте обычно не поднимают голову. Смотрят прямо перед собой.
Дождь барабанил по камуфляжной ткани. Этот звук отличается от ударов капель по листьям, поняла Грейс. Пришлось свернуть тент.
Она надеялась, что не ошиблась, и преследователи не станут искать их у себя над головой. Хотя неизвестно, насколько опытен их командир.
– Не поднимайся, – повторила она. Прижимавшаяся к ней Фрэнки дрожала от страха.
Проклятье. Чтоб они сдохли.
Грейс крепче прижала к себе дочь и вытащила пистолет из кармана дождевика.
Несколько мужчин перекликались, прочесывая кусты. И нисколько не боялись, что их услышат. Они с Фрэнки добыча, за ними охотятся. Грейс прислушалась. Не меньше трех голосов. Если больше никого нет, то с ними можно справиться. Ей знаком этот лес, а им нет, и они не ожидают…
Нет, нельзя оставлять Фрэнки.
Один из преследователей остановился прямо под деревом с охотничьей будкой.
Грейс затаила дыхание и ладонью зажала Фрэнки рот.
Луч фонаря скользил по грязи, выискивая следы.
Грейс прицелилась в голову мужчине, который стоял по другую сторону дерева. Если он сделает еще пару шагов влево, то увидит место, где они взбирались по стволу…
Земля вздрогнула от взрыва.
– Вот черт! – Стоявший под деревом человек повернулся к ферме. – Какого дьявола…
– Машина. Похоже, это машина, Керсофф. – К дереву подбежал второй преследователь. – Я видел вспышку и огонь на дороге, в том месте, где мы оставили машину. Наверное, бензобак.
– Вот сука. Как ей удалось выбраться из леса?
– А как она убила Дженнета? Ты предупреждал, что это крепкий орешек. Но Дженнет не…
– Заткнись. – Керсофф повернулся и пошел к загону. – Если она взорвала нашу машину, значит, находится где-то поблизости. Вероятно, попытается добраться до своей машины. Перекроем дорогу и будем ее ждать. Локи! Где ты? Видел Локи?
– Пару минут назад. Могу поискать…
– Нет, нужно спешить к дороге. Пошли.
Через секунду шаги и шелест в кустах затихли.
Фрэнки повернула голову, освобождая рот от ладони матери. Грейс убрала руку, но прошептала:
– Еще опасно, малыш. Мы не знаем, где тот, другой.
Она прислушалась. Ни звука – только шум дождя в листве.
Не найдя их на ферме, преследователи вернутся и снова станут прочесывать лес.
– Спущусь на разведку. Оставайся и жди. Скоро я за тобой вернусь.
Фрэнки отчаянно замотала головой.
– Нет, – твердо сказала Грейс. – Ты мне не поможешь. Будешь только мешать. Оставайся здесь и сиди тихо. – Она уже спускалась по стволу. – Постараюсь быстро.
Грейс услышала приглушенный всхлип, потом с облегчением поняла: дочь не пытается последовать за ней.
Она бесшумно двигалась через кустарник.
Настолько бесшумно, насколько это возможно, с горечью подумала Грейс, продираясь сквозь мокрые ветки и увязая в грязи. Но если пропавший Локи ее слышит, значит, и она услышит его.
Грейс остановилась. Прислушалась. Двинулась дальше.
Две минуты спустя она увидела его.
Человек маленького роста лежал на земле, наполовину скрытый кустом. Глаза его были открыты, капли дождя падали на лицо, искаженное предсмертной судорогой.
Локи?
Можно только строить догадки. Она не имела представления, кто его убил, кто взорвал автомобиль.
Или имела.
Роберт сказал, что уже выехал.
Нужно воспользоваться шансом, который он ей дал, и увести Фрэнки с фермы.
Но куда?
Ферма Бейкера в пяти милях отсюда. Они будут двигаться через лес, пока не приблизятся к ферме, потом выйдут на дорогу. Можно прятаться в амбаре у Бейкера, пока не удастся связаться с Робертом.
Грейс повернулась и бегом бросилась к будке.
Когда они с Фрэнки бежали через лес, Грейс видела на дороге горящую машину. Но никаких следов ублюдков, которые в ней ехали.
– Мама, – Фрэнки задыхалась от бега, – почему?
Почему ее жизнь так изменилась? Почему ей пришлось своими глазами увидеть, как ее мать убивает человека? Почему за ней охотятся, словно за диким зверем?
– Потом я тебе все расскажу… Сейчас не могу… Прости, малыш. Нужно попытаться все уладить. – Они добрались до поворота дороги, который не виден с фермы. Грейс огляделась. Никого. – Пойдем. По дороге будет быстрее. Мы должны спешить и…
Внезапно их ослепил свет фар.
Грейс выхватила пистолет и оттолкнула Фрэнки на обочину. Потом сама метнулась туда же, упала на живот и подняла оружие, пытаясь прицелиться сквозь слепящий свет фар.
Машина остановилась.
– Все в порядке, Грейс.
Она замерла. Водителя она не видела, но – господи боже! – узнала этот голос. Килмер.
– Садись. Теперь я буду заботиться о твоей безопасности.
Грейс закрыла глаза. Попыталась справиться с потрясением. Она всегда знала: когда-нибудь это случится.
– Иди к черту. – Открыв глаза, она увидела, как Килмер опустился на колени рядом с ней. Свет фар бил ему в спину, и Грейс различала только силуэт. Но видеть его было вовсе не обязательно: она помнила каждый изгиб его тела, каждую черточку лица. – Ты. Это все ты, да?
– Садись в машину. Надо вытащить тебя отсюда. – Он повернулся к Фрэнки. – Привет, Фрэнки. Я Джейк Килмер. Прибыл на помощь и обещаю, что никто не причинит вам вреда, пока я рядом.
Фрэнки крепче прижалась к матери.
Килмер снова повернулся к Грейс.
– Ты хочешь, чтобы она осталась здесь, в грязи, или позволишь мне позаботиться о ней? В сложившейся ситуации опасен не я.
Нет, не он. По крайней мере сейчас. Но Килмер опаснее, чем…
Он встал.
– Я возвращаюсь в машину. Жду две минуты, потом уезжаю. Решайся.
Похоже, не врет. Килмер всегда делает то, что говорит. Это одна из причин, почему ее так тянуло к нему…
Килмер сел за руль.
Две минуты.
Решайся.
Грейс встала.
– Пойдем, Фрэнки. Садись назад. Он не причинит нам вреда.
– Ты его знаешь? – прошептала Фрэнки.
– Да, знаю. – Она взяла дочь за руку и повела к машине. – Давно знаю.
– На сиденье есть одеяло, Фрэнки, – сказал Килмер, давя на газ. – Сними дождевик и завернись.
– Да, мама? – Девочка посмотрела на Грейс, которая села на заднее сиденье рядом с ней.
Грейс кивнула.
– Ты вся промокла. – Грейс взяла одеяло и завернула в него дочь. – Нужно тебя высушить, милая. – Она повернулась к Килмеру. – Отвези нас в город и высади у мотеля.
– В город я вас отвезу. – Он оглянулся. – Но не уверен, смогут ли вас принять в мотеле. Вид у вас такой, словно вы месяц валялись в грязи.
– Тогда ты нас зарегистрируешь, а потом уедешь. – Грейс достала телефон. – Больше ты мне не нужен.
– Звонишь Роберту Блокмену?
Нет времени удивляться, откуда он знает о Роберте.
– Нужно убедиться, что с ним все в порядке. Неизвестно, приехал ли он на ферму. Не знаю…
– Его на ферме не было.
Грейс посмотрела на Килмера.
– Откуда… – Она умолкла. – Это ты взорвал машину?
– Самый надежный способ отвлечь их от тебя. Они неважно ориентировались в лесу, но могли случайно на вас наткнуться. Я убрал одного, но времени гнаться за двумя другими не оставалось – вы с Фрэнки были слишком близко. Поэтому пришлось выманить их на ферму.
– Тогда мне нужно предупредить Роберта, что они все еще там. Он ехал… – Грейс снова умолкла, увидев, как Килмер качает головой. – С Робертом что-то случилось?
– Мне ничего об этом не известно. Но я решил проблему на ферме, прежде чем ехать за тобой.
Решил проблему. Выражение, которое она слышала от Килмера много раз.
– Уверен?
– Ты знаешь, я всегда уверен. – Он улыбнулся. – Так что не стоит беспокоиться из-за своего сторожевого пса.
– А я беспокоюсь. – Грейс набрала номер Роберта. – Если он не доехал до фермы, с ним нужно связаться. Он обещал, что попытается найти Чарли.
Роберт не отвечал – только голосовая почта. Грейс отключилась, не оставив сообщения.
– Не отвечает. – Она повернулась к Килмеру. – Скажи, что, черт возьми, происходит?
– Позже. – Он бросил взгляд на Фрэнки, которая наклонилась вперед и сушила волосы. – Думаю, для одной ночи с нее хватит переживаний. Не стоит волновать ее еще больше.
Фрэнки подняла голову и пристально посмотрела на Килмера.
– Какая чушь! Разве я могу не волноваться из-за Чарли? И мама тоже волнуется.
Килмер заморгал.
– Извини, если обидел. Наверное, просто не понял, с кем имею дело. – Он помолчал. – Я тоже беспокоюсь о твоем друге Чарли. Понимаю, что ты, наверное, напугана и растеряна, и обязательно позволю твоей маме все с тобой обсудить. Но если не знаешь, с чего все началось, трудно составить ясную картину. – Килмер перевел взгляд на Грейс. – Она знает?
– Нет.
– Не сомневаюсь. – Взгляд его был серьезным. – Уверен, мама все объяснит, как только сможет. А ты поверишь ей и будешь знать правду. Хорошо?
Он разговаривает с Фрэнки, как со взрослой, подумала Грейс. Так и надо. Килмер всегда умел находить подход к людям.
Фрэнки медленно кивнула: