Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших Гудкайнд Терри
– Верните-ка мне мою чашку. А потом отправляйтесь и наловите рыбы. Я есть хочу. Желаю форель. Большую форель! С хлебом!
– Это можно, – улыбнулся Ричард. – Если ты найдешь стол.
Кэлен нашла стол. И больше никогда не ела в постели.
Сначала боль при ходьбе была невыносимой, и Кэлен спешила вернуться в постель. Тогда приходила Кара и расчесывала ей волосы, просто чтобы Кэлен не оставалась одна. Мышцы совсем одрябли, и Кэлен едва могла передвигаться. Расчесать волосы самой было колоссальным трудом. Путешествие до стола превращалось в целое приключение, и первое время Кэлен хватало только на это. Ричард с Карой относились к ней сочувственно и все время подбадривали ее. Но и понукали тоже.
Кэлен так была рада выбраться из кровати, что это помогало терпеть боль. Мир снова сделался чудесным. А уж как она была счастлива расстаться наконец с ночным горшком! Кэлен была уверена, что Кара тоже этому рада, хотя морд-сит никогда ничего такого не говорила.
Как бы ей ни нравился домик, выбраться из него было все равно что освободиться из темницы. Прежде Ричард частенько предлагал вынести ее наружу, но Кэлен отказывалась, опасаясь боли. Она поняла, что из-за тяжелой болезни ум ее начал притупляться. Теперь наконец разум снова стал ясным.
Кэлен обнаружила, что вид из окна был лишь маленькой частью окружающего пейзажа. Построенный у подножия гор маленький домик окружали высоченные пики со снежными вершинами. Этот домик выстроили Ричард с Карой. Там были две спальни – одна для Кэлен с Ричардом, другая для Кары – и общая комната между ними. Дом стоял на краю зеленого луга, усыпанного цветами. Хотя они приехали сюда довольно поздно, Ричард ухитрился разбить небольшой огород с солнечной стороны, прямо под окном Кары. Там росли зелень и специи. Прямо за домом возвышались огромные сосны, закрывая их от ветра.
Ричард, сидя у постели Кэлен, резал по дереву, рассказывая всякие истории. Когда Кэлен начала ходить, Ричард вместо животных стал вырезать человеческие фигурки.
А потом удивил ее, сделав свое лучшее творение – чтобы отпраздновать, как он сказал, ее возвращение в мир. Изумленная потрясающим реализмом и мощью небольшой статуэтки, Кэлен прошептала, что его рукой наверняка управлял волшебный дар. Ричард счел это глупостью.
– Люди, не имеющие волшебного дара, все время создают прекрасные статуи, – сказал он. – И магия тут ни при чем.
Однако Кэлен знала, что некоторые скульпторы обладали магическим даром и своим произведениями творили волшебство.
Ричард иногда с легкой завистью говорил о произведениях искусства, которые стояли во Дворце Пророков, в Д'Харе, где он когда-то был пленником. Выросший в Хартленде, он никогда прежде не видел мраморных статуй. Эти скульптуры некоторым образом открыли Ричарду глаза на мир и произвели на него неизгладимое впечатление. Ну кто еще, кроме Ричарда, мог с такой любовью вспоминать красоту, которую он видел в месте, где его держали пленником и все время мучили?
Верно, что искусство может существовать независимо от магии, но Ричарда захватили в плен посредством заклинания, сотворенного с помощью искусства. Искусство – универсальный язык, а следовательно, бесценное орудие магии.
Но Ричард не верил, что его руку ведет магический дар. Однако Кэлен чувствовала, что, не имея другого выхода, его дар должен проявляться таким образом. Магия всегда находит способ просочиться наружу, и вырезанные Ричардом фигурки людей казались ей, безусловно, волшебными.
Но женская фигурка, которую Ричард сделал для Кэлен, вызывала у нее целую бурю эмоций. Он назвал эту статуэтку, вырезанную из теплого, приятно пахнущего ореха, «Сильная духом». Женственность ее тела, изящные выпуклости и изгибы, кости и мышцы явственно просматривались сквозь развевающееся платье. Она казалась живой.
Кэлен даже представить не могла, как Ричарду удалось осуществить подобное. «Сильная духом» стояла, гордо подняв голову, в развевающемся платье, прижав к бокам стиснутые кулаки, с гордо выпрямленной спиной. Она словно бросала вызов невидимой силе, старающейся подчинить ее. Она была воплощением сильной независимой души.
Статуэтка явно не задумывалась похожей на Кэлен, и все же она вызывала внутренний отклик, ощущение чего-то очень знакомого. Что-то в этой женщине, какие-то ее качества заставляли Кэлен желать снова стать здоровой, живой, сильной и независимой.
Если это не магия – то что?
Кэлен почти всю жизнь провела в роскошных дворцах, где было полным-полно великих творений прославленных мастеров, но ни одно из них не захватывало дух своим внутренним содержанием, внутренней силой и благородством так, как эта фигурка – гордая, полная жизни женщина в развевающемся платье. Сила ее воздействия была такова, что у Кэлен горло перехватило, и она лишь крепко обняла Ричарда, не в силах выразить чувства словами.
Глава 19
Теперь Кэлен выходила из дома при малейшей возможности. Она поставила «Сильную духом» на подоконник и повернула статуэтку так, чтобы та смотрела наружу. Почему-то Кэлен была уверена, что эта женщина всегда должна смотреть в широкий мир.
Лес вокруг домика был таинственным и притягательным, тропинки звали в тенистую даль. Кэлен очень хотелось исследовать эти звериные тропы, расширенные Ричардом с Карой во время вылазок за ягодами и орехами и на рыбалку. Кэлен, опираясь на клюку, бродила вокруг дома и по лугу – тренировала ноги. Ей хотелось пройтись с Ричардом по этим тропкам, выйти на открытую часть выступа, прогуляться под огромными дубами.
Одним из первых мест, куда Ричард отвел Кэлен, когда она заверила его, что вполне в состоянии совершать короткие прогулки, был просвет в конце одной тропинки. Там струился ручей, укрытый с двух сторон горными склонами, поросшими могучими деревьями. Поток бурлил и пенился, стекая по каменистому руслу, мириады брызг взметались в воздух. Огромные камни в тенистых заводях поросли мягким зеленым мхом, усыпанным хвоей. В воде играли солнечные лучи.
В низу ущелья, возле подножия горы, ручей замедлял бег и расширялся, вытекая в плодородную долину, окруженную горной грядой. Иногда Кэлен садилась на берег и свешивала ноги в прохладную воду. Она могла часами сидеть на теплой травке, впитывая солнечные лучи и наблюдая за рыбками, играющими в кристально-чистой воде. Ричард был прав, когда говорил, что форель любит красивые места.
Кэлен нравилось смотреть на рыбок, лягушек, рачков и даже на саламандр. Распластавшись на животе и подперев рукой подбородок, она часами наблюдала за снующими в воде рыбками, форелью, выплывающей из-под камней или темных глубин заводей, чтобы схватить какую-нибудь мошку или жучка на поверхности воды. Кэлен ловила сверчков, кузнечиков, прочих насекомых и кормила рыбок. Ричард смеялся, слушая, как она разговаривает с рыбками, упрашивает их вылезти из темных дыр, где они прячутся, и отведать вкусного жучка. Иногда появлялась грациозная серая щука и устраивала охоту на рыб и лягушек.
Кэлен не могла припомнить, была ли она хоть раз в жизни в таком дивном месте. Ричард посмеивался над ней, говоря, что она еще вообще ничего не видела, возбуждая в ней любопытство и желание как можно скорее набраться сил, чтобы исследовать новые красоты. Кэлен ощущала себя маленькой девочкой в волшебной стране, где никого, кроме них, нет. Рожденная Исповедницей, Кэлен в детстве практически не имела возможности наблюдать за животными, смотреть на водопады и облака, любоваться закатами. Она повидала много чудесного, но все это было в городах, и никогда еще она не жила спокойно на природе, наслаждаясь окружающей красотой.
Но подспудно ее не оставляли тревожные мысли. Кэлен знала, что они с Ричардом нужны в другом месте. У них есть обязательства. Однако стоило ей затронуть эту тему, как Ричард тут же небрежно отмахивался. Он объяснил причины своего поведения и был твердо уверен в своей правоте.
К ним уже довольно давно не приезжали гонцы. Это тоже тревожило Кэлен, но Ричард сказал, что не может позволить себе влиять на действия армии, а потому неплохо, что генерал Райбих перестал присылать доклады. К тому же это лишь подвергало гонцов напрасному риску.
Кэлен понимала, что сейчас ей в первую очередь необходимо выздороветь, и жизнь в горах делала ее сильнее день ото дня. Как только они вернутся на войну – как только она убедит Ричарда, что они должны вернуться, – нынешнее мирное существование станет драгоценным воспоминанием.
Однажды, когда лил дождь и Кэлен маялась с тоски, не имея возможности сходить к ручью, Ричард сделал нечто совершенно невероятное. Он начал приносить ей рыбок в банках. Живых рыбок. Чтобы просто на них смотреть.
Отмыв как следует банку из-под масла для ламп и несколько стеклянных банок с широким горлышком, где прежде хранились всякие соленья, травы и мази, он насыпал на дно немного песка и набрал воды из ручья. Потом поймал несколько мелких пескариков и запустил в импровизированные аквариумы. У рыбок были золотистые спинки в черную крапинку, белые брюшки и большие черные плавники. Ричард даже набрал немного ряски, чтобы рыбкам было где прятаться.
Кэлен изумилась, когда Ричард принес первую банку с живыми рыбками. Она поставила банки – в конце концов их набралось пять штук – на подоконник в центральной комнате, рядом с несколькими небольшими резными фигурками. Сидя за маленьким деревянным столом, Кэлен с Ричардом и Карой во время еды могли наблюдать за этим чудом.
– Только не давай им имен, – посоветовал Ричард, – потому что они все равно через некоторое время сдохнут.
То, что Кэлен поначалу сочла нелепой затеей, вскоре совершенно захватило ее. Даже Кара, называвшая рыбок в банке не иначе как бредом, постепенно прониклась к ним. Казалось, каждый день, проведенный с Ричардом в горах, приносил новое чудо, отвлекавшее от боли и тяжких забот.
Когда рыбки привыкли к людям, они принялись жить своей обычной жизнью, будто существование в банке для них вполне естественное. Ричард периодически менял воду, доливая свежей из ручья. Кэлен с Карой кормили рыбок крошками хлеба и насекомыми. Рыбки охотно ели, постоянно что-то выискивали в песке или просто плавали, разглядывая окружающий мир. Довольно быстро они запомнили время обеда, и когда кто-то подходил, радостной стайкой кружились возле стекла.
В центральной комнате был камин, Ричард выложил его из кирпичей, вылепленных из береговой глины, высушенных на солнце и закаленных на огне. Там же стоял сбитый им стол и плетеные стулья. Сиденья и спинки Ричард обил гладкой берестой.
Деревянная дверь в углу комнаты вела в погреб. На стенке висели деревянные полки, рядом стояла большая тумба с припасами: по пути сюда они закупили огромное количество припасов.
У Кары была своя комната напротив их спальни. Как-то раз, забредя туда, Кэлен с изумлением обнаружила коллекцию камней. Кара, услышав слово «коллекция», зафырчала и принялась доказывать, что никакая это не коллекция, а оборонительное оружие на случай, если на них нападут и они окажутся внутри дома в ловушке. Кэлен сочла камни подозрительно красивыми. Кара же продолжала настаивать, что эти камни – смертельное оружие.
Когда Кэлен лежала, прикованная к постели, Ричард спал на тюфяке в центральной комнате, а иногда и снаружи, под открытым небом. В самом начале, когда боль была еще очень сильна, Кэлен часто просыпалась и обнаруживала его спящим сидя на полу возле кровати, готовым в любой момент вскочить, если ей что-то понадобится. Ричард не хотел спать с ней в одной кровати, опасаясь причинить ей боль. Кэлен была почти готова потерпеть, лишь бы ощутить рядом тепло его тела. Однако, когда она начала ходить, Ричард наконец перебрался спать к ней. В ту первую ночь, лежа у него под боком, Кэлен положила его большую ладонь себе на живот и лежала, глядя на освещенный луной силуэт «Сильной духом», слушая крики ночных птиц, стрекот насекомых и волчий вой, пока глаза не закрылись и она не погрузилась в мирный сон.
А на следующий день Ричард впервые убил ее.
Они были у ручья, проверяя удочки. Ричард срезал две прямые ивовые ветки. Бросив одну на землю возле Кэлен, он заявил, что это – ее меч.
Он, казалось, пребывал в игривом настроении и велел ей защищаться. Кэлен приняла вызов, попытавшись неожиданно кольнуть его – просто чтобы поставить на место. Но Ричард уколол ее первым и заявил, что она труп. Кэлен снова напала на него, на сей раз более решительно, и он быстренько убил ее, отрубив голову. Нападая в третий раз, Кэлен уже начала злиться. Она вложила в атаку все свои силы, но Ричард легко нейтрализовал ее нападение и тут же прижал кончик импровизированного меча к ее груди. И в третий раз провозгласил, что она труп. Три раза из трех.
В дальнейшем это превратилось в игру, в которой Кэлен очень хотелось победить. Ричард ни разу не позволил ей этого, он постоянно унижал ее перед Карой. Кэлен понимала, что Ричард делает это ради нее, чтобы она тренировала тело и забыла о боли, чтобы поскорее окрепла. А Кэлен просто хотелось победить его.
Оба они постоянно носили за поясом ивовую ветку, чтобы в любой момент открыть боевые действия. Каждый день велись «сражения». Сначала Кэлен не была для Ричарда серьезным противником, и он ясно давал ей это понять – что, естественно, лишь укрепляло ее решимость. Ричард всячески поощрял ее, но ни разу не сыграл в поддавки. Постепенно Кэлен набиралась сил, и скоро Ричарду уже было не так просто убить ее.
Кэлен научил обращаться с мечом отец, король Вайборн. Во всяком случае, он был королем, пока мать Кэлен не выбрала его в супруги. Для Исповедницы королевский титул ничего не значил. У короля Галеи Вайборна и королевы, его первой супруги, было двое детей, так что у Кэлен имелись единокровные брат и сестра.
Кэлен очень хотелось продемонстрировать, чему научил ее отец, но она пока не могла – и это здорово выводило ее из себя.
Но все же что-то в этих тренировках ее беспокоило: Ричард фехтовал в том стиле, которого Кэлен не знала. Она не могла ни уловить, ни определить разницу, но чувствовала ее и не знала, как этому противостоять.
В начале большая часть сражений происходила на лугу рядом с домом. Кара была постоянным зрителем. С течением времени бои становились все более затяжными, свирепыми, яростными и утомительными.
Пару раз Кэлен так огорчалась безжалостностью Ричарда, что потом часами не разговаривала с ним, чтобы не сказать лишнего.
В этих случаях Ричард обычно говорил:
– Прибереги свой гнев для врагов. Здесь тебе от этого никакого проку, а в бою гнев помогает преодолеть страх. Сейчас лучше используй время для того, чтобы научить меч, что делать, тогда потом он сделает все, не задумываясь.
Кэлен отлично знала, что враги добрыми не бывают. Если Ричард поддастся порыву и потешит ее гордость, он только навредит ей. Какими бы тяжелыми ни были уроки фехтования, невозможно было долго злиться на Ричарда. К тому же Кэлен прекрасно понимала, что злится-то она в действительности на себя.
Кэлен всю жизнь провела среди оружия. Почти все из ее окружения прекрасно умели с этим оружием обращаться. И были люди, которые учили ее обращаться с мечом. Но никто, даже отец, не фехтовал так, как Ричард. В исполнении Ричарда битва казалась искусством. Он превращал пляску со смертью в дивное зрелище. Однако было в этом еще что-то, чего Кэлен никак не могла ухватить.
Ричард как-то давно сказал ей, что магия тоже может быть разновидностью искусства. Тогда Кэлен ответила, что это чушь. А теперь уже не была так в этом уверена. Из обрывков услышанных ею рассказов Кэлен поняла, что примерно такого рода магию Ричард использовал при изгнании шимов. Он придумал нечто, чего не только никогда не существовало, но и вообразить никто не мог.
Как-то раз во время очередного боя Кэлен уже была твердо уверена, что сейчас его достанет и убьет на месте, но Ричард легко отразил удар и тут же снова убил ее. При этом то, что казалось невозможным, в его исполнении выглядело абсолютно естественным.
В этот миг ей стало понятно все. Она просто оценивала его манеру боя с неверных позиций.
Не в том дело, что Ричард отлично владел мечом, нет, просто он сливался в единое целое с клинком. Клинком любой формы: мечом, кинжалом, резцом или ивовым прутиком. Он был не просто мастером, но – хозяином клинка.
Фехтование – всего лишь способ применения клинка. Меч он использовал для уничтожения, но, поскольку магия всегда стремится к равновесию, он вырезал другим клинком из дерева статуэтки. Кэлен воспринимала его способности по отдельности, Ричард же видел единое целое.
Все в нем – то, как он стреляет из лука, вырезает фигурки, бьется мечом, даже как ходит, плавно и грациозно – было единым целым, а не различными отдельными способностями. Все они – суть одно и то же.
Ричард замер:
– В чем дело? Ты вся бледная.
Кэлен стояла, опустив прут.
– Ты пляшешь со смертью. Вот что ты делаешь со своим мечом.
Ричард заморгал, будто она только что заметила, что дождик мокрый.
– Ну конечно! – Он коснулся висящего на груди амулета, в центре которого в переплетении серебряных и золотых нитей сверкал каплевидный рубин размером с ноготь ее большого пальца. – Я давно тебе об этом сказал. И ты поверила мне только сейчас?
Она по-прежнему изумленно смотрела на него.
– Ну, похоже, что да.
Кэлен прекрасно помнила те слова, что он произнес, когда она впервые увидела у него этот амулет.
«Рубин символизирует каплю крови. Это символическое изображение основного приказа.
Он означает лишь одно и одновременно все: рази. Если вынужден биться, рази. Все остальное вторично. Рази. Это твой долг, твое предназначение, твое стремление. Нет закона важнее, нет предназначения выше. Рази.
Нити – изображение танца. Рази на уничтожение, а не на испуг. Рази врага быстро и окончательно. Рази наверняка. Рази твердо и решительно. Рази его силу. Проскальзывай в бреши его обороны. Рази его. Рази до конца. Не давай ему продохнуть. Сокруши его. Беспощадно рази до самой глубины его души.
Жизнь – противовес смерти. Это пляска со смертью.
Таков закон, по которому живет боевой чародей, иначе он умрет».
Танец – это искусство. И резьба по дереву – искусство. И то, и другое – искусство, сотворенное с помощью клинка. Для Ричарда это одно и то же. Он не видел разницы – для него ее не существовало.
Луг они делили с рыжей лисой, охотившейся на грызунов, но не возражавшей иногда закусить и сочными мясистыми жуками. Лошади не обращали на лису внимания, зато не слишком радовались забредавшим порой койотам. Кэлен редко видела койотов, но знала, что они где-то рядом, когда лошади начинали храпеть, выражая неудовольствие. По ночам откуда-то с горных склонов до нее долетал лай койотов. Обычно они испускали протяжный вой, за которым следовала череда взлаиваний. Иногда по ночам пели волки. Их долгий протяжный вой эхом разносился по горам. Как-то раз Кэлен увидела черного медведя, бредущего куда-то по своим делам. Косолапый едва глянул на людей и потопал дальше. А однажды вблизи дома промелькнула рысь, и лошади в ужасе разбежались. Ричард тогда чуть ли не весь день потратил на их розыски.
У дверей побирушничали бурундуки, регулярно забредая в гости, – видимо, хотели изучить обстановку внутри дома. Кэлен не раз ловила себя на том, что разговаривает с бурундуками, даже задает вопросы, будто они в состоянии ее понять. Зверушки замирали и вертели головками, и можно было подумать, что они действительно понимают каждое слово. Ранним утром на луг приходило небольшое стадо оленей, иногда оставляя возле дверей свежие следы своего пребывания. Потом у самцов начался гон, и огромные олени с ветвистыми рогами принялись выяснять отношения. Тулуп Кэлен был сделан из шкуры волка, которого разъяренный олень размазал по дубу. Ричард избавил несчастное животное от долгой агонии.
Кэлен и Ричард не только сражались на мечах. Они часто ходили по горам, чтобы Кэлен тренировала мышцы. От этих прогулок ноги у нее гудели так, что она спать не могла. Тогда Ричард растирал ей ноги, массируя окаменевшие мышцы. Обычно это помогало, и Кэлен засыпала.
Кэлен прекрасно помнила ту дождливую ночь, когда они вернулись домой мокрые и продрогшие. Она тогда легла в постель и закрыла глаза, а Ричард начал растирать ей ноги. Он прошептал, что ее ноги стали почти такими же сильными и стройными, как прежде. Открыв глаза, Кэлен прочла желание у него во взгляде. Это было настолько неожиданным, что у нее от счастья навернулись слезы. Она вновь почувствовала себя женщиной. Желанной женщиной.
Ричард поднял ее ногу и нежно поцеловал ступню. Когда его теплые нежные губы добрались до бедра, она уже тяжело дышала от накатившего желания. Ричард расстегнул ей рубашку и начал втирать масло в живот. Большие ладони поползли вверх и погладили груди. Дыша ртом, он катал в пальцах ее соски, пока те не превратились в твердые бусины.
– Так-так, лорд Рал, – выдохнула Кэлен, – у меня стойкое ощущение, что вы несколько увлеклись.
Он замер, будто только что сообразил, что делает, и поспешно убрал руки.
– Я не рассыплюсь, Ричард. – Она перехватила его руку и вернула обратно. – Я в полном порядке. И хочу, чтобы ты продолжил.
Когда он принялся целовать ей груди, плечи, шею, она вцепилась в его волосы. Его горячее дыхание обжигало. Опытные пальцы заставляли содрогаться от желания. Ощущение его тела, прижимающегося к ней, возбуждало все сильнее и сильнее. Кэлен больше не чувствовала усталости. Наконец он нежно поцеловал ее в губы. Жадно ответив на поцелуй, она дала понять, что вовсе нет необходимости быть таким нежным.
Дождь мягко барабанил по крыше. Молнии освещали статуэтку на окне, в горах грохотал гром. Кэлен, не думая ни о чем, ничего не боясь, крепко прижимала Ричарда к себе, пока они предавались неистовой страсти. Никогда они так не нуждались друг в друге, как в ту ночь. Все ее страхи и тревоги растворились в волне желания. Кэлен плакала от наслаждения.
Когда много позже они с Ричардом лежали, крепко обнявшись, Кэлен почувствовала, как по его щеке скатилась слеза. Она спросила, что с ним. Покачав головой, он сдержанно ответил, что так долго боялся потерять ее, что чуть не сошел с ума. Похоже, теперь Ричард наконец избавился от снедавшего его все эти месяцы ужаса. Боль, которую Кэлен впервые увидела в его глазах, когда не могла вспомнить его имя, исчезла.
Они бродили по горам. Иногда брали заплечные мешки и проводили ночь в лесу, часто под кровом приют-сосны. Перед ними простиралась бесконечная череда пейзажей. В одних местах их окружали голые каменные скалы, в других они стояли на краю обрыва и любовались закатом. Небо сначала становилось оранжевым, потом лиловым, а потом – когда солнце уходило за горы – черным. Над долиной внизу плыли ленивые облака. Ричард с Кэлен видели огромные водопады, в которых мерцали радуги. В горах попадались чистые, прогретые солнцем озера, где они купались. Они ели, сидя на вершинах, возвышающихся над ущельями, которых никто, кроме них, еще не видел. Бродили звериными тропами по огромным массивам искривленных деревьев, по темным лесам, где стволы напоминали гигантские бурые колонны, такие толстые, что двадцать человек, взявшись за руки, не смогли бы обхватить их.
Ричард заставлял Кэлен упражняться с луком, чтобы укреплять мышцы рук. Они охотились на мелкую дичь, которую потом жарили или варили. Кое-что вялили, в том числе – и рыбу. Ричард, как правило, мяса не ел, но иногда позволял себе кусочек-другой. Вегетарианство было следствием его дара, в противовес убийствам, которые он вынужден был совершать. Сейчас необходимость в балансе несколько уменьшилась, ведь он никого не убивал, вел мирную жизнь. Возможно, теперь роль противовеса выполняла резьба по дереву. С каждым днем Ричард мог есть все больше мяса. В походах, помимо наловленной дичи, они обычно ели рис, бобы, лепешки и ягоды, что собирали по дороге.
Кэлен помогала чистить рыбу, солить ее и копить на зиму. Раньше она никогда этим не занималась. Они собирали ягоды, орехи, дикие яблоки и складывали в погреб к корнеплодам, которые Ричард купил по дороге в горы. Ричард выкапывал все попадавшиеся по пути маленькие яблоньки и сажал их возле дома, чтобы, как он говорил, в один прекрасный день у них были свои яблоки.
Кэлен размышляла, сколько же он намерен продержать их здесь, вдали от тех мест, где они нужны. Этот вопрос, хоть и не высказанный, постоянно висел в воздухе. Кара никогда не говорила об этом с Ричардом, но иногда отпускала кое-какие намеки, когда они с Кэлен оставались наедине. Кара – личный телохранитель магистра Рала – была рада находиться рядом с ним, так что особо не беспокоилась. В конце концов, магистр Рал здесь в безопасности.
Кэлен всегда ощущала бремя возложенных на них с Ричардом обязанностей. И как ни нравился ей выстроенный Ричардом домик на краю луга, как ни любила она исследовать прекрасные скалистые, переменчивые горы – с каждым днем Кэлен все больше чувствовала это бремя ответственности и все сильнее хотела быть там, где они нужны. Она беспокоилась, что происходит в Срединных Землях, пока они тут прохлаждаются. Имперский Орден не будет стоять на месте. Армия такого размера предпочитает движение. Во время долгих стоянок солдаты начинают маяться от безделья, и рано или поздно возникают всякие сложности. Она беспокоилась о людях, которые нуждаются в присутствии Ричарда, в его руководстве. И не только в его. Многие всю жизнь прожили с сознанием, что Мать-Исповедница позаботится о них, защитит, поможет.
В преддверии зимы Ричард сшил для Кэлен волчий тулуп. Еще у нее было две шкурки койотов. Одного Ричард нашел со сломанной лапой и положил конец его мучениям, а второй был одиночкой, преследуемым местной стаей. Он повадился воровать еду из коптильни. Ричард уложил воришку одной стрелой.
Большую часть шкур они сняли с раненых или старых волков. Ричард вместе с Карой и Кэлен часто ходили по волчьему следу, чтобы тренировать ноги. Кэлен в конце концов научилась читать след и даже с первого взгляда отличала на мягкой глине следы задних лап от передних. Ричард показал ей, что на передних лапах пальцы расходятся чуть больше, а задние более плотные. В горах он нашел несколько волчьих стай, и они втроем нередко следовали за стаей или семейством чтобы проверить, смогут ли сделать это незаметно. Ричард сказал, что так любят играть лесные проводники, чтобы не потерять навыки и поддерживать остроту восприятия.
Когда тулуп Кэлен был готов, они стали набирать шкуры для Кары. Каре, одетой в облачение морд-сит, понравилась мысль, что лорд Рал сошьет ей тулуп. Такой же, как сшил для Кэлен. Кэлен чувствовала, что Кара видит в этом проявление уважения к ней, доказательство, что она не просто телохранитель.
Этот поход они предприняли за очередной шкурой для Кары, и морд-сит относилась к происходящему крайне серьезно. Она даже готовила для них еду.
Теперь, спускаясь с горы, на которой ей наконец удалось победить Ричарда, Кэлен пребывала в отличном расположении духа. Последние два дня они шли по волчьему следу по горам, на запад от дома. Но для Ричарда этот поход был важен в первую очередь из-за Кэлен.
Последние два месяца он чуть ли не каждый день вынуждал ее ходить по самым трудным маршрутам, чтобы заставить работать все мышцы ее тела. Чем лучше чувствовала себя Кэлен, тем длиннее становились маршруты. Вначале они ограничивались окрестностями, теперь же она шагала по горам. Кроме того, он частенько нападал на нее с ивовым прутиком и выставлял на посмешище, если она сражалась не в полную силу.
В какой-то степени одержанная ею только что победа озадачивала. Возможно, Ричард устал, неся самый тяжелый мешок и в одиночку проверяя некоторые опасные тропы, но отнюдь не валился с ног, а Кэлен его все-таки победила. Она ничего не могла с собой поделать и была этому очень рада, хотя и пребывала в некотором недоумении. Краем глаза она замечала, что Ричард улыбается, глядя на нее. Кэлен знала: Ричард гордится тем, что она его обставила. В каком-то смысле это поражение было его победой.
Кэлен вдруг подумала, что после таких тренировок она сейчас стала сильнее, чем прежде. Это было непросто, но оно того стоило – хотя бы затем, чтобы чувствовать себя похожей на статуэтку на подоконнике.
Кэлен положила Ричарду руку на плечо. Они как раз следовали за Карой по изломанным гранитным плитам, чисто случайно расположенным как большие ступени.
– Ричард, как мне удалось победить тебя?
По выражению глаз он понял, что она спрашивает серьезно.
– Ты убила меня, потому что я допустил ошибку.
– Ошибку? То есть стал слишком самоуверен? Может, ты просто устал и думал о чем-то другом?
– Это ведь на самом деле не важно, верно? Как бы там ни было, ошибка стоила мне в этой игре жизни. В настоящем бою я бы погиб. Ты дала мне ценный урок, показала, что я должен укрепить свою решимость всегда выкладываться целиком. А еще – очень вовремя напомнила, что я могу в любой момент допустить ошибку и проиграть.
Кэлен невольно подумала: не совершает ли он ошибку, оставаясь сейчас в стороне от борьбы. Она не могла избавиться от стремления помочь своему народу. Как Мать-Исповедница Кэлен отлично знала, что даже если люди не всегда понимают все решения и действия своего вождя, это еще не повод бросать их.
Надвигалась зима. Кэлен надеялась, что Имперский Орден предпочтет отсидеться в Андерите. Она должна была убедить Ричарда вернуться в Срединные Земли, но не представляла, как это сделать. Ричард твердо держался своего решения, и Кэлен не могла найти ни малейшей бреши в его логике. Эмоции тут не помогут.
Кара вела их вниз по крутому склону, лишь дважды возвращаясь по своим следам. Спуск оказался трудным, Кара была довольна собой, довольна, что Ричард позволил ей прокладывать маршрут. Ведь они шли, чтобы раздобыть волчью шкуру для нее, Кары. Теперь Кара вела их по дну ущелья и дальше – вверх по склону, туда, где деревья цеплялись корнями за камни.
В ущелье дул пронизывающий ветер. Облака сгущались, закрывая солнце. Кэлен, Ричард и Кара поднялись в густой темный хвойный лес. Высоко над головой верхушки деревьев сгибались под ветром, но внизу было тихо. Звук шагов заглушал толстый ковер бурой хвои.
Подъем был крутым, но не отвесным. Выше расстояние между огромными соснами увеличивалось. Кроны стали уже не такими густыми и пропускали чуть больше света. На скалах вверху не росло ничего, даже мох. Местами, чтобы подняться, приходилось хвататься за выступы камней или корни. Кэлен глубоко вдохнула холодный воздух. Как приятно размять мышцы!
Они вышли из леса – туда, где завывал ветер под серым предвечерним небом. Теперь они были в кривом лесу.
Мох, покрывавший камни ниже по склону, здесь не рос, зато виднелся желто-зеленый лишайник. Редкие низенькие кустики торчали тут и там в щелях между камнями. Но самыми странными были деревья, которые, собственно, и дали название этому мрачноватому месту. Из-за того, что ветер почти всегда дул здесь в одну сторону, ветви тоже росли только с одной стороны стволов, и деревья походили на кошмарные, застывшие на бегу скелеты.
Выше кривого леса росли одни лишайники, а еще выше лежал снег.
– Вот мы и пришли, – сказала Кара.
Они обнаружили волка, лежавшего в расщелине у заляпанного высохшей кровью невысокого острого выступа. Повыше этого места стая серых волков пыталась завалить матерого пятнистого оленя. Олень отшвырнул невезучего волка ударом копыта, тот перелетел за выступ, упал вниз и разбился. Кэлен провела пальцами по густой желтовато-серой с черными кончиками шерсти. Шкура в отличном состоянии, у Кары будет на зиму прекрасный тулуп.
Ричард с Карой принялись обдирать шкуру, а Кэлен подошла к краю скалы. Прикрыв уши воротником, она стояла на пронизывающем ветру и наблюдала за приближающимися облаками. И то, что она увидела, несколько удивило ее.
– Ричард, на нас надвигается не дождик, – сказала она. – Это снег.
Он на мгновение оторвался от работы.
– Не видишь в долине какой-нибудь приют-сосны?
Кэлен внимательно оглядела простиравшуюся внизу долину.
– Да, вижу парочку. Тучи еще далеко. Если вы поторопитесь, мы успеем, пока не пошел снег, спуститься и даже набрать дров.
– Мы почти закончили, – ответила Кара.
Ричард поднялся, чтобы посмотреть самому. Окровавленной рукой он машинально слегка выдвинул из ножен свой настоящий меч, затем сунул обратно. Привычка, которую он приобрел, проверяя, легко ли выходит меч из ножен. Беспокоящий жест. Ричард не доставал меч с того самого дня, когда вынужден был перебить всех людей, которые напали на них в Хартленде.
– Что-то не так?
– Что? – Ричард заметил, куда она смотрит, и перевел взгляд на меч. – О! Нет, все нормально. Просто привычка.
– Вон там есть приют-сосна, – указала Кэлен. – Это ближайшая, да к тому же она и побольше.
Ричард тыльной стороной ладони отбросил волосы с глаз. Пальцы его были в крови.
– Еще дотемна мы будем сидеть под ветками у костра, попивая чай. Я могу натянуть на внутренних ветках полотнище, а снег создаст дополнительную изоляцию. Мы отлично отдохнем в тепле и уюте и поутру двинемся в обратный путь. Чуть ниже снега не будет, только дождь.
Холодный ветер пробрался под воротник, Кэлен поежилась под теплой волчьей шкурой. Подступала зима.
Глава 20
Когда два дня спустя они вернулись домой, оказалось, что рыбки в банках умерли. Для возвращения Ричард выбрал самый легкий путь по перевалу, именно там они несколько месяцев назад ехали сюда с каретой, лошадьми и прочим скарбом. Кэлен, конечно, того путешествия не помнила, она почти все время была без сознания. Казалось, с тех пор прошла жизнь.
Теперь к их дому вела короткая тропинка, протоптанная от перевала. Можно было пойти и другой дорогой, узкой и трудной, но это дало бы небольшой выигрыш во времени.
Какое счастье оказаться наконец дома, в тепле и уюте, и скинуть опостылевшую поклажу!
Пока Ричард ходил за дровами, а Кара – за водой, Кэлен достала тряпицу с собранными днем жучками, собираясь побаловать рыбок, – и тихонько застонала, обнаружив, что они все сдохли.
– В чем дело? – спросила, идя с полным бурдюком, Кара.
– Похоже, они умерли от голода, – ответила Кэлен.
– Такие маленькие рыбки редко живут долго в банке, – пояснил Ричард, складывая в камин березовые поленья.
– Но они прожили довольно долго, – возразила Кэлен, будто желая убедить его в обратном.
– Ты ведь не дала им имен, да? Я говорил тебе, чтобы ты их никак не называла. Предупреждал, что не надо к ним привязываться, что ни к чему хорошему это не приведет.
– Кара одну назвала.
– Вовсе нет, – запротестовала Кара. – Я просто хотела показать тебе, о которой из них говорю, вот и все.
Когда огонь разгорелся, Ричард, улыбаясь, поднял голову.
– Ладно, я принесу тебе новых.
Кэлен зевнула:
– Но эти были самыми лучшими. Они во мне нуждались.
Ричард рассмеялся:
– Ну и воображение у тебя! Они зависели от нас, потому что мы искусственно облегчили им жизнь. И бурундуки тоже перестанут искать корм на зиму, если мы все время станем их подкармливать. Конечно, у рыб не было выбора, мы держали их в банке. А живи они сами по себе, им вовсе не требовалась бы наша помощь. Ладно, их легко поймать сетью. Я наловлю новых, и они тоже станут в тебе нуждаться.
Через два дня, в мрачную пасмурную погоду, после обеда Ричард отправился проверить удочки и наловить еще пескариков. После его ухода Кара собрала ложки и положила в ведро с водой.
– Знаешь, – сказала она, оглядываясь через плечо, – мне тут нравится, правда, нравится, но начинает действовать на нервы.
Кэлен счищала из мисок объедки в деревянный бачок.
– Действовать на нервы? – Она поставила тарелки на тумбу. – Это ты о чем?
– Мать-Исповедница, это место довольно миленькое, но я тут скоро свихнусь! Я морд-сит! И начала давать имена рыбкам в банке! Добрые духи! – Кара повернулась к ведру с водой и принялась мыть ложки. – Тебе не кажется, что пришло время убедить лорда Рала возвращаться?
Кэлен вздохнула. Ей нравился этот домик в горах, нравились тишина и уединенность. Но больше всего она ценила возможность быть с Ричардом наедине. Здесь их никто не трогал. Впрочем, и по суете Эйдиндрила она тоже скучала. По людям, по городским пейзажам, по толпам на улицах. Там, конечно, не так мило, но и в городах тоже есть своя притягательность.
Обладая немалым опытом правления, Кэлен давно привыкла, что люди не всегда хотят ее помощи, не всегда понимают ее действия, но она должна поступать так, как считает нужным в их интересах. Ричард же подобным опытом не обладал и не умел, столкнувшись с ледяным равнодушием, спокойно продолжать выполнять свой долг.
– Конечно, Кара. – Кэлен поставила бачок с объедками на полку и подумала, не уготована ли ей участь Матери-Исповедницы, всю жизнь прожившей в лесу, вдали от своего народа. Народа, сражающегося за свободу. – Но ты ведь знаешь мнение Ричарда. Он считает, что это было бы ошибкой. Более того, он говорит, что не имеет права поддаться желанию, когда разум велит этого не делать.
Голубые глаза Кары решительно сверкнули.
– Ты – Мать-Исповедница. Разрушь заклятие этого места. Скажи ему, что ты нужна там и что ты возвращаешься. Что он тогда сделает? Привяжет тебя к дереву? А если ты уедешь, он последует за тобой. А значит – вернется.
Кэлен решительно покачала головой.
– Нет, не могу. После того, что он нам сказал… Так не поступают с человеком, которого уважают. Пусть я и не совсем с ним согласна, но понимаю причины, по которым он так действует. Я слишком хорошо его знаю и боюсь, что он прав.
– Но возвращение вовсе не означает, что ему придется возглавить нас. Ты просто вынудишь его следовать за тобой, – ухмыльнулась Кара. – Может, когда он увидит, что там творится, сам возьмется за ум.
– Именно поэтому он и увел нас далеко в горы: он боится, что если вернется, увидит происходящее, то вмешается. Я не вправе играть на его чувствах и загонять в угол. Даже если мы вернемся и он удержится от вмешательства в сражение, такой поступок с моей стороны, такое принуждение возведет между нами непреодолимую преграду. – Кэлен снова покачала головой. – Он слишком верит своему видению. Я не стану принуждать его возвращаться.
– Может, он на самом деле не так уж в это верит, – махнула тряпкой Кара, – в глубине души. Может, он не хочет возвращаться, потому что сомневается в себе – после Андерита – и думает, что стоять в стороне проще.
– По-моему, Ричард в себе не сомневается. Ни на секунду. Ни на йоту. Будь у него хоть малейшие сомнения, он бы вернулся – это действительно самый простой путь. Держаться в стороне куда труднее. Мы с тобой обе это знаем. Но ты можешь уехать в любой момент. Он не претендует на твою жизнь. Ты, Кара, не обязана оставаться, если не хочешь.
– Я поклялась следовать за ним, чего бы он там ни творил.
– Ты следуешь за ним, потому что веришь ему. Как и я. Поэтому я никогда не уйду, чтобы вынудить его следовать за собой.
Кара поджала губы. Огонь в голубых глазах потух, она отвернулась и швырнула тряпку в ведро с грязной водой.
– Значит, будем торчать здесь, приговоренные жить в раю.
Кэлен улыбнулась, понимая раздражение Кары. Принуждать Ричарда она не станет. Она попытается его уговорить, а это совсем другое дело.
Вытерев чашку, Кэлен поставила ее на тумбу.
– А может, и нет. Знаешь, я ведь тоже думаю, что нам необходимо вернуться.
Кара с подозрением покосилась на нее:
– Так что, по-твоему, мы можем предпринять, чтобы убедить его?
– Ричарда некоторое время не будет. Как насчет того, чтобы искупаться, пока его нет?
– Искупаться?
– Ага, искупаться. Ужасно хочется почувствовать себя чистой и свежей. Мне надоело выглядеть как бродяжка. Мне бы хотелось вымыть голову и надеть белое платье Матери-Исповедницы.
– Белое платье Матери-Исповедницы… – Кара заговорщицки улыбнулась. – А! Значит, предстоит сражение, для которого женщина вооружена куда лучше.
Краем глаза Кэлен видела «Сильную духом», стоявшую на подоконнике и прямо глядевшую на мир. В развевающемся платье, с гордо вскинутой головой, прямой спиной, сжатыми по бокам кулаками, вырезанная в дереве женщина бросала вызов всему, что вознамерится сломить ее.
– Ну, не совсем та битва, о которой ты думаешь, но мне кажется, что я лучше смогу отстаивать свое мнение, если буду одета подобающим образом. И это не военная хитрость. Я подам ему петицию как Мать-Исповедница. Я считаю, что его восприятие несколько затуманено. Трудно, знаешь ли, думать о чем-то другом, когда до смерти беспокоишься о человеке, который тебе дорог.
При мысли о нависшей над Срединными Землями угрозе кулаки Кэлен сжались.
– Он увидит, что все уже в прошлом, что я вполне здорова и пришло время возвращаться к нашим обязанностям.
Кара, ухмыляясь, отбросила со лба светлую прядь.
– Он наверняка увидит это и еще кое-что, если ты облачишься в свое платье.
– Я хочу, чтобы он увидел женщину, достаточно сильную, чтобы победить его в схватке на мечах. Ну и конечно, хочу, чтобы он наконец увидел Мать-Исповедницу в платье.
Кара сдула с лица еще одну прядь.
– По правде говоря, я и сама не возражала бы выкупаться. Знаешь, мне кажется, если я буду рядом с тобой в облачении морд-сит, с чистыми, аккуратно заплетенными в косу волосами, буду держаться, как положено морд-сит, и выскажусь в поддержку твоих слов, это будет еще более убедительно.
Кэлен сунула тарелки в ведро с водой.
– Значит, договорились. Нам вполне хватит времени до его возвращения.
Ричард соорудил для них маленькую деревянную ванну, в которой можно было отлично помыться сидя. Конечно, полежать и понежиться в ней было нельзя, но для горной резиденции это была большая роскошь.
Кара выволокла ванну из угла, оставляя на земляном полу длинные полосы.
– Я поставлю ее в моей комнате. Ты идешь первой. Тогда, если он вернется раньше, ты займешь своего любознательного муженька и будешь держать подальше от моих волос, пока я их мою.
Кэлен с Карой вдвоем натаскали воды из ближайшего родника и нагрели в котелке. Опустившись наконец в горячую воду, Кэлен испустила долгий вздох. Воздух был прохладным, и сидеть в горячей воде оказалось куда как приятно. Очень хотелось понежиться подольше, однако время поджимало.
Она улыбнулась, вспоминая, сколько хлопот было у Ричарда с моющимися женщинами. Хорошо, что его сейчас нет. Позже, когда они все обсудят, нужно будет уговорить его помыться. Ей нравится запах его пота, но когда это пот на чистом теле.
Зная, что ей предстоит беседовать с Ричардом облаченной в белое платье и с чистыми блестящими волосами, Кэлен ощущала больше уверенности в скором возвращении к своим обязанностям. Пока Кара грела воду для себя, Кэлен у огня сушила волосы. Потом Кара отправилась мыться, а Кэлен – облачаться в белое платье. Большинство людей боялись этого платья, боялись одетую в это платье женщину. Ричарду всегда нравилось, когда она надевала белое платье.
Она бросила полотенце на кровать, и тут ее взгляд упал на статуэтку на окне. Прижав к бокам кулаки, Кэлен, обнаженная, выпрямила спину и вскинула голову, подражая «Сильной духом». Ее принизывала мощь, исходящая от статуэтки, она сама чувствовала себя сильной духом.
На какое-то мгновение Кэлен слилась душой с этой статуэткой.
Сегодня день перемен. Она это чувствовала.
Странно было после стольких месяцев вновь облачиться в платье Матери-Исповедницы, ощутить на коже нежный атлас.
Одевшись, Кэлен почувствовала себя уверенно. В каком-то смысле платье было для нее боевыми доспехами. Это платье тысячелетиями было символом многих великих женщин. Матери-Исповедницы несли тяжкое бремя ответственности, но они были счастливы, что могут помогать людям.
Да, люди зависят от нее. У Кэлен есть свой долг, и ей необходимо убедить Ричарда, что она обязана этот долг исполнять. Ричард тоже нужен людям, но даже если он откажется возглавить войско, он должен вернуться вместе с ней. Люди, сражающиеся за свободу, имеют право знать, что Мать-Исповедница с ними, что она не утратила веры в правое дело. Она обязана заставить Ричарда понять это.
Выйдя в центральную комнату, Кэлен услышала, как Кара плещется в ванне.
– Кара, тебе что-нибудь нужно? – окликнула она.