А собаку я возьму себе Бартлетт Алисия Хименес

– Кто способен устроить подобное? – задала я риторический вопрос.

– Обычные люди, такие же, как вы или я, – с улыбкой отозвался появившийся Касасус.

– Надеюсь, что это не так, – возразила я.

– Деньги пробуждают все плохое, что в нас есть. А вы, значит, из полиции. Что вас интересует?

Ему было лет тридцать, стрижен почти под ноль, в правом ухе серебряная серьга.

– Всё.

– Собачьи бои?

– Да. Где вы взяли эти снимки? Сами присутствовали на боях?

– Предполагаю, вы слышали о такой штуке, как тайна информации.

– Да и вы, наверное, слышали о такой штуке, как обвинение в пособничестве за сокрытие информации.

– Кое-что слышал. Послушайте, что-то у нас разговор не клеится. Может, попробуем зайти с другого конца?

– Хорошо, начинайте.

– Смогу ли я опубликовать нашу беседу?

– Пока что нет, но если вы будете сотрудничать с нами, обещаю, что вам первому обо всем сообщу, как только дело будет закончено.

– Для начала неплохо. Но, в любом случае, предупреждаю, что вы будете разочарованы. На самом деле я никогда не присутствовал на подобных боях, но знаю, как это все организовано и что проводятся они в Барселоне.

– Откуда вы это знаете?

– Кое-кто мне рассказал.

– Кто?

– Что, имена называть?

– Кто?

– Ну, один человечек… Думаю, в организации он мелкая сошка.

Я вынула фотографию Лусены и показала ему.

– Этот человечек?

– Черт, он самый! А что с ним случилось?

– Его уже довольно давно нет на свете. Убили.

– Интересно. И кто же его убил?

– Как раз это мы и стараемся выяснить. С кем-нибудь еще у вас был контакт?

– Нет, только с ним. Мы встретились с ним в баре. Я заплатил ему за информацию, и он тут же ушел, даже не назвав своего имени.

– Кто вас навел на него?

– Не помню. Кто-то из этих бедолаг, что поставляют нам сведения о всяких деклассированных элементах.

– Вам известно, как действует организация?

– Это более-менее объяснено в репортаже. Похоже, они скопировали ее структуру с русской мафии. Собачьи бои весьма распространены в Москве.

– И как это все устроено?

– У некоего типа имеется несколько собак, специально тренированных для боев. Его подручные занимаются кражей собак агрессивных пород. Одних животных они используют в качестве спарринг-партнеров, других почти сразу, после недолгого обучения, делают бойцами.

– Понятно.

– Потом подыскивают подходящее помещение, всякий раз новое и не принадлежащее никому из членов банды. Таким образом никто из присутствующих не сможет впоследствии дать четкие показания относительно места проведения боев. За один день проводится несколько поединков, перед каждым зрители делают ставки. Суммы там, по-видимому, фигурируют серьезные, весьма серьезные. Людей, которые туда ходят, привлекают новые возбуждающие зрелища.

– Неужели кто-то может наслаждаться столь ужасными вещами? – нарушив молчание, воскликнула Анхела.

– Однако они наслаждаются. Не подумайте чего, это нормальные люди, отцы семейств, которым надоели обычные развлечения. Служащие, предприниматели…

– Сомневаюсь, что они нормальны.

– Я сейчас готовлю репортаж о педофилах и уверяю вас: в сравнении с ними эти кажутся просто бойскаутами.

У Анхелы расширились глаза. Я продолжала спрашивать:

– А фотографии? Где вы взяли фотографии?

– Мы купили их в агентстве. Понятия не имею, где их снимали, но, конечно, не в Испании, они из «Франс Пресс».

– Выходит, репортаж не так уж трудно сделать.

– Вы же тоже прибегаете к помощи Интерпола.

– Вы, я вижу, насмотрелись фильмов.

Он лукаво посмотрел на меня.

– Хотите, я покажу вам еще фотографии? У меня есть другие, те, которые главный редактор счел нецелесообразным публиковать, уж слишком они неприятные.

Он ушел, оставив после себя легкий запах светлого табака.

– Восхищаюсь твоим умением общаться с молодыми людьми подобного типа, – сказала Анхела.

Я улыбнулась.

– И к какому, по-твоему, типу принадлежит этот молодой человек?

– Не знаю, он такой… раскованный.

– Маленький пакостник, и ничего больше.

Он вернулся с пачкой фотографий в руке и протянул ее мне:

– Вот взгляните, вам понравится.

Я разглядывала их и молча передавала Анхеле. Фотографии были жуткие. Клыки, погрузившиеся в тело, густая слюна, свежая кровь, которая струилась и тут же застывала на шерсти… Анхела зажмурилась и положила снимки на стол.

– Ужасно, что в человеке может быть столько злобы.

Журналист бросил на нее самоуверенный взгляд.

– Умерьте свое негодование. В мире каждый день от голода умирают дети, не прекращаются войны и кому-то в драке выпускают кишки. По крайней мере, здесь страдают только собаки.

Анхела гневно обернулась к нему:

– Но злоба, порождающая то и другое, всегда одна и та же. Вы этого не понимаете?

Журналист недоуменно взглянул на меня:

– Она ведь не из полиции, верно?

– Вы угадали. Мы, полицейские, так же как и вы, журналисты, давно утратили всякую чувствительность.

Он пожал плечами:

– Этот мир не я придумал.

Когда мы уходили, я заметила, что Анхела бледна как полотно.

– Думаю, нам надо выпить по глотку. Тебе сразу полегчает.

Мы зашли в первый попавшийся бар. Я попросила два коньяка. Анхела тут же сделала большой глоток, словно ей действительно это было необходимо.

– Извини, что заставила тебя пойти со мной. Это была не слишком хорошая идея.

– Теперь ты решишь, что я старая неврастеничка, чуть ли не падающая в обморок из-за каких-то собак.

– Да нет, меня саму трясет от отвращения.

– Дело в том, что теперешнее состояние моих нервов, очевидно, оставляет желать лучшего. – Она пристально взглянула на меня, и я отвела глаза. – Ты уже знаешь про Фермина, Петра?

– Знаю.

– И знаешь, что он собирается жениться на этой женщине?

– Да. А как ты об этом узнала?

– Он позвонил мне и обо всем рассказал. Хотя мы с ним и порвали отношения, он не хотел, чтобы эта новость дошла до меня каким-то другим путем. Все-таки в глубине души он рыцарь.

– Я не знаю, рыцарь он или сукин сын, но то, что в любом случае он идиот, несомненно. Люди не женятся так, ни с того ни с сего.

– Он боится одиночества. Это человек, который всю жизнь чувствовал себя одиноким.

– Но новый брак обернется для него катастрофой. В определенном возрасте начинать совместную жизнь становится труднее.

– Однако в определенном возрасте начинаешь также больше ценить своего спутника.

Я перевела взгляд на свою рюмку, утопила его в коньяке, который тут же допила одним глотком. В прекрасных глазах Анхелы стояли слезы, но ей быстро удалось взять себя в руки.

– Думаю, теперь я вправе потребовать для себя жетон помощника шерифа, я его заслужила!

Она не очень искренне рассмеялась и продолжала шутить, пока мы прощались. Потрясающе, подумала я, да здравствует любовь, смех, шутки, жизнь. В общем, все это дерьмо.

Я вернулась в комиссариат. Села за свой стол. Сочинила отчет. «Имеются показания о том, что Игнасио Лусена Пастор был связан с организаторами подпольных собачьих боев», – написала я. Все казалось мне абсурдным. Позвонили по телефону: какой-то мужчина желал поговорить со мной. Очень хорошо.

– Инспектор Деликадо? Это Артуро Кастильо, помните такого?

– Здравствуйте, доктор Кастильо. Разумеется, я вас помню. Чем могу служить?

– Я все думал, закончили вы это дело с собаками или нет. Время от времени меня одолевает любопытство, и, поскольку в газетах ничего про это не пишут…

– Доктор, разве вы не понимаете, что своими звонками сами ставите себя в положение подозреваемого?

– Что? Надеюсь, вы шутите?

– Я не шучу, такое иногда случается, когда виновные, чувствуя себя под защитой надежного алиби, тем не менее не выносят неопределенности и желают узнать, не нависла ли над ними карающая длань закона.

– Что вы такое говорите, инспектор!

– Вы уверены, что вам нечего скрывать? Возможно, вы по какой-то причине ненавидели Лусену.

– Я в любой момент готов дать вам свидетельские показания!

– Хорошо, я обдумаю эту возможность, доктор Кастильо.

Я повесила трубку. Мое безмятежное состояние сменилось приступом ярости. Мир погряз в несправедливости; подстрекаемые людской алчностью собаки раздирают друг друга в клочья; любовь, как всегда, обрекает человека на страдания, однако, несмотря ни на что, ты должен вести себя вежливо, разве не так? К черту! Я с грохотом задвинула ящики стола. Надела пиджак и удалилась, не попрощавшись ни с кем из коллег, встретившихся в коридоре. Решила поужинать в одиночестве в каком-нибудь захудалом ресторанишке чем-то вроде макарон, обильно политых томатным соусом, и огромной порции кровяной колбасы. Смехотворный бунт против всего правильного.

Следующее утро выдалось не столь неудачным. Войдя в кабинет, так внезапно покинутый накануне, я сразу увидела у себя на столе отчет из лаборатории. И стала с жадностью читать его, проникаясь все большим оптимизмом. Да, сомнений не оставалось: в посланном нами образце соломы были обнаружены частицы собачьей крови и собачьей же шерсти. Анхела попала в самую точку. Я оставила записку Гарсону, рассказав в ней о новостях, и полетела в лабораторию. Ее заведующий подтвердил все результаты и выдал мне крошечный пакетик, в котором были герметически упакованы короткие и жесткие волоски неопределенной окраски – от бежевых оттенков до цвета слоновой кости. Он ручался только за то, что кровь и волоски принадлежат собакам. Любые другие уточнения должен делать ветеринар. Я не решилась спросить, существуют ли в нашей системе судебные ветеринары, а потому обратилась к тому, кто был у меня под рукой.

Я заявилась в консультацию Хуана Монтуриоля, даже не предупредив его. Заняла очередь среди пожилых дам с йоркширскими терьерами на коленях и мужчин, приведших своих юных питомцев на прививку. И лишний раз убедилась в существовании особой солидарности между владельцами собак. Никто не раздражался, если его неожиданно начинали обнюхивать, и не обижался, если его встречали не слишком дружелюбным лаем.

Реакцию Хуана, увидевшего меня, когда он вышел из кабинета, провожая очередного клиента, нельзя было назвать доброжелательной, но я приписала его строгий вид требованиям обстановки. Я запаслась терпением и уселась читать какие-то немыслимые журналы про кошек и собак. Когда наконец последний пациент удалился, ветеринар подошел ко мне и протянул руку. Явное охлаждение. Вероятно, я это заслужила. Я постаралась быть естественной и обаятельной, рассказывая о себе, серьезной и слегка интригующей – в профессиональных вопросах. Он сразу же уцепился за мою историю. Попросил показать ему волоски. Я благоговейно достала их из пакетика, словно это были священные реликвии. Мы прошли в его лабораторию, где он положил волоски на маленькую пластинку.

– Рассматривать их под микроскопом ни к чему. Просто попробуем подвергнуть их сильному увеличению.

Он взял лупу и довольно долго разглядывал волоски через нее. Я уже было забыла, как он красив.

Сильные длинные руки, тонкие пальцы. Густые русые волосы. Совершенная форма носа и скул. Он поднял на меня свои огромные зеленые глаза.

– Что ты хочешь узнать?

– Какой породе они принадлежат.

Он немного подумал.

– Некоторые волоски почти золотистые, другие совсем белесые. Они могут принадлежать двум или даже большему числу собак, однако не исключено, что речь идет об одной собаке с разным окрасом спины и брюха либо вообще пятнистой. В любом случае это короткошерстные экземпляры. Судя по текстуре и малой поврежденности волос, собаки эти молоды.

– А нельзя ли по крови определить, какая это порода?

– Нет, никак.

– Мы знаем, что речь идет об охранных собаках, и нам известна их масть. Как ты думаешь, можно ли с помощью этих волосков определить или исключить какую-то породу?

– Это потребует долгого времени.

– Я могу прийти завтра.

– Нет, оставайся. Я схожу куплю чего-нибудь поесть.

– Лучше я схожу.

Я вышла на улицу и поискала бар. Поймала себя на том, что попросила положить на один из бутербродов двойную порцию сыра. Выходит, заботилась о Хуане, и это было приятное ощущение, между прочим. Мой недовольный любовник снова сделался любезным. После долгих часов приема в своей консультации он ухитрялся находить время для меня. Конечно, я неважно вела себя с ним. Чересчур легкомысленно. Наверное, не было ничего особо ужасного в том, чтобы отнестись к кому-то с большим доверием. Больше ценить своего спутника, как называла это Анхела.

Работали мы долго и напряженно. Просмотрев множество книг и фотографий, Хуан высказал свое мнение:

– Записывай, Петра, а там поглядим. Эти волосы могут принадлежать следующим породам: боксер, стаффордшир, короткошерстная немецкая овчарка, немецкий дог и канарская ищейка. Думаю, их слишком много, чтобы эти данные оказались полезными. Или я ошибаюсь?

– Если эти мерзавцы действуют так, как мне рассказывал один журналист, то одна из собак краденая, а потому, даже узнав, какой она породы, мы мало продвинемся вперед. Зато вторая собака принадлежала организатору поединка и наверняка относится к одной из этих пород. Поэтому так важно определить ее.

– Ты подозреваешь заводчиков?

– Такая возможность не исключена.

– Больше я ничем тебе не могу помочь.

– Ты и так мне очень помог. Чем я могу тебе отплатить?

– Отвези меня домой, я сегодня без машины.

И я его отвезла. Проявить иной раз доброту не так уж плохо.

На следующее утро мы с Гарсоном устроили срочное совещание у меня в кабинете. Он доложил о своих успехах в операции cherchez la femme, которые я пропустила мимо ушей, а я обрисовала ситуацию. Теперь наши усилия должны быть направлены на заводчиков тех пород, какие выделил Монтуриоль.

– Но мы же их уже проверяли! – доказывал Гарсон.

– Ничего, проверим еще раз.

– Я по-прежнему считаю, что мы слишком разбрасываемся.

– Мы работаем с теми немногими фактами, какие у нас есть. Теперь мы знаем, что Лусена имел отношение к собачьим боям, а еще мы знаем, что на своей новой работе он «проводил все время за городом». Как, по-вашему, для чего он ездил за город, не на пикник же?

– Но «за городом» может означать чей-то сад при загородном доме, расположенном где-нибудь на отшибе.

– Согласна, но кто рискнет держать у себя дома нескольких специально тренированных бойцовых собак? И где он сможет устраивать проверку краденым собакам, не вызывая подозрений? Конечно, «за городом» может означать где угодно, но, прежде чем искать иголку в стоге сена, давайте хорошенько осмотрим игольник.

– Хочу вас предупредить, что с этим списком Монтуриоля придется попотеть.

– Одну породу можно сразу отбросить: поблизости от Барселоны нет питомников канарских бойцовых собак.

– Пусть даже так…

– Мы их поделим. Вы возьмете на себя питомники стаффордширских терьеров и догов. Я займусь немецкими овчарками и боксерами. Еще вы должны будете получить ордера на обыск. На сей раз будем осматривать все помещения и постройки. Проверка будет включать и осмотр самих животных, чтобы убедиться в отсутствии у них ссадин или шрамов, которые свидетельствовали бы об их участии в боях.

– В таком случае нам понадобятся эксперты. Попрошу Валентину поехать со мной.

– Хорошая мысль, а я попрошу Хуана или Анхелу.

– Инспектор, если Анхела здесь появится…

– Не волнуйтесь, я позабочусь о том, чтобы неприятная встреча не произошла.

– Спасибо. Я вижу, вы взяли это дело под свой контроль.

– Вы даже не представляете себе, до какой степени.

Он предпочел не вникать в мои шуточные выпады и поспешил ретироваться, радуясь, видимо, что ему удалось привлечь к работе специалиста, стоящего на страже его интересов.

В четыре часа того же дня на моем столе лежали ордера на обыск. Свои обязанности Гарсон Великолепный хорошо знал и, несмотря на легкомыслие в любовных делах, продолжал функционировать как швейцарские часы. Я договорилась с Хуаном Монтуриолем вместе поехать в питомник немецких овчарок. В дороге мы немного расслабились, словно ехали на экскурсию. Мы болтали, обсуждали разные вещи, а когда прибыли на место, я убедилась, что Хуан сильно волнуется из-за обыска, в котором ему предстояло принять участие. Владелец питомника был тихий мужчина уже в годах, полностью опровергавший расхожее мнение о том, что хозяин походит на свою собаку. Он не имел ничего общего со своими храбрыми овчарками. К нашему приезду он отнесся настолько спокойно, что даже спросил про младшего инспектора Гарсона, запомнившегося ему по прошлому визиту. Если он был в чем-то виновен, то обладал поразительной способностью притворяться. В его помещениях тоже не было ничего подозрительного: мы открывали все двери, осмотрели все будки, заглянули в самые укромные уголки. Здесь не оказалось ни потайных комнат, ни площадок, напоминавших бойцовские ринги. Не было здесь и таких собак, которые содержались бы отдельно либо за которыми был бы установлен особый уход. Хуан подходил к вольерам и внимательно осматривал собак, их передние лапы, шею… Он объяснил мне, что эти части тела в первую очередь подвергаются атаке; передние лапы останавливают противника, а укус в шею может вызвать немедленную смерть. Он привез с собой длинную трость и время от времени просовывал ее сквозь решетку, заставляя собаку переменить позу для лучшего обзора. Но это ни к чему не привело, и конечные результаты оказались отрицательными: ни у одной из собак не было выявлено признаков участия в боях.

Для того чтобы осмотр был исчерпывающим, я сунула нос, скорее для порядка, чем по делу, в бухгалтерские книги. Ничего необычного на первый взгляд в них не оказалось. Заводчик смиренно и в то же время с любопытством наблюдал за нами. Только в конце, преодолев робость, он отважился сказать, что никогда больше не обратится в полицию, если у него пропадет собака. Хуан совершил ошибку, спросив его почему, на что заводчик ответил: «Полиция всегда в конце начинает относиться к тебе так, будто ты в чем-то виновен». Моего спутника заметно впечатлила эта фраза, но позднее я объяснила ему, что это, так сказать, классический репертуар, не лишенный, впрочем, оснований.

На обратном пути ощущение раскованности и благополучия только усилилось. Хуан отрицал возможность того, что заводчик немецких овчарок окажется нашим клиентом, как будто тоже участвовал в расследовании. Он выдвигал гипотезы и тут же подвергал их сомнению с помощью вопросов, которые сам же изобретал. Я глядела на него с улыбкой.

– Из тебя можно было бы сделать хорошего полицейского.

– Напоминаю, что больше всего в жизни ценю мир и покой.

– Но ты же можешь иногда поиграть в сыщиков.

– Это означает, что завтра я тебе понадоблюсь.

– Боюсь, что так. Ты сможешь как-нибудь уладить свои дела?

– Улажу.

– А сегодня их уладить можешь, чтобы мы вместе поужинали?

Он вопросительно посмотрел на меня:

– Чтобы никуда не надо было спешить?

– Да.

– Считай, что все улажено.

И мы поужинали у него дома, а потом тихо и нежно любили друг друга. По-видимому, существуют отношения, которые следует прерывать и возобновлять не один раз, думала я, пока одевалась, стараясь не разбудить его, и в одном из этих начал, вероятно, и заключается истинный путь.

Домой я вернулась в три часа ночи. Включила автоответчик. Ничего. Моя помощница приготовила мне на ужин овощи. Холодные, как покойники, они лежали на кухонном столе. Ужастик грыз фальшивую кость, сделанную из хрящей. Увлеченный своей синтетической добычей, он даже не подошел поздороваться. Я приняла душ, вырвала несколько волосков из бровей и взяла книгу со здоровым намерением, чтобы сон одолел меня, когда я буду приобщаться к культуре. Однако почти сразу же зазвонил телефон. Хуан, подумала я, одна из его типичных любовных штучек: «Это было замечательно, я уже скучаю без тебя». Но оказалось, что это Гарсон – в три часа ночи. Должно быть, что-то серьезное.

– Инспектор? Я должен сообщить вам одну важную вещь.

У меня забилось сердце.

– Заводчик стаффордширов! – выпалила я в трубку.

– Нет, речь пойдет не об этом. Знаете, я бы предпочел на минутку заехать и рассказать вам все непосредственно. Мне даже оставлять послание в автоответчике не захотелось. Весь вечер вам звонил.

Разве я могла не сказать ему, чтобы он приезжал? Несомненно, он получил настолько важные для расследования данные, что не решался сообщить их мне по телефону. Я наспех оделась, проверила, осталось ли у меня виски, и уселась ждать младшего инспектора. Когда я открыла ему дверь, то сразу поняла, что зря волновалась по поводу спиртного. Гарсон сжимал в руке бутылку французского шампанского и радостно помахивал ею.

– Несите бокалы, инспектор, и извините за вторжение. Просто я хотел, чтобы вы узнали об этом первая.

Я глядела на него как идиотка. Наконец он произнес:

– Валентина сказала «да».

Поскольку он застал меня врасплох, я чуть было не брякнула: «Ну и что?» – но вовремя спохватилась, поняв, что речь идет о женитьбе. И сказала единственное, что пришло мне в голову:

– Это же замечательно, Фермин!

Он проскользнул в гостиную и сам занялся бокалами. Потом потрепал Ужастика по загривку и открыл шампанское с ловкостью опытного сомелье. Мы подняли бокалы.

– За ваше счастье! – провозгласила я, не зная, уместен ли такой тост. Он поднес бокал к губам и, не моргнув глазом, единым махом проглотил его содержимое. Затем мы сели, и он стал делиться своими секретами.

– Ей, конечно, тяжело пришлось. Этот тип, ее любовник, не хотел ее отпускать. И давил на нее в эти последние два дня со страшной силой. Он до того дошел, что признался в существовании Валентины своей жене, которую, по его уверениям, собирался бросить. Конечно, в этом тоже был элемент шантажа, направленного против Валентины. Этот негодяй на протяжении многих лет воспринимал ее как свою тайную любовницу, и только, а тут вдруг обещает ей оставить жену и жениться на ней, как только получит развод. Разумеется, на Валентину это не подействовало. «Уже слишком поздно, – сказала она ему. – Ты только зря расстроил свою жену». Как тебе? Здорово она его припечатала, верно?

– Да, хороший ответ.

– В конце концов, похоже, он понял, что ничего не добьется, и теперь оставит ее в покое. Ну, что вы на это скажете, Петра?

– Что тут говорить! Все это очень трогательно.

– Ну а сейчас самое главное. То, из-за чего я, собственно говоря, и позволил себе заявиться к вам среди ночи.

– Не тяните, Фермин, если не хотите довести меня до инфаркта!

– Как только мы поженимся, я подам рапорт об увольнении.

– Уйдете из полиции?

– В досрочную отставку.

Я просто остолбенела.

– Вы хорошо подумали, Фермин?

– Смотрите: если объединить сбережения Валентины с моими, то получится достаточная сумма для того, чтобы купить земельный участок за городом и построить там дом и собачник, о чем она всегда мечтала. И в этом нет ничего невероятного – вот вам преимущества семейной жизни. Мы вдвоем сможем спокойно заняться разведением собак и притом будем постоянно жить на природе. Вы представляете меня в роли фермера – воспитателя зверюшек?

– Не знаю, Фермин. Вы действительно все хорошо обдумали? Уйти из полиции, круто поменять род деятельности в таком возрасте… Для Валентины это исполнение мечты всей жизни, но для вас…

Он сразу посерьезнел и пристально посмотрел на меня.

– Я устал, Петра, вправду устал. Вы пришли в полицию, потому что нуждались в перемене; будучи адвокатом, вы могли заняться чем угодно. Я же поступил на службу совсем молоденьким и только потому, что должен был зарабатывать себе на хлеб. Вся моя жизнь прошла на улице… Скажите, пристало ли мне в моем возрасте гоняться за какими-то воришками, похищающими собак?

– Думаю, вы имеете полное право выбирать.

– Впервые в жизни я по-настоящему выбираю, причем самое важное: жену и работу. Поверьте, я чувствую себя королем.

– Желаю вам всяческого счастья. Недолго же послужила вам ваша холостяцкая квартирка!

– Но она очень пригодилась. Обеспечила мне свободу и личную жизнь. И все это благодаря вам.

– За это налейте мне еще шампанского!

Мы потом еще долго пили и смеялись. Таким довольным я Гарсона никогда не видела. Конечно же я буду скучать по нему, вспоминая его преданность, его волчий аппетит, его объемистое и такое смешное брюшко. Все-таки я его недооценила, не такой уж он незрелый, каким казался, – он сумел отыскать то, что хотел.

Гарсон ушел от меня под хмельком, радостный и важный, словно маршал. Помнил ли он сейчас про Анхелу? Конечно же нет. Счастливая любовь служит прививкой от тяжелых воспоминаний. Ты уже не один – вот что ценно. Я села, погладила по голове Ужастика, заснувшего рядом со своей фальшивой костью. Сняла трубку и позвонила Хуану. Мне было наплевать на то, что я его разбужу. Он перепугался:

– Петра! Что случилось?

– Ничего, просто хотела узнать, как ты там.

После небольшой паузы к нему вернулся дар речи, и он ласково произнес:

– Все в порядке, милая, все в порядке.

Я-то надеялась, что мой звонок станет для него признаком обнадеживающих изменений в моей личности.

Мой сон в эту ночь, а вернее, в тот отрезок, что еще оставался от ночи, был таким крепким, что, несмотря на свою краткость, помог восстановить силы. Я проснулась в бодром настроении и сразу же отправилась под душ. Когда я уже вытиралась, из гостиной донесся звонок. Если бы он зазвонил на пять минут раньше, было бы хуже, подумала я. И заторопилась – столь ранний звонок мог быть только с работы. Так оно и оказалось, я сразу узнала характерный галисийский выговор Хулио Домингеса, молодого полицейского, недавно переведенного в Барселону.

– Сеньора инспектор, я звоню вам по распоряжению инспектора Санчеса.

– Слушаю вас, говорите.

Страницы: «« ... 1011121314151617 »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга продолжает серию документально-биографических повествований о самых ярких русских писателях XI...
Специальный агент ФБР Мария Паркес, специалист по составлению психологических портретов, неутомимо и...
В книгу вошли фрагменты воспоминаний, дневников и переписки, всесторонне освещающие личность Николая...
Высокодуховный ситком.В конце 1990-х в Москве решают жить сообща журналист Илья, финансист Кирыч и п...
Обращаем Ваше внимание, что настоящий учебник не входит в Федеральный перечень учебников, утвержденн...
Обращаем Ваше внимание, что настоящий учебник не входит в Федеральный перечень учебников, утвержденн...